Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:06,882
[Saul] Previously
on Homeland...
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,843
You start executing
men in a stadium,
3
00:00:09,927 --> 00:00:11,386
you could be setting off
a wave of violence
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,555
that'll destabilize
your whole country.
5
00:00:13,639 --> 00:00:16,141
And we have an opportunity
to crush them
6
00:00:16,225 --> 00:00:17,059
once and for all.
7
00:00:17,142 --> 00:00:20,687
We must have the strength
to do it.
8
00:00:32,908 --> 00:00:35,327
[Carrie] Any word on Max?
JSOC's still looking, right?
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,537
Not on the ground.
10
00:00:36,620 --> 00:00:38,413
[groaning]
11
00:00:38,497 --> 00:00:40,207
[gunshot]
12
00:00:40,290 --> 00:00:41,583
‐ Saul...
‐ We're doing what we can do.
13
00:00:41,667 --> 00:00:43,168
That's bullshit.
I sent him in there.
14
00:00:43,252 --> 00:00:44,670
I want a favor.
15
00:00:44,753 --> 00:00:46,797
One of our people went missing
near the crash site.
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,341
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
17
00:00:49,424 --> 00:00:50,884
You are vulnerable
to him in ways
18
00:00:50,968 --> 00:00:53,929
neither of us can imagine.
19
00:00:54,012 --> 00:00:56,265
Max is still out there.
20
00:00:56,348 --> 00:00:58,517
Yevgeny has a lead on him.
He just sent word.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,812
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
22
00:01:02,562 --> 00:01:06,525
You will go willingly
or in handcuffs.
23
00:01:06,608 --> 00:01:08,569
♪ tense music ♪
24
00:01:08,652 --> 00:01:14,741
♪♪♪
25
00:01:19,037 --> 00:01:21,748
‐ [siren wailing]
‐ [man] Get back, get back!
26
00:01:21,832 --> 00:01:25,294
[indistinct shouting]
27
00:01:25,377 --> 00:01:28,463
♪ disquieting music ♪
28
00:01:28,547 --> 00:01:30,674
♪♪♪
29
00:01:30,757 --> 00:01:32,634
[man] The World Trade Center,
Tower Number One
30
00:01:32,718 --> 00:01:36,013
is on fire!
31
00:01:36,096 --> 00:01:38,265
[Carrie] I missed something
once before. I won't‐‐
32
00:01:38,348 --> 00:01:40,183
I can't let that happen again!
33
00:01:40,267 --> 00:01:43,895
An American prisoner of war
has been turned.
34
00:01:43,979 --> 00:01:45,230
You're a disgrace
to your nation,
35
00:01:45,314 --> 00:01:46,523
Sergeant Nicholas Brody.
36
00:01:46,606 --> 00:01:48,442
You're a traitor
and a terrorist,
37
00:01:48,525 --> 00:01:51,528
and now it's time
to pay for that.
38
00:01:51,611 --> 00:01:53,739
Are you accusing me
of something?
39
00:01:53,822 --> 00:01:55,741
[Yevgeny]
You really do not remember?
40
00:01:55,824 --> 00:01:57,409
[Carrie]
Remember what?
41
00:01:57,492 --> 00:01:59,911
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
42
00:01:59,995 --> 00:02:01,621
[Saul] You had a relationship
complicated enough
43
00:02:01,705 --> 00:02:04,041
to lie about.
44
00:02:04,124 --> 00:02:05,625
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
45
00:02:05,709 --> 00:02:07,252
I lost seven months
of my life.
46
00:02:07,336 --> 00:02:08,879
To my Russian handler?
47
00:02:08,962 --> 00:02:11,673
[man]
Is our strategy working?
48
00:02:11,757 --> 00:02:14,426
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
49
00:02:14,509 --> 00:02:17,554
that will define
the rest of your life.
50
00:02:17,638 --> 00:02:19,681
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
51
00:02:19,765 --> 00:02:22,392
deserves a military solution.
52
00:02:22,476 --> 00:02:27,022
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
53
00:02:27,105 --> 00:02:28,899
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
54
00:02:28,982 --> 00:02:31,109
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
55
00:02:31,193 --> 00:02:36,073
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
56
00:02:36,156 --> 00:02:37,866
♪♪♪
57
00:02:37,949 --> 00:02:39,451
[man]
Is there no fucking line?
58
00:02:39,534 --> 00:02:41,662
[Saul]
I believe you.
59
00:02:41,745 --> 00:02:43,830
No one else will.
60
00:02:46,958 --> 00:02:50,712
♪ light music ♪
61
00:02:50,796 --> 00:02:56,093
♪♪♪
62
00:03:10,899 --> 00:03:15,445
So I get my wish.
63
00:03:15,529 --> 00:03:18,907
To travel the streets
of Kabul one more time
64
00:03:18,990 --> 00:03:22,077
without hiding.
65
00:03:22,160 --> 00:03:25,872
It's not over.
66
00:03:27,457 --> 00:03:28,250
After G'ulom releases your men
67
00:03:28,333 --> 00:03:31,086
and they're safely
out of the city,
68
00:03:31,169 --> 00:03:34,047
we'll throw the spotlight
on you, your trial.
69
00:03:34,131 --> 00:03:38,343
G'ulom is the government now.
70
00:03:38,427 --> 00:03:40,303
He'll have to behave
with the whole world watching.
71
00:03:40,387 --> 00:03:43,640
G'ulom doesn't care
what the world thinks.
72
00:03:43,723 --> 00:03:48,437
♪♪♪
73
00:03:48,520 --> 00:03:50,689
[indistinct radio chatter]
74
00:03:56,486 --> 00:03:58,530
Haissam...
75
00:03:59,781 --> 00:04:02,993
I'm ready.
76
00:04:08,165 --> 00:04:10,542
[quiet radio chatter]
77
00:04:29,561 --> 00:04:31,229
[overlapping chatter]
78
00:04:31,313 --> 00:04:34,775
[Saul] You have
an opportunity here.
79
00:04:34,858 --> 00:04:37,486
Show the world what justice
means in your country now.
80
00:04:37,569 --> 00:04:41,156
We called the Taliban savages
when they executed people
81
00:04:41,239 --> 00:04:43,074
in this stadium 20 years ago.
82
00:04:43,158 --> 00:04:45,619
Show us things have changed.
83
00:04:45,702 --> 00:04:46,745
What has changed?
84
00:04:46,828 --> 00:04:48,663
Not the Taliban.
85
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
Not America.
86
00:04:51,583 --> 00:04:55,253
Still not understanding
anything about us
87
00:04:55,337 --> 00:04:57,756
even after all these years.
88
00:04:57,839 --> 00:04:59,633
[man] Khalifa! Khalifa!
89
00:04:59,716 --> 00:05:02,260
[overlapping chatter]
90
00:05:02,344 --> 00:05:04,805
speaking Pashto
91
00:05:15,607 --> 00:05:18,360
Those are his people.
They control half your country.
92
00:05:18,443 --> 00:05:20,028
If you don't treat him
with respect,
93
00:05:20,111 --> 00:05:24,616
your world will explode.
94
00:05:24,699 --> 00:05:27,494
Give him a fair trial.
95
00:05:27,577 --> 00:05:29,454
[indistinct chatter continues]
96
00:05:29,538 --> 00:05:32,541
♪ tense music ♪
97
00:05:32,624 --> 00:05:37,671
♪♪♪
98
00:06:00,277 --> 00:06:03,071
[indistinct radio chatter]
99
00:06:04,739 --> 00:06:07,075
[indistinct chatter]
100
00:06:18,128 --> 00:06:20,505
[indistinct chatter]
101
00:06:22,841 --> 00:06:24,885
One second.
102
00:06:26,678 --> 00:06:28,179
[whispered]
Jenna...
103
00:06:28,263 --> 00:06:30,724
Saul.
104
00:06:33,560 --> 00:06:35,478
I took Carrie
to the airport last night
105
00:06:35,562 --> 00:06:38,607
for her flight to Germany
as you asked.
106
00:06:38,690 --> 00:06:40,233
I escorted her to the gate,
107
00:06:40,317 --> 00:06:42,527
watched her
walk down the jetway‐‐
108
00:06:42,611 --> 00:06:43,862
[Mike]
To make a long story short,
109
00:06:43,945 --> 00:06:45,322
she never got on the plane.
110
00:06:45,405 --> 00:06:46,948
Instead, she takes off
with a GRU officer.
111
00:06:47,032 --> 00:06:49,618
Who else?
Yevgeny Gromov.
112
00:06:49,701 --> 00:06:52,162
I don't know if she's been
working with him since Russia,
113
00:06:52,245 --> 00:06:53,913
or they just
ran into each other here,
114
00:06:53,997 --> 00:06:56,625
or she pulled
a Ken Philby or what.
115
00:06:56,708 --> 00:06:57,792
‐ Where are they?
‐ Who knows?
116
00:06:57,876 --> 00:07:00,879
Twelve hour head start.
They could be in Moscow by now.
117
00:07:00,962 --> 00:07:02,797
I don't think so.
118
00:07:02,881 --> 00:07:04,132
When I talked to her yesterday,
119
00:07:04,215 --> 00:07:05,550
she was concerned about
her friend, Max.
120
00:07:05,634 --> 00:07:07,802
As far as she could tell,
no one was looking for him.
121
00:07:07,886 --> 00:07:09,220
Oh, Christ.
122
00:07:09,304 --> 00:07:11,264
She'd gone to Yevgeny about it.
123
00:07:11,348 --> 00:07:12,557
What?
124
00:07:12,641 --> 00:07:14,893
Russians have better contacts
in the tribal areas.
125
00:07:14,976 --> 00:07:16,936
She thought she could
take advantage of that.
126
00:07:17,020 --> 00:07:20,440
And I'm just
hearing about it now?
127
00:07:21,650 --> 00:07:23,693
It's why I sent her home.
128
00:07:23,777 --> 00:07:24,569
I'm turning this over
to the FBI,
129
00:07:24,653 --> 00:07:26,488
which I would
have done yesterday
130
00:07:26,571 --> 00:07:27,489
if you hadn't
talked me out of it.
131
00:07:27,572 --> 00:07:30,700
Do what you have to.
Just get her back.
132
00:07:30,784 --> 00:07:33,578
♪ tense music ♪
133
00:07:33,662 --> 00:07:36,956
[woman on radio]
speaking Russian
134
00:07:44,422 --> 00:07:47,342
He turned himself in.
135
00:07:47,425 --> 00:07:50,345
Haqqani did.
136
00:07:50,428 --> 00:07:52,347
"The mastermind
behind the downing
137
00:07:52,430 --> 00:07:55,225
of the presidents' helicopter."
138
00:07:55,308 --> 00:07:57,352
That's what
they're calling him.
139
00:07:57,435 --> 00:08:00,188
You don't believe it?
140
00:08:01,356 --> 00:08:03,149
Do you?
141
00:08:04,651 --> 00:08:07,779
He is capable.
142
00:08:07,862 --> 00:08:09,781
Yeah, if what you mean
is he doesn't mind
143
00:08:09,864 --> 00:08:10,782
seeing America hurt.
144
00:08:13,743 --> 00:08:16,287
But how'd he get the intel?
145
00:08:16,371 --> 00:08:17,831
How'd he know
the presidents' helicopter
146
00:08:17,914 --> 00:08:21,584
would be in that exact place
at that exact time?
147
00:08:23,169 --> 00:08:25,380
I don't know.
148
00:08:25,463 --> 00:08:27,966
See, I do.
149
00:08:28,049 --> 00:08:31,886
Or at least I know what certain
people in the CIA think.
150
00:08:33,179 --> 00:08:36,099
An American traitor, me,
151
00:08:36,182 --> 00:08:38,560
passed the intel
to a Russian handler, you,
152
00:08:38,643 --> 00:08:41,438
who in turn alerted Haqqani.
153
00:08:44,232 --> 00:08:46,109
They actually believe that?
154
00:08:46,192 --> 00:08:49,404
Some do.
155
00:08:51,031 --> 00:08:53,283
If they weren't sure before,
they will be now.
156
00:08:54,075 --> 00:08:57,871
Since we're
out here together.
157
00:09:03,209 --> 00:09:04,961
Ironic.
158
00:09:05,045 --> 00:09:07,130
Yeah.
159
00:09:07,213 --> 00:09:10,925
♪ uneasy music ♪
160
00:09:11,009 --> 00:09:16,347
♪♪♪
161
00:09:24,189 --> 00:09:27,275
speaking Pashto
162
00:09:34,365 --> 00:09:35,700
What's going on?
163
00:09:39,204 --> 00:09:41,456
Stay here.
164
00:09:48,922 --> 00:09:51,132
speaking Pashto
165
00:09:54,552 --> 00:09:57,722
[inaudible dialogue]
166
00:10:08,608 --> 00:10:10,902
speaking Pashto
167
00:10:16,908 --> 00:10:18,785
We okay?
168
00:10:18,868 --> 00:10:21,871
Yeah, they're my guys.
169
00:10:21,955 --> 00:10:23,706
They have a line on Max.
170
00:10:36,970 --> 00:10:39,889
♪ uneasy music ♪
171
00:10:39,973 --> 00:10:45,103
♪♪♪
172
00:10:56,447 --> 00:10:58,741
[sheep bleating]
173
00:11:07,458 --> 00:11:10,837
[indistinct chatter]
174
00:11:18,261 --> 00:11:20,346
speaking Pashto
175
00:11:25,143 --> 00:11:27,896
[sighs]
176
00:11:27,979 --> 00:11:31,065
♪ light uneasy music ♪
177
00:11:31,149 --> 00:11:36,196
♪♪♪
178
00:11:41,910 --> 00:11:43,995
[engine sputtering]
179
00:12:11,356 --> 00:12:14,442
[animal bleats]
180
00:12:17,904 --> 00:12:20,907
♪ light music ♪
181
00:12:20,990 --> 00:12:23,201
♪♪♪
182
00:12:23,284 --> 00:12:26,996
[indistinct chatter]
183
00:12:40,843 --> 00:12:43,221
[breathes raggedly]
184
00:12:44,013 --> 00:12:45,932
[man] Weapons free.
Ten seconds to impact.
185
00:12:48,768 --> 00:12:53,856
♪♪♪
186
00:13:34,647 --> 00:13:37,483
You really should stay
in the car.
187
00:13:37,567 --> 00:13:39,068
‐ Quit fucking with me.
‐ What?
188
00:13:39,152 --> 00:13:40,153
Quit fucking with me!
189
00:13:40,236 --> 00:13:42,864
I'm not.
190
00:13:42,947 --> 00:13:45,616
What, so it's just
a coincidence we end up here?
191
00:13:45,700 --> 00:13:46,701
Wait, you came to me for help.
You don't get to complain.
192
00:13:46,784 --> 00:13:49,370
About this, yeah, yeah, I do.
[scoffs]
193
00:13:49,454 --> 00:13:52,373
[breathes deeply]
194
00:13:52,457 --> 00:13:54,333
You want to use my contacts,
right?
195
00:13:54,417 --> 00:13:56,544
Where do you think
they come from, huh?
196
00:13:56,627 --> 00:13:58,212
It's places like this.
197
00:13:58,296 --> 00:14:02,091
Every time America comes in
and bombs a bunch of civilians,
198
00:14:02,175 --> 00:14:04,385
it's an opportunity for us.
199
00:14:04,469 --> 00:14:07,055
We come in,
we rebuild the mosque,
200
00:14:07,138 --> 00:14:09,849
we help people
get their lives back together.
201
00:14:09,932 --> 00:14:14,479
We make friends.
That's how it works.
202
00:14:14,562 --> 00:14:16,397
So is it a coincidence
we're here?
203
00:14:16,481 --> 00:14:20,359
No, but it doesn't mean
I'm fucking with you.
204
00:14:21,527 --> 00:14:23,780
Okay?
205
00:14:29,452 --> 00:14:31,662
What did the imam say?
206
00:14:31,746 --> 00:14:34,582
He knows where Max is.
207
00:14:34,665 --> 00:14:36,793
It's not far.
208
00:14:43,508 --> 00:14:46,094
It's important
we get this right,
209
00:14:46,177 --> 00:14:48,763
or we'll be looking
at a level of Taliban violence
210
00:14:48,846 --> 00:14:51,432
we haven't seen
in a dozen years.
211
00:14:51,516 --> 00:14:53,976
Haqqani's not just some leader.
212
00:14:54,060 --> 00:14:56,145
He is the living, breathing
avatar of his people,
213
00:14:56,229 --> 00:14:58,815
and I do not get the feeling
G'ulom appreciates that,
214
00:14:58,898 --> 00:15:01,275
or more likely,
he does appreciate it
215
00:15:01,359 --> 00:15:02,443
and he wants to snuff it out.
216
00:15:02,527 --> 00:15:04,695
What are you pushing exactly?
217
00:15:04,779 --> 00:15:06,280
Rule of law.
218
00:15:06,364 --> 00:15:09,033
Some semblance
of a fair trial.
219
00:15:10,159 --> 00:15:11,786
We've spent hundreds
of millions of dollars
220
00:15:11,869 --> 00:15:14,622
setting up
a judicial system here.
221
00:15:14,705 --> 00:15:16,415
Let's make it work for once.
222
00:15:16,499 --> 00:15:17,708
We got word that G'ulom
223
00:15:17,792 --> 00:15:20,461
has already appointed
the three‐judge panel.
224
00:15:20,545 --> 00:15:22,004
Right, which in theory
225
00:15:22,088 --> 00:15:25,049
means he's following
the constitution.
226
00:15:25,133 --> 00:15:27,927
In practice though, they're
gonna do what G'ulom wants.
227
00:15:28,010 --> 00:15:29,929
I don't know what could be
done, if anything,
228
00:15:30,012 --> 00:15:31,764
but I do know the lead judge
229
00:15:31,848 --> 00:15:33,349
from these women's leadership
events at the embassy,
230
00:15:33,432 --> 00:15:36,144
Haziq Qadir.
231
00:15:36,227 --> 00:15:38,020
She's fair, independent.
232
00:15:38,104 --> 00:15:40,481
Obviously that has limits.
233
00:15:40,565 --> 00:15:43,401
If there's a way into this,
it's probably her.
234
00:15:43,484 --> 00:15:45,319
Will this judge be open
to a meeting?
235
00:15:45,403 --> 00:15:48,239
I can ask.
236
00:15:48,322 --> 00:15:50,533
[clears throat]
Mr. President.
237
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
I was looking for you.
238
00:15:52,034 --> 00:15:55,121
C‐can we pick this up later?
239
00:15:55,204 --> 00:15:57,540
Oh, no, no.
No, no, please.
240
00:15:57,623 --> 00:15:59,792
Carry on.
241
00:15:59,876 --> 00:16:01,252
I'll just listen in.
242
00:16:03,504 --> 00:16:06,174
Saul, you were
saying something
243
00:16:06,257 --> 00:16:09,886
about contacting a judge?
244
00:16:09,969 --> 00:16:11,679
Yes, sir, I was.
245
00:16:11,762 --> 00:16:13,431
Well, what about?
246
00:16:13,514 --> 00:16:17,268
[Saul] Submitting evidence
on Haqqani's behalf.
247
00:16:19,353 --> 00:16:21,022
The fact is, sir,
we're in possession
248
00:16:21,105 --> 00:16:23,941
of a signals intercept that all
but proves Haqqani's innocence.
249
00:16:24,025 --> 00:16:27,653
In it, he's dressing down
his son, Jalal,
250
00:16:27,737 --> 00:16:30,114
for an attack on a government
outpost in Sang‐e‐Masha.
251
00:16:30,198 --> 00:16:33,868
He also goes on at length
about the need for peace
252
00:16:33,951 --> 00:16:37,038
and insists that
any further violence
253
00:16:37,121 --> 00:16:39,832
be stopped immediately,
which it was.
254
00:16:39,916 --> 00:16:40,750
I can testify
to Haqqani's mindset
255
00:16:40,833 --> 00:16:43,044
based on my meetings with him,
256
00:16:43,127 --> 00:16:44,921
but it will have
nowhere near the impact
257
00:16:45,004 --> 00:16:47,590
of hearing Haqqani
in his own words,
258
00:16:47,673 --> 00:16:50,593
in his own voice
foreswearing violence.
259
00:16:50,676 --> 00:16:53,429
The problem is this.
260
00:16:53,512 --> 00:16:56,724
Currently the intercept
is highly classified.
261
00:16:56,807 --> 00:17:00,019
One of the things I wanted
to discuss with this room
262
00:17:00,102 --> 00:17:01,729
is how we undo that.
263
00:17:01,812 --> 00:17:04,023
May I say something?
264
00:17:04,106 --> 00:17:05,233
Because I see
another problem.
265
00:17:05,316 --> 00:17:08,069
And forgive me if you've
already discussed this.
266
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
I was a little late
to the party as you know.
267
00:17:10,196 --> 00:17:15,576
Tomorrow, the body
of President Ralph Warner
268
00:17:15,660 --> 00:17:16,869
will arrive
at Dover Air Force Base.
269
00:17:16,953 --> 00:17:19,330
I will be there to receive it
270
00:17:19,413 --> 00:17:23,167
right next to the president's
grieving widow.
271
00:17:23,251 --> 00:17:27,046
And here's what people
will be asking:
272
00:17:27,129 --> 00:17:32,218
What are we doing to avenge
her murdered husband?
273
00:17:34,178 --> 00:17:37,598
That's what Americans
everywhere will be asking,
274
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
everywhere but here
in this room,
275
00:17:39,267 --> 00:17:40,101
where for some reason
the question is:
276
00:17:40,184 --> 00:17:42,770
How do we help
the man who murdered him?
277
00:17:42,853 --> 00:17:45,523
‐ Mr. President‐‐
‐ [Hayes] No!
278
00:17:45,606 --> 00:17:48,651
You will not expose
our classified materials.
279
00:17:48,734 --> 00:17:52,113
You will not expose
our sources and methods.
280
00:17:52,196 --> 00:17:54,699
Didn't think I knew that term,
did you, Saul?
281
00:17:54,782 --> 00:17:57,785
Get me the goddamn action plan
282
00:17:57,868 --> 00:17:59,245
I asked for two days ago.
283
00:18:02,039 --> 00:18:04,709
[door opens, slams]
284
00:18:04,792 --> 00:18:07,628
♪ uneasy music ♪
285
00:18:07,712 --> 00:18:08,629
♪♪♪
286
00:18:08,713 --> 00:18:10,631
[sighs]
287
00:18:10,715 --> 00:18:12,633
[birds chirping]
288
00:18:12,717 --> 00:18:18,014
♪♪♪
289
00:18:25,062 --> 00:18:29,150
It was you, wasn't it?
290
00:18:29,233 --> 00:18:31,819
The airstrike
on the village.
291
00:18:33,279 --> 00:18:36,532
You were Kabul's
chief of station then.
292
00:18:36,616 --> 00:18:38,576
You must have signed off.
293
00:18:41,912 --> 00:18:43,623
I didn't know.
294
00:18:43,706 --> 00:18:47,752
I mean, I...
295
00:18:47,835 --> 00:18:51,339
I didn't put it together.
296
00:18:51,422 --> 00:18:53,424
I didn't.
297
00:18:58,471 --> 00:19:01,390
♪ light music ♪
298
00:19:01,474 --> 00:19:06,604
♪♪♪
299
00:19:08,022 --> 00:19:12,568
You know who the target was?
300
00:19:12,652 --> 00:19:14,654
Haqqani.
301
00:19:17,531 --> 00:19:20,284
[sighs]
He was supposed to be there.
302
00:19:20,368 --> 00:19:21,869
He wasn't.
303
00:19:21,952 --> 00:19:25,289
A wedding party was.
304
00:19:27,875 --> 00:19:30,878
Including
a half dozen children.
305
00:19:34,924 --> 00:19:37,677
It changed everything.
306
00:19:40,763 --> 00:19:43,057
You left the CIA.
307
00:19:43,140 --> 00:19:44,934
No, not at first.
308
00:19:45,017 --> 00:19:47,895
What I did first was double
down on getting Haqqani.
309
00:19:47,978 --> 00:19:51,899
That's‐that's how I thought
I could make things right.
310
00:19:51,982 --> 00:19:54,902
Then more people died.
311
00:19:54,985 --> 00:19:59,490
Cracks began to appear
in my resolve.
312
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
And that is when
I left the CIA.
313
00:20:10,000 --> 00:20:11,293
[sighs]
314
00:20:16,132 --> 00:20:18,426
Did you really not know
about the village,
315
00:20:18,509 --> 00:20:21,429
that I was the one
who pulled the trigger?
316
00:20:21,512 --> 00:20:24,473
‐ I said.
‐ Say it again.
317
00:20:24,557 --> 00:20:25,933
Because to be honest,
318
00:20:26,016 --> 00:20:28,269
I'm not quite sure
what you're doing here.
319
00:20:28,352 --> 00:20:31,689
I'm trying to find your friend.
320
00:20:31,772 --> 00:20:37,111
♪♪♪
321
00:20:43,242 --> 00:20:45,119
[animal bleats]
322
00:20:45,202 --> 00:20:48,205
♪ tense music ♪
323
00:20:48,289 --> 00:20:53,335
♪♪♪
324
00:20:56,547 --> 00:20:59,717
[indistinct chatter]
325
00:21:14,899 --> 00:21:15,566
speaking Pashto
326
00:21:24,492 --> 00:21:26,827
speaking Pashto
327
00:21:26,911 --> 00:21:29,038
We're here to pick up
the American.
328
00:21:29,121 --> 00:21:30,998
No, no, the American
is not for sale.
329
00:21:31,081 --> 00:21:32,583
Well, we were just
with Maulawi Saib,
330
00:21:32,666 --> 00:21:34,668
and he said
everything was arranged.
331
00:21:34,752 --> 00:21:36,337
With respect,
Maulawi Saib is mistaken.
332
00:21:36,420 --> 00:21:38,714
‐ You may visit the American.
‐ No.
333
00:21:38,798 --> 00:21:40,674
‐ Not take him.
‐ Is he inside?
334
00:21:40,758 --> 00:21:43,010
Wait, wait, wait.
Business.
335
00:21:43,093 --> 00:21:44,595
The imam said it's $2,000
336
00:21:44,678 --> 00:21:47,056
for us to take
the American with us.
337
00:21:47,139 --> 00:21:49,683
Now, a visit
is worth much less.
338
00:21:50,559 --> 00:21:53,145
Ah, look at me, look at me.
I've got more money here.
339
00:21:53,229 --> 00:21:56,023
[Yevgeny]
Do you want the rest?
340
00:21:59,360 --> 00:22:01,779
‐ Carrie.
‐ [Carrie] Oh, my God.
341
00:22:01,862 --> 00:22:03,239
Are you okay?
342
00:22:03,322 --> 00:22:06,116
Uh, yeah, yeah.
[groaning] I'm fine.
343
00:22:06,200 --> 00:22:08,911
‐ Yeah.
‐ Let me see.
344
00:22:08,994 --> 00:22:09,870
[winces]
345
00:22:09,954 --> 00:22:12,498
I had it.
346
00:22:12,581 --> 00:22:14,542
The black box.
347
00:22:14,625 --> 00:22:18,712
He sold it to some other guy,
this guy Firooz.
348
00:22:18,796 --> 00:22:22,216
All my other stuff,
he sold it to someone.
349
00:22:22,299 --> 00:22:26,178
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa‐‐
350
00:22:26,262 --> 00:22:27,555
‐ Kohat.
‐ Yeah.
351
00:22:27,638 --> 00:22:29,849
Yeah, we passed the cutoff
on the way here.
352
00:22:29,932 --> 00:22:31,851
[groans]
I don't know what's on it.
353
00:22:31,934 --> 00:22:33,018
That's okay.
354
00:22:33,102 --> 00:22:34,186
I just didn't want him to know
how important it was.
355
00:22:34,270 --> 00:22:37,231
Max, listen to me,
you did good.
356
00:22:37,314 --> 00:22:39,733
You did good.
357
00:22:39,817 --> 00:22:41,777
But I'm worried
about your back.
358
00:22:41,861 --> 00:22:43,279
Yeah, that fucker shot me.
359
00:22:43,362 --> 00:22:46,448
I think the bullet's
still in there.
360
00:22:46,532 --> 00:22:48,576
What have they given you
for infection?
361
00:22:48,659 --> 00:22:49,952
Nothing.
362
00:22:54,832 --> 00:22:56,792
‐ Where‐where are you going?
‐ Back to the truck.
363
00:22:56,876 --> 00:22:58,878
They must have something.
Antibiotics.
364
00:22:58,961 --> 00:22:59,962
No, no, you‐you can't.
365
00:23:00,045 --> 00:23:01,505
Carrie,
we don't have much time.
366
00:23:01,589 --> 00:23:03,799
What do you mean?
367
00:23:03,883 --> 00:23:04,925
Max?
368
00:23:05,009 --> 00:23:06,927
[engines rev]
369
00:23:09,138 --> 00:23:12,099
speaking Pashto
370
00:23:21,025 --> 00:23:23,277
[Yevgeny]
This isn't right.
371
00:23:23,360 --> 00:23:27,531
You hear me?
This isn't right.
372
00:23:30,075 --> 00:23:32,620
No.
No.
373
00:23:32,703 --> 00:23:33,954
What do you think you're doing?
374
00:23:34,038 --> 00:23:36,832
Carrie.
375
00:23:36,916 --> 00:23:37,708
[Max groans]
376
00:23:37,791 --> 00:23:41,086
[Carrie]
Where are you taking him?
377
00:23:41,170 --> 00:23:43,005
I'll find you, Max.
378
00:23:43,088 --> 00:23:43,964
Do you hear me?
I will find you.
379
00:23:44,048 --> 00:23:48,636
[Max groaning softly]
380
00:23:48,719 --> 00:23:50,304
[Yevgeny]
Where are they taking him?
381
00:23:50,387 --> 00:23:51,639
Hey, look over here, where?
Turn around, look.
382
00:23:51,722 --> 00:23:54,224
What's the name of the man
you gave the key to?
383
00:23:54,308 --> 00:23:55,809
[Barlas] I don't know him.
384
00:23:55,893 --> 00:23:56,810
[Yevgeny] What do you mean,
you don't know him?
385
00:23:56,894 --> 00:23:58,938
‐ I honestly don't‐‐
‐ Turn around, look.
386
00:23:59,021 --> 00:23:59,897
There's three cars here
full of Talibs.
387
00:23:59,980 --> 00:24:01,982
‐ I don't know.
‐ Where are they going?
388
00:24:02,066 --> 00:24:03,484
[Barlas] In the hills
somewhere, I tell you‐‐
389
00:24:03,567 --> 00:24:05,027
[Yevgeny] Hill where?
Where are they going?
390
00:24:05,110 --> 00:24:06,111
[Barlas]
Honestly, I don't know.
391
00:24:06,195 --> 00:24:08,364
Tell me where they're taking
him, you motherfucker!
392
00:24:08,447 --> 00:24:09,239
speaking Pashto
393
00:24:09,323 --> 00:24:12,576
I will take care of this.
394
00:24:15,245 --> 00:24:17,122
[breathing heavily]
395
00:24:17,206 --> 00:24:20,167
♪ tense music ♪
396
00:24:20,250 --> 00:24:25,506
♪♪♪
397
00:24:26,090 --> 00:24:27,424
Tell me where
they are going.
398
00:24:27,508 --> 00:24:30,219
Tell me and you get
the rest of this.
399
00:24:30,302 --> 00:24:32,680
Huh?
400
00:24:32,763 --> 00:24:34,390
Or otherwise,
we have a problem.
401
00:24:34,473 --> 00:24:37,559
[engine roaring]
402
00:24:44,775 --> 00:24:45,651
[Hayes] Nine months in office.
403
00:24:45,734 --> 00:24:48,195
Not the shortest
presidential term ever.
404
00:24:48,278 --> 00:24:49,571
That would be
William Henry Harrison,
405
00:24:49,655 --> 00:24:51,448
also responsible
for his own demise.
406
00:24:51,532 --> 00:24:56,954
You, on the other hand,
are a survivor.
407
00:24:57,037 --> 00:24:58,747
The chief of staff
for a president
408
00:24:58,831 --> 00:25:01,750
who's nearly assassinated
then resigns.
409
00:25:01,834 --> 00:25:03,877
Chief of staff
for her successor.
410
00:25:03,961 --> 00:25:06,714
He's coming home
in a body bag.
411
00:25:06,797 --> 00:25:08,132
Sir, if you want
my resignation‐‐
412
00:25:08,215 --> 00:25:11,093
Did I say that?
413
00:25:11,176 --> 00:25:15,014
What I want is your loyalty.
414
00:25:15,097 --> 00:25:17,850
That is not the vibe I get when
I walk into the situation room.
415
00:25:17,933 --> 00:25:19,643
You're huddled there
behind my back.
416
00:25:22,354 --> 00:25:24,273
Well?
417
00:25:24,356 --> 00:25:26,066
Clearly, I need guidelines,
418
00:25:26,150 --> 00:25:27,735
which meetings
you want to attend and‐‐
419
00:25:27,818 --> 00:25:29,570
Bullshit, that wasn't
a meeting, it was a cabal,
420
00:25:29,653 --> 00:25:31,530
led by the same man
who told the president
421
00:25:31,613 --> 00:25:35,576
it was safe
to trust a terrorist.
422
00:25:35,659 --> 00:25:38,662
Okay.
Say it was.
423
00:25:38,746 --> 00:25:40,414
Then the last thing you want
is for them to be there
424
00:25:40,497 --> 00:25:42,833
and neither of us
is in the room,
425
00:25:42,916 --> 00:25:45,169
because then we're outside
the information flow
426
00:25:45,252 --> 00:25:48,338
and then you've got a problem.
427
00:25:48,422 --> 00:25:49,048
Fine.
428
00:25:49,131 --> 00:25:51,341
‐ Sir?
‐ Fine.
429
00:25:51,425 --> 00:25:54,094
We'll leave you there for now.
430
00:25:54,178 --> 00:25:56,597
In the information flow.
Excuse me.
431
00:25:56,680 --> 00:25:58,849
[whispered conversations]
432
00:26:01,727 --> 00:26:03,479
Doris.
433
00:26:03,562 --> 00:26:05,939
I'm so sorry.
434
00:26:06,023 --> 00:26:08,776
We all are.
He was a good man.
435
00:26:08,859 --> 00:26:10,069
Don't.
436
00:26:10,152 --> 00:26:11,028
You drop a bomb on him
437
00:26:11,111 --> 00:26:14,073
and then fly
an empty casket 7,500 miles
438
00:26:14,156 --> 00:26:16,116
so you can look, what,
presidential?
439
00:26:16,200 --> 00:26:17,493
That's why we're here.
440
00:26:17,576 --> 00:26:21,080
And don't tell me
how sorry you are.
441
00:26:21,163 --> 00:26:24,124
♪ somber music ♪
442
00:26:24,208 --> 00:26:26,335
♪♪♪
443
00:26:26,418 --> 00:26:28,128
[exhales deeply]
444
00:26:28,212 --> 00:26:33,258
♪♪♪
445
00:26:35,427 --> 00:26:36,678
You invited him?
446
00:26:36,762 --> 00:26:38,806
He asked to come
to pay his respects.
447
00:26:38,889 --> 00:26:41,183
Respects.
To my husband.
448
00:26:41,266 --> 00:26:43,644
When that man spent the last
six months attacking him.
449
00:26:43,727 --> 00:26:46,897
Doris, let go of me, please.
450
00:26:53,070 --> 00:26:58,408
♪♪♪
451
00:27:06,250 --> 00:27:08,627
Mr. President.
452
00:27:08,710 --> 00:27:11,046
Mr. President, it's good
to meet you in person.
453
00:27:11,130 --> 00:27:14,133
Finally.
454
00:27:45,205 --> 00:27:47,666
National Security Advisor.
455
00:27:47,749 --> 00:27:50,168
I finally hear from you.
456
00:27:50,252 --> 00:27:51,837
Good to see you again.
457
00:27:51,920 --> 00:27:54,756
I hope so.
458
00:28:04,474 --> 00:28:06,560
[door closes]
459
00:28:09,146 --> 00:28:11,398
Saul.
460
00:28:12,649 --> 00:28:14,234
I was under the impression
461
00:28:14,318 --> 00:28:16,236
we'd have the chance
to speak alone.
462
00:28:16,320 --> 00:28:19,156
I have no secrets
from Tasneem.
463
00:28:19,573 --> 00:28:22,451
I understand.
464
00:28:22,534 --> 00:28:24,912
The fact is
we've been at odds lately.
465
00:28:24,995 --> 00:28:27,581
So you go behind my back again.
466
00:28:28,373 --> 00:28:30,334
I ask an old friend
for advice.
467
00:28:30,417 --> 00:28:35,255
Anything you want to say,
you can say to us both.
468
00:28:35,339 --> 00:28:37,674
[Bunny] Please.
469
00:28:44,890 --> 00:28:49,645
Haissam Haqqani
is now in custody in Kabul.
470
00:28:49,728 --> 00:28:52,981
General G'ulom
wants a firing squad.
471
00:28:53,065 --> 00:28:54,900
There will be a trial first.
472
00:28:54,983 --> 00:28:56,568
[Saul]
Show trial at best.
473
00:28:56,652 --> 00:28:58,153
Unless we intervene.
474
00:28:58,236 --> 00:28:59,613
‐ We?
‐ [Saul] Yes.
475
00:28:59,696 --> 00:29:02,491
'Cause we know the truth,
the three of us.
476
00:29:02,574 --> 00:29:04,785
Haissam Haqqani
didn't shoot down
477
00:29:04,868 --> 00:29:07,704
the presidents' helicopter,
quite the opposite.
478
00:29:07,788 --> 00:29:10,749
He was looking forward
to meeting the men on board.
479
00:29:12,042 --> 00:29:15,295
He wanted to stop
the fighting.
480
00:29:15,379 --> 00:29:17,965
I have signals intercepts
to prove it.
481
00:29:18,048 --> 00:29:19,257
So make them public.
482
00:29:19,341 --> 00:29:21,009
I've been told
in no uncertain terms I can't.
483
00:29:21,093 --> 00:29:23,637
Or maybe you don't
actually have them.
484
00:29:25,973 --> 00:29:29,017
Your father and I
have an agreement.
485
00:29:29,101 --> 00:29:31,478
Whatever we say out there,
486
00:29:31,561 --> 00:29:34,106
here in this room
we tell the truth.
487
00:29:34,189 --> 00:29:36,817
You wanna be here,
then you do that too.
488
00:29:36,900 --> 00:29:38,860
You know I have them.
489
00:29:44,783 --> 00:29:47,577
You worked with Haqqani
for decades.
490
00:29:47,661 --> 00:29:50,330
You knew his mind had changed.
491
00:29:50,414 --> 00:29:51,873
He wanted peace.
492
00:29:51,957 --> 00:29:53,125
What do you want?
493
00:29:53,834 --> 00:29:58,338
Anything that might
slow the trial.
494
00:29:58,422 --> 00:30:00,799
Anything that might
prevent the violence
495
00:30:00,882 --> 00:30:02,926
that would follow
his execution.
496
00:30:03,010 --> 00:30:04,344
Oh.
497
00:30:04,428 --> 00:30:07,014
You want us to compromise
our sources.
498
00:30:07,097 --> 00:30:09,099
Yes.
499
00:30:09,182 --> 00:30:11,309
If that's what it takes.
500
00:30:13,353 --> 00:30:15,939
Haqqani's outlived
his usefulness to you.
501
00:30:16,023 --> 00:30:19,443
You think you don't care
if he dies.
502
00:30:19,526 --> 00:30:21,319
I'm telling you,
you should.
503
00:30:23,238 --> 00:30:24,698
When those helicopters
went down,
504
00:30:24,781 --> 00:30:27,367
two things changed
in my country.
505
00:30:27,451 --> 00:30:30,370
An inexperienced president
came to power.
506
00:30:30,454 --> 00:30:32,748
The American people
were wounded,
507
00:30:32,831 --> 00:30:35,459
demanding action.
508
00:30:35,542 --> 00:30:38,378
We know what happens next.
We've been here before.
509
00:30:39,629 --> 00:30:42,299
How does a weak president
show he's strong?
510
00:30:44,051 --> 00:30:46,845
He goes to war.
511
00:30:46,928 --> 00:30:49,056
And that's
what will happen again
512
00:30:49,139 --> 00:30:53,101
unless sensible people can
put aside their differences.
513
00:30:53,810 --> 00:30:55,228
You want us to work together?
514
00:30:55,312 --> 00:30:57,397
Yes.
515
00:30:57,481 --> 00:30:58,982
Like '79,
516
00:30:59,066 --> 00:31:01,651
when the Soviets invaded
Afghanistan.
517
00:31:01,735 --> 00:31:04,321
[Bunny] We were friends then.
518
00:31:05,655 --> 00:31:09,076
And after 9/11,
when you needed us,
519
00:31:09,159 --> 00:31:11,161
friends again.
520
00:31:11,244 --> 00:31:14,456
In between,
not such good friends.
521
00:31:14,539 --> 00:31:15,791
You forget us.
522
00:31:15,874 --> 00:31:17,626
No, not forget.
523
00:31:17,709 --> 00:31:19,961
You'd lecture, belittle,
524
00:31:20,045 --> 00:31:23,131
withhold aid,
violate our borders,
525
00:31:23,215 --> 00:31:26,551
send your drones
to murder our citizens.
526
00:31:28,011 --> 00:31:30,097
Until you need our help,
527
00:31:30,180 --> 00:31:32,140
and then here you are
528
00:31:32,224 --> 00:31:35,644
in my living room
saying we're friends again.
529
00:31:36,853 --> 00:31:39,981
I thought you said
in here we tell the truth.
530
00:31:43,360 --> 00:31:45,445
If war starts in Afghanistan‐‐
531
00:31:45,529 --> 00:31:48,240
You'll be burned, not us.
532
00:31:49,491 --> 00:31:52,369
We'll be hurt, yes.
533
00:31:52,452 --> 00:31:54,996
But we're 7,000 miles away.
534
00:31:55,539 --> 00:31:58,375
You live here.
535
00:32:00,043 --> 00:32:02,838
The war will land on you.
536
00:32:13,557 --> 00:32:17,644
[birds chirping]
537
00:32:25,235 --> 00:32:27,279
[sighs]
538
00:32:27,362 --> 00:32:29,948
Back to the airport.
539
00:32:30,031 --> 00:32:31,491
Please.
540
00:32:37,330 --> 00:32:38,123
I'll help you.
541
00:32:39,416 --> 00:32:41,042
Why?
542
00:32:41,126 --> 00:32:45,463
I don't want to watch
the world burn.
543
00:32:52,053 --> 00:32:53,263
‐ [engine starts]
‐ [sighs]
544
00:32:56,099 --> 00:32:59,019
♪ uneasy music ♪
545
00:32:59,102 --> 00:33:04,232
♪♪♪
546
00:33:30,508 --> 00:33:33,178
[Carrie] Yeah, they've put
guards out front.
547
00:33:35,055 --> 00:33:36,723
It must be Max.
548
00:33:36,806 --> 00:33:39,351
They look like teenagers.
549
00:33:39,434 --> 00:33:42,103
What, are we going
to surprise them?
550
00:33:42,187 --> 00:33:44,731
Grab your friend, hmm?
551
00:33:44,814 --> 00:33:45,565
‐ The three of us.
‐ [Carrie] Four.
552
00:33:45,649 --> 00:33:47,901
I can handle myself.
553
00:33:47,984 --> 00:33:49,903
I'm not starting
a war with the Taliban.
554
00:33:49,986 --> 00:33:51,279
[birds chirping]
555
00:33:51,363 --> 00:33:52,489
[Yevgeny sighs]
556
00:33:52,572 --> 00:33:54,532
♪ tense music ♪
557
00:33:54,616 --> 00:34:00,705
♪♪♪
558
00:34:07,545 --> 00:34:08,588
Who are you calling?
559
00:34:08,672 --> 00:34:10,298
Saul Berenson.
560
00:34:10,382 --> 00:34:13,593
‐ You think that's a good idea?
‐ Well, it's an idea.
561
00:34:13,677 --> 00:34:15,553
He can order up
an extraction team.
562
00:34:15,637 --> 00:34:17,430
[sighs]
563
00:34:17,514 --> 00:34:22,143
♪♪♪
564
00:34:22,227 --> 00:34:24,145
[line ringing]
565
00:34:28,024 --> 00:34:29,943
[Saul] Saul Berenson.
Leave a message.
566
00:34:30,026 --> 00:34:31,778
‐ [sighs]
‐ [phone beeps]
567
00:34:37,367 --> 00:34:40,787
[phone beeps]
568
00:34:40,870 --> 00:34:42,622
[line ringing]
569
00:34:42,706 --> 00:34:44,958
‐ [phone rings]
‐ Jenna Bragg.
570
00:34:45,709 --> 00:34:48,128
It's Carrie.
571
00:34:48,211 --> 00:34:51,172
‐ I need your help.
‐ Are you kidding?
572
00:34:51,256 --> 00:34:53,550
You ditched me at the airport,
made me look like an idiot.
573
00:34:53,633 --> 00:34:54,467
You're right, I'm sorry.
574
00:34:54,551 --> 00:34:56,261
Now can you
just listen please?
575
00:34:56,344 --> 00:34:59,055
[whispered]
It's Carrie Mathison.
576
00:34:59,139 --> 00:35:01,308
What are you doing, Carrie?
577
00:35:01,391 --> 00:35:02,684
I found Max.
578
00:35:02,767 --> 00:35:04,019
[door closes]
579
00:35:04,102 --> 00:35:05,562
Who are you with?
580
00:35:05,645 --> 00:35:06,980
He's at an isolated farm,
581
00:35:07,063 --> 00:35:09,608
seven miles across
the Pakistan border.
582
00:35:09,691 --> 00:35:10,775
Okay, write this down,
583
00:35:10,859 --> 00:35:14,654
32, 97, 00 north,
584
00:35:14,738 --> 00:35:18,241
70, 27, 76 east.
585
00:35:18,325 --> 00:35:19,367
He's been shot,
he's critical,
586
00:35:19,451 --> 00:35:21,703
being held by seven Taliban,
mostly teenagers,
587
00:35:21,786 --> 00:35:24,164
armed only with rifles.
588
00:35:24,247 --> 00:35:26,416
Get a drone overhead.
It'll confirm.
589
00:35:30,128 --> 00:35:32,589
‐ Tell me you got that.
‐ Yeah.
590
00:35:32,672 --> 00:35:33,965
Then pass it
to Special Operations,
591
00:35:34,049 --> 00:35:35,634
get a rescue mission going.
592
00:35:35,717 --> 00:35:36,760
He's close to the border,
lightly guarded.
593
00:35:36,843 --> 00:35:39,846
God knows for how long.
Will you talk to Special Ops?
594
00:35:39,929 --> 00:35:42,390
Do you have any idea
the trouble you're in?
595
00:35:42,474 --> 00:35:44,434
Mike, will you talk to them?
596
00:35:46,770 --> 00:35:48,271
Yes.
597
00:35:48,355 --> 00:35:49,522
Thank you.
598
00:35:49,606 --> 00:35:50,273
[Mike] Your case is now
with the FBI.
599
00:35:50,357 --> 00:35:51,858
You're officially a fugitive.
600
00:35:51,941 --> 00:35:54,986
You know what that means?
601
00:35:55,070 --> 00:35:58,114
Carrie?
602
00:36:02,535 --> 00:36:05,246
An unscheduled summit.
603
00:36:05,330 --> 00:36:08,625
That's what they're calling it.
604
00:36:08,708 --> 00:36:11,878
They're wondering
what we'll do.
605
00:36:13,296 --> 00:36:15,215
We will do what we agreed.
606
00:36:15,298 --> 00:36:19,052
The Taliban declared war,
we give them war.
607
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
Yes.
608
00:36:20,804 --> 00:36:24,057
Except we've been
giving them war for 18 years.
609
00:36:24,140 --> 00:36:26,059
Bullshit.
610
00:36:26,142 --> 00:36:28,228
You didn't fight
for 18 years.
611
00:36:28,311 --> 00:36:30,897
You fought for eight weeks.
612
00:36:30,980 --> 00:36:34,776
You invaded Afghanistan
with 12 men and airpower,
613
00:36:34,859 --> 00:36:36,820
bombed the Taliban to shit,
614
00:36:36,903 --> 00:36:41,032
and in days they were
lining up to surrender.
615
00:36:41,116 --> 00:36:43,576
They were making deals,
616
00:36:43,660 --> 00:36:45,995
shaving their beards.
617
00:36:46,079 --> 00:36:48,581
You'd won.
618
00:36:48,665 --> 00:36:50,500
Then you gave up
619
00:36:50,583 --> 00:36:52,919
and left for Iraq.
620
00:36:54,129 --> 00:36:56,548
Fight like you did then,
621
00:36:56,631 --> 00:36:58,425
you will win again.
622
00:36:58,508 --> 00:37:00,427
You.
623
00:37:00,510 --> 00:37:05,473
Once Haqqani's gone,
the Taliban will be leaderless.
624
00:37:05,557 --> 00:37:10,145
Now is the time to act.
625
00:37:11,146 --> 00:37:13,815
When Haqqani's gone.
626
00:37:13,898 --> 00:37:16,526
Which will be very, very soon.
627
00:37:16,609 --> 00:37:19,279
Maybe.
628
00:37:19,362 --> 00:37:24,075
I, uh, stumbled into a meeting,
my advisors‐‐
629
00:37:24,159 --> 00:37:25,618
Fuck your advisors.
630
00:37:25,702 --> 00:37:28,872
They're the same men who
sent Warner into the Korengal,
631
00:37:28,955 --> 00:37:31,583
waving the white flag.
632
00:37:31,666 --> 00:37:33,293
Believe me, I know,
and now they're unhappy
633
00:37:33,376 --> 00:37:37,130
about this trial
you've got going in Kabul.
634
00:37:37,213 --> 00:37:39,716
How unhappy?
635
00:37:39,799 --> 00:37:43,136
Very.
636
00:37:43,219 --> 00:37:46,222
♪ uneasy music ♪
637
00:37:46,306 --> 00:37:51,352
♪♪♪
638
00:38:13,500 --> 00:38:14,959
[intercom buzzes]
639
00:38:15,043 --> 00:38:17,420
[door beeps, buzzes]
640
00:38:30,475 --> 00:38:32,227
Saul Berenson.
641
00:38:32,310 --> 00:38:34,229
Tasneem Qureishi.
642
00:38:37,690 --> 00:38:39,192
We appreciate
you meeting with us,
643
00:38:39,275 --> 00:38:40,860
‐Your Honor.
‐Mm.
644
00:38:44,656 --> 00:38:48,701
I told your ambassador
this is highly irregular.
645
00:38:48,785 --> 00:38:50,119
She insisted.
646
00:38:50,203 --> 00:38:52,038
We're not trying
to compromise you.
647
00:38:52,121 --> 00:38:53,998
Then what do you want?
648
00:38:56,668 --> 00:39:01,506
Your Honor, Haqqani is not
the man you think.
649
00:39:01,589 --> 00:39:03,132
He changed.
He wanted peace.
650
00:39:03,216 --> 00:39:06,928
He agreed to a ceasefire.
651
00:39:07,011 --> 00:39:08,847
He was about to meet
with my president
652
00:39:08,930 --> 00:39:10,223
to sign an agreement.
653
00:39:10,306 --> 00:39:12,559
He didn't kill him
or order his death.
654
00:39:12,642 --> 00:39:14,561
Haqqani's welcome to say that.
655
00:39:14,644 --> 00:39:18,022
And no one would listen.
656
00:39:18,106 --> 00:39:21,359
Which is why we're here.
657
00:39:21,442 --> 00:39:24,737
I have classified intelligence
that proves it.
658
00:39:25,738 --> 00:39:28,449
‐ You do?
‐ We both do.
659
00:39:30,660 --> 00:39:32,620
Then offer it as evidence.
660
00:39:32,704 --> 00:39:34,581
Unfortunately,
that's not possible.
661
00:39:36,833 --> 00:39:40,086
Then stand up in court and
repeat what you just told me.
662
00:39:40,169 --> 00:39:42,255
I'm sorry, we can't.
663
00:39:42,338 --> 00:39:45,008
Can you tell me who did
shoot down the helicopters?
664
00:39:45,091 --> 00:39:47,594
We have teams in the field
looking for evidence.
665
00:39:47,677 --> 00:39:50,597
Looking?
666
00:39:50,680 --> 00:39:53,474
This is really inappropriate.
667
00:39:53,558 --> 00:39:55,768
I'm going to have
to ask you to leave.
668
00:39:55,852 --> 00:39:57,854
Your Honor,
669
00:39:57,937 --> 00:40:01,399
I know there's a lot
of pressure on you.
670
00:40:01,482 --> 00:40:03,234
What is that supposed to mean?
671
00:40:03,318 --> 00:40:06,905
It's no secret,
people want Haqqani dead.
672
00:40:08,031 --> 00:40:09,449
Don't you dare.
673
00:40:09,532 --> 00:40:12,785
Don't you dare impugn me
when you're unwilling
674
00:40:12,869 --> 00:40:16,247
to stand up and say
what you claim is the truth.
675
00:40:16,331 --> 00:40:18,416
You sneak here
in the middle of the night,
676
00:40:18,499 --> 00:40:20,126
offering no evidence.
677
00:40:20,209 --> 00:40:21,961
"Just trust me."
678
00:40:22,045 --> 00:40:23,838
Haissam Haqqani has changed.
679
00:40:23,922 --> 00:40:26,549
He's now Mahatma Gandhi.
680
00:40:26,633 --> 00:40:28,927
I should never
have agreed to this.
681
00:40:29,010 --> 00:40:34,015
♪ tense music ♪
682
00:40:34,098 --> 00:40:36,726
What do you think
you're doing?
683
00:40:39,437 --> 00:40:42,482
You want evidence?
Here.
684
00:40:42,565 --> 00:40:44,442
This happened eight days ago.
685
00:40:44,525 --> 00:40:46,319
Haqqani was supposed
to be in that car.
686
00:40:46,402 --> 00:40:48,947
[Tasneem] I heard
he wanted to make peace.
687
00:40:49,030 --> 00:40:50,323
I wanted to stop him.
688
00:40:50,406 --> 00:40:53,701
So I put an RPG
through his windshield.
689
00:40:55,203 --> 00:40:57,497
It didn't stop him.
690
00:40:57,580 --> 00:40:58,498
He was still determined
to make peace.
691
00:40:58,581 --> 00:41:01,626
I know he didn't kill
the presidents.
692
00:41:01,709 --> 00:41:06,756
♪♪♪
693
00:41:07,924 --> 00:41:09,926
What do you want?
694
00:41:10,009 --> 00:41:11,135
Time.
695
00:41:11,219 --> 00:41:13,596
[Saul]
Just that.
696
00:41:18,393 --> 00:41:20,269
I'll open the trial
tomorrow as scheduled
697
00:41:20,353 --> 00:41:23,940
and then order a continuance,
698
00:41:24,023 --> 00:41:26,859
but I don't know
how much time I can give you.
699
00:41:26,943 --> 00:41:29,612
A week maybe.
No more.
700
00:41:33,408 --> 00:41:36,369
Fine.
Thank you.
701
00:41:38,663 --> 00:41:41,666
♪ tense music ♪
702
00:41:41,749 --> 00:41:46,796
♪♪♪
703
00:42:06,649 --> 00:42:08,276
‐ What's happening?
‐ Someone's coming.
704
00:42:08,359 --> 00:42:10,403
Special Ops?
705
00:42:26,711 --> 00:42:29,922
[Carrie] Oh, shit.
706
00:42:30,006 --> 00:42:32,133
It's Jalal Haqqani.
707
00:42:49,067 --> 00:42:52,111
[groaning softly]
708
00:43:10,671 --> 00:43:14,634
They told me you were
at the helicopters.
709
00:43:14,717 --> 00:43:15,968
Who shot them down?
710
00:43:16,052 --> 00:43:19,722
Did you see?
711
00:43:19,806 --> 00:43:22,892
[breathing heavily]
712
00:43:25,103 --> 00:43:28,898
What helicopters?
713
00:43:32,276 --> 00:43:35,488
[groans, breathing heavily]
714
00:43:49,585 --> 00:43:50,670
It's Jalal Haqqani.
I'm sure of it.
715
00:43:50,753 --> 00:43:53,673
G'ulom has his father,
he has Max.
716
00:43:53,756 --> 00:43:55,049
This is a bad situation.
717
00:43:55,133 --> 00:43:57,718
Where the hell
is the extraction team?
718
00:43:57,802 --> 00:44:00,179
‐ Mike, are you listening?
‐ Yeah.
719
00:44:00,263 --> 00:44:02,390
‐ Did you call them even?
‐ Yes.
720
00:44:02,473 --> 00:44:03,808
What's taking them so long?
721
00:44:03,891 --> 00:44:04,684
What do you think?
722
00:44:04,767 --> 00:44:07,019
They can't put together
an operation
723
00:44:07,103 --> 00:44:09,313
in a matter of hours,
especially if it involves
724
00:44:09,397 --> 00:44:11,315
crossing the Pak border.
725
00:44:11,399 --> 00:44:12,859
It's seven miles across.
726
00:44:12,942 --> 00:44:15,444
It's two minutes' flying time
for Christ sake.
727
00:44:15,528 --> 00:44:17,363
And assaulting a site
they haven't scouted.
728
00:44:17,446 --> 00:44:19,907
‐ I'll scout it.
‐ Great, yeah.
729
00:44:19,991 --> 00:44:21,367
Intel from a rogue agent
730
00:44:21,450 --> 00:44:22,827
running around
with a Russian spy,
731
00:44:22,910 --> 00:44:23,953
using his satellite phone
to communicate.
732
00:44:24,036 --> 00:44:26,414
Do you know who else
is listening to this call?
733
00:44:26,497 --> 00:44:28,291
Do you have
the faintest fucking idea?
734
00:44:28,374 --> 00:44:30,668
‐ It's not like that.
‐ No?
735
00:44:32,128 --> 00:44:35,715
People will believe that
when you turn yourself in.
736
00:44:36,465 --> 00:44:39,886
I don't underestimate
the difficulty, I really don't.
737
00:44:39,969 --> 00:44:41,888
But Max is one of ours.
738
00:44:41,971 --> 00:44:43,848
He went up into the Korengal
because we asked him to.
739
00:44:43,931 --> 00:44:49,103
He put his body on the line.
We can't just abandon him.
740
00:44:49,187 --> 00:44:51,480
[breathes deeply]
741
00:44:51,564 --> 00:44:53,232
We're doing everything we can.
742
00:44:53,316 --> 00:44:56,068
♪ gentle music ♪
743
00:44:56,152 --> 00:45:00,072
♪♪♪
744
00:45:00,156 --> 00:45:01,073
[phone beeps]
745
00:45:01,157 --> 00:45:06,204
♪♪♪
746
00:45:13,294 --> 00:45:14,921
They're not coming.
747
00:45:15,004 --> 00:45:16,756
I have to go in
and get a closer look.
748
00:45:16,839 --> 00:45:19,008
‐ I told you, we can't.
‐ I'm not asking you to come.
749
00:45:19,091 --> 00:45:20,593
I just have to see
if he's alive even.
750
00:45:20,676 --> 00:45:22,470
‐ Carrie.
‐ I know.
751
00:45:22,553 --> 00:45:24,931
You get into trouble,
I'm leaving.
752
00:45:25,014 --> 00:45:27,016
I know.
753
00:45:29,518 --> 00:45:30,853
I need a gun.
754
00:45:48,120 --> 00:45:50,957
[indistinct chatter]
755
00:45:51,040 --> 00:45:54,252
[indistinct radio chatter]
756
00:45:59,090 --> 00:46:01,259
speaking Dari
757
00:46:05,304 --> 00:46:07,515
Make it fast.
758
00:46:09,225 --> 00:46:11,852
Saul.
759
00:46:11,936 --> 00:46:13,688
‐ Haissam.
‐ Saul.
760
00:46:13,771 --> 00:46:15,690
Last night,
I got the presiding judge
761
00:46:15,773 --> 00:46:18,901
to agree to a continuance,
a delay.
762
00:46:18,985 --> 00:46:23,197
She'll open the case,
announce the charges,
763
00:46:23,281 --> 00:46:25,157
and postpone the actual trial.
764
00:46:25,241 --> 00:46:27,285
Why?
765
00:46:27,368 --> 00:46:28,202
So we can find proof
766
00:46:28,286 --> 00:46:32,123
that you didn't shoot down
the helicopter.
767
00:46:32,206 --> 00:46:34,333
You didn't do this.
768
00:46:34,417 --> 00:46:36,043
You're innocent.
769
00:46:37,962 --> 00:46:42,508
Forty years of war,
no one is innocent.
770
00:46:43,426 --> 00:46:45,261
[door opens]
771
00:46:45,344 --> 00:46:47,013
[man] You have to go.
772
00:46:47,096 --> 00:46:49,181
See you out there.
773
00:46:53,102 --> 00:46:55,980
[door closes, locks]
774
00:47:01,235 --> 00:47:04,363
[indistinct chatter]
775
00:47:06,657 --> 00:47:08,284
[camera shutter clicks]
776
00:47:10,828 --> 00:47:14,415
[sighs]
It's supposed to be empty.
777
00:47:14,498 --> 00:47:15,958
Who are all these people?
778
00:47:16,042 --> 00:47:19,378
Families of people killed
in Taliban suicide bombings.
779
00:47:19,462 --> 00:47:22,214
G'ulom's been bussing
them in since last night.
780
00:47:22,298 --> 00:47:24,759
[door opens]
781
00:47:24,842 --> 00:47:27,928
[angry shouting]
782
00:47:44,153 --> 00:47:47,323
[shouting continues]
783
00:47:51,744 --> 00:47:53,954
[shouting recedes]
784
00:47:56,582 --> 00:47:58,000
[camera shutter clicks]
785
00:48:05,508 --> 00:48:09,136
Where is she?
786
00:48:13,516 --> 00:48:14,725
Jesus.
787
00:48:14,809 --> 00:48:19,355
They switched judges on us.
788
00:48:24,527 --> 00:48:27,988
speaking Dari
789
00:48:49,343 --> 00:48:51,137
What's he saying?
790
00:48:51,220 --> 00:48:52,972
[Latifi] speaking Dari
791
00:48:53,055 --> 00:48:53,597
Scott?
792
00:48:53,681 --> 00:48:57,309
[Latifi] speaking Dari
793
00:48:57,393 --> 00:49:02,189
"This man, the so‐called amir,
794
00:49:02,273 --> 00:49:05,443
has plotted to overthrow
the Islamic Republic."
795
00:49:06,777 --> 00:49:09,655
speaking Dari
796
00:49:20,458 --> 00:49:21,584
[Ryan] "He murdered
President Daoud."
797
00:49:21,667 --> 00:49:24,712
[Latifi] speaking Dari
798
00:49:24,795 --> 00:49:26,380
"He murdered
the American President."
799
00:49:26,464 --> 00:49:29,467
[Latifi] speaking Dari
800
00:49:31,594 --> 00:49:35,848
"He has brought misery
and pain on everyone here."
801
00:49:37,308 --> 00:49:40,436
speaking Dari
802
00:49:55,618 --> 00:49:57,369
"He deserves
a thousand deaths,
803
00:49:57,453 --> 00:49:59,705
but this court
can only give him one."
804
00:49:59,788 --> 00:50:03,542
♪ tense music ♪
805
00:50:03,626 --> 00:50:08,923
♪♪♪
806
00:50:09,757 --> 00:50:12,927
speaking Dari
807
00:50:18,140 --> 00:50:20,100
"Death."
808
00:50:20,184 --> 00:50:21,894
[chaotic shouting]
809
00:50:21,977 --> 00:50:23,437
[camera shutters clicking]
810
00:50:23,521 --> 00:50:28,526
♪♪♪
811
00:50:44,166 --> 00:50:46,835
David, can you hear me?
812
00:50:46,919 --> 00:50:49,296
Just about.
What's happening?
813
00:50:49,380 --> 00:50:50,714
[Saul] G'ulom fucked us.
814
00:50:50,798 --> 00:50:52,466
Switched judges
at the Haqqani trial.
815
00:50:52,550 --> 00:50:54,051
Lasted all of 30 seconds.
816
00:50:54,134 --> 00:50:56,470
‐ Was there a verdict?
‐ What do you think?
817
00:50:56,554 --> 00:50:59,974
Death. They could shoot him
in the next five minutes.
818
00:51:00,891 --> 00:51:01,767
Hayes has to intervene.
819
00:51:01,850 --> 00:51:03,769
[distant shouting]
820
00:51:03,852 --> 00:51:05,062
Do you hear?
821
00:51:05,145 --> 00:51:07,189
Hayes has to get
a stay of execution.
822
00:51:07,273 --> 00:51:11,819
Yeah, well, I don't think
that's gonna happen.
823
00:51:11,902 --> 00:51:13,445
Why the hell not?
824
00:51:13,529 --> 00:51:16,532
G'ulom had a one‐on‐one
with Hayes yesterday.
825
00:51:16,615 --> 00:51:17,491
First thing this morning,
826
00:51:17,575 --> 00:51:19,159
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
827
00:51:19,243 --> 00:51:22,580
Guess who's in
the Oval Office right now.
828
00:51:22,663 --> 00:51:23,956
John Zabel.
829
00:51:24,039 --> 00:51:25,916
You can't be serious.
830
00:51:26,000 --> 00:51:28,043
[chaotic shouting, chanting]
831
00:51:28,127 --> 00:51:29,628
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
832
00:51:29,712 --> 00:51:32,506
Make the case.
833
00:51:32,590 --> 00:51:34,967
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
834
00:51:35,050 --> 00:51:38,596
David, you have to tell them.
835
00:51:38,679 --> 00:51:41,098
David, you hear me?
836
00:51:41,181 --> 00:51:44,143
I'm hanging on
by my fingertips here.
837
00:51:44,226 --> 00:51:48,689
The president's asking
who's loyal, who's not?
838
00:51:48,772 --> 00:51:50,983
Even talking to you hurts me.
839
00:51:51,066 --> 00:51:55,696
All I can do right now is stay
close and seem to go along.
840
00:51:57,239 --> 00:51:58,490
Sorry, I gotta go.
841
00:51:58,574 --> 00:52:00,909
What?
842
00:52:00,993 --> 00:52:04,913
[crowd shouting, chanting]
843
00:52:17,760 --> 00:52:18,844
[clears throat]
844
00:52:18,927 --> 00:52:22,389
[woman] Yes, he's busy.
845
00:52:22,473 --> 00:52:25,017
‐ Mr. President.
‐ David.
846
00:52:25,100 --> 00:52:27,561
‐ You know John.
‐ I do.
847
00:52:27,645 --> 00:52:29,188
‐ We just heard from Kabul.
848
00:52:29,271 --> 00:52:32,358
Haqqani guilty,
sentenced to death.
849
00:52:32,441 --> 00:52:34,026
Yes.
850
00:52:34,109 --> 00:52:35,861
I was saying to the president
it took, uh, ten years
851
00:52:35,944 --> 00:52:37,946
to get Osama Bin Laden,
but he avenged
852
00:52:38,030 --> 00:52:41,241
Ralph Warner's murder
in, what, three days?
853
00:52:41,325 --> 00:52:43,160
Well, I can hardly
claim credit.
854
00:52:43,243 --> 00:52:45,204
I think that you can, sir.
855
00:52:45,287 --> 00:52:47,748
It's what that part
of the world understands.
856
00:52:47,831 --> 00:52:52,336
[chuckles] An eye for an eye,
a punch in the fucking nose.
857
00:52:53,671 --> 00:52:55,172
Haqqani will be up
against a wall
858
00:52:55,255 --> 00:52:56,757
before the end of the day,
859
00:52:56,840 --> 00:53:01,470
and then we can start
talking about next moves.
860
00:53:04,556 --> 00:53:05,557
♪ tense music ♪
861
00:53:05,641 --> 00:53:07,643
[Max] Oh, no, no.
No, no, no.
862
00:53:07,726 --> 00:53:10,854
[grunting, groaning]
863
00:53:15,442 --> 00:53:20,489
♪♪♪
864
00:53:34,586 --> 00:53:35,254
[indistinct chatter]
865
00:53:35,337 --> 00:53:38,132
[groaning]
No, no, no, no!
866
00:53:38,215 --> 00:53:40,884
‐ speaking Pashto
‐ [Max] No, no!
867
00:53:40,968 --> 00:53:44,304
[Max grunting, groaning]
868
00:53:51,645 --> 00:53:53,313
speaking Pashto
869
00:53:56,108 --> 00:53:59,278
[Max groaning]
870
00:53:59,361 --> 00:54:02,906
♪♪♪
871
00:54:02,990 --> 00:54:04,575
[groaning]
No‐‐
872
00:54:04,658 --> 00:54:05,784
♪ suspenseful music ♪
873
00:54:05,868 --> 00:54:09,705
speaking Pashto
874
00:54:09,788 --> 00:54:11,790
[Max groaning, choking]
875
00:54:11,874 --> 00:54:15,878
♪♪♪
876
00:54:15,961 --> 00:54:18,964
[groaning]
877
00:54:21,967 --> 00:54:23,552
[groaning, breathing heavily]
878
00:54:27,014 --> 00:54:30,350
[muffled grunting]
879
00:54:31,727 --> 00:54:33,937
No.
880
00:54:35,397 --> 00:54:35,981
No.
881
00:54:36,064 --> 00:54:40,194
[breathing heavily]
882
00:54:43,238 --> 00:54:46,241
♪ gentle music ♪
883
00:54:46,325 --> 00:54:51,371
♪♪♪
60473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.