Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,456
I have yet to give him
my answer.
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,423
I'll no' stand in the way
of yer happiness.
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,506
[ Dramatic music ]
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,300
Ye will escort Claire home.
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,383
What about the militia?
6
00:00:09,510 --> 00:00:11,340
I made ye a captain without time
7
00:00:11,470 --> 00:00:12,850
to teach ye what the word meant.
8
00:00:12,930 --> 00:00:14,824
Da left you here to protect
the Ridge while he's gone.
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,518
He doesn't respect me, Bree.
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,440
I've told Gerald Forbes
11
00:00:18,519 --> 00:00:19,787
to draw up a will,
leaving River Run
12
00:00:19,811 --> 00:00:22,481
and all its contents
to Jeremiah.
13
00:00:22,564 --> 00:00:24,614
Mistress Fraser,
I'd like to introduce you
14
00:00:24,691 --> 00:00:26,111
to Mr. Wylie.
15
00:00:26,193 --> 00:00:27,533
♪
16
00:00:27,611 --> 00:00:29,361
- JAMIE: Who's Dr. Rawlings?
- Me.
17
00:00:30,322 --> 00:00:32,122
It's no longer safe
for you to remain here.
18
00:00:32,199 --> 00:00:33,699
I know you stay
because of the vow
19
00:00:33,784 --> 00:00:36,584
you made to my mother and to me.
20
00:00:36,703 --> 00:00:39,373
I release you from it.
Be hard to find.
21
00:00:39,498 --> 00:00:42,708
♪
22
00:00:43,168 --> 00:00:45,548
CHOIR:
♪ Sing me a song ♪
23
00:00:45,671 --> 00:00:48,551
♪ Of a lass that is gone ♪
24
00:00:48,674 --> 00:00:50,684
♪ Say, could that lass ♪
25
00:00:50,759 --> 00:00:54,139
♪ Be I? ♪
26
00:00:54,221 --> 00:00:56,261
♪ Merry of soul ♪
27
00:00:56,390 --> 00:00:59,270
♪ She sailed on a day ♪
28
00:00:59,393 --> 00:01:01,353
♪ Over the sea ♪
29
00:01:01,436 --> 00:01:04,606
♪ To Skye ♪
30
00:01:04,731 --> 00:01:07,281
♪ Billow and breeze ♪
31
00:01:07,401 --> 00:01:09,781
♪ Islands and seas ♪
32
00:01:09,903 --> 00:01:12,573
♪ Mountains of rain and sun ♪
33
00:01:12,698 --> 00:01:14,948
♪ Mountains of rain
and sun ♪
34
00:01:15,075 --> 00:01:17,575
♪ All that was good ♪
35
00:01:17,661 --> 00:01:20,251
♪ All that was fair ♪
36
00:01:20,330 --> 00:01:22,500
♪ All that was me ♪
37
00:01:22,583 --> 00:01:25,423
♪ Is gone ♪
38
00:01:25,544 --> 00:01:27,594
♪ Sing me a song ♪
39
00:01:27,713 --> 00:01:30,553
♪ Of a lass that is gone ♪
40
00:01:30,632 --> 00:01:32,472
♪ Say, could that lass ♪
41
00:01:32,593 --> 00:01:35,723
♪ Be I? ♪
42
00:01:35,804 --> 00:01:37,854
♪ Merry of soul ♪
43
00:01:37,931 --> 00:01:41,141
♪ She sailed on a day ♪
44
00:01:41,268 --> 00:01:45,438
♪ Over the sea ♪
45
00:01:45,564 --> 00:01:51,444
♪ To Skye ♪
46
00:01:51,570 --> 00:01:54,410
[ Dramatic music ]
47
00:01:54,489 --> 00:01:56,909
♪
48
00:01:56,992 --> 00:02:01,372
WOMAN:
♪ Sing me a song ♪
49
00:02:01,455 --> 00:02:06,635
♪ Of a lass that is gone ♪
50
00:02:06,710 --> 00:02:11,460
♪ Say, could that lass ♪
51
00:02:11,548 --> 00:02:13,298
♪ Be I? ♪
52
00:02:13,383 --> 00:02:16,343
♪
53
00:02:16,470 --> 00:02:19,310
[ Tense music ]
54
00:02:19,389 --> 00:02:22,309
♪
55
00:02:41,078 --> 00:02:42,498
There are dragoons ahead.
56
00:02:44,414 --> 00:02:45,504
Halt.
57
00:02:45,624 --> 00:02:46,834
[ Horse whinnies ]
58
00:02:57,969 --> 00:02:59,299
Make yourselves known.
59
00:03:02,557 --> 00:03:04,307
Thank goodness.
60
00:03:04,393 --> 00:03:06,443
Oh, you are a welcome sight,
Lieutenant.
61
00:03:08,689 --> 00:03:11,399
We are making our way as
far as possible from Culloden.
62
00:03:11,525 --> 00:03:13,695
Whom do I address, sir?
63
00:03:13,777 --> 00:03:15,004
Of course, where are my manners?
64
00:03:15,028 --> 00:03:17,488
Uh, I am Samuel Torrington.
65
00:03:17,572 --> 00:03:20,532
My wife and daughter are inside.
66
00:03:20,617 --> 00:03:21,867
Will you have them step out?
67
00:03:21,993 --> 00:03:24,043
By order
of the duke of Cumberland,
68
00:03:24,121 --> 00:03:26,081
we are to search every
conveyance on these roads.
69
00:03:27,541 --> 00:03:28,711
Very wise precaution.
70
00:03:28,792 --> 00:03:31,252
[ Suspenseful music ]
71
00:03:31,378 --> 00:03:33,128
My dears.
72
00:03:33,213 --> 00:03:35,173
♪
73
00:03:35,257 --> 00:03:36,507
Not a word.
74
00:03:36,591 --> 00:03:39,511
♪
75
00:03:58,697 --> 00:04:01,407
[ Objects rustling ]
76
00:04:04,745 --> 00:04:06,165
It's empty, sir.
77
00:04:06,830 --> 00:04:09,210
Very well.
You should be on your way.
78
00:04:16,089 --> 00:04:17,379
Allow me, miss.
79
00:04:17,466 --> 00:04:19,026
LIEUTENANT:
Have you a destination, sir?
80
00:04:20,093 --> 00:04:22,933
To the border,
across to Carlisle.
81
00:04:23,013 --> 00:04:24,683
My brother has an estate.
82
00:04:24,765 --> 00:04:26,725
LIEUTENANT: You'll be
far from the fighting there.
83
00:04:28,143 --> 00:04:30,773
Good day, sir.
Travel safely.
84
00:04:30,896 --> 00:04:32,766
HECTOR: Thank you.
God save the king.
85
00:04:32,856 --> 00:04:35,606
[ Ominous music ]
86
00:04:35,734 --> 00:04:38,784
♪
87
00:04:38,904 --> 00:04:40,284
And which king would that be?
88
00:04:41,948 --> 00:04:43,908
Lieutenant, gold...
89
00:04:43,992 --> 00:04:45,432
with the king of France's
mark on it.
90
00:04:47,120 --> 00:04:48,580
Must be intended
for Charles Stuart.
91
00:04:49,623 --> 00:04:51,793
We've found ourselves
some Jacobite traitors.
92
00:04:51,917 --> 00:04:53,207
Hector.
93
00:04:53,293 --> 00:04:55,753
♪
94
00:04:55,837 --> 00:04:57,167
[ Guns cocking ]
95
00:04:57,297 --> 00:04:58,507
Sir, lower your weapon.
96
00:04:58,632 --> 00:04:59,632
[ Gunshot ]
97
00:04:59,758 --> 00:05:01,178
[ Horses whinny ]
98
00:05:01,301 --> 00:05:02,591
- Papa!
- [ gunshot ]
99
00:05:04,054 --> 00:05:05,564
[ Shrieks ]
100
00:05:06,765 --> 00:05:09,645
[ Screams, panting ]
101
00:05:09,726 --> 00:05:11,096
Morna?
102
00:05:13,396 --> 00:05:15,516
[ Moaning ]
103
00:05:15,649 --> 00:05:18,399
♪
104
00:05:19,611 --> 00:05:21,361
Morna. Morna.
105
00:05:21,488 --> 00:05:23,528
- [ Body thuds ]
- JOCASTA: Morna.
106
00:05:23,657 --> 00:05:25,027
Morna.
[ sniffles ]
107
00:05:27,327 --> 00:05:28,657
Morna?
108
00:05:28,745 --> 00:05:30,195
[ Speaking Gaelic ]
109
00:05:30,330 --> 00:05:32,290
- She's dead.
- No.
110
00:05:32,374 --> 00:05:34,924
- Ye canna help her.
- No, no.
111
00:05:35,001 --> 00:05:37,921
[ Solemn music ]
112
00:05:38,004 --> 00:05:39,424
We must go.
113
00:05:39,506 --> 00:05:40,506
No.
114
00:05:40,549 --> 00:05:42,049
[ Whimpers ]
115
00:05:42,175 --> 00:05:43,986
- HECTOR: Jocasta, come.
- Hector, we canna leave her.
116
00:05:44,010 --> 00:05:45,720
[ Sobs ]
117
00:05:45,846 --> 00:05:47,006
Morna!
118
00:05:47,138 --> 00:05:48,808
[ Tense music ]
119
00:05:48,890 --> 00:05:50,430
[ Jocasta sobs ]
120
00:05:50,517 --> 00:05:53,437
♪
121
00:05:53,520 --> 00:05:54,770
Drive on!
122
00:05:54,855 --> 00:05:56,025
Ya!
123
00:05:57,482 --> 00:05:58,982
♪
124
00:05:59,067 --> 00:06:00,527
Morna!
Morna!
125
00:06:00,652 --> 00:06:03,532
♪
126
00:06:03,655 --> 00:06:04,865
Morna!
127
00:06:04,948 --> 00:06:07,828
[ Sobbing ]
128
00:06:07,909 --> 00:06:11,039
♪
129
00:06:16,042 --> 00:06:17,342
[ Knock at door ]
130
00:06:17,419 --> 00:06:18,959
DUNCAN:
Do ye have a moment, ma'am?
131
00:06:19,045 --> 00:06:20,245
Come in.
132
00:06:23,300 --> 00:06:25,010
Good morning, Mr. Innes.
133
00:06:25,093 --> 00:06:27,183
Uh, sorry to disturb ye.
134
00:06:27,262 --> 00:06:30,562
Margaret, Abigail,
ye may leave us.
135
00:06:35,437 --> 00:06:37,687
I ken the wedding's tomorrow,
but, um...
136
00:06:37,772 --> 00:06:38,772
[ door clicks shut ]
137
00:06:38,857 --> 00:06:40,357
I wanted to give ye this.
138
00:06:42,235 --> 00:06:44,065
Is that lavender I smell?
139
00:06:44,154 --> 00:06:46,414
Aye, to soothe yer nerves,
perhaps.
140
00:06:48,074 --> 00:06:50,414
I ken a bride has
much on her mind...
141
00:06:50,535 --> 00:06:53,655
flowers and frocks
and ribbons to choose.
142
00:06:57,417 --> 00:06:59,537
It's the MacKenzie motto.
143
00:07:00,795 --> 00:07:03,165
"I shine, not burn."
144
00:07:03,256 --> 00:07:06,336
A wee token of my affection.
145
00:07:10,889 --> 00:07:12,099
[ Sighs ]
146
00:07:12,223 --> 00:07:14,483
I ken perhaps that...
147
00:07:15,477 --> 00:07:18,097
Ye dinna burn with passion
for me, but...
148
00:07:20,941 --> 00:07:24,781
The name Innes comes
from the Gaelic:
149
00:07:24,861 --> 00:07:26,701
an island formed
150
00:07:26,780 --> 00:07:29,950
by two branches of a stream,
151
00:07:30,033 --> 00:07:33,123
and in time...
152
00:07:33,244 --> 00:07:34,624
I hope that we might‐‐
153
00:07:34,746 --> 00:07:36,406
Thank ye.
154
00:07:36,498 --> 00:07:38,498
Thank ye... [
chuckles ] Mr. Innes.
155
00:07:38,625 --> 00:07:40,295
It is most kind.
156
00:07:40,377 --> 00:07:41,497
[ Door clicks open ]
157
00:07:41,628 --> 00:07:43,378
ULYSSES:
Pardon me, Mistress.
158
00:07:43,463 --> 00:07:44,383
Ulysses.
159
00:07:44,464 --> 00:07:47,684
Your nephew and Mr. Forbes are
160
00:07:47,801 --> 00:07:48,971
waiting for you downstairs.
161
00:07:49,094 --> 00:07:50,644
Ah, indeed.
162
00:07:56,059 --> 00:07:57,769
I'll leave ye to it, then.
163
00:08:03,316 --> 00:08:07,646
Do ye really think I canna feel the
look ye were giving that poor man?
164
00:08:07,737 --> 00:08:09,317
[ Somber string music ]
165
00:08:09,447 --> 00:08:12,277
I only want you to be happy.
166
00:08:12,367 --> 00:08:14,827
Happiness doesna come into it.
167
00:08:14,911 --> 00:08:17,581
In time,
Mr. Innes may afford me
168
00:08:17,664 --> 00:08:21,044
a wee bit of... peace.
169
00:08:21,167 --> 00:08:24,247
♪
170
00:08:41,312 --> 00:08:43,902
My apologies, gentlemen.
171
00:08:44,024 --> 00:08:46,864
Hmm.
No need to apologize, Auntie.
172
00:08:46,943 --> 00:08:49,863
We've come to River Run
for celebrations in yer honor.
173
00:08:49,988 --> 00:08:51,908
Take as long as ye please.
174
00:08:52,032 --> 00:08:53,952
[ Chuckles ]
Well, thank ye...
175
00:08:54,034 --> 00:08:56,084
[ speaking Gaelic ]
176
00:08:56,202 --> 00:08:59,332
How generous you are,
Mistress Cameron.
177
00:08:59,414 --> 00:09:03,214
I'm sure Brianna must be
sensible of the kind attention
178
00:09:03,293 --> 00:09:05,383
you've bestowed upon her son.
179
00:09:08,006 --> 00:09:12,126
But, uh, you're sure Mr. Innes
understands what this means?
180
00:09:12,218 --> 00:09:15,218
Mr. Innes has graciously agreed
181
00:09:15,305 --> 00:09:17,225
to allow me to serve
as guardian of River Run
182
00:09:17,307 --> 00:09:19,927
until Jeremiah comes of age.
183
00:09:20,060 --> 00:09:22,940
We have no children, after all.
184
00:09:24,647 --> 00:09:26,227
[ Sighs ]
185
00:09:26,357 --> 00:09:28,067
Shall we begin?
186
00:09:28,151 --> 00:09:30,991
[ Poignant music ]
187
00:09:31,071 --> 00:09:34,201
♪
188
00:09:35,909 --> 00:09:38,329
[ Breathes deeply ]
189
00:09:38,411 --> 00:09:41,411
[ Quill scratching ]
190
00:09:41,498 --> 00:09:44,418
♪
191
00:09:46,419 --> 00:09:48,749
And the colonel as witness.
192
00:09:48,880 --> 00:09:51,760
♪
193
00:09:56,763 --> 00:09:59,563
[ Quill scratching ]
194
00:09:59,641 --> 00:10:02,601
♪
195
00:10:08,066 --> 00:10:09,396
There ye have it.
196
00:10:11,444 --> 00:10:13,074
River Run has a new master.
197
00:10:13,154 --> 00:10:16,284
♪
198
00:10:17,826 --> 00:10:21,826
And in his absence,
I should attend to my guests.
199
00:10:21,955 --> 00:10:22,965
You'll excuse me.
200
00:10:24,040 --> 00:10:25,460
Mistress.
201
00:10:25,542 --> 00:10:28,422
♪
202
00:10:34,634 --> 00:10:36,274
- [ Crying ]
- ROGER: Come, little laddie.
203
00:10:36,344 --> 00:10:37,644
Just a wee sniffle.
204
00:10:37,720 --> 00:10:39,310
It's not so bad.
205
00:10:39,389 --> 00:10:41,469
‐ [ crying continues ] ‐ Ugh.
206
00:10:41,558 --> 00:10:44,098
What I wouldn't give
for a box of tissues.
207
00:10:44,185 --> 00:10:46,145
Yeah, or some baby aspirin.
208
00:10:46,229 --> 00:10:48,519
- Mm.
- Here.
209
00:10:48,648 --> 00:10:50,568
Though I s'pose it wouldn't
make much difference.
210
00:10:51,526 --> 00:10:53,146
How is it that 200 years
from now,
211
00:10:53,236 --> 00:10:54,356
we have a man on the moon
212
00:10:54,487 --> 00:10:57,697
but still no cure
for the bloody common cold?
213
00:10:57,824 --> 00:10:59,426
You could have gone
to the wedding, you know.
214
00:10:59,450 --> 00:11:01,990
I can handle a kid with a cold.
215
00:11:02,078 --> 00:11:06,078
I know, but I wanted to help.
216
00:11:06,166 --> 00:11:09,496
[ Jemmy whimpering ]
217
00:11:09,586 --> 00:11:12,666
Jocasta insulted you
at our wedding.
218
00:11:12,797 --> 00:11:15,547
So you thought you'd insult her
by not going to hers.
219
00:11:16,676 --> 00:11:18,466
Well, two birds with one stone.
220
00:11:21,097 --> 00:11:22,557
[ Kitten meows ]
221
00:11:25,018 --> 00:11:28,558
[ Kitten meows ] - Mm,
Adso has brought us a gift.
222
00:11:30,690 --> 00:11:31,980
What's this?
223
00:11:32,066 --> 00:11:34,856
[ Dramatic music ]
224
00:11:34,986 --> 00:11:37,856
♪
225
00:11:39,032 --> 00:11:42,332
[ Clattering ]
226
00:11:42,410 --> 00:11:44,500
I don't think that's a gift
from Adso.
227
00:11:44,579 --> 00:11:47,499
♪
228
00:11:51,544 --> 00:11:54,174
And I hope it's not a gift
from the gods.
229
00:11:54,255 --> 00:11:56,965
♪
230
00:11:57,050 --> 00:11:59,720
[ Regal string music playing ]
231
00:11:59,844 --> 00:12:02,814
♪
232
00:12:04,515 --> 00:12:07,515
[ Indistinct chatter ]
233
00:12:43,263 --> 00:12:46,773
It should be Murtagh
at Jocasta's side.
234
00:12:48,476 --> 00:12:50,306
Instead, here I am,
235
00:12:50,436 --> 00:12:53,396
rubbing shoulders wi' the
very devils who'd see him dead.
236
00:12:55,525 --> 00:12:57,745
You can't be so hard
on yourself.
237
00:13:00,113 --> 00:13:02,283
You asked him to wait.
238
00:13:02,407 --> 00:13:05,277
If Murtagh isn't here today,
then...
239
00:13:05,368 --> 00:13:06,868
that's his own choice.
240
00:13:10,456 --> 00:13:11,956
Come on.
241
00:13:15,044 --> 00:13:19,134
Let's try and enjoy the day
for Jocasta's sake.
242
00:13:25,138 --> 00:13:25,968
[ Upbeat string music playing ]
243
00:13:26,055 --> 00:13:26,965
Aye.
244
00:13:27,056 --> 00:13:30,016
♪
245
00:13:54,834 --> 00:13:57,674
[ Applause ]
246
00:13:59,756 --> 00:14:01,466
- Excuse me.
- CLAIRE: I had no idea
247
00:14:01,549 --> 00:14:03,379
you were such a good dancer.
248
00:14:03,509 --> 00:14:05,389
Well, to tell the truth,
I'm not certain I am.
249
00:14:05,511 --> 00:14:08,511
I think I must have danced
with every girl in the province.
250
00:14:08,598 --> 00:14:10,638
All of them hoping to secure
an advantageous match
251
00:14:10,725 --> 00:14:12,525
with Lord John Grey, no doubt.
252
00:14:12,602 --> 00:14:14,852
GREY: Aye, it is
the social event of the year.
253
00:14:14,979 --> 00:14:17,689
I'd wager there's not a single
young lady in North Carolina
254
00:14:17,774 --> 00:14:20,324
who'd forfeit her chance
to be worshipped
255
00:14:20,401 --> 00:14:21,901
in Cupid's grove tonight.
256
00:14:22,028 --> 00:14:25,068
Speaking of never missing
a chance to be worshipped...
257
00:14:25,198 --> 00:14:26,868
[ indistinct chatter ]
258
00:14:26,991 --> 00:14:28,201
Hmm, naturally.
259
00:14:28,326 --> 00:14:30,036
Oh.
260
00:14:34,832 --> 00:14:36,792
TRYON: Ah, Lord John Grey,
Colonel Fraser,
261
00:14:36,876 --> 00:14:38,536
this is an advantageous meeting.
262
00:14:38,669 --> 00:14:40,049
- Good day.
- Your Excellency.
263
00:14:40,171 --> 00:14:41,690
Mistress Fraser,
delighted to see you again.
264
00:14:41,714 --> 00:14:44,014
Your Excellency.
265
00:14:44,092 --> 00:14:45,222
Mistress Tryon.
266
00:14:45,301 --> 00:14:47,341
TRYON:
Her Excellency...
267
00:14:47,428 --> 00:14:48,598
if you don't mind.
268
00:14:50,598 --> 00:14:51,808
My apologies.
269
00:14:51,891 --> 00:14:54,561
Pay him no mind,
Mistress Fraser.
270
00:14:54,644 --> 00:14:58,194
I usually insist upon the title
as a reminder to him.
271
00:14:59,065 --> 00:15:01,325
And just as he's finally
begun introducing me this way
272
00:15:01,401 --> 00:15:03,361
to the good people
of North Carolina,
273
00:15:03,444 --> 00:15:05,494
we're leaving for New York.
274
00:15:05,571 --> 00:15:06,821
Typical.
275
00:15:06,906 --> 00:15:07,906
New York?
276
00:15:09,283 --> 00:15:11,993
May I introduce the honorable
Judge Martin Atticus?
277
00:15:12,078 --> 00:15:14,868
Your servant, sir.
278
00:15:14,956 --> 00:15:17,536
ARBUCKLE: I swear, if I had my gloves,
I would throw one down.
279
00:15:17,625 --> 00:15:18,727
Then we would see
who had any sense
280
00:15:18,751 --> 00:15:20,671
of good old‐fashioned honor.
281
00:15:21,921 --> 00:15:23,171
Good Lord, who is that man?
282
00:15:23,256 --> 00:15:25,796
Quincy Arbuckle,
Your Excellency.
283
00:15:25,925 --> 00:15:28,835
Always at least one
self‐righteous pillock at a wedding.
284
00:15:28,928 --> 00:15:30,008
[ laughter ]
285
00:15:30,096 --> 00:15:31,596
I'm quite surprised
by your language,
286
00:15:31,722 --> 00:15:34,062
Your Honor,
but, uh, can't say I disagree.
287
00:15:34,142 --> 00:15:36,482
And what's worse is,
I'm certain I attract them.
288
00:15:36,602 --> 00:15:39,312
The moment anyone discovers
that I'm a judge,
289
00:15:39,439 --> 00:15:41,069
suddenly everyone
in the vicinity is
290
00:15:41,149 --> 00:15:44,779
a moral philosopher
or expert in matters of the law.
291
00:15:44,902 --> 00:15:46,782
Well, my most recent
legislative victory
292
00:15:46,863 --> 00:15:48,993
was a stroke of genius,
if I may say so.
293
00:15:49,115 --> 00:15:50,825
Indeed.
294
00:15:50,950 --> 00:15:52,910
We are fortunate to have
a governor so wise
295
00:15:52,994 --> 00:15:56,124
and merciful to offer pardons
to these dishonorable men.
296
00:15:56,247 --> 00:15:59,877
My, news does travel slow
in the backcountry.
297
00:15:59,959 --> 00:16:01,629
Well, you have
a fellow Scotsman,
298
00:16:01,711 --> 00:16:03,801
Samuel Johnston,
to thank for proposing it:
299
00:16:03,880 --> 00:16:07,220
an Act for Preventing
Tumultuous and Riotous Assembly,
300
00:16:07,300 --> 00:16:11,600
prohibiting 10 men or more from
gathering under certain circumstances.
301
00:16:11,679 --> 00:16:12,781
The reasoning being
if men cannot gather,
302
00:16:12,805 --> 00:16:14,095
they cannot conspire.
303
00:16:14,182 --> 00:16:15,892
Yes, exactly.
304
00:16:15,975 --> 00:16:17,369
If only I'd thought to do
such a thing sooner,
305
00:16:17,393 --> 00:16:19,983
then, uh, Lieutenant Knox
might be with us still.
306
00:16:20,062 --> 00:16:22,112
MRS. TRYON:
Good heavens, Your Excellency.
307
00:16:22,190 --> 00:16:24,730
Am I to be forever reminding
you of proper etiquette?
308
00:16:26,444 --> 00:16:28,364
Very sad indeed, terribly so,
309
00:16:28,488 --> 00:16:31,158
but not an appropriate
conversation
310
00:16:31,282 --> 00:16:32,912
for such an auspicious day.
311
00:16:32,992 --> 00:16:34,742
Quite right.
312
00:16:34,827 --> 00:16:38,037
Come, let's leave the men
to their morbid talk of politics.
313
00:16:38,164 --> 00:16:40,174
Let's.
314
00:16:40,249 --> 00:16:42,669
I hear there's a game
of high‐stakes whist
315
00:16:42,793 --> 00:16:44,383
taking place later.
316
00:16:44,504 --> 00:16:45,754
I find it very beguiling
317
00:16:45,838 --> 00:16:47,758
watching men gamble away
their fortunes.
318
00:16:47,840 --> 00:16:49,170
[ Claire chuckles ]
319
00:16:49,300 --> 00:16:52,220
[ Ominous music ]
320
00:16:52,345 --> 00:16:55,105
[ Locusts fluttering ]
321
00:16:55,181 --> 00:16:56,681
♪
322
00:16:56,807 --> 00:17:00,057
[ Indistinct chatter ]
323
00:17:01,187 --> 00:17:03,147
SINCLAIR: The swarm is
gonna be here in a day.
324
00:17:03,231 --> 00:17:05,441
Aye, the crop will be crawling
with the devils
325
00:17:05,525 --> 00:17:07,745
if we wait any longer.
326
00:17:07,860 --> 00:17:09,838
We should burn Mr. Fraser's
field and be done with it.
327
00:17:09,862 --> 00:17:12,912
[ People clamoring ]
328
00:17:13,032 --> 00:17:15,702
ROGER:
Gentlemen, please, if I may.
329
00:17:15,826 --> 00:17:18,246
[ Clamor continues ]
330
00:17:18,371 --> 00:17:20,041
Fire!
331
00:17:22,041 --> 00:17:23,711
That got everyone's attention.
332
00:17:26,128 --> 00:17:29,168
That panic you felt
in your chest, that terror,
333
00:17:29,257 --> 00:17:31,877
the instinct to protect
yourselves from danger...
334
00:17:31,968 --> 00:17:34,088
now imagine if there
really was a fire.
335
00:17:34,220 --> 00:17:35,697
LINDSAY: But we'd
be rid of the buggers.
336
00:17:35,721 --> 00:17:38,641
Perhaps, until more come along.
337
00:17:39,392 --> 00:17:41,692
But you'd be ridding yourselves
of a lot more as well.
338
00:17:42,895 --> 00:17:44,265
One shift of the wind
339
00:17:44,397 --> 00:17:46,937
and your homes could be
reduced to ashes.
340
00:17:47,066 --> 00:17:49,686
Are you willing to take
that chance, Mr. Lindsay?
341
00:17:51,404 --> 00:17:52,881
SINCLAIR: I wish
Colonel Fraser was here.
342
00:17:52,905 --> 00:17:54,105
He'd have an answer for this.
343
00:17:55,575 --> 00:17:58,085
Colonel Fraser
is 10 days' ride away.
344
00:17:58,160 --> 00:18:02,250
So what is it you propose
we do, Captain Mackenzie?
345
00:18:02,331 --> 00:18:05,211
[ Tense music ]
346
00:18:05,293 --> 00:18:06,423
No answer.
347
00:18:06,544 --> 00:18:10,264
[ People clamoring ]
348
00:18:10,381 --> 00:18:13,261
♪
349
00:18:15,720 --> 00:18:18,470
[ Stately string music playing ]
350
00:18:18,598 --> 00:18:21,098
I'm not saddened by leaving
the palace at New Bern.
351
00:18:21,225 --> 00:18:23,095
The building has certain
elegant amenities,
352
00:18:23,227 --> 00:18:25,727
but I've never felt
comfortable there.
353
00:18:25,813 --> 00:18:28,193
CLAIRE:
My God, is that Philip Wylie?
354
00:18:28,274 --> 00:18:29,824
You know him?
355
00:18:29,942 --> 00:18:32,572
It's hard to tell
under all that powder, but yes.
356
00:18:32,653 --> 00:18:35,703
I‐I met him at a dinner
in Wilmington.
357
00:18:35,781 --> 00:18:38,701
Though... I found him rather...
358
00:18:38,784 --> 00:18:40,334
Persistent?
359
00:18:40,453 --> 00:18:41,703
I was going to say annoying.
360
00:18:41,787 --> 00:18:42,907
[ laughs ]
361
00:18:42,997 --> 00:18:44,497
Ever since he returned
from Paris,
362
00:18:44,624 --> 00:18:46,544
he's become
an insufferable dandy,
363
00:18:46,626 --> 00:18:48,126
not to mention a rake.
364
00:18:48,252 --> 00:18:49,382
Mm.
365
00:18:49,462 --> 00:18:52,172
Rumor has it he's in
an obscene amount of debt
366
00:18:52,298 --> 00:18:54,298
after losing his fortune
to gambling
367
00:18:54,425 --> 00:18:55,975
and in houses of ill repute.
368
00:18:56,052 --> 00:18:57,092
Hmm.
369
00:18:58,471 --> 00:19:00,311
Well, he's coming towards us.
370
00:19:00,431 --> 00:19:02,641
[ Birds chirping ]
371
00:19:02,767 --> 00:19:04,137
Towards you.
372
00:19:05,686 --> 00:19:08,266
But perhaps I can
distract him for you.
373
00:19:08,356 --> 00:19:10,816
I'm the wife of a politician,
after all.
374
00:19:10,941 --> 00:19:13,571
It's a particular talent
of mine.
375
00:19:13,653 --> 00:19:15,203
- [ Chuckles ]
- MRS. TRYON: Mr. Wylie!
376
00:19:15,321 --> 00:19:16,965
You should have seen the look
on Robert's face
377
00:19:16,989 --> 00:19:18,989
when I told him
that there were certain times
378
00:19:19,116 --> 00:19:20,276
during the month from now on
379
00:19:20,368 --> 00:19:21,538
when he would be
380
00:19:21,661 --> 00:19:23,831
sleeping in the guest chamber.
381
00:19:23,954 --> 00:19:25,714
And he agreed to it?
382
00:19:25,831 --> 00:19:27,142
MRS. LAURENCE:
Well, what could he say?
383
00:19:27,166 --> 00:19:29,246
There it was
written in plain ink:
384
00:19:29,335 --> 00:19:32,425
the words of this
Rawlings physician.
385
00:19:32,505 --> 00:19:34,399
He was cursing the day
that women were taught to read.
386
00:19:34,423 --> 00:19:37,433
But don't you think it
a little sacrilegious?
387
00:19:37,510 --> 00:19:39,680
A child is a divine blessing.
388
00:19:39,762 --> 00:19:41,512
If it's God's will,
389
00:19:41,639 --> 00:19:44,469
what sort of woman would willingly
prevent herself from bearing one?
390
00:19:46,018 --> 00:19:47,848
Perhaps the sort of woman
391
00:19:47,978 --> 00:19:49,648
who doesn't have
the means to provide
392
00:19:49,730 --> 00:19:51,900
for an infinite number
of blessings.
393
00:19:52,024 --> 00:19:54,944
♪
394
00:20:00,866 --> 00:20:02,616
If you'll excuse me.
395
00:20:03,327 --> 00:20:06,157
- Oh! Well, Mistress Fraser.
- Mr. Wylie.
396
00:20:06,247 --> 00:20:08,537
- [ Claire scoffs ]
- Deuced clumsy of me.
397
00:20:08,624 --> 00:20:10,584
May I fetch you something
to restore your spirits?
398
00:20:10,626 --> 00:20:12,246
No, thank you.
399
00:20:13,546 --> 00:20:14,876
How very good to see you.
400
00:20:14,964 --> 00:20:18,344
I assure you, madam,
the pleasure is entirely mine.
401
00:20:18,426 --> 00:20:21,086
♪
402
00:20:23,889 --> 00:20:25,219
[ Scoffs ]
403
00:20:25,349 --> 00:20:26,479
Um...
404
00:20:26,559 --> 00:20:30,189
Well, you are looking well, sir.
405
00:20:30,271 --> 00:20:32,231
Fortune has smiled upon me
this year.
406
00:20:32,314 --> 00:20:33,834
The trade with England
has quite recovered.
407
00:20:33,858 --> 00:20:35,478
May the gods be thanked.
408
00:20:35,568 --> 00:20:38,488
And I've had my share of it
and more besides.
409
00:20:38,571 --> 00:20:43,661
May I likewise observe
how becoming you look?
410
00:20:43,743 --> 00:20:46,413
As always, you're a most
welcome ornament
411
00:20:46,495 --> 00:20:47,745
to this humble affair.
412
00:20:47,830 --> 00:20:49,080
[ laughs uncomfortably ]
413
00:20:49,165 --> 00:20:51,545
MRS. TRYON:
Excuse me, Mr. Wylie.
414
00:20:51,625 --> 00:20:54,835
Mistress Fraser's aunt
is in need of her opinion,
415
00:20:54,920 --> 00:20:57,420
and we simply cannot
keep a bride waiting.
416
00:20:57,548 --> 00:20:59,508
Mr. Wylie.
417
00:20:59,592 --> 00:21:03,012
♪
418
00:21:03,095 --> 00:21:05,555
MRS. TRYON: Forgive my tardy intervention,
but...
419
00:21:05,639 --> 00:21:08,269
[ indistinct chatter ]
420
00:21:15,649 --> 00:21:17,359
You're doing the best you can.
421
00:21:17,443 --> 00:21:19,953
Tell that to Evan Lindsay
or Ronnie Sinclair.
422
00:21:20,070 --> 00:21:22,740
- They're afraid.
- So they should be.
423
00:21:22,823 --> 00:21:24,453
If the locusts
swarm their farms,
424
00:21:24,533 --> 00:21:26,453
their families will be starved
come winter.
425
00:21:26,577 --> 00:21:27,867
[ Sighs ]
426
00:21:27,953 --> 00:21:29,163
If your father were here...
427
00:21:29,288 --> 00:21:31,118
Hey.
428
00:21:31,207 --> 00:21:33,537
What would he be able to do
any differently?
429
00:21:33,626 --> 00:21:34,916
I wish I knew.
430
00:21:36,295 --> 00:21:38,085
But I'm done trying
to out think him.
431
00:21:43,093 --> 00:21:45,433
[ Pensive music ]
432
00:21:45,513 --> 00:21:48,473
Funny how certain things
stick in your brain.
433
00:21:48,599 --> 00:21:50,389
♪
434
00:21:50,476 --> 00:21:53,266
Locusts and smoke.
435
00:21:54,313 --> 00:21:55,313
Aye.
436
00:21:57,525 --> 00:21:59,695
This story my father read to me
when I was a boy,
437
00:21:59,819 --> 00:22:01,989
it's just‐it's coming back
to me now.
438
00:22:02,071 --> 00:22:03,991
Something about a plague
of locusts
439
00:22:04,073 --> 00:22:05,663
somewhere in the American West.
440
00:22:05,783 --> 00:22:08,793
♪
441
00:22:08,869 --> 00:22:10,999
I hope there's more.
442
00:22:12,331 --> 00:22:15,461
They used smoke
to drive them away
443
00:22:15,543 --> 00:22:17,093
before they could land.
444
00:22:19,046 --> 00:22:20,876
You think that'd work?
445
00:22:21,006 --> 00:22:22,876
So many stories
are based on fact.
446
00:22:23,008 --> 00:22:24,838
Think of all the great writers,
447
00:22:24,927 --> 00:22:26,637
so much truth in fiction.
448
00:22:28,639 --> 00:22:29,639
It could work.
449
00:22:31,308 --> 00:22:33,518
We could set fires
around the fields
450
00:22:33,602 --> 00:22:35,163
using green wood,
and when the main swarm comes,
451
00:22:35,187 --> 00:22:37,687
there'll be so much smoke,
they won't land.
452
00:22:39,233 --> 00:22:41,653
I mean, we'd lose
some of the crop.
453
00:22:41,735 --> 00:22:42,735
There's no helping that.
454
00:22:42,862 --> 00:22:44,612
But if we can ward off
the rest...
455
00:22:44,697 --> 00:22:46,867
That could work.
456
00:22:46,949 --> 00:22:48,699
It could work.
457
00:22:50,870 --> 00:22:53,330
We just have to create enough
smoke to cover the fields.
458
00:22:53,414 --> 00:22:56,004
♪
459
00:22:56,083 --> 00:22:57,503
JAMIE:
Hanged?
460
00:22:57,585 --> 00:22:59,925
I thought ye said the Riot Act
outlaws assembly.
461
00:23:00,045 --> 00:23:01,415
It does.
462
00:23:01,547 --> 00:23:03,337
It also permits me
to indict any man
463
00:23:03,424 --> 00:23:05,014
who was seen
at the Hillsborough Riots
464
00:23:05,092 --> 00:23:07,052
or any past riot.
465
00:23:07,136 --> 00:23:09,756
Think of it as delayed justice.
466
00:23:09,889 --> 00:23:12,049
I mean, these men should have
been arrested months ago.
467
00:23:13,309 --> 00:23:15,059
And if they refuse
to submit themselves
468
00:23:15,185 --> 00:23:16,435
to the king's justice?
469
00:23:16,562 --> 00:23:17,873
Then I've given
the sheriffs leave
470
00:23:17,897 --> 00:23:19,227
to discipline any man
who resists.
471
00:23:19,356 --> 00:23:20,976
As I said to you
when you first arrived
472
00:23:21,066 --> 00:23:22,686
on these shores, Mr. Fraser,
473
00:23:22,776 --> 00:23:23,896
there is the law...
474
00:23:24,028 --> 00:23:25,358
And then there is what is done.
475
00:23:27,114 --> 00:23:28,244
I'm glad you think so.
476
00:23:30,492 --> 00:23:31,582
But I'm curious.
477
00:23:33,120 --> 00:23:34,410
Why do this now?
478
00:23:36,373 --> 00:23:39,173
Your wife mentioned
you were bound for New York.
479
00:23:39,251 --> 00:23:41,921
Yes, I begged her
to exercise discretion
480
00:23:42,046 --> 00:23:45,336
until it was made certain,
but, um...
481
00:23:45,424 --> 00:23:47,094
been offered
the governorship there.
482
00:23:47,217 --> 00:23:49,587
I mean, there's a few
minor formalities
483
00:23:49,720 --> 00:23:50,850
that need to be observed,
484
00:23:50,930 --> 00:23:52,640
but I have friends
who have assured me
485
00:23:52,765 --> 00:23:54,395
it's a fait accompli.
486
00:23:54,475 --> 00:23:55,605
Hmm.
487
00:23:57,478 --> 00:24:00,518
And I take it these "friends"
488
00:24:00,606 --> 00:24:03,436
ken the troubles we have
with the Regulators?
489
00:24:05,110 --> 00:24:08,950
You know, when I first
took office in North Carolina,
490
00:24:09,031 --> 00:24:11,201
my wife wept for a week.
491
00:24:12,743 --> 00:24:16,043
I shared many
of her reservations, and yet...
492
00:24:16,121 --> 00:24:18,171
I must admit I have grown
quite fond of the place.
493
00:24:19,458 --> 00:24:21,208
Pain me to leave it in chaos,
494
00:24:21,293 --> 00:24:23,593
legacy of lawlessness.
495
00:24:23,671 --> 00:24:27,261
Some of these men
are savage at times,
496
00:24:27,341 --> 00:24:30,681
but they're not
entirely godless.
497
00:24:34,181 --> 00:24:36,221
A legacy of mercy would be‐‐
498
00:24:36,308 --> 00:24:38,808
And they shall have mercy...
499
00:24:38,894 --> 00:24:40,234
if they choose it.
500
00:24:41,563 --> 00:24:44,233
Best of both worlds:
heaven or hell.
501
00:24:44,316 --> 00:24:47,316
[ Melancholy music ]
502
00:24:47,403 --> 00:24:49,323
♪
503
00:24:49,405 --> 00:24:51,575
ROGER: Oh. [ grunts ]
504
00:24:53,784 --> 00:24:54,994
Here's two more.
505
00:24:55,077 --> 00:24:56,867
- Thanks.
- [ pots clang ]
506
00:24:56,996 --> 00:24:58,656
Are you filling
those pots with‐‐
507
00:24:58,789 --> 00:25:00,169
Shite.
Aye.
508
00:25:01,500 --> 00:25:03,540
I'm using it
to stave off insects.
509
00:25:04,545 --> 00:25:07,015
And there I was thinking
it usually attracted 'em.
510
00:25:07,089 --> 00:25:09,589
Oh, I'm making smudge pots.
511
00:25:09,675 --> 00:25:11,725
They've been used for centuries.
512
00:25:11,844 --> 00:25:14,184
Oil and dung goes in here.
513
00:25:14,263 --> 00:25:16,143
We don't have crude oil,
obviously,
514
00:25:16,223 --> 00:25:17,853
so we're using goose fat.
515
00:25:17,933 --> 00:25:22,733
When the pot's heated,
smoke will pour out the top
516
00:25:22,855 --> 00:25:24,195
like a wee chimney.
517
00:25:26,150 --> 00:25:27,870
If we place enough of them
out in the field,
518
00:25:27,985 --> 00:25:30,995
it should be enough to cover
what the green fires can't reach.
519
00:25:31,071 --> 00:25:32,861
Very impressive,
Professor MacKenzie.
520
00:25:32,990 --> 00:25:34,200
Aye.
521
00:25:34,283 --> 00:25:36,453
The only problem is,
I don't know how
522
00:25:36,535 --> 00:25:37,971
we're gonna push the smoke
from the firepits
523
00:25:37,995 --> 00:25:39,255
out over the field.
524
00:25:39,371 --> 00:25:41,371
Wind's picking up.
525
00:25:42,458 --> 00:25:44,698
But who knows what it'll be
like by the time we're ready?
526
00:25:49,381 --> 00:25:50,721
I have an idea for that.
527
00:25:51,884 --> 00:25:53,094
Here.
I'll handle this.
528
00:25:53,218 --> 00:25:54,468
You keep shoveling your shit.
529
00:25:54,553 --> 00:25:55,683
[ Chuckles ]
530
00:26:00,476 --> 00:26:03,396
[ Upbeat string music playing ]
531
00:26:03,479 --> 00:26:05,519
♪
532
00:26:05,606 --> 00:26:08,526
Abigail,
have you seen my husband?
533
00:26:08,609 --> 00:26:10,779
No, Mistress.
Shall I look for him?
534
00:26:10,903 --> 00:26:12,743
No.
No, thank you.
535
00:26:12,863 --> 00:26:13,863
Don't worry.
536
00:26:13,906 --> 00:26:16,826
♪
537
00:26:18,243 --> 00:26:20,253
Chantilly lace,
538
00:26:20,329 --> 00:26:22,619
a favorite of the mistress
of King Louis of France,
539
00:26:22,748 --> 00:26:24,498
Madame du Barry.
540
00:26:24,583 --> 00:26:27,423
My humble gift to
the soon‐to‐be Jocasta Innes.
541
00:26:28,420 --> 00:26:31,010
[ Chuckles ]
Lovely.
542
00:26:31,090 --> 00:26:34,510
Pity, it would look
far lovelier on you.
543
00:26:34,593 --> 00:26:37,143
Oh, I'm afraid such things
are hard to come by.
544
00:26:37,262 --> 00:26:41,102
The excise duties
are quite inconvenient.
545
00:26:41,183 --> 00:26:43,733
That is, unless you know
the right people.
546
00:26:43,811 --> 00:26:45,601
[ Both laugh ]
547
00:26:46,688 --> 00:26:47,858
[ Chuckles ]
548
00:26:47,940 --> 00:26:49,270
As I was saying,
549
00:26:49,399 --> 00:26:51,029
fine lace is of little use to me
550
00:26:51,110 --> 00:26:52,150
out in the backcountry.
551
00:26:52,277 --> 00:26:53,397
And I was saying,
552
00:26:53,487 --> 00:26:54,777
if you knew the right people,
553
00:26:54,905 --> 00:26:56,825
you wouldn't be languishing
in the backcountry.
554
00:26:56,949 --> 00:26:59,029
You'd be enjoying
the finer things in life.
555
00:26:59,118 --> 00:27:00,828
I can procure you
whatever you wish,
556
00:27:00,953 --> 00:27:03,043
whatever your heart desires.
557
00:27:03,122 --> 00:27:05,172
I know an Irish
seafaring gentleman
558
00:27:05,290 --> 00:27:07,420
who does business
in the port of Wilmington.
559
00:27:08,961 --> 00:27:11,091
You mean a‐a smuggler?
560
00:27:11,171 --> 00:27:14,221
Why, Mistress Fraser,
you wound me.
561
00:27:14,299 --> 00:27:16,469
Do you take me
for a common thief?
562
00:27:16,593 --> 00:27:19,303
I only meant to imply
that I have certain friends
563
00:27:19,429 --> 00:27:22,469
who are in the business
of acquiring rare
564
00:27:22,558 --> 00:27:25,308
and exquisite things.
565
00:27:25,435 --> 00:27:27,805
[ Dramatic music ]
566
00:27:27,938 --> 00:27:29,518
Mr. Wylie...
567
00:27:29,648 --> 00:27:32,648
♪
568
00:27:32,734 --> 00:27:35,114
I have something that may be
of interest to you.
569
00:27:35,195 --> 00:27:38,315
♪
570
00:27:43,704 --> 00:27:46,624
[ String music playing faintly ]
571
00:27:46,707 --> 00:27:49,667
♪
572
00:27:56,842 --> 00:27:57,842
Mmm.
573
00:27:59,219 --> 00:28:01,179
Oh, it's absolutely sinful.
574
00:28:01,263 --> 00:28:02,433
[ Both chuckle ]
575
00:28:02,514 --> 00:28:04,314
My husband makes it.
576
00:28:04,391 --> 00:28:06,691
Which one is he, pray tell?
577
00:28:06,810 --> 00:28:09,400
Silver or gold?
578
00:28:11,356 --> 00:28:12,436
Silver.
579
00:28:13,525 --> 00:28:17,485
The gold is
from my late husband.
580
00:28:19,364 --> 00:28:20,704
My sympathies.
581
00:28:22,701 --> 00:28:25,251
Do you mean to say that
Mr. Fraser permits you to wear
582
00:28:25,370 --> 00:28:27,540
another man's token
so near his own?
583
00:28:27,623 --> 00:28:30,963
My husband is a very...
584
00:28:31,043 --> 00:28:33,043
Clearly an extraordinary man.
585
00:28:35,047 --> 00:28:38,047
May I ask when he died...
586
00:28:38,175 --> 00:28:40,725
your first husband, I mean?
587
00:28:43,096 --> 00:28:44,556
A lifetime ago.
588
00:28:44,681 --> 00:28:46,891
He must have been
quite the man to inspire
589
00:28:46,975 --> 00:28:49,345
such devotion
after all these years.
590
00:28:50,270 --> 00:28:51,900
Yes, he was.
591
00:28:51,980 --> 00:28:54,770
A star fixed in the firmament
of a heart forever.
592
00:28:56,985 --> 00:28:57,985
To love.
593
00:28:59,863 --> 00:29:00,863
Indeed.
594
00:29:05,744 --> 00:29:10,544
Mr. Wylie, I was wondering
if I might ask your advice.
595
00:29:10,624 --> 00:29:12,834
Certainly.
I'm at your service.
596
00:29:14,920 --> 00:29:16,460
On a matter of business.
597
00:29:17,631 --> 00:29:21,381
This man of yours,
this associate...
598
00:29:21,468 --> 00:29:25,808
well, if he knew of a way...
599
00:29:25,931 --> 00:29:30,641
to circumvent certain
financial inconveniences...
600
00:29:32,312 --> 00:29:35,442
Anything you want,
name it, and it's yours.
601
00:29:36,608 --> 00:29:38,988
Well, I was wondering...
602
00:29:39,111 --> 00:29:41,401
my husband's whisky venture,
603
00:29:41,488 --> 00:29:43,158
it's barely breaking even.
604
00:29:44,616 --> 00:29:48,116
But a partner
with the right connections...
605
00:29:48,203 --> 00:29:49,623
[ sighs ]
606
00:29:49,746 --> 00:29:53,956
Trust me, Mr. Bonnet
is possessed of...
607
00:29:54,084 --> 00:29:58,804
[ exhales sharply ] Shall we
say a notoriously unhappy temper.
608
00:29:59,715 --> 00:30:01,975
He doesn't do business
with people he doesn't know.
609
00:30:02,050 --> 00:30:04,300
Hmm.
610
00:30:04,386 --> 00:30:07,096
Thankfully, we...
611
00:30:07,180 --> 00:30:11,730
I would be dealing
only with you.
612
00:30:13,145 --> 00:30:16,655
And of course there'd be
your share of the profits.
613
00:30:17,774 --> 00:30:21,534
It does pain me to hear
such dull words as "profit"
614
00:30:21,653 --> 00:30:23,253
coming out of those
lovely lips of yours.
615
00:30:24,740 --> 00:30:25,910
[ Exhales sharply ]
616
00:30:25,991 --> 00:30:29,331
Let's not spoil
such a splendid day by...
617
00:30:29,453 --> 00:30:32,833
talking of such tedious matters.
618
00:30:33,999 --> 00:30:37,539
You've shown me
your pride and joy.
619
00:30:37,669 --> 00:30:39,169
Now I want to show you mine.
620
00:30:39,296 --> 00:30:42,126
[ Dramatic music ]
621
00:30:42,215 --> 00:30:45,005
♪
622
00:30:45,135 --> 00:30:47,935
[ Solemn music ]
623
00:30:48,013 --> 00:30:50,973
♪
624
00:30:57,439 --> 00:31:00,479
[ Wagon clattering ]
625
00:31:03,362 --> 00:31:04,902
JOSIAH:
Take it as far as you can.
626
00:31:05,030 --> 00:31:07,910
♪
627
00:31:12,204 --> 00:31:13,964
See that the rest
of those pots are delivered
628
00:31:14,039 --> 00:31:15,619
to Evan Lindsay's field.
629
00:31:15,707 --> 00:31:17,037
Have your brother help too.
630
00:31:17,167 --> 00:31:18,837
- Aye, Captain.
- Go on.
631
00:31:18,919 --> 00:31:21,839
♪
632
00:31:23,882 --> 00:31:25,642
You know, when your father
left me in charge,
633
00:31:25,675 --> 00:31:27,715
I thought I might have
to mend a fence,
634
00:31:27,803 --> 00:31:30,563
wrangle the odd runaway cow,
but no.
635
00:31:30,639 --> 00:31:32,719
I get a biblical plague.
636
00:31:32,808 --> 00:31:35,728
♪
637
00:31:47,531 --> 00:31:50,331
[ String music playing faintly ]
638
00:31:50,409 --> 00:31:53,039
[ Birds chirping ]
639
00:31:53,120 --> 00:31:55,370
♪
640
00:31:55,455 --> 00:31:56,745
[ Horse chuffs ]
641
00:31:56,873 --> 00:31:59,583
I'd like you to meet Lucas.
642
00:31:59,709 --> 00:32:01,879
- [ Horses knickers ]
- [ chuckles ]
643
00:32:03,588 --> 00:32:05,418
Magnificent.
644
00:32:05,549 --> 00:32:06,929
Isn't he?
645
00:32:07,008 --> 00:32:08,798
I believe he's a descendant
of Eclipse
646
00:32:08,927 --> 00:32:10,597
of the Darley Arabian line.
647
00:32:10,679 --> 00:32:12,719
Huh.
Eclipse?
648
00:32:12,806 --> 00:32:15,516
One of the most famous
racehorses who's ever lived.
649
00:32:15,600 --> 00:32:18,140
[ Gasps ]
Aren't you sweet?
650
00:32:18,270 --> 00:32:20,230
Sweet?
[ scoffs ]
651
00:32:20,313 --> 00:32:24,153
Strange choice for such
a magnificent creature.
652
00:32:24,276 --> 00:32:28,146
All right, then...
good‐natured and spirited.
653
00:32:28,280 --> 00:32:30,620
And above all, beautiful.
654
00:32:30,740 --> 00:32:34,080
[ Gasps ]
What the hell are you doing?
655
00:32:34,161 --> 00:32:36,081
Mistress Fraser, Claire,
656
00:32:36,163 --> 00:32:37,713
you madden me.
657
00:32:37,789 --> 00:32:38,933
- [ Claire grunts ]
- [ manure squishes ]
658
00:32:38,957 --> 00:32:40,577
[ Gasps ]
659
00:32:42,294 --> 00:32:44,554
You bitch!
660
00:32:44,629 --> 00:32:46,459
CLAIRE: Jamie, no!
661
00:32:46,548 --> 00:32:47,878
She plied me with drink
662
00:32:47,966 --> 00:32:49,527
and practically begged me
to take her where she stood.
663
00:32:49,551 --> 00:32:51,301
The woman's a vile succubus!
664
00:32:51,386 --> 00:32:52,256
How dare you?
665
00:32:52,345 --> 00:32:53,925
Stop!
666
00:32:54,014 --> 00:32:55,324
Are you really going
to kill someone
667
00:32:55,348 --> 00:32:56,348
at your aunt's wedding?
668
00:32:56,433 --> 00:32:57,313
[ Suspenseful music ]
669
00:32:57,434 --> 00:32:59,854
He's not worth it.
670
00:32:59,978 --> 00:33:01,148
♪
671
00:33:01,271 --> 00:33:04,151
[ Panting ]
672
00:33:04,232 --> 00:33:07,152
♪
673
00:33:08,361 --> 00:33:09,589
I see you near my wife again...
674
00:33:09,613 --> 00:33:10,663
[ panting ]
675
00:33:10,739 --> 00:33:11,859
I will kill you.
676
00:33:12,991 --> 00:33:14,161
- You understand?
- [ gulps ]
677
00:33:14,242 --> 00:33:16,452
♪
678
00:33:16,536 --> 00:33:19,496
[ Panting ]
679
00:33:19,581 --> 00:33:22,251
♪
680
00:33:22,334 --> 00:33:24,344
[ Cane clatters ]
681
00:33:24,419 --> 00:33:27,339
♪
682
00:33:31,968 --> 00:33:34,428
- Claire.
- [ exhales sharply ]
683
00:33:34,513 --> 00:33:36,683
What were ye thinking,
684
00:33:36,806 --> 00:33:38,846
spending time alone
with a man like him?
685
00:33:41,269 --> 00:33:42,729
He knows Stephen Bonnet.
686
00:33:44,606 --> 00:33:46,646
What?
He told ye this?
687
00:33:46,733 --> 00:33:48,993
Well, it turns out,
it's a very small world.
688
00:33:49,069 --> 00:33:52,989
That smuggler he employs
in Wilmington...
689
00:33:53,073 --> 00:33:55,283
Wylie's up to his neck
in gambling debt.
690
00:33:55,367 --> 00:33:57,827
So I‐I thought if I could
tempt him with a business deal,
691
00:33:57,911 --> 00:33:59,291
then maybe he'd set up
a meeting.
692
00:34:00,622 --> 00:34:02,372
I had a feeling
it was Stephen Bonnet.
693
00:34:02,499 --> 00:34:04,459
Turns out, I was right.
694
00:34:04,543 --> 00:34:06,463
Christ.
695
00:34:06,545 --> 00:34:08,345
Speak of the devil
and he appears.
696
00:34:08,421 --> 00:34:11,261
[ Dramatic music ]
697
00:34:11,383 --> 00:34:13,093
Ye willna believe this.
698
00:34:13,218 --> 00:34:17,558
Lord John told me Bonnet put a
dagger to a man's eyes in Wilmington.
699
00:34:17,681 --> 00:34:19,401
Just goes to show
what kind of man Wylie is.
700
00:34:20,725 --> 00:34:21,827
Now I've thrown him
in horse shit
701
00:34:21,851 --> 00:34:23,561
and you've threatened
to kill him.
702
00:34:23,645 --> 00:34:25,405
How are we supposed
to get him back on side?
703
00:34:25,522 --> 00:34:28,572
♪
704
00:34:28,692 --> 00:34:30,152
Ye say the man likes to gamble.
705
00:34:30,235 --> 00:34:33,155
♪
706
00:34:35,574 --> 00:34:38,414
[ Tense music ]
707
00:34:38,535 --> 00:34:41,415
♪
708
00:34:52,966 --> 00:34:55,966
[ Indistinct chatter ]
709
00:35:05,770 --> 00:35:09,190
[ Coughing ]
710
00:35:09,274 --> 00:35:12,114
[ Locusts buzzing ]
711
00:35:13,361 --> 00:35:16,201
[ Roger coughing ]
712
00:35:16,281 --> 00:35:18,571
[ Locusts hissing ]
713
00:35:18,658 --> 00:35:21,788
♪
714
00:35:27,292 --> 00:35:29,672
Don't stop!
Keep your fires going!
715
00:35:29,794 --> 00:35:32,884
♪
716
00:35:43,933 --> 00:35:45,233
WOMAN:
Is that good?
717
00:35:45,310 --> 00:35:48,230
♪
718
00:36:06,331 --> 00:36:08,421
[ Coughs ]
719
00:36:08,500 --> 00:36:11,170
[ Upbeat string music playing ]
720
00:36:11,252 --> 00:36:14,212
♪
721
00:36:17,842 --> 00:36:20,802
[ Chuckles ]
Back so soon, Mr. Barlow?
722
00:36:20,887 --> 00:36:23,177
I thought you'd had enough.
723
00:36:23,306 --> 00:36:24,676
Oh.
724
00:36:24,808 --> 00:36:26,928
It's you.
725
00:36:27,018 --> 00:36:29,558
If you think that's enough
to replace my coat,
726
00:36:29,688 --> 00:36:31,018
you're sorely mistaken.
727
00:36:31,147 --> 00:36:32,817
It was given to me
by the countess of‐‐
728
00:36:32,899 --> 00:36:34,069
My wife was right.
729
00:36:36,194 --> 00:36:39,864
I, uh, canna kill a man
at my auntie's wedding.
730
00:36:41,533 --> 00:36:44,373
So...
731
00:36:44,494 --> 00:36:46,504
it seems we'll have
to settle this another way.
732
00:36:49,290 --> 00:36:51,880
If you're referring
to the incident in the stables,
733
00:36:52,001 --> 00:36:53,541
it's as I told you.
734
00:36:53,670 --> 00:36:55,130
I was the perfect gentleman.
735
00:36:55,213 --> 00:36:56,263
Hmm.
736
00:36:57,882 --> 00:36:58,882
[ Whispering ]
Mr. Wylie.
737
00:37:01,136 --> 00:37:03,546
- Hmm?
- You're acquainted with the governor's wife?
738
00:37:03,680 --> 00:37:06,770
[ Indistinct chatter ]
739
00:37:06,891 --> 00:37:10,391
A fine woman, but, uh,
between you and me...
740
00:37:12,897 --> 00:37:15,397
She's not known
for her discretion.
741
00:37:15,483 --> 00:37:17,403
One word in her ear
742
00:37:17,527 --> 00:37:19,255
and in a fortnight,
every man, woman, and child
743
00:37:19,279 --> 00:37:21,949
in the Province
of North Carolina
744
00:37:22,073 --> 00:37:25,083
will ken what kind
of "gentleman" you are.
745
00:37:26,453 --> 00:37:28,123
[ Scoffs ]
746
00:37:28,246 --> 00:37:32,826
I've no doubt that Her Excellency
thinks me a rake already.
747
00:37:32,917 --> 00:37:34,337
[ Inhales sharply ]
748
00:37:34,419 --> 00:37:35,919
It'll be no news to her.
749
00:37:37,172 --> 00:37:40,382
I'm afraid my reputation
precedes me.
750
00:37:41,676 --> 00:37:44,006
But, uh...
751
00:37:44,095 --> 00:37:46,345
she hasn't heard the things
I have to say about ye.
752
00:37:48,933 --> 00:37:50,943
We settle this now.
753
00:37:51,060 --> 00:37:53,020
One game of whist.
754
00:37:54,689 --> 00:37:56,939
You win...
755
00:37:57,025 --> 00:37:59,115
I'll allow you to leave
with your honor intact.
756
00:38:01,613 --> 00:38:03,113
And if I lose?
757
00:38:03,198 --> 00:38:06,618
The stallion... Lucas.
758
00:38:10,288 --> 00:38:14,708
[ laughs ]
759
00:38:14,793 --> 00:38:18,213
Oh, you Scots are all alike,
aren't you?
760
00:38:18,296 --> 00:38:22,876
You brutes place far too high
a price on things like pride.
761
00:38:22,967 --> 00:38:25,337
The difference between
you and me, Mr. Fraser,
762
00:38:25,470 --> 00:38:28,390
is, given the choice
between pride and gold...
763
00:38:28,473 --> 00:38:30,273
I'd take gold any day.
764
00:38:30,350 --> 00:38:34,650
Besides, Lucas is worth
10 times this amount.
765
00:38:34,729 --> 00:38:36,109
[ Clicks tongue ]
766
00:38:36,189 --> 00:38:39,569
If you want to play
at this table, Mr. Fraser,
767
00:38:39,651 --> 00:38:40,901
you're going to have to produce
768
00:38:40,985 --> 00:38:43,855
something far more valuable.
769
00:38:43,988 --> 00:38:46,778
[ Dramatic music ]
770
00:38:46,866 --> 00:38:48,446
♪
771
00:38:48,535 --> 00:38:50,045
Have you lost your mind?
772
00:38:50,995 --> 00:38:52,325
He saw you wearing it earlier.
773
00:38:54,666 --> 00:38:56,602
I dinna ken why, but he says it's
the only thing he'll take for the horse.
774
00:38:56,626 --> 00:39:00,246
Because he saw how much
this ring means to me.
775
00:39:01,840 --> 00:39:03,260
Don't you see, I humiliated him
776
00:39:03,341 --> 00:39:04,801
and this is his idea of revenge.
777
00:39:04,884 --> 00:39:06,764
And what if it is?
778
00:39:06,845 --> 00:39:08,515
If I win this game,
we get the horse.
779
00:39:08,638 --> 00:39:10,508
If we get the horse,
780
00:39:10,598 --> 00:39:13,228
we get to take revenge on a
man much worse than Philip Wylie.
781
00:39:13,351 --> 00:39:15,141
No.
782
00:39:15,228 --> 00:39:17,518
Not this.
Not Frank's ring.
783
00:39:20,316 --> 00:39:21,316
Claire.
784
00:39:24,696 --> 00:39:26,196
Stephen Bonnet‐‐
785
00:39:26,322 --> 00:39:29,532
Stephen Bonnet tried to rip
this out of my throat.
786
00:39:29,617 --> 00:39:32,367
- Or have you forgotten?
- That's why I need you to trust me.
787
00:39:33,496 --> 00:39:35,706
This is our chance to get
the bastard once and for all.
788
00:39:36,833 --> 00:39:38,383
I willna lose it, Claire.
789
00:39:39,544 --> 00:39:41,054
And what if you do?
790
00:39:44,007 --> 00:39:45,417
[ Sighs ]
791
00:39:49,220 --> 00:39:50,600
Who are you doing this for?
792
00:39:53,975 --> 00:39:55,435
What do ye mean?
793
00:39:55,560 --> 00:39:57,400
Answer the question.
794
00:40:01,232 --> 00:40:04,492
For Bree... for our daughter.
795
00:40:06,029 --> 00:40:08,529
For her honor...
796
00:40:08,615 --> 00:40:10,165
or for yours?
797
00:40:11,200 --> 00:40:13,950
[ Melancholy music ]
798
00:40:14,078 --> 00:40:16,998
♪
799
00:40:17,081 --> 00:40:18,711
If you're going to take this...
800
00:40:21,127 --> 00:40:23,497
Then you might as well
take both of them.
801
00:40:23,588 --> 00:40:26,548
♪
802
00:40:39,729 --> 00:40:42,519
[ Soft music ]
803
00:40:42,607 --> 00:40:45,567
♪
804
00:40:47,028 --> 00:40:48,448
[ Sighs ]
805
00:40:48,571 --> 00:40:51,531
♪
806
00:40:51,616 --> 00:40:53,656
We lost some beans.
807
00:40:53,785 --> 00:40:55,745
The cornfield was saved.
808
00:40:55,828 --> 00:40:58,078
It worked.
809
00:40:58,164 --> 00:40:59,874
LINDSAY:
Captain MacKenzie.
810
00:40:59,958 --> 00:41:03,088
♪
811
00:41:04,545 --> 00:41:05,955
Mr. Lindsay.
812
00:41:06,047 --> 00:41:09,337
♪
813
00:41:09,467 --> 00:41:11,967
I thought this plan of yours
was one of the most foolish
814
00:41:12,053 --> 00:41:13,303
I'd ever heard of.
815
00:41:14,305 --> 00:41:15,465
I'm indebted to ye.
816
00:41:16,474 --> 00:41:18,644
I only lost half an acre.
817
00:41:18,726 --> 00:41:22,056
My family willna go hungry this winter,
thanks to you, Captain.
818
00:41:22,146 --> 00:41:24,316
We all helped.
819
00:41:24,399 --> 00:41:27,319
♪
820
00:41:30,154 --> 00:41:32,824
Maybe when Da returns,
he'll promote you to major.
821
00:41:32,907 --> 00:41:34,697
[ laughs ]
822
00:41:34,826 --> 00:41:35,826
Christ.
I hope not.
823
00:41:35,952 --> 00:41:38,832
♪
824
00:41:57,306 --> 00:41:58,846
[ Knock at door ]
825
00:41:58,933 --> 00:42:00,183
What is it?
826
00:42:03,229 --> 00:42:06,859
Mistress, um,
a guest has arrived late.
827
00:42:06,941 --> 00:42:09,281
He, uh, has a gift for you.
828
00:42:09,360 --> 00:42:12,360
I'll no' receive any more
visitors today, Ulysses.
829
00:42:12,488 --> 00:42:14,908
Tell him to leave it downstairs
with the others.
830
00:42:15,033 --> 00:42:16,953
MURTAGH:
Well, that's a right shame,
831
00:42:17,035 --> 00:42:19,545
seeing as I came all the way
here to give it to ye myself.
832
00:42:22,874 --> 00:42:24,294
What are ye thinking,
833
00:42:24,375 --> 00:42:26,455
coming here today of all days?
834
00:42:26,544 --> 00:42:29,134
The governor himself
is downstairs.
835
00:42:29,213 --> 00:42:31,843
Lucky for me, I ran
into your man outside,
836
00:42:31,924 --> 00:42:35,644
and, well, that was before
I could do anything rash.
837
00:42:35,720 --> 00:42:38,310
I, um, felt it wouldn't do,
Mistress,
838
00:42:38,389 --> 00:42:40,929
to have a man shot
the night before your wedding.
839
00:42:44,270 --> 00:42:46,060
[ Door clicks shut ]
840
00:42:46,147 --> 00:42:48,897
[ Sentimental music ]
841
00:42:49,025 --> 00:42:52,155
♪
842
00:42:52,695 --> 00:42:55,275
Ye're completely mad,
ye ken that?
843
00:42:55,406 --> 00:42:57,906
Aye, I suppose
that's part of my charm.
844
00:42:57,992 --> 00:43:00,912
♪
845
00:43:06,459 --> 00:43:08,669
I didna want to come
empty‐handed.
846
00:43:08,753 --> 00:43:11,713
♪
847
00:43:30,733 --> 00:43:32,233
Why have ye come?
848
00:43:34,695 --> 00:43:35,775
[ Clears throat ]
849
00:43:38,074 --> 00:43:39,454
To ask something of ye...
850
00:43:40,535 --> 00:43:43,705
Something I have
no right to ask,
851
00:43:43,788 --> 00:43:45,618
but I will all the same.
852
00:43:49,877 --> 00:43:54,467
Because I can't face
the rest of my days if I don't.
853
00:44:00,179 --> 00:44:01,309
Will ye wait for me?
854
00:44:01,389 --> 00:44:02,639
[ Gasps ]
855
00:44:04,600 --> 00:44:08,650
Ye ask me now,
the day before I'm to be wed.
856
00:44:08,771 --> 00:44:11,821
Ye have no love for Duncan
Innes. Any fool can see that.
857
00:44:11,941 --> 00:44:13,752
Well, ye might have informed me
of that the day I told ye he proposed.
858
00:44:13,776 --> 00:44:14,986
Ye said not a word,
859
00:44:15,111 --> 00:44:17,491
only that ye wouldn't stand
in the way of my happiness.
860
00:44:17,613 --> 00:44:19,573
Well, I'm standing in the way
of it now, aren't I?
861
00:44:27,999 --> 00:44:29,329
[ Whispering ]
Christ.
862
00:44:34,964 --> 00:44:36,724
I didna think you'd say yes.
863
00:44:42,680 --> 00:44:45,270
‐ If ye'd just listen to me‐‐
‐ To what end?
864
00:44:45,349 --> 00:44:46,889
Ye're a wanted man, Murtagh.
865
00:44:47,018 --> 00:44:48,018
Aye, for now.
866
00:44:50,062 --> 00:44:52,522
But to have ye by my side
in spite of everything,
867
00:44:52,607 --> 00:44:54,107
in spite of all
that's happened‐‐
868
00:44:54,192 --> 00:44:55,732
Is that supposed to convince me?
869
00:44:55,860 --> 00:44:59,860
Is that an opinion,
a reason, a question?
870
00:44:59,989 --> 00:45:01,819
What are ye trying to say?
871
00:45:09,290 --> 00:45:11,670
I told ye once...
872
00:45:11,751 --> 00:45:15,091
I wanted a woman
who could hear in a man's voice
873
00:45:15,213 --> 00:45:17,513
that he meant
all the right things...
874
00:45:19,425 --> 00:45:21,635
Even if he hadna
the right words to say.
875
00:45:30,061 --> 00:45:31,901
[ Moans softly ]
876
00:45:36,442 --> 00:45:39,402
[ Breathing heavily ]
877
00:45:44,283 --> 00:45:45,533
I'm sorry.
878
00:46:00,549 --> 00:46:02,339
Why in God's name
879
00:46:02,426 --> 00:46:04,716
would ye choose to grow old
with a man like Innes?
880
00:46:04,804 --> 00:46:08,354
I've long since grown old,
Murtagh.
881
00:46:09,392 --> 00:46:12,192
Ye cannot fault me for wanting
to spend the time I have left
882
00:46:12,270 --> 00:46:16,770
with a good man,
man whose only cause will be my happiness.
883
00:46:22,363 --> 00:46:23,993
[ Speaking Gaelic ]
884
00:46:24,115 --> 00:46:25,625
Do you ken what it means?
885
00:46:26,367 --> 00:46:28,367
[ Chuckles ]
886
00:46:28,452 --> 00:46:31,662
I shine, not burn.
887
00:46:33,624 --> 00:46:37,294
My father told us that you
could place a MacKenzie
888
00:46:37,420 --> 00:46:40,130
in the hottest fires
of hell itself,
889
00:46:40,214 --> 00:46:42,134
a fire that would burn
any other man to bones,
890
00:46:42,216 --> 00:46:43,796
but a MacKenzie wouldna burn.
891
00:46:45,261 --> 00:46:47,141
No.
892
00:46:47,221 --> 00:46:49,561
A MacKenzie would survive.
893
00:46:51,726 --> 00:46:53,976
The night we lost Culloden...
894
00:46:54,103 --> 00:46:56,903
[ dramatic music ]
895
00:46:56,981 --> 00:46:59,861
Hector came running
into the house
896
00:46:59,984 --> 00:47:02,614
with a madness in his eyes
I'd never seen before.
897
00:47:02,695 --> 00:47:06,115
He told us‐‐me and my youngest
daughter, Morna...
898
00:47:07,742 --> 00:47:10,832
Told us to gather up
all we could carry.
899
00:47:10,953 --> 00:47:13,793
We were going to America,
he said, to a better world.
900
00:47:13,873 --> 00:47:15,503
♪
901
00:47:15,583 --> 00:47:17,083
So we did as he bade us.
902
00:47:18,669 --> 00:47:21,339
And we rode off
in the dead of the night.
903
00:47:21,422 --> 00:47:24,222
♪
904
00:47:24,342 --> 00:47:27,342
We were bound for the estates
905
00:47:27,428 --> 00:47:29,508
of my eldest girls,
906
00:47:29,638 --> 00:47:30,888
Seonag and Clementina.
907
00:47:31,015 --> 00:47:32,685
They had bairns of their own
by then.
908
00:47:32,767 --> 00:47:34,807
♪
909
00:47:34,894 --> 00:47:38,654
I kent well
what the redcoats would do
910
00:47:38,731 --> 00:47:41,191
if they reached them,
drunk as they were
911
00:47:41,275 --> 00:47:43,185
on the blood of Jacobites.
912
00:47:43,319 --> 00:47:46,409
♪
913
00:47:46,906 --> 00:47:48,906
What I didna ken is that...
914
00:47:49,033 --> 00:47:53,003
Hector had stolen
a case of gold...
915
00:47:53,079 --> 00:47:55,659
Stuart gold...
916
00:47:55,748 --> 00:47:58,168
arrived from France
too late for the battle.
917
00:47:59,919 --> 00:48:02,879
We'd been traveling
till near dawn
918
00:48:03,005 --> 00:48:06,295
when two dragoons
came upon us, and...
919
00:48:06,384 --> 00:48:09,514
♪
920
00:48:10,638 --> 00:48:14,218
[ Sniffling ]
921
00:48:15,559 --> 00:48:17,689
She was 16, Morna.
922
00:48:17,770 --> 00:48:20,190
She was so beautiful.
[ Inhales sharply ]
923
00:48:20,272 --> 00:48:23,362
♪
924
00:48:23,442 --> 00:48:26,572
I left her there in the mud,
925
00:48:26,695 --> 00:48:28,855
lying next to strangers.
926
00:48:28,948 --> 00:48:31,618
♪
927
00:48:31,742 --> 00:48:34,702
Her bones may be there still,
on the road, gone to dust
928
00:48:34,787 --> 00:48:38,077
while I've sat here
for 30 years,
929
00:48:38,165 --> 00:48:41,535
growing old in a palace
930
00:48:41,627 --> 00:48:45,587
made from the gold
that took her from me.
931
00:48:46,549 --> 00:48:48,049
[ Whimpers ]
932
00:48:48,134 --> 00:48:51,094
Seonag and Clementina
perished in the fires.
933
00:48:51,220 --> 00:48:54,140
♪
934
00:48:54,265 --> 00:48:55,685
[ Whimpers ]
935
00:48:57,017 --> 00:49:01,017
[ Sobbing ]
936
00:49:01,105 --> 00:49:02,195
I'm so sorry.
937
00:49:02,273 --> 00:49:04,273
[ Gasping ]
938
00:49:06,360 --> 00:49:07,610
[ Groans ]
939
00:49:09,280 --> 00:49:10,660
[ Sniffles ]
940
00:49:10,781 --> 00:49:14,121
Whenever I closed my eyes, I...
941
00:49:14,243 --> 00:49:16,043
I‐I saw it...
942
00:49:16,120 --> 00:49:18,620
♪
943
00:49:18,706 --> 00:49:21,786
Could h‐hear Morna
screaming for me,
944
00:49:21,876 --> 00:49:24,336
could smell the fires
burning to the north,
945
00:49:24,462 --> 00:49:26,172
calling for the last
of my children.
946
00:49:26,297 --> 00:49:28,757
♪
947
00:49:28,841 --> 00:49:32,051
And when the world
grew dim around me,
948
00:49:32,136 --> 00:49:33,966
I saw it even clearer.
949
00:49:35,890 --> 00:49:40,520
My blindness is punishment
for... leaving her,
950
00:49:40,644 --> 00:49:43,274
for not looking back.
951
00:49:43,355 --> 00:49:46,525
♪
952
00:49:46,650 --> 00:49:49,440
Hector believed
in the Jacobite cause,
953
00:49:49,528 --> 00:49:50,898
and like you,
954
00:49:50,988 --> 00:49:52,908
he believed
he could change the world.
955
00:49:52,990 --> 00:49:56,280
And I lost everything
because of it.
956
00:49:56,368 --> 00:49:59,328
I am not Hector.
Hmm?
957
00:49:59,413 --> 00:50:01,163
I willna risk yer happiness.
958
00:50:03,334 --> 00:50:04,674
After the war to come‐‐
959
00:50:04,752 --> 00:50:07,752
There'll be another and another,
960
00:50:07,838 --> 00:50:10,338
on and on until long after
we're gone from the world.
961
00:50:10,466 --> 00:50:13,386
♪
962
00:50:17,723 --> 00:50:19,983
You‐you once said that...
963
00:50:20,059 --> 00:50:23,019
you wanted a woman
who truly lived,
964
00:50:23,103 --> 00:50:27,113
who kent what life is,
not what she wished it to be.
965
00:50:27,191 --> 00:50:31,821
Well, I ken what this life is,
Murtagh.
966
00:50:33,656 --> 00:50:35,236
And I ken what sort of man
you are.
967
00:50:35,366 --> 00:50:38,236
♪
968
00:50:39,912 --> 00:50:41,372
What sort of man is that?
969
00:50:41,455 --> 00:50:44,365
♪
970
00:50:46,043 --> 00:50:48,093
A sort of man
971
00:50:48,212 --> 00:50:50,882
who will lose everything
for what he believes in.
972
00:50:50,965 --> 00:50:53,885
♪
973
00:50:55,970 --> 00:50:57,510
The sort of man I swore
974
00:50:57,596 --> 00:51:00,216
I would never
give my heart to again.
975
00:51:02,351 --> 00:51:05,401
Please...
976
00:51:05,521 --> 00:51:07,401
go.
977
00:51:07,523 --> 00:51:09,943
I must rest for tomorrow.
978
00:51:10,067 --> 00:51:12,937
♪
979
00:51:18,742 --> 00:51:20,042
[ Sniffles ]
980
00:51:20,119 --> 00:51:22,829
♪
981
00:51:22,913 --> 00:51:25,293
I love ye, Jocasta MacKenzie.
982
00:51:26,917 --> 00:51:29,127
This world may change...
983
00:51:31,547 --> 00:51:33,047
But that will never change.
984
00:51:33,132 --> 00:51:35,722
♪
985
00:51:52,192 --> 00:51:55,282
I only wish I'd been
brave enough to say it sooner.
986
00:51:55,404 --> 00:51:58,284
♪
987
00:52:05,789 --> 00:52:08,879
[ Sobbing ]
988
00:52:10,711 --> 00:52:13,841
♪
989
00:52:17,301 --> 00:52:20,141
[ Insects chirping ]
990
00:52:26,352 --> 00:52:27,642
[ Horse chuffs ]
991
00:52:27,770 --> 00:52:29,150
I hope you're worth it.
992
00:52:30,147 --> 00:52:32,187
[ Footsteps shuffling ]
993
00:52:34,693 --> 00:52:36,073
I've been looking for ye.
994
00:52:39,907 --> 00:52:41,487
- [ Scoffs ] You're drunk.
- Hmm.
995
00:52:44,745 --> 00:52:46,125
Had cause to celebrate.
996
00:52:52,836 --> 00:52:54,666
I didn't think
there was anything else
997
00:52:54,797 --> 00:52:56,507
Stephen Bonnet
could take from us.
998
00:52:58,342 --> 00:53:01,262
But you almost let him
take those.
999
00:53:01,345 --> 00:53:03,185
Bonnet had nothing to do
with this.
1000
00:53:04,598 --> 00:53:07,678
You're condemning me for wanting to
make Wylie pay for what he did to you.
1001
00:53:07,810 --> 00:53:09,900
No, I'm condemning you
for letting
1002
00:53:10,020 --> 00:53:13,150
your hatred of Bonnet and Wylie
come between us.
1003
00:53:14,024 --> 00:53:15,835
You let him use your
Scottish pride against you.
1004
00:53:15,859 --> 00:53:18,359
[ Scoffs ]
My pride.
1005
00:53:18,487 --> 00:53:20,067
What about yours?
1006
00:53:20,197 --> 00:53:23,197
Ye say and do what ye like,
no matter the consequences.
1007
00:53:23,283 --> 00:53:25,583
You think too much
from your own time.
1008
00:53:25,703 --> 00:53:27,123
[ Scoffs ]
1009
00:53:27,204 --> 00:53:29,874
I don't need you to tell me
how to behave, thank you.
1010
00:53:29,957 --> 00:53:32,207
Sometimes you need reminding.
1011
00:53:37,005 --> 00:53:39,965
You're a woman like no other,
Sassenach.
1012
00:53:40,050 --> 00:53:43,140
But don't forget...
you're still a woman.
1013
00:53:45,305 --> 00:53:46,765
[ Grunts ]
1014
00:53:46,890 --> 00:53:49,730
[ Tense music ]
1015
00:53:49,810 --> 00:53:52,900
♪
1016
00:53:53,731 --> 00:53:56,071
Heh.
1017
00:53:56,150 --> 00:53:58,900
♪
1018
00:53:58,986 --> 00:54:01,446
[ Panting ]
1019
00:54:01,572 --> 00:54:04,492
♪
1020
00:54:11,665 --> 00:54:14,665
[ Claire gasps ]
1021
00:54:14,752 --> 00:54:16,592
[ Passionate music ]
1022
00:54:16,712 --> 00:54:20,132
[ Both panting ]
1023
00:54:20,257 --> 00:54:22,627
♪
1024
00:54:26,472 --> 00:54:27,642
[ Moans softly ]
1025
00:54:27,765 --> 00:54:29,565
[ Both panting ]
1026
00:54:29,641 --> 00:54:32,231
[ Whispering ]
Look. Look down.
1027
00:54:32,311 --> 00:54:34,901
♪
1028
00:54:36,857 --> 00:54:39,277
Watch as I take ye.
1029
00:54:41,779 --> 00:54:43,699
Watch, damn ye.
[ grunts ]
1030
00:54:43,781 --> 00:54:46,571
[ Both moaning, panting ]
1031
00:54:46,658 --> 00:54:49,448
♪
1032
00:54:54,583 --> 00:54:57,093
[ Both gasping ]
1033
00:55:02,090 --> 00:55:03,380
[ Grunts softly ]
1034
00:55:04,802 --> 00:55:06,852
Ye dinna hate me
for coming after ye
1035
00:55:06,970 --> 00:55:09,720
like a... raven beast?
1036
00:55:09,807 --> 00:55:12,267
Hmm. No.
1037
00:55:14,353 --> 00:55:15,943
Actually,
I quite liked that part.
1038
00:55:16,021 --> 00:55:17,271
[ Chuckles ]
1039
00:55:20,651 --> 00:55:23,491
Though I think I have
a rather nasty bruise.
1040
00:55:33,163 --> 00:55:35,283
Wish I had seen the look
on Wylie's face when he lost.
1041
00:55:35,332 --> 00:55:36,332
[ Chuckles ]
1042
00:55:37,626 --> 00:55:39,996
The man was almost in tears...
1043
00:55:40,128 --> 00:55:42,838
till I told him
I'd trade him the beast
1044
00:55:42,923 --> 00:55:45,843
for a whisky partnership.
1045
00:55:45,926 --> 00:55:49,346
And an introduction to the
best smuggler in North Carolina?
1046
00:55:49,471 --> 00:55:50,471
Aye.
1047
00:55:51,515 --> 00:55:53,185
Mr. Bonnet will be
personally meeting
1048
00:55:53,267 --> 00:55:55,847
Mr. Alexander Malcolm,
1049
00:55:55,978 --> 00:55:58,728
purveyor of the finest whisky
in the Carolinas.
1050
00:55:59,857 --> 00:56:02,777
And I thought Mr. Malcolm's
smuggling days were well over.
1051
00:56:02,860 --> 00:56:04,780
Mm.
[ Inhales sharply ]
1052
00:56:04,862 --> 00:56:06,532
Believe me, so did I.
1053
00:56:08,907 --> 00:56:10,827
[ Exhales heavily ]
1054
00:56:10,909 --> 00:56:12,079
We have him.
1055
00:56:13,537 --> 00:56:15,707
The bastard will finally pay
for what he's done.
1056
00:56:19,960 --> 00:56:21,170
You were right, Claire.
1057
00:56:22,379 --> 00:56:25,299
I'm not doing this for Bree.
I'm...
1058
00:56:25,382 --> 00:56:27,472
I'm doing it
because I‐I want to see
1059
00:56:27,551 --> 00:56:30,431
the monster that hurt
our daughter dead,
1060
00:56:30,554 --> 00:56:33,434
for no other reason
but I need to see it done.
1061
00:56:33,557 --> 00:56:35,097
Is that so wrong?
1062
00:56:35,225 --> 00:56:38,225
[ Somber music ]
1063
00:56:38,312 --> 00:56:39,232
♪
1064
00:56:39,313 --> 00:56:40,483
No.
1065
00:56:40,564 --> 00:56:43,534
♪
1066
00:56:44,776 --> 00:56:46,356
Promise me, Jamie...
1067
00:56:46,445 --> 00:56:49,075
♪
1068
00:56:49,197 --> 00:56:51,117
Promise me that Stephen Bonnet
1069
00:56:51,241 --> 00:56:53,331
will never take
another thing from us again.
1070
00:56:53,410 --> 00:56:56,330
♪
1071
00:57:10,928 --> 00:57:12,468
I promise.
1072
00:57:12,596 --> 00:57:15,466
♪
1073
00:57:18,727 --> 00:57:20,647
I promise...
1074
00:57:20,771 --> 00:57:22,401
[ speaking Gaelic ]
1075
00:57:22,481 --> 00:57:25,781
♪
1076
00:57:26,276 --> 00:57:29,486
That these rings will
never leave your hands again.
1077
00:57:31,114 --> 00:57:32,454
I swear it.
1078
00:57:32,574 --> 00:57:35,454
♪
1079
00:57:55,138 --> 00:57:57,718
[ Both clear throats ]
1080
00:58:00,811 --> 00:58:03,651
[ Ominous music ]
1081
00:58:03,730 --> 00:58:06,650
♪
1082
00:58:09,820 --> 00:58:12,780
Is this what the gentlemen
of America are drinking?
1083
00:58:13,657 --> 00:58:16,407
I'm afraid they don't serve ale
at the coffeehouse. [ laughs ]
1084
00:58:16,493 --> 00:58:18,043
What makes you think
I prefer ale?
1085
00:58:18,161 --> 00:58:20,331
♪
1086
00:58:20,414 --> 00:58:21,924
No, I‐I was just...
1087
00:58:21,999 --> 00:58:23,879
♪
1088
00:58:24,001 --> 00:58:24,921
Uh...
1089
00:58:25,002 --> 00:58:27,842
♪
1090
00:58:27,963 --> 00:58:30,553
I meant nothing by it,
Mr. Bonnet.
1091
00:58:30,674 --> 00:58:32,844
I thank you for coming.
I know you're a busy man.
1092
00:58:32,926 --> 00:58:35,046
I...
1093
00:58:35,178 --> 00:58:38,348
I've come from River Run
1094
00:58:38,432 --> 00:58:40,062
and the wedding
of Jocasta Cameron.
1095
00:58:40,183 --> 00:58:41,683
Cameron?
1096
00:58:43,854 --> 00:58:45,654
Kin to James Fraser?
1097
00:58:45,731 --> 00:58:50,281
The very same‐‐
Mistress Innes now, of course.
1098
00:58:50,360 --> 00:58:53,200
Well, you must give the old bat
my heartfelt congratulations.
1099
00:58:53,321 --> 00:58:55,281
As a matter of fact,
1100
00:58:55,365 --> 00:59:00,115
it appears
you're to be congratulated.
1101
00:59:00,203 --> 00:59:04,753
Your son is now the proud owner
of River Run.
1102
00:59:04,875 --> 00:59:07,755
♪
1103
00:59:15,385 --> 00:59:17,175
Your Excellency.
1104
00:59:17,262 --> 00:59:19,562
I've received some
rather regrettable news.
1105
00:59:19,639 --> 00:59:21,399
It's a shame after such
a lovely celebration,
1106
00:59:21,516 --> 00:59:23,276
but it's the way of the world,
unfortunately.
1107
00:59:23,310 --> 00:59:25,121
Do you know how many Regulators
submitted themselves
1108
00:59:25,145 --> 00:59:26,905
to the mercy of the courts?
1109
00:59:27,022 --> 00:59:30,192
Not one.
Not one man.
1110
00:59:30,275 --> 00:59:32,145
I had hoped
it wouldn't come to this,
1111
00:59:32,235 --> 00:59:33,880
but it seems we're gonna have
our war after all.
1112
00:59:33,904 --> 00:59:35,994
I've arranged
for a convoy of munitions
1113
00:59:36,073 --> 00:59:37,493
to be delivered
to General Waddell.
1114
00:59:37,574 --> 00:59:39,244
As soon as he is
in receipt of those,
1115
00:59:39,326 --> 00:59:40,720
he will meet with me
in Hillsborough.
1116
00:59:40,744 --> 00:59:42,013
You're to gather your men
and then find us there
1117
00:59:42,037 --> 00:59:43,037
within the fortnight.
1118
00:59:43,121 --> 00:59:44,223
Oh, and you're free to enjoy
1119
00:59:44,247 --> 00:59:45,787
this evening's festivities.
1120
00:59:45,916 --> 00:59:47,786
[ Dramatic music ]
1121
00:59:47,918 --> 00:59:49,418
Don't worry, Colonel.
1122
00:59:49,503 --> 00:59:50,903
It should all be
a very quick fight.
1123
00:59:50,962 --> 00:59:52,672
♪
1124
00:59:52,756 --> 00:59:57,506
Aye, and the Regulators
are disorganized...
1125
00:59:57,594 --> 00:59:59,474
no way prepared for war
against the Crown.
75959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.