All language subtitles for The.Nutty.Professor.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,754 --> 00:00:47,297 Let's sweat! 2 00:00:51,051 --> 00:00:52,093 Come on! 3 00:00:53,345 --> 00:00:55,180 That's right! Shake it, honey! Shake it! 4 00:00:57,975 --> 00:01:01,395 Oh, yeah! Like a pony! I'm a pony! I'm a pony! 5 00:01:01,645 --> 00:01:04,898 Don't you feel like a pony? Don't you feel like a pony when you sweat? 6 00:01:04,982 --> 00:01:07,401 Oh, yeah! Yeah! 7 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 Go! Do it! 8 00:01:09,319 --> 00:01:11,112 Come on! Here we go! 9 00:01:11,196 --> 00:01:14,741 One! Two! This is my favorite exercise! 10 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 Come on! Five! 11 00:01:17,327 --> 00:01:18,578 Whoa! 12 00:01:18,996 --> 00:01:22,541 Macho! Macho! Oh! 13 00:01:22,958 --> 00:01:25,377 I'm a pony! I'm a pony! Yeah! 14 00:01:25,460 --> 00:01:28,296 Come on, let's go! Do it! Come on! 15 00:01:29,006 --> 00:01:32,092 I'm vogueing! You can vogue! 16 00:01:33,677 --> 00:01:35,553 Can you feel it? 17 00:01:37,639 --> 00:01:38,681 Oh! 18 00:01:39,016 --> 00:01:40,809 I'm gonna have an aneurysm. 19 00:01:40,892 --> 00:01:41,893 Oh! 20 00:01:42,644 --> 00:01:43,645 My calves are burning! 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,738 This is our science department. 22 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 The genetics wing. 23 00:01:54,698 --> 00:01:57,992 I'll remind you we are in the vanguard of research. 24 00:02:24,019 --> 00:02:25,895 Oh, my god! 25 00:02:39,284 --> 00:02:41,869 Get klump in here now! 26 00:02:42,621 --> 00:02:44,205 Professor klump. Good morning. 27 00:02:44,289 --> 00:02:45,290 Hey, professor! 28 00:02:45,374 --> 00:02:46,374 Good morning. 29 00:02:46,416 --> 00:02:47,917 Morning. Morning. 30 00:02:48,669 --> 00:02:50,188 Morning. Girl 2: Good morning, professor klump. 31 00:02:50,212 --> 00:02:51,213 How are you? 32 00:03:00,180 --> 00:03:01,431 Morning. 33 00:03:43,473 --> 00:03:45,183 Oh, my goodness. 34 00:03:54,901 --> 00:03:56,944 Professor klump. The cages. What happened? 35 00:03:57,320 --> 00:03:59,030 That is the most peculiar thing, Jason, 36 00:03:59,114 --> 00:04:01,407 because I distinctly remember locking up last night. 37 00:04:01,491 --> 00:04:02,825 I locked these cages, 38 00:04:02,909 --> 00:04:04,829 and I picked up my portfolio and turned around... 39 00:04:11,001 --> 00:04:12,377 Oh. 40 00:04:13,170 --> 00:04:15,422 I must've grazed the switch. 41 00:04:15,756 --> 00:04:17,400 Shelley's the only one that didn't get out. 42 00:04:17,424 --> 00:04:18,967 Good. I'll go tend to shelley. 43 00:04:19,050 --> 00:04:21,427 You students take care of this. Excuse me. 44 00:04:21,595 --> 00:04:24,931 Hello, shelley. How are you today, my little powder puff? 45 00:04:25,015 --> 00:04:27,475 Yeah. Yeah. 46 00:04:29,019 --> 00:04:30,270 Sir? 47 00:04:30,353 --> 00:04:32,248 You may want to take a look at the latest test results. 48 00:04:32,272 --> 00:04:34,315 I'm not sure if I'm reading them correctly. 49 00:04:36,067 --> 00:04:38,736 Three ounces? She's lost three ounces since the last feed? 50 00:04:38,820 --> 00:04:39,987 Must be some kind of mistake. 51 00:04:42,032 --> 00:04:43,283 No, no, no, Jason. 52 00:04:43,366 --> 00:04:45,534 Her entire molecular structure has been realigned. 53 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 We've done it. This new formula's working. 54 00:04:50,040 --> 00:04:51,958 It's actually reconstructed shelley's DNA. 55 00:04:52,042 --> 00:04:55,545 My god. She lost 20% of her body fat in one feeding. 56 00:04:56,087 --> 00:04:57,463 What if we upped the dosage? 57 00:04:57,547 --> 00:04:59,090 No, no, no, one step at a time, Jason. 58 00:04:59,216 --> 00:05:00,759 We don't want to jeopardize shelley. 59 00:05:00,842 --> 00:05:02,111 We'll keep the feedings as scheduled. 60 00:05:02,135 --> 00:05:03,302 Okay. 61 00:05:03,386 --> 00:05:05,221 Schedule. Excuse me. I'm very late. 62 00:05:05,889 --> 00:05:07,765 Come on, students, we got a lot of work to do 63 00:05:07,849 --> 00:05:09,243 and don't have that much time to do it in. 64 00:05:09,267 --> 00:05:13,604 Trying to win a Grant here. So, as arsenio used to say, "let's get busy!" 65 00:05:34,584 --> 00:05:35,710 Comfy? 66 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 Quite. 67 00:05:37,796 --> 00:05:40,715 Anything I can get for you? Juice? Coffee? Rack of lamb? 68 00:05:41,883 --> 00:05:43,175 No, sir, I'm fine. 69 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 You did want to see me about something, didn't you, sir'? 70 00:05:56,356 --> 00:05:58,649 Well, professor klump, 71 00:05:58,733 --> 00:06:01,861 allow me to answer that question by posing another. 72 00:06:01,945 --> 00:06:03,655 Why are you trying to destroy my school? 73 00:06:03,738 --> 00:06:04,739 Beg your pardon, sir? 74 00:06:05,073 --> 00:06:07,909 Do you know who Louise vindovik is? 75 00:06:07,993 --> 00:06:08,994 Oh, surely, sir. 76 00:06:09,077 --> 00:06:11,370 She's a lovely woman who so generously donates money 77 00:06:11,454 --> 00:06:12,807 to help us fund our science department. 78 00:06:12,831 --> 00:06:15,542 Ooh. Close. Very close, but wrong. 79 00:06:15,625 --> 00:06:17,460 See, she was a lovely woman, 80 00:06:17,544 --> 00:06:20,213 and she used to fund our science department. 81 00:06:20,297 --> 00:06:21,566 That was before she was hospitalized 82 00:06:21,590 --> 00:06:22,775 for nearly swallowing a gerbil. 83 00:06:22,799 --> 00:06:24,383 Not gerbil, sir. A hamster. 84 00:06:24,467 --> 00:06:27,386 Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier. 85 00:06:27,470 --> 00:06:31,182 And the male hamster's scrotum has a tendency to be disproportionately... 86 00:06:31,808 --> 00:06:33,142 Never mind. 87 00:06:33,602 --> 00:06:38,102 Those national rifle people are right. If I had one now... bang. 88 00:06:38,607 --> 00:06:40,710 You know, sir, I'd like to concentrate on the positives. 89 00:06:40,734 --> 00:06:43,903 Actually, what miss vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters 90 00:06:43,987 --> 00:06:46,364 bred from a genetically deficient hereditary line. 91 00:06:46,448 --> 00:06:48,533 It's actually very exciting. 92 00:06:48,992 --> 00:06:50,576 Do I look excited, klump? 93 00:06:50,660 --> 00:06:52,953 No, no, you don't. You don't look excited at all. 94 00:06:53,038 --> 00:06:55,415 But maybe you might be holding it all in, your excitement, 95 00:06:55,498 --> 00:06:57,833 not wanting to express it. 96 00:06:59,419 --> 00:07:02,630 Now listen to me carefully, you fat tub of goo. 97 00:07:03,506 --> 00:07:07,968 For years, you've single-handedly alienated every wealthy donor we've had. 98 00:07:08,303 --> 00:07:10,471 Air-conditioning schools are outdrawing us! 99 00:07:10,722 --> 00:07:13,182 We've lost so much money, red is our school color. 100 00:07:13,516 --> 00:07:15,556 Inner-oity schools have better computers than we do. 101 00:07:16,019 --> 00:07:17,770 Bosnia wants to give us money! 102 00:07:18,897 --> 00:07:20,958 Now, I'm going to set up a meeting with Harlan hartley... 103 00:07:20,982 --> 00:07:22,191 Klump! Are you listening to me? 104 00:07:22,275 --> 00:07:23,442 Yes, sir. Yes. 105 00:07:23,526 --> 00:07:28,026 Hartley is the last rich alumnus we've got. And he's a science fan. 106 00:07:29,157 --> 00:07:33,244 And he's considering donating a $10 million Grant to this school. 107 00:07:33,328 --> 00:07:36,122 And I want that money, klump. 108 00:07:36,206 --> 00:07:38,124 Yourjob depends upon it. 109 00:07:38,208 --> 00:07:39,518 I'll let you know how to handle it 110 00:07:39,542 --> 00:07:41,252 since I'll be watching you. Now, go. 111 00:07:41,336 --> 00:07:43,338 But, sir, I don't know if you should... 112 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 Now you see, right back there, 113 00:07:45,423 --> 00:07:47,383 just before you said, "but, sir" right there? 114 00:07:48,718 --> 00:07:50,678 That was the end of the meeting. 115 00:07:50,804 --> 00:07:52,764 Well, I guess I'll leave. 116 00:07:52,847 --> 00:07:54,807 You have a pleasant day. 117 00:08:15,912 --> 00:08:17,955 Grace, the cream has turned again. 118 00:08:23,420 --> 00:08:26,089 Of all the equations that you'll learn 119 00:08:26,172 --> 00:08:28,007 during the course of your studies here, 120 00:08:28,091 --> 00:08:31,928 this equation shall be, i promise you, 121 00:08:32,012 --> 00:08:35,015 the most helpful throughout the oourse of your studies, 122 00:08:35,098 --> 00:08:39,352 because this equation fundamentally breaks down 123 00:08:39,436 --> 00:08:42,897 what DNA is composed of 124 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 and what components of DNA... 125 00:08:50,113 --> 00:08:52,198 I seem to have messed myself. 126 00:08:52,282 --> 00:08:55,743 I mean, I haven't really messed myself. I mean, I messed my shirt up. 127 00:08:57,495 --> 00:09:01,123 But make sure you read chapter four in your textbooks on genetics. 128 00:09:01,875 --> 00:09:03,293 Gonna be a pop quiz on Wednesday. 129 00:09:04,002 --> 00:09:06,713 There's a pop quiz. Pop quiz. 130 00:09:43,083 --> 00:09:44,167 Professor klump? 131 00:09:54,344 --> 00:09:55,511 Hello. 132 00:09:55,678 --> 00:09:56,845 Hi. I'm sorry. 133 00:09:56,930 --> 00:10:00,516 I didn't mean to interrupt. I was looking for professor klump. 134 00:10:02,769 --> 00:10:04,812 I'm him. I'm he. 135 00:10:05,105 --> 00:10:07,023 I'm sherman klump. 136 00:10:09,109 --> 00:10:10,419 Never mind. I do that all the time. 137 00:10:10,443 --> 00:10:14,655 Makes the table look more festive, and the kids enjoy it. 138 00:10:14,906 --> 00:10:17,450 The yellow and green and purple rolling around. 139 00:10:17,617 --> 00:10:19,368 The table's more colorful and... 140 00:10:19,536 --> 00:10:21,287 Would another time be better? 141 00:10:21,371 --> 00:10:23,206 I could always... No, no, don't be ridiculous. 142 00:10:23,289 --> 00:10:26,250 I'm between classes, and I got a minute to chat. 143 00:10:27,377 --> 00:10:28,711 How can I help you? 144 00:10:28,878 --> 00:10:30,212 Hi. I'm Carla purty. 145 00:10:30,296 --> 00:10:31,714 Hello, miss purty. 146 00:10:31,798 --> 00:10:32,882 Hi. I'm a grad student. 147 00:10:32,966 --> 00:10:36,052 I'm teaching my first intro chemistry class across the hall. 148 00:10:36,136 --> 00:10:37,137 Okay. Mmm-hmm. 149 00:10:37,595 --> 00:10:40,222 I just had to come over here and introduce myself, 150 00:10:40,306 --> 00:10:41,992 because I've followed your work for many years, 151 00:10:42,016 --> 00:10:43,600 and I'm a big fan. 152 00:10:43,810 --> 00:10:46,229 Well, thank you very much. I'm fatter... 153 00:10:46,312 --> 00:10:50,649 Flattered that you've been following my work the way you have. 154 00:10:50,733 --> 00:10:52,234 A chemistry teacher. 155 00:10:52,318 --> 00:10:56,818 Chemistry sure is important to have, chemistry, to have and use it. 156 00:10:59,701 --> 00:11:02,328 Chemically... chemistry. 157 00:11:02,787 --> 00:11:04,121 Well... 158 00:11:04,205 --> 00:11:06,565 Professor klump, it's been more than a pleasure meeting you. 159 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 Oh, the pleasure was all mine, miss purty. 160 00:11:08,918 --> 00:11:11,045 And hope to see you around. 161 00:11:11,337 --> 00:11:13,172 Well, you can't miss me. 162 00:11:15,425 --> 00:11:16,759 Okay, have a good day. 163 00:11:17,010 --> 00:11:18,970 You do the same, miss purty. 164 00:11:23,099 --> 00:11:24,433 Mmm-mmm. 165 00:11:25,685 --> 00:11:28,104 Now, that's fine. She's fine. 166 00:11:33,193 --> 00:11:34,485 Oh, this is so fabulous. 167 00:11:34,569 --> 00:11:35,796 Ain't nothing like getting together 168 00:11:35,820 --> 00:11:37,047 with family and having a good meal. 169 00:11:37,071 --> 00:11:38,530 Cletus, take this bowl. It's hot. 170 00:11:38,656 --> 00:11:40,115 Lam hungry. 171 00:11:40,200 --> 00:11:43,161 Goddamn, sherman, it's almost like we don't see your ass no more. 172 00:11:43,244 --> 00:11:44,912 Good to see you, son. Yeah, sherman. 173 00:11:44,996 --> 00:11:47,123 You think you too good to spend a little time 174 00:11:47,207 --> 00:11:48,833 with your family every now and then? 175 00:11:48,917 --> 00:11:50,186 I've been real busy with my research, Ernie. 176 00:11:50,210 --> 00:11:51,377 I don't want no potatoes. 177 00:11:51,461 --> 00:11:53,212 You know mashed potatoes give me gas. 178 00:11:53,713 --> 00:11:57,425 You know, in my day, sherman, people used to spend time with they family 179 00:11:57,508 --> 00:11:59,718 on Sundays and special occasions. 180 00:11:59,844 --> 00:12:02,054 Come around and pay their respects. 181 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 You mess around and miss all little Ernie's golden years, 182 00:12:04,599 --> 00:12:06,619 magic golden years, and you're gonna be mad at yourself. 183 00:12:06,643 --> 00:12:08,227 That's your nephew. 184 00:12:08,311 --> 00:12:10,354 Baby's got a little gas. 185 00:12:12,565 --> 00:12:14,043 Here she go. Y'all better cover your plates. 186 00:12:14,067 --> 00:12:15,586 Now, grandma... Just need a peppermint. 187 00:12:15,610 --> 00:12:17,778 Mama, have some water. 188 00:12:17,862 --> 00:12:19,363 Grandma, you spit on me. 189 00:12:19,447 --> 00:12:21,133 What you talking about, covering your plates? 190 00:12:21,157 --> 00:12:23,868 Not tonight, cletus. I'll kick your ass. 191 00:12:23,952 --> 00:12:26,287 Sherman, I cooked all this food. Ls that all you gonna eat? 192 00:12:26,371 --> 00:12:28,011 Hey, hey, hey, hey, what's wrong with you? 193 00:12:28,039 --> 00:12:29,433 You supposed to eat that, not scalp it. 194 00:12:29,457 --> 00:12:31,018 Well, daddy, all the calories in the chicken 195 00:12:31,042 --> 00:12:32,501 are found in the skin and in the fat. 196 00:12:32,585 --> 00:12:35,105 Man, what you talking about? That's where all the fats and calories is? 197 00:12:35,129 --> 00:12:37,631 You know where that come from? Watching that damn TV. 198 00:12:37,882 --> 00:12:39,485 Every time you turn it on, they got somebody 199 00:12:39,509 --> 00:12:41,052 there talking about lose weight, 200 00:12:41,135 --> 00:12:42,302 get healthy, get in shape. 201 00:12:42,387 --> 00:12:44,406 Everybody looking all anorexic, talking about that's healthy. 202 00:12:44,430 --> 00:12:46,765 I know what healthy is. I'll tell you something else. 203 00:12:46,849 --> 00:12:48,285 And I don't know why everybody trying 204 00:12:48,309 --> 00:12:49,620 to lose weight in the first place! 205 00:12:49,644 --> 00:12:51,205 Ain't everybody supposed to be the same size. 206 00:12:51,229 --> 00:12:52,589 We're supposed to be all different. 207 00:12:52,689 --> 00:12:55,692 Big, small, medium, midgets. You supposed to have all of that. 208 00:12:55,775 --> 00:12:56,942 I don't know what did it. 209 00:12:57,026 --> 00:12:59,129 Everybody wants to be the same size, like that Oprah Winfrey. 210 00:12:59,153 --> 00:13:00,362 She gonna lose her weight. 211 00:13:00,446 --> 00:13:03,157 Wasn't nothing wrong with her. She was fine. Oprah was a fox! 212 00:13:03,241 --> 00:13:06,041 She lose all that weight, her head look all big, skin hanging all over. 213 00:13:06,119 --> 00:13:08,913 And Luther vandross. Nigger used to be the black Pavarotti. 214 00:13:09,205 --> 00:13:10,725 Lost all that weight, looking all ashy. 215 00:13:10,999 --> 00:13:12,393 Oprah and Luther need to keep their ass 216 00:13:12,417 --> 00:13:13,709 one weight, 'cause I'm confused. 217 00:13:14,043 --> 00:13:17,046 Yes, I hope nothing's wrong with Oprah. She doesn't look well. 218 00:13:17,297 --> 00:13:18,497 Ain't nothing wrong with Oprah. 219 00:13:18,548 --> 00:13:20,675 I seen Oprah on hard copy last week. 220 00:13:20,758 --> 00:13:22,259 Was the picture of health. 221 00:13:22,343 --> 00:13:25,679 Got her a tall, young, strong gentleman named stedman. 222 00:13:25,888 --> 00:13:26,972 So handsome. 223 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 Amazing grace 224 00:13:28,224 --> 00:13:29,493 she's my favorite out of all of them. 225 00:13:29,517 --> 00:13:32,895 Jenny Jones, Marilyn kagan, Maury povich. 226 00:13:33,646 --> 00:13:35,606 Letterman, leno. 227 00:13:35,815 --> 00:13:37,858 Montel, ricki lake. 228 00:13:37,942 --> 00:13:39,401 I like Geraldo. 229 00:13:39,569 --> 00:13:40,987 Mike Douglas. Oh, Mike Douglas. 230 00:13:41,070 --> 00:13:44,740 You know, Mike Douglas used to make me moist when I'd watch his show. 231 00:13:44,824 --> 00:13:47,451 I admit it. I would get moist when I watched his show. 232 00:13:47,577 --> 00:13:50,496 Only white man ever did that to me was Mike Douglas. 233 00:13:51,039 --> 00:13:53,875 I would like to volunteer to take this old bird out of her misery. 234 00:13:54,208 --> 00:13:56,585 Cletus! Don't you dare say something like that about mama. 235 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 No, no, hold it. 236 00:13:57,837 --> 00:14:01,382 You ain't gotta protect me from cletus. Come on, cletus. Come on. 237 00:14:01,883 --> 00:14:06,383 Come on over here. Come on. It ain't but a short walk. Come on over. 238 00:14:06,929 --> 00:14:10,515 You gonna limp back. You'll walk over, but you're limping baok. 239 00:14:10,892 --> 00:14:14,145 Butdonfilet the gray hair fool you. I ain't no easy win, nigger. 240 00:14:14,228 --> 00:14:17,439 You know what your problem is, you don't work out. Gotta exeroise. 241 00:14:17,523 --> 00:14:19,191 Look at me. That's all muscle. 242 00:14:19,275 --> 00:14:21,110 - Oh. - You fat. I'm muscle. 243 00:14:21,194 --> 00:14:23,988 Oh, look at my little... He's a little Hercules. 244 00:14:24,072 --> 00:14:28,572 Show me your muscles again. Oh, Hercules, Hercules, Hercules, Hercules! 245 00:14:28,826 --> 00:14:30,763 Once you work out, your metabolism starts to speed up, 246 00:14:30,787 --> 00:14:31,996 you can eat anything you want. 247 00:14:32,080 --> 00:14:33,623 Go on, knock yourself out. 248 00:14:33,706 --> 00:14:36,041 He's so strong. Recent studies have shown 249 00:14:36,125 --> 00:14:38,725 that certain people are genetically predisposed to gaining weight. 250 00:14:39,128 --> 00:14:41,190 Someday in the near future, we might even find a cure. 251 00:14:41,214 --> 00:14:43,716 Only thing you need to study is your ass. 252 00:14:43,800 --> 00:14:46,677 I got a big ass. Your mama got a big ass. Cletus! 253 00:14:46,761 --> 00:14:50,389 You do have a big ass. Don't tell me nothing. Asses is big in our family. 254 00:14:50,473 --> 00:14:51,807 So you need to get used to that. 255 00:14:51,891 --> 00:14:53,684 And I don't care what diet you go on. 256 00:14:54,102 --> 00:14:57,188 You oan sew up your stomach and your asshole, you gonna always be fat. 257 00:14:57,522 --> 00:14:59,917 Daddy, all I'm trying to say is that scientific breakthroughs 258 00:14:59,941 --> 00:15:01,734 are occurring all the time... 259 00:15:01,818 --> 00:15:03,861 The only thing about to break through is your ass 260 00:15:03,945 --> 00:15:05,947 about to break through the seat of your pants. 261 00:15:06,322 --> 00:15:08,907 Sherman, I think i do remember hearing 262 00:15:08,991 --> 00:15:11,076 something on TV about colon cleansing. 263 00:15:11,160 --> 00:15:12,661 They say everyone should have one. 264 00:15:12,745 --> 00:15:14,139 I'm thinking about getting me an appointment, 265 00:15:14,163 --> 00:15:16,225 and going down and getting my colon cleansed thoroughly. 266 00:15:16,249 --> 00:15:18,584 You want your colon cleansed? Fine, I'm gonna clean mine. 267 00:15:19,710 --> 00:15:22,421 There. Now my colon is clean. I'm talking squeaky clean. 268 00:15:22,505 --> 00:15:26,258 Every time we have a meal, you break gas. Don't break gas and destroy our meal. 269 00:15:26,342 --> 00:15:27,342 Don't tell me to stop. 270 00:15:27,385 --> 00:15:29,405 You the one that brought up colon cleansing and all that mess. 271 00:15:29,429 --> 00:15:30,656 I did not say anything about breaking gas! 272 00:15:30,680 --> 00:15:31,990 I said that I was gonna get my colon cleaned. 273 00:15:32,014 --> 00:15:33,367 You can talk about putting a tube in somebody's ass, 274 00:15:33,391 --> 00:15:34,642 but I can't break wind. 275 00:15:34,725 --> 00:15:36,745 I didn't say nothing about putting a hose up nobody's ass... 276 00:15:36,769 --> 00:15:38,312 What you think a colonic is? 277 00:15:38,396 --> 00:15:40,124 You think you run your asshole by the car wash? 278 00:15:40,148 --> 00:15:41,858 You're choking the baby. 279 00:15:41,941 --> 00:15:44,610 As long as I pay the bills, i do what I want at this table. 280 00:15:44,694 --> 00:15:45,694 Case in point. 281 00:15:46,904 --> 00:15:48,363 Who that called my name? 282 00:15:48,531 --> 00:15:49,971 Yeah, I called you if your name is... 283 00:15:52,326 --> 00:15:54,453 Keep insulting me. 284 00:15:54,537 --> 00:15:57,122 I'll toss this between the crack of your ass. 285 00:15:57,206 --> 00:15:58,916 Yeah, you know i can go all night. 286 00:16:00,543 --> 00:16:02,263 I hope you fart till your asshole falls out. 287 00:16:06,257 --> 00:16:07,508 Oh, my baby too! 288 00:16:08,885 --> 00:16:12,430 Now see what you made me do? God damn it, I messed up my pants. 289 00:16:12,555 --> 00:16:14,473 Damn, daddy. You got to clean them yourself! 290 00:16:14,557 --> 00:16:15,641 You rotten. 291 00:16:17,852 --> 00:16:21,647 Oh, lord, this has been a fabulous, wonderful, fabulous evening. 292 00:16:21,731 --> 00:16:24,066 Look. Them dogs done tore up my garbage. 293 00:16:24,150 --> 00:16:26,026 Cletus, the dogs ripped the garbage open again! 294 00:16:26,110 --> 00:16:27,277 Shoot the damn dog! 295 00:16:27,403 --> 00:16:28,612 I'm not shooting no dog! 296 00:16:28,696 --> 00:16:30,030 I'm trying to watch roseanne! 297 00:16:30,114 --> 00:16:31,698 Thanks for dinner, mama. 298 00:16:31,824 --> 00:16:33,408 Sherman, what's wrong with you? 299 00:16:34,744 --> 00:16:37,663 Baby, you still worried about what your father said in there? 300 00:16:37,955 --> 00:16:40,248 Oh, son, listen to me. 301 00:16:40,333 --> 00:16:41,917 You are special. 302 00:16:42,502 --> 00:16:47,002 When the good lord made you, he made you beautiful inside and out. 303 00:16:47,882 --> 00:16:49,717 You can do anything, sherman. 304 00:16:49,800 --> 00:16:53,094 All you got to do is believe in yourself, and you can do anything. 305 00:16:54,847 --> 00:16:56,598 You're so handsome. 306 00:16:57,141 --> 00:16:58,934 Give me some sugar. 307 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 Love you, mama. Love you, too, baby. 308 00:17:03,439 --> 00:17:05,816 Nighty-night. Oh, my baby. 309 00:17:06,234 --> 00:17:08,653 Sherman, sherman, sherman. 310 00:17:08,736 --> 00:17:09,737 Fabulous. 311 00:17:10,321 --> 00:17:11,632 Cletus, come clean this garbage up! 312 00:17:11,656 --> 00:17:12,865 I'm watching TV! 313 00:17:12,949 --> 00:17:14,200 Get your lazy ass up. 314 00:17:14,283 --> 00:17:15,511 Why don't you mind your own damn business? 315 00:17:15,535 --> 00:17:16,786 You lazy mother... 316 00:17:50,945 --> 00:17:52,321 Professor? 317 00:17:53,322 --> 00:17:55,574 Oh. Hi, miss purty. 318 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 You caught me in the middle of 319 00:17:58,911 --> 00:18:01,163 a little step aerobics i was doing out here. 320 00:18:01,497 --> 00:18:04,500 Ninety-eight, ninety-nine, one hundred. 321 00:18:06,085 --> 00:18:08,253 I looked your address up in the faculty directory. 322 00:18:08,337 --> 00:18:10,255 I hope you don't mind. No, not at all. 323 00:18:10,339 --> 00:18:11,548 What can I do for you? 324 00:18:11,674 --> 00:18:12,883 Oh, well, I was... 325 00:18:15,886 --> 00:18:17,137 I was... 326 00:18:18,472 --> 00:18:20,849 I was wondering if one night, if 327 00:18:22,268 --> 00:18:24,061 when you weren't busy... 328 00:18:24,145 --> 00:18:26,939 You might get a little hungry, you might want to, you know... 329 00:18:27,023 --> 00:18:29,063 If you planned on going out to get something anyway, 330 00:18:29,650 --> 00:18:33,904 on an occasion like that, you don't wanna do that alone, so... 331 00:18:33,988 --> 00:18:37,116 Professor, are you asking me out on a date? 332 00:18:40,578 --> 00:18:42,621 Yes. Yes, I am. 333 00:18:43,873 --> 00:18:44,874 I'd love to. 334 00:18:46,834 --> 00:18:48,544 Really? Yes. 335 00:18:49,629 --> 00:18:50,838 That's fantastic! 336 00:18:50,921 --> 00:18:53,401 We can go any place you wanna go. Just name it. We'll go there. 337 00:18:54,175 --> 00:18:56,969 There's a place that my students go to called the scream. 338 00:18:57,053 --> 00:18:58,888 The scream? I mean, if that's too... 339 00:18:58,971 --> 00:19:01,598 Oh, no, no, no. I love to scream. 340 00:19:01,682 --> 00:19:02,808 Whoa! 341 00:19:03,934 --> 00:19:05,662 Screaming's good for you. Cleans the epiglottis. 342 00:19:05,686 --> 00:19:08,980 Get all the phlegm and mucus down. That's disgusting. 343 00:19:09,065 --> 00:19:10,500 Just tell me what night and we'll go there. 344 00:19:10,524 --> 00:19:11,816 How's Friday? 345 00:19:11,901 --> 00:19:14,046 Friday night's perfect. That's the best night of the week for me. 346 00:19:14,070 --> 00:19:15,154 So Friday night at 8:00. 347 00:19:15,321 --> 00:19:16,322 Friday night at 8:00. 348 00:19:16,405 --> 00:19:19,045 Great. Then I'll see you Friday night. Then we'll go to the scream. 349 00:19:19,075 --> 00:19:21,786 It'll be a scream at the scream. 350 00:19:21,869 --> 00:19:23,453 All right, professor, I'll see you then. 351 00:19:23,537 --> 00:19:26,122 All right. Good night, miss purty. 352 00:19:26,207 --> 00:19:27,875 Good night. 353 00:19:28,668 --> 00:19:30,252 Yes! 354 00:19:31,837 --> 00:19:34,506 Yeah, Friday night at the scream. 355 00:19:34,590 --> 00:19:36,341 Gonna scream. 356 00:19:36,425 --> 00:19:39,553 Friday night. Friday, Friday, Friday, Friday night. 357 00:19:39,637 --> 00:19:41,597 Friday, Friday, Friday. 358 00:19:45,142 --> 00:19:47,394 I got myself a date 359 00:19:47,478 --> 00:19:49,605 Friday night at 8:00 360 00:19:49,689 --> 00:19:51,982 and I will not be late 361 00:19:52,066 --> 00:19:54,359 she might be my mate 362 00:19:54,443 --> 00:19:56,528 that would be so great 363 00:19:56,612 --> 00:19:58,697 great, great, great great, great, great 364 00:19:58,781 --> 00:20:01,241 and I can hardly wait 365 00:20:01,325 --> 00:20:04,786 lilo, peabo, Lou rawls, Teddy pendergrass. Teddy p. 366 00:20:05,162 --> 00:20:06,454 Number six! Yeah! 367 00:20:09,959 --> 00:20:12,127 Close the door 368 00:20:12,962 --> 00:20:16,423 let me give you what you been waiting for 369 00:20:18,300 --> 00:20:21,052 baby, i got so much love to give 370 00:20:21,137 --> 00:20:22,471 don't hurt them, Teddy p! 371 00:20:23,097 --> 00:20:27,351 And I wanna give it all to you 372 00:20:30,187 --> 00:20:32,898 I waited all day long 373 00:20:34,400 --> 00:20:37,986 just to hold you in my arms 374 00:20:39,488 --> 00:20:43,617 and it's exactly like i thought it would be 375 00:20:44,368 --> 00:20:48,868 me loving you and you loving me 376 00:20:49,540 --> 00:20:52,584 oh, you know you gotta, gotta, gotta close the door 377 00:20:52,668 --> 00:20:54,753 shut the hell up up there, god damn it! 378 00:20:54,837 --> 00:20:56,547 Sorry about that down there, Mr. Wilson! 379 00:20:56,672 --> 00:20:58,423 Teddy p turned up a little loud. 380 00:20:58,507 --> 00:21:00,425 Hey! Quiet down up there! 381 00:21:00,509 --> 00:21:05,009 There is a thin person inside each and every one of us! 382 00:21:05,222 --> 00:21:07,849 So just give yourselves a big hug and say, 383 00:21:08,017 --> 00:21:10,602 "yes, I can!" Do that for me, people. 384 00:21:10,686 --> 00:21:14,523 Thighmaster plus is designed to give you better results quicker. 385 00:21:14,607 --> 00:21:17,860 I lost 10 pounds in two weeks. Thanks, megashake. 386 00:22:05,241 --> 00:22:09,741 You're not pathetic! People, pounds do not lose themselves! 387 00:22:10,037 --> 00:22:14,332 You have to work, work, work! Everybody, up! Come on! Get up! 388 00:22:14,416 --> 00:22:16,793 You too at home! Everybody up and say, 389 00:22:16,877 --> 00:22:19,254 "yes, I can!" 390 00:22:19,338 --> 00:22:21,173 Say it again. Yes, I can. 391 00:22:21,298 --> 00:22:25,343 Yes, I can! Yes, I can! Yes... 392 00:22:25,427 --> 00:22:26,428 Quiet down, god damn it! 393 00:22:26,554 --> 00:22:27,555 Sorry, Mr. Wilson. 394 00:22:27,638 --> 00:22:29,222 Klump, shut up! I can! 395 00:22:54,540 --> 00:22:56,124 Still hungry? 396 00:23:10,347 --> 00:23:11,389 Help. 397 00:23:13,934 --> 00:23:15,226 Still hungry? 398 00:23:30,200 --> 00:23:32,410 Maybe you should try Jenny Craig. 399 00:23:38,667 --> 00:23:41,002 One hand on you! One hand on you! 400 00:23:46,508 --> 00:23:48,176 Whoo! 401 00:23:52,681 --> 00:23:55,100 Yeah! Yeah! 402 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 Yeah! 403 00:24:02,358 --> 00:24:03,484 Yeah! 404 00:24:15,412 --> 00:24:17,705 Come on, come on. Right there. 405 00:24:29,885 --> 00:24:31,928 Oh, excuse me. Hey! 406 00:24:32,012 --> 00:24:33,698 Professor k, how's it going? I'm good, David. 407 00:24:33,722 --> 00:24:35,056 What are you doing here? 408 00:24:35,224 --> 00:24:36,558 Got a date. 409 00:24:37,977 --> 00:24:39,853 You have a date? Good luck, professor. 410 00:24:39,979 --> 00:24:41,897 Yeah, see you next week now. 411 00:24:44,191 --> 00:24:46,401 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Sorry about that. 412 00:24:46,485 --> 00:24:49,613 Excuse me. Excuse me. 413 00:24:49,697 --> 00:24:51,782 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 414 00:24:53,117 --> 00:24:54,868 Sorry about that. Excuse me. 415 00:24:54,952 --> 00:24:59,331 Sorry about that. Excuse me. Excuse me! Excuse me. 416 00:24:59,415 --> 00:25:01,291 Thank you. 417 00:25:01,417 --> 00:25:03,335 Wow, these are great seats, professor. 418 00:25:03,419 --> 00:25:06,672 Oh, yeah. Listen, don't call me professor. 419 00:25:06,755 --> 00:25:09,174 Call me sherman, all right? Sherman. 420 00:25:10,509 --> 00:25:13,136 Well, I'm glad we did this, sherman. 421 00:25:18,600 --> 00:25:20,143 So am l. 422 00:25:20,686 --> 00:25:21,937 So am I! 423 00:25:24,273 --> 00:25:25,816 Here's the menu. 424 00:25:33,282 --> 00:25:36,326 So, you actually altered her genes? Yes, yes. 425 00:25:36,410 --> 00:25:40,330 And if I hadn't done it, shelley would be in hamster heaven right now. 426 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 Sherman, you are absolutely amazing. 427 00:25:43,208 --> 00:25:45,460 Well, we do what we can, you know? 428 00:25:45,544 --> 00:25:48,129 Got to keep on trying. Got to keep on pushing. 429 00:25:57,056 --> 00:25:59,224 Let's go. Let's go. 430 00:26:00,309 --> 00:26:02,102 Montell Jordan! 431 00:26:02,227 --> 00:26:04,062 They were wonderful. 432 00:26:04,146 --> 00:26:07,190 All right, all right. Let's keep this show rolling. 433 00:26:07,441 --> 00:26:08,752 Ladies and gentlemen... He was good. 434 00:26:08,776 --> 00:26:11,737 you've seen him on def comedy jam many times. 435 00:26:11,820 --> 00:26:14,656 Y'all give it up for my man, Reggie warrington! 436 00:26:14,740 --> 00:26:15,866 Give it up! 437 00:26:28,712 --> 00:26:30,422 He sure is animated. 438 00:26:33,509 --> 00:26:35,010 What's up? 439 00:26:36,178 --> 00:26:37,804 I said, "what's up?" 440 00:26:37,888 --> 00:26:39,514 Hey! 441 00:26:39,681 --> 00:26:41,265 Women be shopping, baby. 442 00:26:42,684 --> 00:26:44,602 Women be shopping! 443 00:26:45,020 --> 00:26:47,355 Damn! You can't stop a woman from shopping, baby! 444 00:26:48,232 --> 00:26:49,816 That's true. Women do shop. 445 00:26:49,942 --> 00:26:51,485 It is true. 446 00:26:51,568 --> 00:26:53,528 See what we got in here tonight. Oh, my god! 447 00:26:55,030 --> 00:26:57,782 She's unbe-weave-able. Look at this. 448 00:26:57,866 --> 00:27:00,201 Look like a hair full of curly fries. 449 00:27:08,377 --> 00:27:10,688 Hey, look at this white dude right here. Look at the white dude. 450 00:27:10,712 --> 00:27:14,632 What is a weave exactly? Huh? 451 00:27:18,554 --> 00:27:22,140 Oh, no. No, no, no, no, no, no! 452 00:27:22,224 --> 00:27:26,724 Baby, no! She got more extensions than at&t. 453 00:27:31,567 --> 00:27:33,044 Excuse me. I'm gonna go to the restroom. 454 00:27:33,068 --> 00:27:34,486 Oh, boy, I'm hot! I'm hot! 455 00:27:34,570 --> 00:27:36,863 Sorry about that, ma'am. Let me pick that up for you. 456 00:27:38,115 --> 00:27:39,908 It's a full moon tonight! 457 00:27:42,494 --> 00:27:45,038 I think I found where they hid Jimmy hoffa! 458 00:27:46,832 --> 00:27:48,083 Excuse me. 459 00:27:51,420 --> 00:27:53,755 Yeah, that's a good one there. 460 00:27:54,214 --> 00:27:57,258 Boy, you got more crack than Harlem. Look at that! 461 00:28:01,096 --> 00:28:04,724 Boy's so fat, every time he turns around, it's his birthday! 462 00:28:06,894 --> 00:28:09,021 Got to put his belt on with a boomerang. 463 00:28:10,230 --> 00:28:11,231 Bang! 464 00:28:14,443 --> 00:28:18,943 Yeah. Okay, all right, now. That's it. You got me. 465 00:28:19,156 --> 00:28:22,868 No, I ain't got you, yet. Should I get him? 466 00:28:22,951 --> 00:28:24,202 Yeah! 467 00:28:24,286 --> 00:28:25,704 Should I get him? 468 00:28:25,787 --> 00:28:27,038 Yeah! 469 00:28:27,122 --> 00:28:29,415 Oh, look at this. He's with a woman, too. 470 00:28:29,499 --> 00:28:31,542 Aw! Oh, no! 471 00:28:31,835 --> 00:28:34,671 Who is sucking whose titties over here? 472 00:28:44,097 --> 00:28:48,597 Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of kfc. 473 00:28:48,727 --> 00:28:50,478 Extra crispy! 474 00:28:51,396 --> 00:28:54,399 Every time he goes to seaworld, they pay him! 475 00:28:56,777 --> 00:29:00,405 He must be on that new diet, slim slow. 476 00:29:01,657 --> 00:29:03,241 He go outside with a red shirt on, 477 00:29:03,325 --> 00:29:04,510 and all the kids in the neighborhood say, 478 00:29:04,534 --> 00:29:06,994 llhey! 479 00:29:07,079 --> 00:29:11,249 Yeah, man, I bet I cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk. 480 00:29:12,459 --> 00:29:15,128 What would you do for a klondike bar? 481 00:29:17,881 --> 00:29:22,093 Now we know what's eating Gilbert grape, don't we? 482 00:29:36,149 --> 00:29:39,026 Thank you for dinner tonight, sherman. That was very sweet. 483 00:29:39,111 --> 00:29:40,403 You're welcome. 484 00:29:46,702 --> 00:29:48,495 Look, that comic tonight, he was... 485 00:29:51,707 --> 00:29:53,959 Sherman, you are a brilliant man. 486 00:30:02,217 --> 00:30:03,801 You have a pleasant evening. 487 00:30:06,805 --> 00:30:08,056 Good night. 488 00:30:38,879 --> 00:30:42,966 His fraternity was having this thing called pig day. 489 00:30:43,050 --> 00:30:45,010 That's the only reason he asked me out. 490 00:30:45,093 --> 00:30:49,138 To make fun of you? Why do we do this to ourselves? 491 00:30:49,306 --> 00:30:52,309 Every time we get depressed, we eat and eat and eat. 492 00:30:52,392 --> 00:30:54,954 Don't you? You go to the store and buy those little candy bars in the bag, 493 00:30:54,978 --> 00:30:57,313 and before you know it, the whole bag is empty. 494 00:30:57,397 --> 00:31:01,651 Then at the end, you feel just like that bag. Empty inside. 495 00:31:01,735 --> 00:31:03,945 Don't you? Don't you? 496 00:31:05,280 --> 00:31:07,949 It's okay. It's all right. It's okay. Just get it all out. 497 00:31:09,284 --> 00:31:11,119 Say, "yes, I can." Say that. 498 00:31:11,244 --> 00:31:13,037 Yes, I can. 499 00:31:15,624 --> 00:31:17,542 Yes, we can. 500 00:31:20,295 --> 00:31:21,546 Can we go to commercial? 501 00:31:21,630 --> 00:31:22,774 I don't care about how much time. 502 00:31:22,798 --> 00:31:25,258 I want him prepped and ready immediately. Yes, doctor. 503 00:31:25,342 --> 00:31:28,386 Call Dr. Matthews. I'm going to need a lot of help on this one. 504 00:31:28,470 --> 00:31:31,264 Doctor". Okay, people. Let's move it. Let's go. You know the routine. 505 00:31:31,348 --> 00:31:33,433 Get that crash cart in here stat! 506 00:31:33,558 --> 00:31:35,601 Blood pressure, 140 over 90 and rising. 507 00:31:35,685 --> 00:31:36,894 We need that iv rig in now! 508 00:31:37,020 --> 00:31:38,229 Iv rig coming in. 509 00:31:38,313 --> 00:31:39,814 Give me four cc:'S of ambethol. 510 00:31:39,981 --> 00:31:41,501 I don't know how much more he can take. 511 00:31:41,566 --> 00:31:43,484 We need the EKG cart in here now. 512 00:31:43,568 --> 00:31:47,029 Blood pressure, 180 over 110 and still climbing. 513 00:31:47,114 --> 00:31:48,490 What's the status? 514 00:31:48,657 --> 00:31:50,137 He's getting fatter. We can't stop it. 515 00:31:50,242 --> 00:31:53,286 (Damn! Doctor: Blood pressure, 200 over 14c)! 516 00:31:53,370 --> 00:31:54,913 Oh, my god! 517 00:31:54,996 --> 00:31:56,196 Oh, my god. He's gonna explode! 518 00:31:56,248 --> 00:31:57,374 I'm getting out of here! 519 00:31:57,499 --> 00:31:59,334 Nurse! 520 00:32:00,377 --> 00:32:02,003 Wait! Wait! 521 00:32:16,351 --> 00:32:17,435 What's going on? 522 00:32:22,524 --> 00:32:25,401 Oh, my god! Get out of here! Get out of here! 523 00:32:25,485 --> 00:32:28,863 Damn, everyone, run for the hills! It's fat-zilla! 524 00:32:30,323 --> 00:32:32,199 Boy, he look like king Kong with titties. 525 00:32:32,284 --> 00:32:36,121 Sherman! I brought you some nice fried chicken, sherman. 526 00:32:36,204 --> 00:32:38,039 Oh, you look fabulous! 527 00:33:07,777 --> 00:33:09,069 Oh, my god! 528 00:33:09,154 --> 00:33:11,114 He's gonna blow! 529 00:33:19,581 --> 00:33:22,458 Way to go, son! That's my boy! 530 00:33:24,753 --> 00:33:25,837 No! 531 00:33:33,220 --> 00:33:34,638 Huh? 532 00:34:22,352 --> 00:34:25,146 Shefley, you've been the Guinea pig long enough. 533 00:34:25,355 --> 00:34:27,648 It's time to see if this stuff really works. 534 00:36:11,461 --> 00:36:14,255 I'm thin! I'm thin! Look at my cheekbones! 535 00:36:14,714 --> 00:36:17,508 I have oheekbones! Look at my oheekbones! Yes! Look at my chest. 536 00:36:17,592 --> 00:36:19,802 Look at my breasts. I don't have breasts. 537 00:36:19,928 --> 00:36:22,180 I'm an a cup. I don't even need a bra anymore. 538 00:36:22,263 --> 00:36:25,015 Oh, god, I'm thin! I'm thin! 539 00:36:25,100 --> 00:36:27,102 I'm thin! I'm thin, I'm thin. 540 00:36:27,185 --> 00:36:29,937 Nothing but air there nothing but air there 541 00:36:30,021 --> 00:36:33,107 my ass is gone now I'm slim, slim, slim 542 00:36:33,942 --> 00:36:37,278 well, I'll be damned! I can see my dick! 543 00:36:37,737 --> 00:36:40,614 My dick! My dick, my dick, my dick! 544 00:36:42,742 --> 00:36:44,785 I can do stairs. I can do stairs. 545 00:36:45,412 --> 00:36:47,831 I am the stair master! 546 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 You looking for any kind of clothes in particular? 547 00:36:54,129 --> 00:36:58,424 Spandex! All spandex! Where's the spandex section? 548 00:36:59,759 --> 00:37:01,469 Spandex! Like this! 549 00:37:05,598 --> 00:37:07,933 No titties. No titties. 550 00:37:08,643 --> 00:37:10,102 No titties. 551 00:37:10,687 --> 00:37:12,980 Not you, me. I'm talking about me. My titties are gone. 552 00:37:13,064 --> 00:37:16,484 Your titties are lovely. What's your name? 553 00:37:16,568 --> 00:37:19,320 I can't believe I'm so thin. I am thin. You everjust feel thin? 554 00:37:19,779 --> 00:37:23,282 Lam thin! Lam thin. Hey, man, where's the apple pie? 555 00:37:40,425 --> 00:37:42,301 Tootsie roll! Get your tootsie! 556 00:37:56,316 --> 00:38:00,816 I'm thin! I'm thin! 557 00:38:04,282 --> 00:38:05,658 Excuse me. 558 00:38:06,201 --> 00:38:07,202 Hey! 559 00:38:07,702 --> 00:38:09,161 Is professor klump here? 560 00:38:09,871 --> 00:38:10,913 Professor kl u m p? 561 00:38:10,997 --> 00:38:13,124 Sherman, sherman klump. 562 00:38:13,208 --> 00:38:15,102 No, he had to take care of some things, miss purty. 563 00:38:15,126 --> 00:38:17,419 So I'm running this thing here. 564 00:38:17,504 --> 00:38:18,880 Do I know you? 565 00:38:19,047 --> 00:38:20,423 Do you know me? 566 00:38:23,051 --> 00:38:24,331 Sherman didn't tell you about me? 567 00:38:24,636 --> 00:38:25,637 No. 568 00:38:25,720 --> 00:38:26,804 Oh, man! 569 00:38:26,888 --> 00:38:29,390 Isn't that like sherman to hog all the credit? 570 00:38:29,474 --> 00:38:31,476 I'm sherman's confidante. 571 00:38:31,559 --> 00:38:33,018 Well, have you seen him today? 572 00:38:33,102 --> 00:38:35,289 I was wondering if he was all right after everything that happened 573 00:38:35,313 --> 00:38:36,731 at the club the other night. 574 00:38:37,232 --> 00:38:40,777 Miss purty, it tore his chunky ass up. 575 00:38:40,860 --> 00:38:43,612 It's strange that a man as intelligent as sherman, 576 00:38:43,696 --> 00:38:44,840 he has no confidence whatsoever. 577 00:38:44,864 --> 00:38:46,217 Makes me sick sometimes to think... 578 00:38:46,241 --> 00:38:47,492 And I'm always telling the man, 579 00:38:47,575 --> 00:38:50,911 "sherman, no matter what, you've got to strut. 580 00:38:50,995 --> 00:38:52,871 "You got to suck in your gut and strut." 581 00:38:53,248 --> 00:38:54,809 Now, me, personally, i don't have that problem. 582 00:38:54,833 --> 00:38:56,459 Doesn't seem like you do. 583 00:38:56,835 --> 00:38:59,087 You're just too feisty and a little bit too fine. 584 00:38:59,170 --> 00:39:00,272 I think me and you need to hook up. 585 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 We need to go to the scream tonight, have a couple of drinks 586 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 and strut our respective stuff together. 587 00:39:05,927 --> 00:39:07,428 I don't even know your name. 588 00:39:07,679 --> 00:39:10,098 Hey, buddy, what the hell happened here? 589 00:39:11,307 --> 00:39:14,059 See? Everybody knows buddy. Buddy. 590 00:39:14,143 --> 00:39:16,645 The professor must have got a little carried away last night. 591 00:39:16,729 --> 00:39:18,522 Officer dagg, I'm glad you came up. 592 00:39:18,606 --> 00:39:21,650 Because he told me to tell you personally, please thank your wife Claire 593 00:39:21,734 --> 00:39:23,527 for bringing that upside-down cake for him. 594 00:39:23,653 --> 00:39:25,488 He ate every crumb of it. Thank you so much. 595 00:39:25,572 --> 00:39:26,715 And, officer, can you have someone 596 00:39:26,739 --> 00:39:28,419 from janitorial clean up this mess, please? 597 00:39:28,741 --> 00:39:30,576 Thank you, officer dagg. Thank you. 598 00:39:32,120 --> 00:39:33,454 Buddy. 599 00:39:33,872 --> 00:39:36,791 Buddy? Ls that it, or do you have a last name? 600 00:39:40,545 --> 00:39:41,629 Love. 601 00:39:43,214 --> 00:39:45,132 Love? 602 00:39:46,175 --> 00:39:47,551 You see, miss purty, 603 00:39:47,635 --> 00:39:50,346 there comes a time in a man's life when he has to... 604 00:39:54,058 --> 00:39:55,661 Miss purty, people have a tendency in life 605 00:39:55,685 --> 00:39:57,770 to always want to rush into things. 606 00:40:00,023 --> 00:40:01,083 What I'm trying to say, miss purty, 607 00:40:01,107 --> 00:40:04,485 is that there's a right time and place for everything. 608 00:40:06,029 --> 00:40:08,007 Like I said, there's a right time and place for everything. 609 00:40:08,031 --> 00:40:09,323 Tonight would be a good time. 610 00:40:09,407 --> 00:40:10,634 Let's get together tonight at the scream. 611 00:40:10,658 --> 00:40:12,094 Tonight at the scream would be perfect to discuss it. 612 00:40:12,118 --> 00:40:13,798 I'll see you tonight at the scream at 8:00. 613 00:40:13,870 --> 00:40:15,538 Remember, don't be late! Excuse me! 614 00:40:24,631 --> 00:40:26,132 Uh-oh. 615 00:40:41,606 --> 00:40:43,774 Good morning. Good morning, class. 616 00:40:43,858 --> 00:40:47,945 Morning, students. Good morning! Morning. Good morning. 617 00:40:50,823 --> 00:40:53,534 You students just review what we went over yesterday. 618 00:40:53,618 --> 00:40:56,120 Professor, we weren't here yesterday. 619 00:40:56,204 --> 00:41:00,704 Well, then, review the day before, and tomorrow we'll do today. 620 00:41:03,044 --> 00:41:04,336 That's it. 621 00:41:16,140 --> 00:41:17,516 Sherman! 622 00:41:17,642 --> 00:41:19,018 Oh, Carla. How are you? 623 00:41:19,102 --> 00:41:21,479 I've been looking for you all morning. Are you okay? 624 00:41:21,562 --> 00:41:23,981 Yeah, I'm fine. Why you been looking for me? 625 00:41:24,065 --> 00:41:26,484 I feel kind of bad what happened at the club the other night. 626 00:41:26,567 --> 00:41:28,610 It was my idea to go to the scream. 627 00:41:28,695 --> 00:41:31,131 I've forgotten about that. You forget about that, too. That's over. 628 00:41:31,155 --> 00:41:32,489 You go have a nice day. 629 00:41:32,573 --> 00:41:35,659 Look, there's something else. I met a friend of yours in your lab. 630 00:41:35,743 --> 00:41:36,910 Buddy love. 631 00:41:36,995 --> 00:41:38,287 Buddy love. 632 00:41:38,413 --> 00:41:40,998 He's quite a character, huh? 633 00:41:41,082 --> 00:41:44,043 He asked me out, and he said it was your idea. 634 00:41:44,127 --> 00:41:47,255 Oh, did he? Well, I know you're new in town. 635 00:41:47,338 --> 00:41:50,507 I thought it would be nice for a new girl to get out, meet some people. 636 00:41:50,591 --> 00:41:51,883 Did you find him attractive? 637 00:41:52,010 --> 00:41:53,302 Honestly, yes. 638 00:41:53,386 --> 00:41:55,012 He's very handsome and athletic. 639 00:41:55,096 --> 00:41:57,556 But I don't feel comfortable talking to you about that. 640 00:41:57,640 --> 00:42:01,268 You oan talk to me about absolutely anything. I want you to. 641 00:42:01,352 --> 00:42:03,896 And I think you should definitely go out with buddy love. 642 00:42:04,272 --> 00:42:05,564 You do? Absolutely. 643 00:42:05,648 --> 00:42:06,834 I don't think there's anything wrong 644 00:42:06,858 --> 00:42:08,609 with two young people getting together, 645 00:42:08,693 --> 00:42:11,987 and going out and having a good time. So by all means, do just that. 646 00:42:12,071 --> 00:42:13,424 You sure you're all right with that? 647 00:42:13,448 --> 00:42:15,199 Don't even worry about me. 648 00:42:15,283 --> 00:42:17,285 I'm just fine. In fact, I'll even put in 649 00:42:17,452 --> 00:42:19,454 a good word with you for buddy. 650 00:42:19,746 --> 00:42:23,332 Oh, my goodness. I'm so late. Excuse me. I'll talk to buddy. 651 00:42:54,322 --> 00:42:56,490 Now you be careful. If there's a scratch in the car, 652 00:42:56,574 --> 00:42:58,158 there's a scratch in your ass. 653 00:42:58,242 --> 00:43:01,954 You are too fine to be giving me curbside service. 654 00:43:02,038 --> 00:43:03,497 I'm not. I'm leaving. 655 00:43:03,581 --> 00:43:05,142 Vvhatyou talking about leaving? We just got here. 656 00:43:05,166 --> 00:43:07,644 No, you just got here. I've been waiting for you for almost an hour. 657 00:43:07,668 --> 00:43:10,629 Hey, now, they say anticipation helps make the appetite grow stronger, 658 00:43:10,713 --> 00:43:11,755 if you know what I mean. 659 00:43:11,839 --> 00:43:12,965 Anticipate a night alone. 660 00:43:13,049 --> 00:43:14,050 Hey, hey. 661 00:43:14,133 --> 00:43:15,194 Let's just have a meal together. 662 00:43:15,218 --> 00:43:17,303 Why you leaving? What, you want me to beg you? 663 00:43:17,386 --> 00:43:19,740 I'll get down on my knees. I'll beg you in front of all these people. 664 00:43:19,764 --> 00:43:20,866 Think I care if these people are watching? 665 00:43:20,890 --> 00:43:25,390 I'm sorry! I'm sorry! I want the world to know that I was late! 666 00:43:25,520 --> 00:43:28,606 And I'm sorry! My car ran out of gas. 667 00:43:28,689 --> 00:43:31,441 I needed fresh drawers. My mother's sick. 668 00:43:31,526 --> 00:43:32,878 The car broke down, down the street. 669 00:43:32,902 --> 00:43:33,986 Buddy, ge'! Up- 670 00:43:34,070 --> 00:43:35,696 I'm so sorry. Hear me out. I am sorry! 671 00:43:35,780 --> 00:43:37,382 I don't know why this is happening tonight. 672 00:43:37,406 --> 00:43:40,700 Of all nights, this has got to happen to me tonight. 673 00:43:41,119 --> 00:43:44,163 Why? Why? Okay. 674 00:43:44,247 --> 00:43:46,123 Okay! 675 00:43:46,249 --> 00:43:48,167 Why? 676 00:43:50,336 --> 00:43:51,378 (Okay, okay, 0k8)'- 677 00:43:51,504 --> 00:43:52,505 okay. Good. Let's eat. 678 00:43:52,588 --> 00:43:54,464 Lam so hungry. Hey, don1let the tears fool you. 679 00:43:54,549 --> 00:43:55,550 I'm a tooth chipper. 680 00:43:58,177 --> 00:44:00,345 Six t-bones, five baked potatoes 681 00:44:00,429 --> 00:44:02,222 and two servings of creamed spinach. 682 00:44:02,306 --> 00:44:04,725 I have never seen anyone eat so much. 683 00:44:04,809 --> 00:44:06,519 You are so lucky to stay so thin. 684 00:44:06,602 --> 00:44:08,145 Luck has nothing to do with it. 685 00:44:08,229 --> 00:44:10,481 It's a matter of recombinant ribonucleic acids 686 00:44:10,565 --> 00:44:12,650 unzipped by a radioactive guanine peptide. 687 00:44:13,276 --> 00:44:14,568 And what does that mean? 688 00:44:15,027 --> 00:44:16,964 I don't know. I'm trying to sound extra intelligent. 689 00:44:16,988 --> 00:44:18,739 Got you! You gonna eat that? 690 00:44:18,823 --> 00:44:19,031 All right. Guess who's back in the house. 691 00:44:19,032 --> 00:44:20,991 All right. Guess who's back in the house. 692 00:44:21,075 --> 00:44:25,329 From def comedy jam, my man, Reggie warrington. 693 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 Give it up! 694 00:44:30,418 --> 00:44:33,045 I hate this guy. I hate this guy. He is so obnoxious. 695 00:44:33,129 --> 00:44:34,380 Give the nigger a chance. 696 00:44:38,426 --> 00:44:42,012 It's your world, dog! I'm just a squirrel trying to get a nut. 697 00:44:45,766 --> 00:44:48,351 What's up? What's up, nigger? 698 00:44:48,436 --> 00:44:49,937 I said, "what's up?" 699 00:44:50,021 --> 00:44:51,856 Didn't you hear me when I say, "hey"? 700 00:44:53,941 --> 00:44:58,278 Boy, women be shopping. Women be shopping. 701 00:44:58,362 --> 00:45:00,739 You cannot stop a woman from shopping. Damn! 702 00:45:03,117 --> 00:45:04,757 Let's see what I got in the house tonight. 703 00:45:04,911 --> 00:45:08,497 Oh, now, look at this white guy right here. Look at him. 704 00:45:08,581 --> 00:45:12,126 You cannot tell me he ain't got a small jimmie. 705 00:45:12,877 --> 00:45:15,546 Man, it's so small he needs tweezers to take a piss. 706 00:45:15,630 --> 00:45:17,632 He needs tweezers to take a piss! 707 00:45:19,258 --> 00:45:20,342 Tweezers on his dick! 708 00:45:23,596 --> 00:45:24,972 Reggie's hot tonight. 709 00:45:25,514 --> 00:45:29,434 Look at this. Look at this. Look at this. 710 00:45:30,937 --> 00:45:32,146 I can't breathe! 711 00:45:32,396 --> 00:45:33,605 Excuse me, brother. 712 00:45:33,731 --> 00:45:34,940 I can't breathe! 713 00:45:35,650 --> 00:45:36,651 Okay. 714 00:45:36,734 --> 00:45:37,776 Brother, man! 715 00:45:41,656 --> 00:45:44,033 You almost killed me, man! 716 00:45:45,076 --> 00:45:47,578 I had to give myself the heimlich. 717 00:45:47,662 --> 00:45:49,997 You mind waiting for the punch line first, brother? 718 00:45:50,081 --> 00:45:52,208 I'm sorry, man. It's just that you're so funny. 719 00:45:52,291 --> 00:45:53,936 You're so funny the way you take a person's 720 00:45:53,960 --> 00:45:56,545 personal defects and flip it around. 721 00:45:56,629 --> 00:45:58,815 Like you pick somebody in the room and say, "look at your foot," 722 00:45:58,839 --> 00:45:59,858 and everybody look at it and start laughing. 723 00:45:59,882 --> 00:46:02,426 That's some funny shit, man. You're on your way! 724 00:46:02,510 --> 00:46:06,680 You going to the top! You're the next Lenny bruoe, man! Crazy! 725 00:46:07,223 --> 00:46:08,659 Why, thank you. Thank you very much. That's genius. 726 00:46:08,683 --> 00:46:10,035 I'm glad you appreciate Reggie's show. 727 00:46:10,059 --> 00:46:11,870 That'd even work with me doing it to you, Reggie. 728 00:46:11,894 --> 00:46:14,438 Yes, it would. If I would say, look at Reggie's gums and teeth. 729 00:46:14,522 --> 00:46:17,858 Looks like his mother had an affair with mister ed. 730 00:46:18,859 --> 00:46:19,899 See? Everybody's laughing. 731 00:46:20,695 --> 00:46:22,130 'Cause they can visualize your mother 732 00:46:22,154 --> 00:46:23,794 in a barn with mister ed, talking about... 733 00:46:27,702 --> 00:46:30,204 Look what I'm doing, wilbur. Look at me! 734 00:46:31,330 --> 00:46:35,830 You snapping on me? Are you snapping on Reggie? 735 00:46:36,544 --> 00:46:37,795 It's your teeth, Reggie. 736 00:46:37,878 --> 00:46:40,964 I don't know whether to smile at you or kick a field goal, man. 737 00:46:42,717 --> 00:46:44,468 Hey, Reggie! It's good! 738 00:46:45,511 --> 00:46:47,012 It's all good! 739 00:46:47,346 --> 00:46:49,946 And, man, what's wrong with that breath? I can smell it over here. 740 00:46:50,099 --> 00:46:51,517 Reggie, your breath is so stink, 741 00:46:51,642 --> 00:46:53,060 people look forward to your farts. 742 00:46:55,146 --> 00:46:58,274 Breath smell like shit. Do you smell shit? 743 00:46:58,357 --> 00:46:59,691 Ismeflsmt 744 00:47:03,487 --> 00:47:05,405 you done did it now, boy. 745 00:47:06,240 --> 00:47:08,825 I wasn't gonna say nothing, 'cause I like black people. 746 00:47:08,909 --> 00:47:13,409 But it's time to attack black. That's right. Yeah! The glove's coming off. 747 00:47:14,165 --> 00:47:15,332 Don't hurt me now! 748 00:47:15,416 --> 00:47:17,584 Maybe it's time for Reggie to lay into your mama. 749 00:47:19,253 --> 00:47:21,296 Oh, yeah! 750 00:47:21,380 --> 00:47:25,092 Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit. 751 00:47:25,426 --> 00:47:27,302 You're the man, Reggie! 752 00:47:27,428 --> 00:47:29,388 Your mother's so fat, 753 00:47:31,432 --> 00:47:34,643 she went to sizzler's, and the bitch got a group discount. 754 00:47:52,828 --> 00:47:54,830 Okay, fat jokes! 755 00:47:55,873 --> 00:47:58,375 You want to do fat jokes? All right. 756 00:47:58,459 --> 00:48:00,377 Your mother's so fat, 757 00:48:00,461 --> 00:48:03,505 the bitch need a Thomas guide to find her asshole! 758 00:48:05,800 --> 00:48:08,469 All right! Wait, wait, wait. Your mother's so fat, 759 00:48:08,803 --> 00:48:12,181 after sex I rolled over twice, and I'm still on the bitch! 760 00:48:13,933 --> 00:48:17,603 Your mother is so fat, she fell in the Grand Canyon and got stuck! 761 00:48:17,686 --> 00:48:19,729 Reggie's mama's so fat 762 00:48:19,814 --> 00:48:22,316 that the bitch gets her toenails painted at Earl scheib! 763 00:48:23,025 --> 00:48:24,484 Earl scheib! 764 00:48:24,777 --> 00:48:26,737 Earl scheib! 765 00:48:27,905 --> 00:48:30,324 Hey, hey, get off the stage, man. You ain't in show business. 766 00:48:30,408 --> 00:48:34,908 Reggie's mama is so fat, her blood type is rocky road! 767 00:48:35,996 --> 00:48:37,497 Isn't that something? 768 00:48:37,665 --> 00:48:41,835 Reggie's mother is so fat, her belt size is equator! 769 00:48:44,171 --> 00:48:45,589 Get it? Equator? 770 00:48:50,636 --> 00:48:52,823 Let's get a big round of applause for Reggie's mama's ass 771 00:48:52,847 --> 00:48:54,849 that brought us so much joy tonight. 772 00:48:54,932 --> 00:48:57,517 Yeah! That's a big ass. 773 00:48:57,601 --> 00:49:00,395 Enough! Silence! 774 00:49:00,479 --> 00:49:02,939 I can't take this shit no more. 775 00:49:03,023 --> 00:49:04,774 Now, you done talked about me enough, boy! 776 00:49:04,859 --> 00:49:07,945 I tried to be peaceful, but now it's time 777 00:49:08,028 --> 00:49:10,447 for Reggie to karatasize your ass! 778 00:49:11,782 --> 00:49:13,241 Oh, yeah. Oh, yeah. 779 00:49:17,037 --> 00:49:19,330 Oh, Reggie, I heard of dreadlocks, but shitlocks? 780 00:49:21,292 --> 00:49:24,128 That's not your hair. Take that pile of shit off your head. 781 00:49:24,253 --> 00:49:26,755 You go too far with the comedy, man. 782 00:49:26,839 --> 00:49:29,091 Oh, oh! Come on! Come on. 783 00:49:29,216 --> 00:49:30,884 What's that? Oh, yeah, it's my style, boy. 784 00:49:30,968 --> 00:49:32,028 You didn't know Reggie studied. 785 00:49:32,052 --> 00:49:33,053 Oh, what style is that? 786 00:49:33,095 --> 00:49:35,263 This is called "kic: K-your-ass style," boy. Oh, shit. 787 00:49:35,347 --> 00:49:37,807 Reggie done studied on the streets. Oh! Come on! 788 00:49:39,310 --> 00:49:40,311 Oh! Oh! 789 00:49:44,732 --> 00:49:46,942 Oh, you quick, but I'm quicker. 790 00:49:47,318 --> 00:49:48,420 Watch my feet. Come on with it! 791 00:49:48,444 --> 00:49:50,505 I'm gonna come on with it. I'm gonna come on with it. I'm gonna... 792 00:49:50,529 --> 00:49:51,821 Hey! 793 00:49:51,906 --> 00:49:52,990 Oh, damn! 794 00:49:54,158 --> 00:49:55,659 Ladies and gentlemen, 795 00:49:55,743 --> 00:49:57,119 me and Reggie want to send one out 796 00:49:57,203 --> 00:49:59,788 to a very special lady in the house tonight. 797 00:50:01,874 --> 00:50:06,253 Lovin' you is easy, 'cause you're beautiful 798 00:50:08,964 --> 00:50:11,508 do-un-do-un-doo-doo. Reggie? 799 00:50:15,095 --> 00:50:16,346 Let go. 800 00:50:16,472 --> 00:50:17,723 That was pretty. 801 00:50:17,806 --> 00:50:20,225 Ladies and gentlemen, Reggie has left the building. 802 00:50:20,309 --> 00:50:21,560 Thank you, and good night. 803 00:50:27,775 --> 00:50:31,445 Oh, stop it! Stop it! Now, thank you so muoh. Thank you. 804 00:50:31,529 --> 00:50:33,697 Thank you so... oh, please, please, come on now. 805 00:50:33,781 --> 00:50:37,534 Hey, who pinched my ass? Cut it out. That's good. 806 00:50:37,618 --> 00:50:39,554 All right. Thank you. Can you get the bill for me? 807 00:50:39,578 --> 00:50:41,413 Thanks, man. Too much! 808 00:50:41,497 --> 00:50:43,499 That was amazing. I can't believe you did that. 809 00:50:43,582 --> 00:50:45,542 Beheveil 'cause amazing is my middle name. 810 00:50:45,626 --> 00:50:48,211 I only wish professor klump was here to have seen it. 811 00:50:48,295 --> 00:50:49,462 Listen. 812 00:50:50,297 --> 00:50:53,800 This is our moment. I don't wanna ruin it with talks of sherman. 813 00:50:55,010 --> 00:50:58,972 You know, your eyes, there's something very familiar about them, 814 00:50:59,890 --> 00:51:01,600 as if I already know you. 815 00:51:03,102 --> 00:51:06,772 You know, I feel the exact same way about you, miss purty. 816 00:51:18,534 --> 00:51:20,410 Miss purty, let me tell you. 817 00:51:20,494 --> 00:51:24,331 That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever... 818 00:51:26,000 --> 00:51:27,960 What I meant to say was that... 819 00:51:28,419 --> 00:51:29,628 Your lip. What? 820 00:51:29,712 --> 00:51:31,714 Your lip is swollen. My lip? 821 00:51:31,797 --> 00:51:33,507 Yes. 822 00:51:33,632 --> 00:51:35,342 On, my lip? 823 00:51:35,426 --> 00:51:38,026 That happens every time I... what kind of lipstick do you have on? 824 00:51:38,095 --> 00:51:40,097 Chanel oh, yeah, that happens every time 825 00:51:40,180 --> 00:51:42,599 I have Chanel lipstick on my lips. An allergic reaction. 826 00:51:44,059 --> 00:51:47,103 It's giving me gas, too. You have to go catch a cab. 827 00:51:47,187 --> 00:51:50,440 I gotta go to the drugstore and get some Benadryl and kaopectate. 828 00:51:50,524 --> 00:51:52,002 Excuse me, have a pleasant evening. Bye, bye! 829 00:51:52,026 --> 00:51:53,527 Buddy! Buddy, wait! 830 00:51:55,487 --> 00:51:56,696 Oh, man. 831 00:51:57,448 --> 00:51:59,283 Hey, professor klump is here? Yeah. 832 00:51:59,366 --> 00:52:00,825 Where is he? 833 00:52:00,951 --> 00:52:02,410 There he is, right there. 834 00:52:02,494 --> 00:52:03,854 That guy gave you this credit card? 835 00:52:03,912 --> 00:52:05,204 Yup. 836 00:52:05,289 --> 00:52:07,249 That's not professor klump. 837 00:52:07,333 --> 00:52:09,793 That's not his credit card. Hey! What? 838 00:52:12,379 --> 00:52:14,422 Hey! Hey! 839 00:52:16,592 --> 00:52:19,152 Okay, fella, what are you doing with the professor's credit card? 840 00:52:19,219 --> 00:52:20,887 Where'd you get it? 841 00:52:21,013 --> 00:52:22,556 Look, man. I'm sorry. Perhaps you need 842 00:52:22,640 --> 00:52:24,308 the money more than I thought... 843 00:52:31,815 --> 00:52:34,484 Oh, my god, man, what the hell are you... 844 00:52:42,868 --> 00:52:45,996 Oh, my god! That's a bus! 845 00:52:46,080 --> 00:52:49,917 You're gonna kill us, man! What the hell is the matter... 846 00:52:50,000 --> 00:52:52,877 Oh, man! This is Freddy krueger shit, man! 847 00:52:54,296 --> 00:52:55,630 Professor? 848 00:52:57,841 --> 00:52:59,342 Heho, jason. 849 00:53:00,260 --> 00:53:03,263 What's happening? 850 00:53:15,317 --> 00:53:18,945 First time we had to use one of these without an accident. 851 00:53:39,299 --> 00:53:41,050 The class left 20 minutes ago. 852 00:53:41,135 --> 00:53:43,804 Dean Richmond! Oh, hello, sir. 853 00:53:43,887 --> 00:53:47,056 You caught me in the middle of an experiment I was doing. 854 00:53:47,141 --> 00:53:48,618 I was trying to see how the students would respond 855 00:53:48,642 --> 00:53:50,644 to a teacher-less environment. 856 00:53:50,728 --> 00:53:54,481 Teacher-less environment? New field of research for you? 857 00:53:54,606 --> 00:53:56,482 Yes, sir. Interesting. Always thinking. 858 00:53:56,567 --> 00:53:58,044 That's good, klump. Let me know your results. 859 00:53:58,068 --> 00:54:00,403 By the way, would you mind explaining this? 860 00:54:02,948 --> 00:54:06,576 Oh! Yeah, well, my car's in the shop, so... 861 00:54:06,660 --> 00:54:10,664 So you put a $47,000 luxury car on your faculty account? 862 00:54:11,331 --> 00:54:15,831 Initially, I requested a yugo, and this is all they had... 863 00:54:16,086 --> 00:54:17,837 If it's all they had, it's all they had. 864 00:54:17,921 --> 00:54:21,007 After all, men like us can't walk around now, can we? 865 00:54:22,092 --> 00:54:23,343 Come on. 866 00:54:25,721 --> 00:54:28,640 Oh, well, well. I'm glad you're taking it like that, sir. 867 00:54:28,724 --> 00:54:30,225 I thought you was gonna get angry, 868 00:54:30,309 --> 00:54:31,494 and thought you were gonna start screaming 869 00:54:31,518 --> 00:54:33,895 and hollering, and maybe even fire me. 870 00:54:35,981 --> 00:54:37,857 Vvhoo! Oh, sherman, sherman, sherman. 871 00:54:37,941 --> 00:54:39,984 In the end, we know so little of each other. 872 00:54:40,068 --> 00:54:42,195 No, my friend, I've got bigger fish to fry. 873 00:54:42,321 --> 00:54:44,448 I spoke to Harlan hartley. You remember him. 874 00:54:44,531 --> 00:54:47,302 He's offering that tiny trinket that could save your entire research program. 875 00:54:47,326 --> 00:54:48,486 Oh, yes. Absolutely, yes, yes. 876 00:54:48,577 --> 00:54:49,703 I set up a meeting with him. 877 00:54:49,787 --> 00:54:52,664 He wants to hear your Grant proposal personally. 878 00:54:52,748 --> 00:54:55,041 Friday, the ritz, dinner, 8:00 sharp. 879 00:54:55,334 --> 00:54:58,337 Well, sir, I think that's a wonderful idea, sir. Absolutely. 880 00:54:58,420 --> 00:55:00,296 And I promise you, i will not let you down. 881 00:55:01,215 --> 00:55:02,299 You won't. I know you won't. 882 00:55:02,382 --> 00:55:04,319 I know you're going to be there, and you're going to be great. 883 00:55:04,343 --> 00:55:06,219 In fact, I know you're going to be perfect. 884 00:55:07,721 --> 00:55:08,990 Do you know howl know all these things? 885 00:55:09,014 --> 00:55:10,014 How's that? 886 00:55:10,057 --> 00:55:12,350 I know them because if you're not perfect, 887 00:55:12,434 --> 00:55:14,329 never mind the yelling and the screaming and the firing. 888 00:55:14,353 --> 00:55:18,065 If anything goes wrong for any reason, I'm going to kill you. 889 00:55:19,441 --> 00:55:20,710 I don't mean that as a euphemism. 890 00:55:20,734 --> 00:55:22,652 I'm going to literally kill you. 891 00:55:22,736 --> 00:55:27,236 I'm going to strangle you and choke off your air supply 892 00:55:27,407 --> 00:55:29,200 until you pass away. 893 00:55:30,911 --> 00:55:32,829 Okay. 894 00:55:33,497 --> 00:55:34,831 Till Friday, then. 895 00:55:37,334 --> 00:55:38,543 It's a date. 896 00:55:45,801 --> 00:55:47,928 Sir, this is incredible. 897 00:55:48,011 --> 00:55:50,179 It's a complete metabolic transformation. 898 00:55:50,264 --> 00:55:52,724 How did it happen? Was it an accident? 899 00:55:52,975 --> 00:55:55,394 No, I did it to myself, Jason. 900 00:55:55,477 --> 00:55:57,604 You did? Why? 901 00:55:57,688 --> 00:56:01,650 If it was for the Grant, the data with shelley was already so compelling. 902 00:56:02,109 --> 00:56:05,362 Well, I have compelling reasons of my own, Jason. 903 00:56:05,445 --> 00:56:08,489 I have a case of infatuation of sorts with miss purty. 904 00:56:08,574 --> 00:56:12,828 Professor, if you feel this way about Carla, why don't you just tell her? 905 00:56:12,911 --> 00:56:14,787 It'd be a lot simpler than transforming into... 906 00:56:14,872 --> 00:56:17,833 This guy's testosterone levels are right off the charts. 907 00:56:17,916 --> 00:56:21,085 He was mean last night. It was so unlike you. 908 00:56:21,169 --> 00:56:22,670 You know, I did feel that. 909 00:56:22,796 --> 00:56:24,339 Sir, you can't control him. 910 00:56:24,423 --> 00:56:27,801 Jason, you have no idea what it feels like to be buddy love. 911 00:56:27,885 --> 00:56:30,762 It's indescribable. It's just wonderful! 912 00:56:30,846 --> 00:56:34,266 The way people talk to him and treat him, and the way she looks at him. 913 00:56:34,349 --> 00:56:36,893 But he's dangerous. He almost killed us last night. 914 00:56:36,977 --> 00:56:38,371 I mean, we should be concentrating on 915 00:56:38,395 --> 00:56:40,563 getting the Grant proposal to Harlan hartley. 916 00:56:40,981 --> 00:56:42,482 This is nuts! 917 00:56:44,985 --> 00:56:49,155 I guess you're right, Jason. I never have behaved like this before. 918 00:56:51,325 --> 00:56:52,826 But on the other hand, 919 00:56:54,870 --> 00:56:57,163 I've never been in love before. 920 00:56:57,956 --> 00:56:59,332 Even 921 00:57:18,852 --> 00:57:20,019 afternoon, Carla. 922 00:57:20,145 --> 00:57:21,271 Hi, sherman. 923 00:57:21,355 --> 00:57:22,731 How are you doing today? 924 00:57:22,856 --> 00:57:24,232 Pretty good. 925 00:57:24,316 --> 00:57:27,402 Come over to see how things were going with you and buddy. 926 00:57:27,486 --> 00:57:29,070 I wish I knew. 927 00:57:29,488 --> 00:57:32,991 We went out last night. It was great. We had such a wonderful time. 928 00:57:33,075 --> 00:57:35,452 And then all of a sudden, he runs out of the club. 929 00:57:35,535 --> 00:57:37,245 He has some allergic reaction. 930 00:57:37,329 --> 00:57:38,848 And I don't even know if he's all right. 931 00:57:38,872 --> 00:57:40,790 He's fine. I spoke to him this morning. 932 00:57:40,874 --> 00:57:42,101 He told me that his lip swelled up, 933 00:57:42,125 --> 00:57:43,811 he put a little ice on it and the swelling came down. 934 00:57:43,835 --> 00:57:44,836 Kind of strange, huh? 935 00:57:44,920 --> 00:57:47,297 Well, did he even ask about me? 936 00:57:47,381 --> 00:57:48,840 Did he say why he didn't call me 937 00:57:48,924 --> 00:57:50,800 and let me know he was all right? 938 00:57:50,884 --> 00:57:52,468 Carla, buddy's kind of unreliable. 939 00:57:52,552 --> 00:57:56,430 He's kind of what you oall a "here today, gone tomorrow" kind of fellow. 940 00:57:56,515 --> 00:57:58,183 Oh, I see. Mmm-hmm. 941 00:57:58,266 --> 00:58:02,311 So he had you talk to me because he's not interested anymore. 942 00:58:02,396 --> 00:58:04,398 No, it's nothing quite like that. Look. 943 00:58:04,481 --> 00:58:05,750 Sherman, i know what it feels like 944 00:58:05,774 --> 00:58:07,650 to be brushed off, and it's okay. 945 00:58:08,151 --> 00:58:09,944 Carla, I feel like this is all my fault. 946 00:58:10,028 --> 00:58:12,628 I feel like I should've never encouraged you to go out with buddy. 947 00:58:12,698 --> 00:58:15,075 Sherman, you have been so sweet. 948 00:58:15,742 --> 00:58:19,245 I'll just have to forget about him. I'll see you later. 949 00:58:20,288 --> 00:58:21,497 Carla. 950 00:58:23,583 --> 00:58:25,376 I was wondering if 951 00:58:25,460 --> 00:58:28,337 I could talk to you about you and I, for a second. 952 00:58:28,422 --> 00:58:30,382 I was... 953 00:58:32,050 --> 00:58:34,177 I was wondering what you were doing later, 954 00:58:34,261 --> 00:58:37,180 'cause the family gonna get together. 955 00:58:37,264 --> 00:58:39,266 She made a meal 956 00:58:40,017 --> 00:58:42,102 and we gonna be eating, so I figured if 957 00:58:42,185 --> 00:58:43,769 you not doing anything for dinner, 958 00:58:43,854 --> 00:58:47,607 I know we'd love to have you, if you want to come over for dinner. 959 00:58:48,567 --> 00:58:50,443 We'd love to have you over for dinner. 960 00:58:52,029 --> 00:58:53,363 I'd love to. 961 00:58:53,739 --> 00:58:54,781 Would you, now? 962 00:58:54,948 --> 00:58:55,990 Yes, I would. 963 00:58:56,074 --> 00:58:58,474 Should we call and make sure there's going to be enough food? 964 00:58:58,952 --> 00:59:01,454 I don't think that's going to be a problem. 965 00:59:02,789 --> 00:59:04,934 Oh, this is fabulous. There's nothing like being with family! 966 00:59:04,958 --> 00:59:07,168 I am hungry. Come on, now. 967 00:59:07,294 --> 00:59:09,462 So, carla, where are you from? Chicago. 968 00:59:09,546 --> 00:59:11,339 Oh, Chicago! We have family there. 969 00:59:11,465 --> 00:59:13,300 Chicago. Windy city, huh? 970 00:59:13,383 --> 00:59:15,676 I was working on a skyscraper in Chicago once, 971 00:59:15,761 --> 00:59:17,637 and my lunch blew off the 27th floor. 972 00:59:17,929 --> 00:59:20,389 Yeah, I figure your fat ass would remember 973 00:59:20,515 --> 00:59:22,725 somebody's sandwich flying off a building. 974 00:59:23,894 --> 00:59:25,353 Oh, baby, eat some bread. 975 00:59:25,520 --> 00:59:27,813 Miss purty, are you and sherman having relations? 976 00:59:28,106 --> 00:59:29,649 That's a good question. 977 00:59:29,775 --> 00:59:31,276 No, grandma. 978 00:59:31,359 --> 00:59:33,527 It's not like that. We're colleagues. 979 00:59:33,820 --> 00:59:35,363 We just work together. Oh. Colleagues. 980 00:59:35,447 --> 00:59:37,282 Yeah, that's how it start out, colleagues. 981 00:59:37,407 --> 00:59:39,242 Me and your grandfather was colleagues. 982 00:59:39,326 --> 00:59:40,910 Next thing you know, he's on top of me 983 00:59:41,036 --> 00:59:42,662 in the shed, pumping and a-sweating. 984 00:59:42,913 --> 00:59:43,997 Grandma, it's not like that. 985 00:59:44,122 --> 00:59:45,164 Sherman, will you hush up? 986 00:59:45,248 --> 00:59:46,499 He's never brought a girl home. 987 00:59:46,625 --> 00:59:48,269 The least you can do is let us talk to her. 988 00:59:48,293 --> 00:59:50,438 Yeah, I'd like to get to know her a little better myself. 989 00:59:50,462 --> 00:59:53,214 Ain't nothing wrong with having relations. Don't be ashamed of that. 990 00:59:53,298 --> 00:59:54,799 Relations is beautiful. 991 00:59:54,883 --> 00:59:57,302 When I was young, I used to always have relations. 992 00:59:57,385 --> 01:00:01,885 Every night, if a nice gentleman bring me flowers and candy, 993 01:00:02,015 --> 01:00:05,852 take me to a movie, show me a lovely evening, 994 01:00:05,936 --> 01:00:10,023 then I would take him home and give him hot, lovely relations. 995 01:00:10,107 --> 01:00:12,943 Relations is a beautiful thing. It's nothing to be ashamed of. 996 01:00:13,026 --> 01:00:15,361 Especially two young people. 997 01:00:15,612 --> 01:00:17,947 That's your ho-ass, mama. Cletus! 998 01:00:18,031 --> 01:00:20,199 Sometimes when I'm alone, i relate to myself. 999 01:00:20,492 --> 01:00:22,035 I can relate. 1000 01:00:22,160 --> 01:00:23,661 Oh, mama. 1001 01:00:23,745 --> 01:00:25,913 I don't wanna hear this shit while I'm eating. 1002 01:00:25,997 --> 01:00:26,998 Cletus! Stop talking! 1003 01:00:27,124 --> 01:00:28,166 I'm gonna kill you later. 1004 01:00:28,208 --> 01:00:30,168 So, carla, do you like children? Yes. 1005 01:00:30,252 --> 01:00:31,628 Oh, that's wonderful. 1006 01:00:31,711 --> 01:00:34,296 I can't wait for sherman to bring me home some grandbabies. 1007 01:00:34,381 --> 01:00:36,381 Yeah, I know you're gonna enjoy making them babies. 1008 01:00:36,466 --> 01:00:38,176 Got those childbearing hips. 1009 01:00:38,552 --> 01:00:39,761 Baby'll pop right out. 1010 01:00:41,138 --> 01:00:43,698 Your family got any money? I ain't paying for no big-ass wedding. 1011 01:00:43,765 --> 01:00:45,725 Oh, Carla, i know a wonderful minister. 1012 01:00:45,809 --> 01:00:47,036 What religious background are you? 1013 01:00:47,060 --> 01:00:48,728 Yeah, I still got my wedding dress. 1014 01:00:48,854 --> 01:00:50,480 If you want it, I'll take it in. 1015 01:00:50,564 --> 01:00:54,818 You'd look so lovely in it. It's white though. 1016 01:00:54,901 --> 01:00:57,194 Can you wear a white wedding dress, young lady? 1017 01:00:57,571 --> 01:01:00,407 Now, sherman, you can wear a white tuxedo. 1018 01:01:01,366 --> 01:01:05,036 'Cause you know sherman. Sherman has never had relations. 1019 01:01:05,287 --> 01:01:07,163 Mama, you gonna embarrass my baby. 1020 01:01:07,247 --> 01:01:08,373 I hope you got a strong back. 1021 01:01:08,498 --> 01:01:09,618 Oh, look at my baby blushing. 1022 01:01:09,666 --> 01:01:13,795 When you get all that man and release all that that's been built up 1023 01:01:13,879 --> 01:01:16,423 for 35 years. 1024 01:01:16,840 --> 01:01:19,884 Just wanting and wanting and wanting! 1025 01:01:20,343 --> 01:01:22,553 Might make your head blow off. 1026 01:01:22,637 --> 01:01:24,889 Pop goes the weasel! 1027 01:01:25,223 --> 01:01:27,350 I got my own self hot telling that story. 1028 01:01:27,434 --> 01:01:29,644 Pop goes the weasel, 'cause the weasel say "pop!" 1029 01:01:29,728 --> 01:01:31,998 Carla, you and sherman gonna get married here or in Chicago? 1030 01:01:32,022 --> 01:01:34,774 Carla, do you cook? 'Cause somebody's got to feed my sherman. 1031 01:01:35,108 --> 01:01:37,819 Yeah, I know a wonderful church down there on main street, 1032 01:01:37,903 --> 01:01:39,738 but they won't marry you if you're a lesbian. 1033 01:01:40,280 --> 01:01:43,157 Not that I have anything against lesbians. I love lesbians. 1034 01:01:43,241 --> 01:01:45,409 Lesbians is cool. It's true. 1035 01:01:45,493 --> 01:01:47,133 There's nothing wrong with a little bingo. 1036 01:01:47,204 --> 01:01:49,122 A little cunnilingus ain't never hurt nobody. 1037 01:01:49,206 --> 01:01:50,766 Why is it the woman always gets the choice 1038 01:01:50,790 --> 01:01:51,809 where they're gonna be married? 1039 01:01:51,833 --> 01:01:53,352 Cause that's tradition. Tradition, my ass! 1040 01:01:53,376 --> 01:01:55,605 Look, I ain't gonna pay for everybody flying to no chioago! 1041 01:01:55,629 --> 01:01:56,981 You know how much plane tickets cost? 1042 01:01:57,005 --> 01:01:58,423 You old, cheap bastard. 1043 01:01:59,132 --> 01:02:00,443 We're gonna have to drive down there. 1044 01:02:00,467 --> 01:02:01,652 I'm not driving over to Chicago. 1045 01:02:01,676 --> 01:02:02,945 What do you mean you ain't gonna drive to Chicago? 1046 01:02:02,969 --> 01:02:04,238 Then you gonna be walking or riding a bike. 1047 01:02:04,262 --> 01:02:07,890 Sherman gonna have relations sherman gonna have relations 1048 01:02:08,183 --> 01:02:10,894 my baby is not getting married. Oh, yeah? 1049 01:02:12,145 --> 01:02:13,437 There you go again, 1050 01:02:13,521 --> 01:02:16,065 popping off gas in front of this lovely, younglady. 1051 01:02:16,149 --> 01:02:18,336 We're trying to have a meal. Put that brake on this gas. 1052 01:02:18,360 --> 01:02:20,320 I hope your ass turn into a frog. 1053 01:02:21,488 --> 01:02:23,688 Don't nobody want to hear your flatulence, cletus klump. 1054 01:02:24,699 --> 01:02:25,741 You're such a disgrace! 1055 01:02:25,825 --> 01:02:27,511 I stopped holding my gas a long time ago, you know that. 1056 01:02:27,535 --> 01:02:29,455 Cletus, you gonna spoil the dinner for everybody! 1057 01:02:29,496 --> 01:02:31,748 Say one more word. Say one more word. 1058 01:02:35,669 --> 01:02:36,878 Listen, Carla, 1059 01:02:36,962 --> 01:02:39,172 I want to apologize about my family back there. 1060 01:02:39,256 --> 01:02:41,016 I think they got the wrong idea about things. 1061 01:02:41,258 --> 01:02:43,843 No, no. I should be the one to apologize. 1062 01:02:43,969 --> 01:02:46,513 I'm so sorry if i seemed distant tonight. 1063 01:02:46,596 --> 01:02:48,848 But I still have buddy on my mind. 1064 01:02:49,641 --> 01:02:51,601 You really care for buddy, huh? 1065 01:02:51,685 --> 01:02:52,727 I don't know. 1066 01:02:52,811 --> 01:02:57,311 I mean, on the outside, he seems so cocky and brash. 1067 01:02:57,607 --> 01:03:01,277 But when I look in his eyes, i see kindness, I see warmth. 1068 01:03:01,361 --> 01:03:03,780 And that's the side of buddy i wanted to get to know. 1069 01:03:03,863 --> 01:03:06,198 I just got way ahead of myself. 1070 01:03:06,700 --> 01:03:10,412 And here I am, talking your ear off once again about buddy. 1071 01:03:10,495 --> 01:03:11,913 No, it's quite all right, really. 1072 01:03:11,997 --> 01:03:13,790 Listen, Carla, 1073 01:03:15,292 --> 01:03:16,751 don't you worry about buddy. 1074 01:03:17,794 --> 01:03:19,212 I'll find him for you. 1075 01:03:20,922 --> 01:03:22,965 Thank you, sherman. 1076 01:03:23,049 --> 01:03:25,885 Thank you for being such a good friend to me. 1077 01:03:27,721 --> 01:03:28,888 A good friend. 1078 01:03:36,438 --> 01:03:37,439 Good night. 1079 01:03:37,981 --> 01:03:38,982 Good night. 1080 01:04:04,799 --> 01:04:06,175 Professor? 1081 01:04:08,178 --> 01:04:11,848 Isthatyou? I just finished the Grant proposal. 1082 01:04:16,478 --> 01:04:19,248 What's the matter with you? Never seen a brother wearing a circus tent before? 1083 01:04:19,272 --> 01:04:21,065 Black man can't go camping? 1084 01:04:21,191 --> 01:04:22,942 Now, wait a minute. You can't be you. 1085 01:04:23,026 --> 01:04:24,902 We agreed that you wouldn't do this. 1086 01:04:24,986 --> 01:04:27,405 Someone has to tend to chunky butt's sex life. 1087 01:04:27,489 --> 01:04:30,283 Chunky butt is extremely horny. Excuse me. 1088 01:04:30,617 --> 01:04:32,410 But professor klump has got a meeting 1089 01:04:32,535 --> 01:04:34,286 tonight with Harlan hartley at the ritz. 1090 01:04:34,371 --> 01:04:35,747 I'm gonna be at the ritz tonight, 1091 01:04:35,872 --> 01:04:37,266 but it will not be in the interest of science. 1092 01:04:37,290 --> 01:04:39,834 Pardon me. No! I can't let you go. 1093 01:04:40,627 --> 01:04:42,211 Professor! 1094 01:04:42,295 --> 01:04:46,424 If you're in there and you can hear me, come out! 1095 01:04:47,133 --> 01:04:51,011 Professor, listen to me. The testosterone levels are way too high. 1096 01:04:51,096 --> 01:04:52,889 You can't control him. 1097 01:04:58,937 --> 01:05:00,855 Oh! Jason! What? 1098 01:05:00,939 --> 01:05:03,524 It's me, sherman. I'm talking to you 1099 01:05:03,608 --> 01:05:05,359 from deep down inside buddy love. 1100 01:05:05,443 --> 01:05:08,737 Listen to me closely. Go in the back room while I'm holding him 1101 01:05:08,822 --> 01:05:11,074 and get the coagulant serum off the back shelf! 1102 01:05:11,157 --> 01:05:12,343 In the storage closet? Yes, Jason! 1103 01:05:12,367 --> 01:05:14,077 I got it! Hurry, Jason! 1104 01:05:14,160 --> 01:05:16,871 I got it! I got it! I got it! We don't have much time. Let's move! 1105 01:05:19,666 --> 01:05:21,668 Professor! Professor! 1106 01:05:21,751 --> 01:05:24,879 I have an appointment with love! Good night, hamster boy! 1107 01:05:24,963 --> 01:05:26,255 No, professor! 1108 01:05:49,154 --> 01:05:52,574 "Sorry I haven't phoned, but l haven't been myself lately. 1109 01:05:52,657 --> 01:05:55,117 "Join me for dinner. Buddy love. 1110 01:05:55,201 --> 01:05:59,701 "P.S. I've enclosed a wallet-sized photo for your enjoyment." 1111 01:06:08,381 --> 01:06:11,133 Buddy, how can I stay mad at you? This is gorgeous! 1112 01:06:11,217 --> 01:06:12,509 You're gorgeous and I'm gorgeous, 1113 01:06:12,635 --> 01:06:13,946 so we should be in gorgeous surroundings. 1114 01:06:13,970 --> 01:06:15,012 Let me get the room key. 1115 01:06:15,138 --> 01:06:16,378 Wait a minute. Hold it. Hold it. 1116 01:06:16,431 --> 01:06:18,534 Buddy, I didn't say anything about going to any room with you. 1117 01:06:18,558 --> 01:06:20,393 You said you were taking me to dinner. 1118 01:06:21,227 --> 01:06:24,021 What are you talking about? Oh, you think that... 1119 01:06:24,105 --> 01:06:26,148 Oh, my... Hey, hey, hey. Slow down. 1120 01:06:26,232 --> 01:06:28,943 I just want to spend some time with you, by ourselves. 1121 01:06:29,027 --> 01:06:30,379 I don't want to be around all these strangers. 1122 01:06:30,403 --> 01:06:33,283 I don't want to share you with these people. I want to eat, alone, quiet. 1123 01:06:33,323 --> 01:06:36,451 I would never disrespect you. I'm a puppy dog. 1124 01:06:38,077 --> 01:06:40,079 Please, can I go get this room? 1125 01:06:42,248 --> 01:06:43,749 Yes? Yes. 1126 01:06:44,626 --> 01:06:46,770 I'd throw him in the river with a buick tied to his neck. 1127 01:06:46,794 --> 01:06:48,253 He'd probably drag the car down. 1128 01:06:48,338 --> 01:06:50,214 Miss purty. Purty! Dean Richmond. 1129 01:06:50,298 --> 01:06:52,902 Have you seen professor klump? He's 40 minutes late for his meeting. 1130 01:06:52,926 --> 01:06:55,646 And if Harlan hartley walks out that door, $10 million goes with him. 1131 01:06:55,887 --> 01:06:58,598 Oh, lord. I'm gonna have to lay down in front of his car. 1132 01:06:58,806 --> 01:06:59,807 Let's go. Buddy, no, no, 1133 01:06:59,891 --> 01:07:01,183 you know sherman's research. 1134 01:07:01,267 --> 01:07:03,454 He's 40 minutes late for a meeting. Why don't you fill in for him? 1135 01:07:03,478 --> 01:07:06,239 No, no, it's a nice thought, but he'd have to know sherman's research. 1136 01:07:06,272 --> 01:07:08,167 He knows sherman's research? You know sherman's research? 1137 01:07:08,191 --> 01:07:09,233 Who's he? Who are you? 1138 01:07:09,317 --> 01:07:11,235 You might say I'm a visiting professor 1139 01:07:11,319 --> 01:07:12,671 who might be staying for a little while. 1140 01:07:12,695 --> 01:07:15,114 I do know sherman's work. In fact, I am sherman's work. 1141 01:07:15,448 --> 01:07:17,533 Buddy! Do you think you can do klump's job 1142 01:07:17,617 --> 01:07:19,417 and help me crowbar that dough out of hartley? 1143 01:07:19,452 --> 01:07:21,203 Hey, man, there's not a job on this planet 1144 01:07:21,287 --> 01:07:22,681 I can't do twice as good as sherman. 1145 01:07:22,705 --> 01:07:24,707 Good. Follow me. 1146 01:07:25,917 --> 01:07:28,717 All right, I'll go do this just 'cause you asked me, not 'cause of him. 1147 01:07:28,795 --> 01:07:30,338 You just stay put. 1148 01:07:30,588 --> 01:07:33,966 I've got to go be brilliant. Look at your fine self. 1149 01:07:34,050 --> 01:07:36,469 I bet you have on a thong made of lioorioe, don't you? 1150 01:07:37,762 --> 01:07:39,221 Excuse me. 1151 01:07:41,599 --> 01:07:43,058 All righty! 1152 01:07:43,142 --> 01:07:45,227 Well, this had better be professor klump. 1153 01:07:45,562 --> 01:07:48,064 Klump? That fraud, that hack, that no-talent. 1154 01:07:48,147 --> 01:07:50,899 No, sir, this is the man behind klump's work, the real genius. 1155 01:07:50,984 --> 01:07:52,819 I give you professor buddy love. 1156 01:07:53,319 --> 01:07:54,862 All right, professor love. 1157 01:07:54,946 --> 01:07:56,822 You have one minute to show me your research. 1158 01:07:57,031 --> 01:08:01,035 Oh, no, you got it backwards, rockefeller. You have one minute to listen. 1159 01:08:01,119 --> 01:08:02,805 May I borrow this, please? You haven't used it, have you? 1160 01:08:02,829 --> 01:08:04,306 Don't want to get your boogers on my fingers. 1161 01:08:04,330 --> 01:08:05,414 Okay. Here we go. 1162 01:08:05,498 --> 01:08:08,000 Zen “mes c. 1163 01:08:08,710 --> 01:08:12,088 You have to excuse my handwriting. I'm in a bit of a rush. 1164 01:08:12,171 --> 01:08:14,339 But you have a pleasant evening. Good night. 1165 01:08:14,424 --> 01:08:15,758 Professor love, 1166 01:08:15,842 --> 01:08:17,927 don't you think Mr. hartley would like 1167 01:08:18,011 --> 01:08:19,887 to know what that means in lay terms? 1168 01:08:21,097 --> 01:08:22,723 Oh, you mean rich-dummy terms? Yes. 1169 01:08:22,807 --> 01:08:24,994 Okay, yeah. I'll break it down for all the rich dummies in the room. 1170 01:08:25,018 --> 01:08:26,227 Listen up. 1171 01:08:26,311 --> 01:08:29,147 If you gonna eat nasty stuff like this... 1172 01:08:29,355 --> 01:08:32,107 I know it looks good, and some of y'all like pork chops, 1173 01:08:32,191 --> 01:08:34,193 but this greasy, nasty pork chop, 1174 01:08:34,277 --> 01:08:37,029 do you realize that there's a gene in your DNA 1175 01:08:37,113 --> 01:08:38,906 that routes this straight to your fat cells, 1176 01:08:38,990 --> 01:08:41,242 anditoauses all sorts of unsightly conditions? 1177 01:08:41,326 --> 01:08:43,119 Case in point, this woman is suffering 1178 01:08:43,244 --> 01:08:45,079 from what I like to call "jell-o arms." 1179 01:08:45,163 --> 01:08:47,582 You notice the arm is taking on 1180 01:08:47,707 --> 01:08:50,126 a gelatin sort of vibe. And it's quite nasty. 1181 01:08:50,209 --> 01:08:52,794 Now to my left, this gentleman has Turkey neck. 1182 01:08:52,879 --> 01:08:54,255 And to my immediate left, 1183 01:08:54,339 --> 01:08:56,066 this woman is suffering from what we like to call 1184 01:08:56,090 --> 01:08:57,800 "saddlebag syndrome." 1185 01:08:57,884 --> 01:08:59,343 And to my extreme left, 1186 01:08:59,427 --> 01:09:00,719 this young lady is suffering from 1187 01:09:00,803 --> 01:09:02,471 what I like to call "tank ass." 1188 01:09:02,555 --> 01:09:03,556 Tank ass? 1189 01:09:03,640 --> 01:09:05,034 Brother, please, sit down. Not tonight. 1190 01:09:05,058 --> 01:09:06,368 I'm your brother! I'm your brother! 1191 01:09:06,392 --> 01:09:09,395 Like I was saying, everybody, where there's a will, there's a way. 1192 01:09:09,479 --> 01:09:12,190 And there is a way we can turn these genes off. 1193 01:09:12,273 --> 01:09:15,025 And I'm not talking about using exercise or diet. 1194 01:09:15,193 --> 01:09:17,653 I'm talking about by taking a simple solution 1195 01:09:17,737 --> 01:09:21,282 that helps reconstruct your metabolic cellular strands, 1196 01:09:21,366 --> 01:09:23,201 thus giving you the appearance of, 1197 01:09:23,284 --> 01:09:25,995 as they say in medical terms, gluteus minimus. 1198 01:09:26,079 --> 01:09:29,332 Or in layman's terms, an extremely tight, wonderful ass. 1199 01:09:29,415 --> 01:09:30,749 Let's give a big round of applause 1200 01:09:30,833 --> 01:09:31,977 for the woman with the nice ass. 1201 01:09:32,001 --> 01:09:34,670 Her ass is so nice, don't you agree? She's worked so hard. 1202 01:09:34,754 --> 01:09:38,132 Have a seat. Have a seat. Oh, are these girls with you? 1203 01:09:38,216 --> 01:09:40,259 Everyone has a nice ass at this table. 1204 01:09:40,343 --> 01:09:42,261 Is this the nice-ass section? 1205 01:09:43,638 --> 01:09:44,972 Where'd you find this man? 1206 01:09:45,098 --> 01:09:46,432 Harlan, it's an outrage. 1207 01:09:46,516 --> 01:09:48,935 I assure you he has no affiliation with this school. 1208 01:09:49,227 --> 01:09:50,228 He's brilliant. 1209 01:09:50,353 --> 01:09:51,354 Exactly my point. 1210 01:09:51,437 --> 01:09:53,564 It's an outrage that his brilliance 1211 01:09:53,648 --> 01:09:55,691 has no affiliation with this school. 1212 01:09:55,775 --> 01:09:57,855 That's why I found him and brought him to your money. 1213 01:09:58,277 --> 01:10:00,445 Attention. Brought him to your attention. 1214 01:10:04,409 --> 01:10:06,994 My goodness, it is time to take my medication. 1215 01:10:07,078 --> 01:10:08,537 Professor! 1216 01:10:08,621 --> 01:10:09,663 Hartley loved you. 1217 01:10:09,747 --> 01:10:11,016 He's going to be at the alumni ball tomorrow night. 1218 01:10:11,040 --> 01:10:13,602 And if you can prove to him the formula works, the $10 million is ours! 1219 01:10:13,626 --> 01:10:16,211 What makes you so sure that the money is ours, 1220 01:10:16,295 --> 01:10:18,130 instead of just being mine? 1221 01:10:18,297 --> 01:10:20,465 You're good, love. Very good. 1222 01:10:20,758 --> 01:10:22,259 Which brings me to my next question. 1223 01:10:22,343 --> 01:10:25,183 How'd you like to fill in for professor klump on a more permanent basis? 1224 01:10:25,263 --> 01:10:26,983 You know, that's exactly what I had in mind. 1225 01:10:27,390 --> 01:10:29,308 He talked to me first. 1226 01:10:29,434 --> 01:10:31,352 Hey, I'm the one with the gluteus minimus. 1227 01:10:31,436 --> 01:10:34,355 Will you guys just chill? He said he could handle all three of us. 1228 01:10:34,439 --> 01:10:36,941 With a name like buddy love, I bet he can. 1229 01:10:39,777 --> 01:10:42,529 Carla, are you ready to go upstairs? 1230 01:10:44,490 --> 01:10:46,200 I guess not. 1231 01:10:46,284 --> 01:10:48,619 Hey, where you goin'? What's your problem? 1232 01:10:48,703 --> 01:10:51,872 They're my problem, and you can handle all three of them, huh? 1233 01:10:52,206 --> 01:10:53,686 Well, I thought after dinner you might 1234 01:10:53,750 --> 01:10:55,144 want to have a little group activity. 1235 01:10:55,168 --> 01:10:58,129 I mean, after all, buddy does have a lot of love to give. 1236 01:10:58,504 --> 01:11:01,715 You are one sick, twisted freak! 1237 01:11:02,008 --> 01:11:04,510 Oh, come on, Carla. What's the... Hey, hey. Hey! 1238 01:11:04,594 --> 01:11:08,639 Go on, leave! There's more titties over here anyway! 1239 01:11:08,723 --> 01:11:10,492 Think I want them two titties. I have six titties. 1240 01:11:10,516 --> 01:11:13,644 I had two titties. Now I have six. That's multiplication. 1241 01:11:21,527 --> 01:11:22,528 Yeah! 1242 01:11:22,653 --> 01:11:25,697 Yeah! Yeah! 1243 01:11:25,782 --> 01:11:28,659 Oh, yeah! This is what i call burning calories! 1244 01:11:28,743 --> 01:11:30,953 Come on! Help me burn this stuff up! 1245 01:11:32,997 --> 01:11:35,457 Yeah! Hey, this is going down to Mr. Wilson downstairs! 1246 01:11:35,541 --> 01:11:39,378 The roof, the roof, the roof, the roof is on fire 1247 01:11:39,462 --> 01:11:43,215 the roof, the roof, the roof is on fire 1248 01:11:55,561 --> 01:11:56,853 sherman? 1249 01:12:05,571 --> 01:12:07,072 Sherman? 1250 01:12:10,910 --> 01:12:12,119 Sherman? 1251 01:12:19,085 --> 01:12:20,377 Sherman? 1252 01:12:22,964 --> 01:12:24,256 Sherman? 1253 01:12:31,389 --> 01:12:34,392 Sherman, is that you? Are you all right? 1254 01:12:35,768 --> 01:12:37,770 Oh, hi, Carla. Hi. 1255 01:12:39,438 --> 01:12:41,565 Did you have a party last night? Oh, no. 1256 01:12:41,649 --> 01:12:45,486 My cleaning lady's sick, so I got to clean up myself. 1257 01:12:45,570 --> 01:12:47,363 I see. You sure she didn't die? 1258 01:12:50,825 --> 01:12:53,387 Look, I'm a little embarrassed about the way how my place is looking. 1259 01:12:53,411 --> 01:12:55,305 So why don't I clean up and get back at you a little later? 1260 01:12:55,329 --> 01:12:58,373 No, no, no. Sherman, sherman, i need to talk to you now. 1261 01:12:58,457 --> 01:12:59,666 And it's about buddy. 1262 01:12:59,792 --> 01:13:01,152 He hasn't been misbehaving, has he? 1263 01:13:01,210 --> 01:13:04,463 He's an egotistical pig, and I wish I never met him. 1264 01:13:05,089 --> 01:13:07,341 But, sherman, i owe you a very big apology. 1265 01:13:07,550 --> 01:13:08,759 You owe me an apology? Yes. 1266 01:13:09,343 --> 01:13:11,261 Last night, i was only trying to help, 1267 01:13:11,345 --> 01:13:14,306 I insisted that buddy love speak to Harlan hartley. 1268 01:13:14,390 --> 01:13:16,475 He took all the credit for your research. 1269 01:13:16,601 --> 01:13:17,977 Now Dean Richmond... 1270 01:13:18,144 --> 01:13:19,520 Where's buddy? 1271 01:13:22,398 --> 01:13:23,774 Oh... Buddy came here? 1272 01:13:23,858 --> 01:13:25,150 No! 1273 01:13:25,276 --> 01:13:26,568 So what's this? 1274 01:13:26,861 --> 01:13:28,130 Are you guys... You guys share girls? 1275 01:13:28,154 --> 01:13:29,238 Oh, no, no, no, no. 1276 01:13:29,322 --> 01:13:30,614 I guess I was next on the list. 1277 01:13:30,698 --> 01:13:31,938 No, Carla, you don't understand. 1278 01:13:31,991 --> 01:13:35,411 I cannot believe I came over here feeling sorry for you. 1279 01:13:35,661 --> 01:13:37,329 Carla, will you please just listen to me? 1280 01:13:37,413 --> 01:13:38,932 I assure you it is not what it appears to be! 1281 01:13:38,956 --> 01:13:40,374 You're no better than he is! 1282 01:13:40,708 --> 01:13:44,128 You are just as sick as buddy, and i don't wanna see you or him again! 1283 01:13:44,670 --> 01:13:47,506 Carla, please just listen. Carla! 1284 01:13:48,299 --> 01:13:51,468 "Eviction notice. Violation of noise ordinance"? 1285 01:13:53,387 --> 01:13:56,681 Professor, we have to get to the lab right away. 1286 01:13:56,766 --> 01:13:58,785 Jason, whatever it is, is gonna have to wait until later. 1287 01:13:58,809 --> 01:14:02,604 No, no, no, that's the thing. There isn't gonna be a later. 1288 01:14:04,982 --> 01:14:07,192 Professor, what did you do last night? 1289 01:14:07,485 --> 01:14:11,405 Jason, I have such a bad hangover, i honestly do not remember. 1290 01:14:11,489 --> 01:14:14,450 Well, the good news is I'm not going to kill you, 1291 01:14:14,533 --> 01:14:15,951 not physically, anyway. 1292 01:14:16,035 --> 01:14:18,203 I am, however, going to kill you professionally. 1293 01:14:18,287 --> 01:14:20,349 You see, chubby, you're not only fired from this institution, 1294 01:14:20,373 --> 01:14:21,600 but I'm going to make sure you never get hired 1295 01:14:21,624 --> 01:14:22,958 by any other college in the state, 1296 01:14:23,042 --> 01:14:25,711 the country, the world, maybe even the universe. 1297 01:14:25,795 --> 01:14:28,235 Unless, of course, they're looking for teachers on planet fat. 1298 01:14:29,215 --> 01:14:30,299 Oh, by the way, 1299 01:14:30,383 --> 01:14:31,583 buddy love is going to be using 1300 01:14:31,634 --> 01:14:33,052 your invitation to the alumni ball, 1301 01:14:33,135 --> 01:14:35,637 so show a little school spirit and see that he gets it. 1302 01:14:35,721 --> 01:14:37,514 We're in the money 1303 01:14:37,598 --> 01:14:39,975 put that food down! They ate yesterday! 1304 01:14:42,103 --> 01:14:46,065 really tight and say, "yes, I can." 1305 01:14:46,148 --> 01:14:47,691 Say it again. 1306 01:14:47,817 --> 01:14:49,401 Yes, I can! 1307 01:14:55,449 --> 01:14:57,492 Hey, chunky drawers! Hey, tank ass! 1308 01:14:57,576 --> 01:14:59,221 What are you eating? Muffin? Strudel? Some shit. 1309 01:14:59,245 --> 01:15:00,472 Put it down. Let me talk to you for a second. 1310 01:15:00,496 --> 01:15:02,247 Look, if you're receiving this message, 1311 01:15:02,415 --> 01:15:04,166 that means you went and plumped back up 1312 01:15:04,250 --> 01:15:07,711 to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till-l'm-almost-dead self. 1313 01:15:07,795 --> 01:15:10,172 Is that what you did? Shame on you, sherman! 1314 01:15:10,256 --> 01:15:11,757 Do you know what you did last night? 1315 01:15:11,924 --> 01:15:13,524 You had the time of your life last night. 1316 01:15:13,551 --> 01:15:14,945 Do you know you can get arrested in 50 states 1317 01:15:14,969 --> 01:15:17,096 for the shit you did just last night? 1318 01:15:19,223 --> 01:15:20,432 Oh, my goodness! 1319 01:15:20,558 --> 01:15:21,767 You know what you need to do? 1320 01:15:22,101 --> 01:15:23,541 You need to go down to the laboratory 1321 01:15:23,602 --> 01:15:25,520 and mix you up another batch of this blue stuff. 1322 01:15:25,771 --> 01:15:27,124 Come on back to the party, sherman, 1323 01:15:27,148 --> 01:15:28,440 because Carla doesn't want you. 1324 01:15:28,733 --> 01:15:30,943 She wants me. Me, not you. 1325 01:15:31,027 --> 01:15:33,612 So come join me because you can't beat me. 1326 01:15:34,030 --> 01:15:37,658 You can't beat me. You can't beat me! 1327 01:15:37,742 --> 01:15:40,119 Yes, I can! 1328 01:15:40,202 --> 01:15:41,620 Yes, I can. 1329 01:15:46,709 --> 01:15:48,419 Professor, I got your message. What's up? 1330 01:15:48,502 --> 01:15:51,273 Jason, I'm going to that alumni ball tonight, and I'm gonna reclaim my life. 1331 01:15:51,297 --> 01:15:53,882 Yes! I'm so glad to hear you say that. 1332 01:15:53,966 --> 01:15:55,759 Get things straight with miss purty, 1333 01:15:55,843 --> 01:15:57,404 and I'm gonna get that Grant from Harlan hartley. 1334 01:15:57,428 --> 01:15:58,595 Excellent. 1335 01:15:58,679 --> 01:16:02,307 Jason, we have seen the last of buddy love. 1336 01:16:20,117 --> 01:16:22,619 Horace, good to see you. The jitterbug contest just started. 1337 01:16:22,703 --> 01:16:24,830 I'm kidding, I'm kidding. Your table's upstairs. 1338 01:16:24,914 --> 01:16:26,832 That's another joke. 1339 01:16:26,916 --> 01:16:29,752 When did you marry Sharon stone? 1340 01:16:29,835 --> 01:16:31,294 Keep those legs crossed. 1341 01:16:32,546 --> 01:16:35,799 Hartley. Damn it. And where the hell is buddy love? 1342 01:16:35,883 --> 01:16:37,175 No sign of him yet, sir. 1343 01:16:37,301 --> 01:16:38,552 Here's an idea. 1344 01:16:38,636 --> 01:16:39,636 Find him! 1345 01:16:39,678 --> 01:16:40,887 Yes, sir. 1346 01:16:40,971 --> 01:16:42,514 Harlan. Well, Richmond. 1347 01:16:42,598 --> 01:16:43,825 Where's your professor buddy love? 1348 01:16:43,849 --> 01:16:45,035 With you, it's always business. 1349 01:16:45,059 --> 01:16:47,978 Let's get to know each other man-to-man. Now, if our files are correct, 1350 01:16:48,062 --> 01:16:50,355 you and your fabulous wife have a terrific daughter. 1351 01:16:50,439 --> 01:16:52,607 I'm divorced, and my daughter is inrehab. 1352 01:16:52,691 --> 01:16:54,776 So you're saying our files are not correct. 1353 01:16:54,860 --> 01:16:56,945 Listen, you pompous butt-kisser. 1354 01:16:57,071 --> 01:16:59,114 I have a check in my pocket for $10 million. 1355 01:16:59,198 --> 01:17:02,034 And your buddy love has till midnight to prove that formula works. 1356 01:17:02,118 --> 01:17:04,578 He'll be here, the formula works and you have the check. 1357 01:17:04,662 --> 01:17:06,997 Really? On you now? Because on behalf of... Which pocket? 1358 01:17:07,081 --> 01:17:09,625 No, don't tell me. Let me smell it. Punch? 1359 01:17:10,042 --> 01:17:12,127 Oh, come on, now. Look at this. 1360 01:17:12,253 --> 01:17:14,338 I can't eat this. This stuff is too tiny. 1361 01:17:14,421 --> 01:17:15,713 I can't get full off this mess! 1362 01:17:15,840 --> 01:17:18,509 I think it's wonderful, all the precious little finger foods. 1363 01:17:18,592 --> 01:17:20,051 Finger food? I got a finger for them. 1364 01:17:20,136 --> 01:17:21,976 I ain't paid no $100 ticket for no finger food. 1365 01:17:22,012 --> 01:17:24,389 I could go down to subway, get me a sandwich for $3. 1366 01:17:24,473 --> 01:17:26,993 I gotta pay a $1 o0 ticket for some finger food? Hungry as I am? 1367 01:17:27,017 --> 01:17:28,662 You must be crazy to think I'm gonna eat this... 1368 01:17:28,686 --> 01:17:29,871 Please. You're getting on my damn nerves! 1369 01:17:29,895 --> 01:17:31,021 Sh t rm hungry! U up! 1370 01:17:31,105 --> 01:17:33,607 There's Carla. I wonder if she's seen sherman. Carla! 1371 01:17:34,066 --> 01:17:35,567 Carla. 1372 01:17:39,280 --> 01:17:41,573 Oh, you look fabulous. 1373 01:17:41,657 --> 01:17:43,075 Thank you, Mrs. klump. 1374 01:17:43,200 --> 01:17:45,220 Have you seen sherman? Papa: Yeah, where's sherman at? 1375 01:17:45,244 --> 01:17:47,681 I ain't come to pay no $100 ticket to have to suffer this alone. 1376 01:17:47,705 --> 01:17:48,872 Cletus, shut up, please! 1377 01:17:48,956 --> 01:17:51,291 Hey! That's strike two. 1378 01:17:52,376 --> 01:17:54,136 I don't think sherman will be coming tonight. 1379 01:17:54,211 --> 01:17:56,398 Yes, he is. Sherman called me and told me to make sure we was here, 1380 01:17:56,422 --> 01:17:57,941 'cause he got a big announcement to make or something. 1381 01:17:57,965 --> 01:18:00,509 Something about getting it all off his chest. 1382 01:18:00,593 --> 01:18:01,844 Have you noticed that sherman's 1383 01:18:01,927 --> 01:18:03,238 been acting kind of strange lately? 1384 01:18:03,262 --> 01:18:05,764 Sherman has definitely been acting strange lately. 1385 01:18:06,223 --> 01:18:08,058 I knew it! See, cletus? I told you. 1386 01:18:08,267 --> 01:18:10,936 You really think I be listening to you. I ain't listening to you! 1387 01:18:11,770 --> 01:18:13,665 Well, Mrs. klump, I hope you have a wonderful evening. 1388 01:18:13,689 --> 01:18:17,192 Oh, you do the same. Thank you so muoh. So precious. 1389 01:18:17,276 --> 01:18:19,636 Look at your little purple dress. They gonna think we twins. 1390 01:18:20,446 --> 01:18:21,613 Mr. klump. 1391 01:18:21,697 --> 01:18:22,864 Oh, yeah, yeah. 1392 01:18:22,948 --> 01:18:24,908 Fabulous. 1393 01:18:24,992 --> 01:18:26,219 You know, cletus, i think something's 1394 01:18:26,243 --> 01:18:27,786 going on between her and sherman. 1395 01:18:27,870 --> 01:18:30,223 You don't go get up in sherman's business. That's sherman's business. 1396 01:18:30,247 --> 01:18:32,832 Sherman's business? That's my business. Sherman is my baby. 1397 01:18:32,917 --> 01:18:35,103 Sherman's 35 years old! What you talking about he's your baby? 1398 01:18:35,127 --> 01:18:36,938 Cletus, I don't wanna hear it. Shut up, please! 1399 01:18:36,962 --> 01:18:38,505 Carla! That's strike three, damn it! 1400 01:18:38,589 --> 01:18:40,591 Don't you walk away from me, god damn it! 1401 01:18:42,176 --> 01:18:43,696 Hey, this is the last of it, professor. 1402 01:18:43,802 --> 01:18:45,345 I'll tell you this, Jason, 1403 01:18:45,429 --> 01:18:48,390 if I'm gonna change my life, it's not gonna come from some magic: Drink. 1404 01:18:48,474 --> 01:18:50,517 Gotta come from a lot of hard work, 1405 01:18:50,643 --> 01:18:52,728 and exercise and plenty of these. 1406 01:18:52,895 --> 01:18:55,480 Good bye, buddy love. Hello, megashake. 1407 01:19:04,323 --> 01:19:05,699 Professor? 1408 01:19:08,577 --> 01:19:09,619 Oh! 1409 01:19:10,162 --> 01:19:13,248 I lost 300 pounds in 30 seconds! 1410 01:19:13,332 --> 01:19:14,624 Thanks, megashake! 1411 01:19:14,750 --> 01:19:16,084 You tricked him! 1412 01:19:16,335 --> 01:19:18,855 You damn right, hamster boy. I knew sherman was gonna go soft on me. 1413 01:19:18,879 --> 01:19:21,172 That can wreak havoc on a man's sex life. 1414 01:19:22,841 --> 01:19:24,486 See, I've done some calculations of my own. 1415 01:19:24,510 --> 01:19:26,094 If I drink 500 milliliters of formula, 1416 01:19:26,178 --> 01:19:27,447 I'll have enough cellular stability 1417 01:19:27,471 --> 01:19:28,657 to be rid of sherman's ass forever! 1418 01:19:28,681 --> 01:19:31,159 No, you drink that much formula at one time, and it will kill you! 1419 01:19:31,183 --> 01:19:32,994 If I drink it all at once, yes. If I drink half now 1420 01:19:33,018 --> 01:19:34,644 and half later, that's completely safe. 1421 01:19:34,728 --> 01:19:35,830 At midnight, i don't have to worry 1422 01:19:35,854 --> 01:19:36,873 about turning into no klumpkin. 1423 01:19:36,897 --> 01:19:39,149 Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, 1424 01:19:39,233 --> 01:19:40,335 and you have a date with linoleum. 1425 01:19:40,359 --> 01:19:41,401 Who? 1426 01:19:47,533 --> 01:19:50,744 No, no, no, chhd. Not a wild party. Not sherman. 1427 01:19:50,828 --> 01:19:52,889 He's too shy for something like that. He hates parties. 1428 01:19:52,913 --> 01:19:56,082 In fact, we tried to have a party for sherman when he was 18 years old, 1429 01:19:56,166 --> 01:19:58,376 and he's so shy, he didn't even show up. 1430 01:19:59,670 --> 01:20:02,005 Well, I must admit, it didn't seem like the sherman I know. 1431 01:20:02,089 --> 01:20:03,173 Oh, no, not my baby. 1432 01:20:03,257 --> 01:20:04,818 Maybe he loaned his house out to somebody or something, 1433 01:20:04,842 --> 01:20:06,194 or one of his buddies was throwing a party. 1434 01:20:06,218 --> 01:20:07,427 Yeah! 1435 01:20:07,511 --> 01:20:10,388 Is that a test tube in my pocket or am I just happy to see you? 1436 01:20:10,472 --> 01:20:12,432 Oh! How dare you! Oh, you know you loved it. 1437 01:20:12,516 --> 01:20:13,683 I felt you percolating. 1438 01:20:13,767 --> 01:20:14,934 Whoo! 1439 01:20:15,019 --> 01:20:17,104 Hey, thanks a lot, man. Thank you so much. 1440 01:20:17,187 --> 01:20:19,480 Oh! What you serving here? 1441 01:20:19,565 --> 01:20:22,609 This stuff is... y'all got to get some collard Greens and some yams! 1442 01:20:22,693 --> 01:20:24,533 Some red beans and rice! Some "buddy" is right. 1443 01:20:24,611 --> 01:20:27,071 - This ain't no party! This ain't no ball! - Professor love! 1444 01:20:27,156 --> 01:20:29,196 Y'all gotta get y'all some peach cobbler up in here! 1445 01:20:29,241 --> 01:20:32,452 Professor love! Where the hell have you been? 1446 01:20:32,536 --> 01:20:34,306 I've been nursemaiding hartley for three hours, 1447 01:20:34,330 --> 01:20:35,664 and if I didn't need that money... 1448 01:20:35,748 --> 01:20:36,748 Shutup! 1449 01:20:36,790 --> 01:20:38,666 Who you think you're talking to, sherman klump? 1450 01:20:38,751 --> 01:20:40,895 Man, if you ever talk to me like that again, I'll kill you! 1451 01:20:40,919 --> 01:20:42,063 I don't mean that as a euphemism. 1452 01:20:42,087 --> 01:20:43,398 I mean, I'm gonna literally kill you. 1453 01:20:43,422 --> 01:20:44,673 I'm gonna strangle you 1454 01:20:44,757 --> 01:20:47,342 and cut off your air supply until you pass away! 1455 01:20:48,594 --> 01:20:50,721 Now find the rich dummy a seat. It's showtime. 1456 01:20:51,055 --> 01:20:52,931 It's showtime, everybody! 1457 01:20:53,015 --> 01:20:54,725 Showtime! 1458 01:21:07,446 --> 01:21:09,364 Oh, my god. Oh, my god! 1459 01:21:17,414 --> 01:21:18,814 That's enough out of you! That's it. 1460 01:21:18,957 --> 01:21:20,435 You're the reason everybody falling asleep. 1461 01:21:20,459 --> 01:21:21,710 Take a break, nigger-Ace. 1462 01:21:21,794 --> 01:21:24,022 Take the everly brothers with you. Come on. Get out of here! 1463 01:21:24,046 --> 01:21:27,424 Look at everybody sleeping because of y'all! It's showtime! 1464 01:21:27,758 --> 01:21:30,802 Now, why are y'all looking at me like y'all don't know me? 1465 01:21:30,886 --> 01:21:32,220 Y'all know me! 1466 01:21:32,304 --> 01:21:33,471 I don't know that fool. 1467 01:21:34,431 --> 01:21:36,641 How about now? You recognize me? 1468 01:21:36,892 --> 01:21:38,059 I don't know that fool. 1469 01:21:38,185 --> 01:21:39,352 Maybe it's because 1470 01:21:39,436 --> 01:21:43,273 this morning i weighed 400 pounds! 1471 01:21:43,649 --> 01:21:45,984 You should've seen me. Look at me now. 1472 01:21:46,151 --> 01:21:48,486 You know how I did it? One sip. 1473 01:21:48,570 --> 01:21:50,738 I know why he like that, 'cause he drunk. 1474 01:21:50,823 --> 01:21:52,825 Be quiet! Don't tell me to be quiet! He drunk! 1475 01:21:53,158 --> 01:21:55,994 I like to call it "buddy's wonder tonic." 1476 01:21:56,161 --> 01:21:57,681 Yeah, I know what wonder tonic you had. 1477 01:21:58,831 --> 01:22:00,707 Right on schedule. 1478 01:22:00,791 --> 01:22:04,669 Cellular destabilization clue to arrive in exactly three, 1479 01:22:05,838 --> 01:22:08,340 two, one... 1480 01:22:10,551 --> 01:22:11,635 Ain't that a bitch! 1481 01:22:11,718 --> 01:22:12,760 What the hell? My goodness! 1482 01:22:12,845 --> 01:22:14,445 Hey, moneybags, you want a demonstration? 1483 01:22:14,471 --> 01:22:17,182 Well, then feast your eyes on this. 1484 01:22:24,398 --> 01:22:25,607 That's a hell of a trick. 1485 01:22:27,025 --> 01:22:29,235 Ladies and gentlemen, for my final demonstration... 1486 01:22:29,319 --> 01:22:33,781 Look out, David Copperfield. I'm about to make a 400-pound fat man 1487 01:22:34,199 --> 01:22:36,492 disappear forever! 1488 01:22:36,618 --> 01:22:38,953 No! Wait! 1489 01:22:39,580 --> 01:22:43,292 I cannot let you do this anymore! 1490 01:22:43,375 --> 01:22:46,044 This has got to stop! 1491 01:22:47,671 --> 01:22:51,007 This man is trying to kill professor sherman klump! 1492 01:22:51,216 --> 01:22:52,842 Thafsit I'm glad i brought my knife. 1493 01:22:52,968 --> 01:22:54,552 And I got my razor. 1494 01:22:54,636 --> 01:22:55,970 Hand over the vial now! 1495 01:22:56,096 --> 01:22:57,430 Sure thing, hamster boy. 1496 01:22:57,514 --> 01:22:59,849 But first, a short musical interlude. 1497 01:23:03,061 --> 01:23:04,062 Buddy! 1498 01:23:04,146 --> 01:23:05,986 What has gotten into you, and where is sherman? 1499 01:23:06,398 --> 01:23:09,943 Sherman is gone! Disappeared! What the hell... 1500 01:23:10,027 --> 01:23:12,946 And that's a pretty good trick for a man with an ass as big as his. 1501 01:23:14,239 --> 01:23:15,573 I'm late for an appointment. 1502 01:23:15,657 --> 01:23:18,743 Ladies and gentlemen, say goodbye to sherman klump! 1503 01:23:19,244 --> 01:23:21,412 I hate being called hamster boy. 1504 01:23:24,458 --> 01:23:26,918 You just don't know when to quit, do you? 1505 01:23:33,509 --> 01:23:35,761 It's too late, fat boy. It's over! 1506 01:23:36,929 --> 01:23:38,555 Let go! Let go! 1507 01:23:40,724 --> 01:23:41,850 My goodness! Hey! 1508 01:23:42,351 --> 01:23:46,063 Give it up, fat boy! It's over! 1509 01:23:46,146 --> 01:23:48,022 It ain't over till the fat professor sings! 1510 01:23:50,025 --> 01:23:51,985 Let go of my hand, you fat mother... 1511 01:23:52,069 --> 01:23:54,863 Say one more word, buddy, I'll tear your arm off! 1512 01:23:55,572 --> 01:24:00,072 It's time we take nestea... Plunge! 1513 01:24:05,582 --> 01:24:07,702 Gonna get the hell out of here in a second. It's okay. 1514 01:24:16,051 --> 01:24:18,219 Sweet Jesus! Sherman! 1515 01:24:18,512 --> 01:24:21,890 Sherman, don't do this! You need me! 1516 01:24:23,475 --> 01:24:25,602 No, I don't! 1517 01:24:26,436 --> 01:24:28,396 You fat ass! 1518 01:24:29,022 --> 01:24:30,898 Tinkerbell! 1519 01:24:30,983 --> 01:24:32,359 Blubber butt! 1520 01:24:32,484 --> 01:24:33,860 Featherweight! 1521 01:24:34,152 --> 01:24:35,444 Somebody better call an exorcist! 1522 01:24:37,239 --> 01:24:41,618 Sherman! Sherman! You can't beat me! 1523 01:24:41,994 --> 01:24:43,370 This is some scary shit! 1524 01:24:48,417 --> 01:24:52,003 Yes, I can! 1525 01:24:57,217 --> 01:24:59,886 Sherman, come back here! Sherman! What's happening to me? 1526 01:25:00,137 --> 01:25:03,640 Everything's getting real dark! Oh! I feel real jiggly! 1527 01:25:04,850 --> 01:25:06,476 I'm blubbifying! Sherman! 1528 01:25:06,935 --> 01:25:10,897 You need me! I taught you to be confident! You needed me, sherman! 1529 01:25:11,523 --> 01:25:13,566 Sherman! No matter what! 1530 01:25:14,234 --> 01:25:18,734 No matter what, you got to strut. 1531 01:25:28,790 --> 01:25:30,184 Come on. I ain't gonna be picking up 1532 01:25:30,208 --> 01:25:31,568 your big ass all night, Anna. Shit. 1533 01:25:40,594 --> 01:25:42,596 Oh, my god. Well, I'll be damned. 1534 01:25:55,192 --> 01:25:58,570 If you give me a moment, i believe I can try to explain. 1535 01:26:01,573 --> 01:26:03,825 My research is... 1536 01:26:03,909 --> 01:26:07,162 Well, when I started out, i was... 1537 01:26:07,245 --> 01:26:09,413 I wanted to help people. 1538 01:26:10,082 --> 01:26:12,584 But I became desperate and selfish. 1539 01:26:14,586 --> 01:26:16,379 What I did was wrong. 1540 01:26:20,050 --> 01:26:23,386 Buddy's who I thought the whole world wanted me to be. 1541 01:26:23,470 --> 01:26:25,013 He's who I thought i wanted to be. 1542 01:26:27,432 --> 01:26:30,643 And sometimes when you want something so, so bad, 1543 01:26:31,603 --> 01:26:33,229 you do just about anything to get it. 1544 01:26:39,444 --> 01:26:40,945 But I learned one thing from buddy. 1545 01:26:42,614 --> 01:26:44,782 And I learned that life is not about 1546 01:26:45,450 --> 01:26:47,577 being happy about how much you weigh, 1547 01:26:47,703 --> 01:26:49,871 but just being happy with yourself. 1548 01:26:53,291 --> 01:26:54,709 I'm terribly sorry about all this. 1549 01:26:54,835 --> 01:26:56,555 I hope I haven't ruined everybody's evening. 1550 01:26:57,295 --> 01:26:58,421 Please excuse me. 1551 01:27:00,048 --> 01:27:01,382 I'm sorry. 1552 01:27:17,107 --> 01:27:18,358 Sherman! 1553 01:27:19,651 --> 01:27:20,902 Sherman! 1554 01:27:21,695 --> 01:27:23,613 Sherman, wait a minute. 1555 01:27:27,409 --> 01:27:29,452 Sherman, why did you lie to me? 1556 01:27:29,953 --> 01:27:32,205 Why didn't you say anything? 1557 01:27:32,706 --> 01:27:34,666 I didn't think you'd have me. 1558 01:27:35,333 --> 01:27:37,752 I mean, the fact of the matter is I'm a big man. 1559 01:27:38,378 --> 01:27:40,421 Now, I will lose weight, but I'm always 1560 01:27:40,505 --> 01:27:42,507 gonna be big no matter what I do. 1561 01:27:42,674 --> 01:27:44,842 So, anybody I wind up with is just going 1562 01:27:45,010 --> 01:27:47,178 to have to accept me for who I am. 1563 01:27:47,929 --> 01:27:49,157 And more important, I'm just going to 1564 01:27:49,181 --> 01:27:50,891 have to accept myself for who I am. 1565 01:27:55,020 --> 01:27:56,563 Sherman, 1566 01:27:57,355 --> 01:27:59,482 I don't have a date tonight. 1567 01:28:02,486 --> 01:28:04,654 Would you like to dance with me? 1568 01:28:10,368 --> 01:28:11,369 Professor, 1569 01:28:12,871 --> 01:28:14,706 I thought you might need this. 1570 01:28:18,543 --> 01:28:21,254 Yeah, I guess i tore this one up, huh? 1571 01:28:35,101 --> 01:28:37,728 You know one thing I couldn't stand about that buddy? 1572 01:28:37,813 --> 01:28:38,814 What's that? 1573 01:28:38,897 --> 01:28:40,106 He was too damn scrawny. 1574 01:28:41,483 --> 01:28:45,153 Okay, professor! Looking good! 1575 01:28:45,737 --> 01:28:48,865 Have I mentioned we also have a terrific English department? 1576 01:28:48,949 --> 01:28:50,867 I'm giving him the Grant. What? 1577 01:28:50,951 --> 01:28:53,119 I hate to admit it, but you're absolutely right. 1578 01:28:53,203 --> 01:28:56,873 He's a brilliant scientist and a gentleman as well. 1579 01:28:56,957 --> 01:28:58,625 Well, I told you! 1580 01:28:58,708 --> 01:28:59,750 Will you shut up! 1581 01:28:59,918 --> 01:29:01,002 I'm fine with that. 1582 01:29:05,674 --> 01:29:09,344 Oh, sherman, sherman, sherman, sherman, sherman, sherman, sherman! 1583 01:29:09,427 --> 01:29:12,346 Light as a feather tonight. Come on, bump me. 1584 01:29:12,430 --> 01:29:13,681 Yeah! 1585 01:29:15,725 --> 01:29:18,853 Oh, my goodness! I'm so sorry. I'm sorry. 1586 01:29:18,937 --> 01:29:20,248 You didn't hurt yourself, did you? 1587 01:29:20,272 --> 01:29:21,523 I'm fine. 1588 01:29:25,902 --> 01:29:27,069 Yeah! 1589 01:29:27,195 --> 01:29:28,404 Fabulous! 1590 01:29:38,456 --> 01:29:41,000 Oh, my lord! 1591 01:29:44,588 --> 01:29:46,673 Don't start. Do it again. 1592 01:29:47,007 --> 01:29:50,051 Go on, fart! I hope your asshole fall out... 1593 01:29:52,762 --> 01:29:56,182 I thought it just was... i thought a colonic was a massage. 1594 01:30:00,103 --> 01:30:02,563 For only research, and... 1595 01:30:03,773 --> 01:30:06,692 What? What, you filming this? 1596 01:30:07,235 --> 01:30:08,361 Your research. 1597 01:30:08,445 --> 01:30:09,654 Get back in there! 1598 01:30:09,696 --> 01:30:13,491 We ain't ready for you yet. Now, what were you saying? 1599 01:30:13,575 --> 01:30:15,011 Hold on a minute. Let me go deal with my girl. 1600 01:30:15,035 --> 01:30:16,411 What's wrong with y'all? 1601 01:30:16,786 --> 01:30:19,038 Professor klump, the cages, what happened? 1602 01:30:19,122 --> 01:30:21,457 They can't see me with your head there. 1603 01:30:23,335 --> 01:30:25,879 I made a fart last week. 1604 01:30:25,962 --> 01:30:29,006 It smelled so bad, it had a chain hanging from it. 1605 01:30:37,891 --> 01:30:40,101 I can't talk. 1606 01:30:47,859 --> 01:30:50,653 I seen sherman get so hungry once when he was young, 1607 01:30:50,737 --> 01:30:52,822 he beat up a grown man. 1608 01:30:55,784 --> 01:30:56,910 I'm sorry. 1609 01:30:59,496 --> 01:31:02,081 I'm freaking out over here 'cause Eddie's over here 1610 01:31:02,165 --> 01:31:04,542 saying some wild crap. Do you... 1611 01:31:08,630 --> 01:31:10,465 Oh! You're supposed to say, "excuse me." 1612 01:31:12,175 --> 01:31:14,302 Oh, baby, you... 1613 01:31:17,305 --> 01:31:20,850 Hey, little Hercules, you want some more coleslaw? 1614 01:31:24,604 --> 01:31:27,315 Come on, cletus. Come on. No... It... come on. 1615 01:31:27,399 --> 01:31:30,652 Come on, cletus. Come on. Come on, cletus. 1616 01:31:30,735 --> 01:31:33,487 Come on. Come on, cletus! 1617 01:31:34,864 --> 01:31:38,117 Come on! Come on, cletus. No. 1618 01:31:38,201 --> 01:31:40,995 Come on, come on. No... It... come on. 1619 01:31:41,079 --> 01:31:44,457 Come on, come on, come on, let's do this. 1620 01:31:44,541 --> 01:31:45,708 Let's do this! 126277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.