Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,805
[tense music]
2
00:00:04,838 --> 00:00:08,642
*
3
00:00:08,676 --> 00:00:11,679
[indistinct chatter]
4
00:00:17,718 --> 00:00:21,122
- They didn't have plain mint,
so I got you raspberry mint.
5
00:00:21,155 --> 00:00:24,825
And a mystery meat sandwich.
- Yum.
6
00:00:24,858 --> 00:00:26,827
So, did you get Mom
and Dad a card yet?
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,763
Or do you wanna
just sign this one?
8
00:00:29,797 --> 00:00:31,165
- I was gonna get them a card.
9
00:00:31,199 --> 00:00:34,068
- Right.
- Gimme that.
10
00:00:43,144 --> 00:00:45,279
Beautiful, huh?
11
00:00:45,313 --> 00:00:48,716
- Huh?
- The countryside.
12
00:00:48,749 --> 00:00:51,719
- Oh, uh...
13
00:00:51,752 --> 00:00:54,122
- Just sign the card.
14
00:00:54,155 --> 00:00:56,224
- Excuse me for looking
out for my little sister.
15
00:00:56,257 --> 00:00:58,392
- All grown up now, thanks.
- You never know,
16
00:00:58,426 --> 00:01:00,026
it could be a serial
killer or something.
17
00:01:00,050 --> 00:01:01,695
- Shh. Keep your voice down.
18
00:01:01,729 --> 00:01:03,297
- You know, if you
talk low like this,
19
00:01:03,331 --> 00:01:05,266
it's actually harder to
hear than a whisper.
20
00:01:05,299 --> 00:01:06,734
- You're making that up.
21
00:01:06,767 --> 00:01:08,702
- Tell that to the Taliban.
22
00:01:11,339 --> 00:01:12,840
[train horn blowing]
23
00:01:13,807 --> 00:01:16,544
Jeez, Cali, you wrote
them a novel, here.
24
00:01:16,577 --> 00:01:18,346
- About another hour
until we get there.
25
00:01:18,379 --> 00:01:20,514
You'll think of something.
26
00:01:42,303 --> 00:01:44,343
PA announcer: All passengers
connecting to bus lines
27
00:01:44,367 --> 00:01:46,907
at Hartford station,
please use Platform Two.
28
00:01:46,940 --> 00:01:48,642
[woman laughing]
29
00:01:52,380 --> 00:01:59,387
*
30
00:02:02,890 --> 00:02:04,201
- What are you doing?
- I need you to do
31
00:02:04,225 --> 00:02:04,992
exactly as I say.
32
00:02:05,025 --> 00:02:06,894
No time for questions.
Just listen.
33
00:02:06,927 --> 00:02:08,296
When I start walking
down this car,
34
00:02:08,329 --> 00:02:09,889
I want you to grab
that backpack, there.
35
00:02:09,913 --> 00:02:10,864
See it?
36
00:02:10,898 --> 00:02:11,899
- Bryan, what's going on?
37
00:02:11,932 --> 00:02:13,534
- Do you see it?
- Yeah.
38
00:02:13,567 --> 00:02:14,878
If the guy in the sport
coat tells you it's his,
39
00:02:14,902 --> 00:02:15,945
you argue with him and
you keep it going
40
00:02:15,969 --> 00:02:18,206
until I either come back
or I shout out your name.
41
00:02:18,239 --> 00:02:20,608
But if I shout your name, you
get down as fast as you can
42
00:02:20,641 --> 00:02:22,481
and you crawl into a space
between those seats.
43
00:02:22,505 --> 00:02:24,912
- You're really scaring me.
- Just do as I say.
44
00:02:24,945 --> 00:02:26,814
Everything's gonna be fine.
45
00:02:28,782 --> 00:02:35,789
*
46
00:02:37,591 --> 00:02:38,926
- Hey, excuse me?
- Yeah?
47
00:02:38,959 --> 00:02:41,862
- That belongs to me.
- What? No, I-I don't think so.
48
00:02:41,895 --> 00:02:43,597
- Yeah, it does. Please,
just give it back.
49
00:02:43,631 --> 00:02:44,951
- No need to talk
to me like that.
50
00:02:44,975 --> 00:02:46,367
- Check the name.
This is my bag.
51
00:02:46,400 --> 00:02:47,868
What the hell is
your problem, miss?
52
00:02:47,901 --> 00:02:49,078
- I don't care what you're
saying, this is my bag.
53
00:02:49,102 --> 00:02:51,302
- No, this is mine, all right?
- Just let go of the bag.
54
00:02:51,326 --> 00:02:52,706
- No, I'm not gonna let go!
55
00:02:52,740 --> 00:02:53,874
Give me my bag back. - Cali!
56
00:02:53,907 --> 00:02:55,576
- [gasps]
- Aah!
57
00:02:55,609 --> 00:02:57,811
[passengers exclaiming]
58
00:02:57,845 --> 00:02:59,513
- What are they doing?
- Get down!
59
00:02:59,547 --> 00:03:00,548
[screaming]
60
00:03:02,250 --> 00:03:03,751
[all screaming]
61
00:03:03,784 --> 00:03:05,886
- Get out! Get out!
62
00:03:05,919 --> 00:03:07,221
[woman screaming]
63
00:03:12,437 --> 00:03:13,437
[brakes squealing]
64
00:03:13,461 --> 00:03:16,430
[struggling, grunting]
65
00:03:16,464 --> 00:03:20,501
*
66
00:03:20,534 --> 00:03:21,502
- Oh!
67
00:03:21,535 --> 00:03:24,538
[screaming]
68
00:03:26,307 --> 00:03:27,741
- Okay, listen up, I'm a cop.
69
00:03:27,775 --> 00:03:30,278
No one move, all right?
Everyone stay where you are.
70
00:03:30,311 --> 00:03:31,312
- You got cuffs?
71
00:03:35,349 --> 00:03:38,352
[breathing heavily]
72
00:03:46,894 --> 00:03:48,329
Cali.
73
00:03:48,362 --> 00:03:51,332
[dramatic music]
74
00:03:51,365 --> 00:03:58,372
*
75
00:04:25,032 --> 00:04:28,001
[solemn music]
76
00:04:28,035 --> 00:04:34,642
*
77
00:04:34,675 --> 00:04:36,677
[cell phone rings]
78
00:04:39,347 --> 00:04:41,749
- Yep.
79
00:04:41,782 --> 00:04:44,352
No, I'm not near a TV.
Just gimme the headlines.
80
00:04:48,522 --> 00:04:55,529
*
81
00:05:05,973 --> 00:05:08,108
[chatter]
82
00:05:08,141 --> 00:05:09,577
All: Bryan! Bryan!
83
00:05:09,610 --> 00:05:11,612
- Bryan, Bryan, can you
tell us what happened?
84
00:05:11,645 --> 00:05:12,856
- Channel 7, may I
ask you a question?
85
00:05:12,880 --> 00:05:15,583
- This is a very difficult time
for my family, as you can see.
86
00:05:15,616 --> 00:05:16,550
[reporters clamoring]
87
00:05:16,584 --> 00:05:17,627
- A little respect for
that right now would be
88
00:05:17,651 --> 00:05:19,853
much appreciated.
- Bryan, what tipped you off?
89
00:05:19,887 --> 00:05:22,356
*
90
00:05:22,390 --> 00:05:23,657
[lock clicks]
91
00:05:23,691 --> 00:05:30,698
*
92
00:05:42,810 --> 00:05:44,812
- Have you eaten anything, Bry?
93
00:05:46,814 --> 00:05:48,816
I fixed you something.
94
00:05:51,452 --> 00:05:53,454
[crying]
95
00:05:56,790 --> 00:05:59,793
[sobbing]
96
00:06:02,660 --> 00:06:04,140
- What's local law
enforcement saying?
97
00:06:04,164 --> 00:06:05,499
- Still waiting for a statement.
98
00:06:05,533 --> 00:06:06,834
- And the surviving gunman?
99
00:06:06,867 --> 00:06:08,267
- Refusing to talk
without a lawyer.
100
00:06:08,291 --> 00:06:10,471
- What, no outbursts?
No delusional rants?
101
00:06:10,504 --> 00:06:13,541
- Total silence is
what we're hearing.
102
00:06:13,574 --> 00:06:15,075
- Okay, now I'm interested.
103
00:06:15,108 --> 00:06:17,878
- Then there's this.
Bryan Mills.
104
00:06:17,911 --> 00:06:20,514
Ex-military, Green Beret,
three tours in Afghanistan...
105
00:06:20,548 --> 00:06:21,348
- Mm, I'm gonna go out on a limb
106
00:06:21,381 --> 00:06:22,901
and say this isn't
Middle East-related.
107
00:06:22,925 --> 00:06:25,886
- Puerto Berrío,
Colombia, January 2015.
108
00:06:25,919 --> 00:06:28,088
Mills's last active
service posting,
109
00:06:28,121 --> 00:06:30,758
as liaison to Colombian
Special Forces
110
00:06:30,791 --> 00:06:34,462
for operation "Snow Joe,"
to capture Carlos Mejia,
111
00:06:34,495 --> 00:06:37,064
AKA, "El Carnicero." The Butcher.
Whatever.
112
00:06:37,097 --> 00:06:38,966
Last seen seven years ago.
113
00:06:38,999 --> 00:06:41,502
- CIA, based on source
and asset reports
114
00:06:41,535 --> 00:06:43,837
believes his cartel is now
running terrorists and weapons
115
00:06:43,871 --> 00:06:45,473
as well as drugs into the U.S.
116
00:06:45,506 --> 00:06:47,508
- Puerto where?
- Berrío.
117
00:06:47,541 --> 00:06:49,443
- Thing is, Mejia
wasn't even there.
118
00:06:49,477 --> 00:06:51,945
But his son, Miguel, was.
119
00:06:53,981 --> 00:06:55,583
- Our friend on the
train do this?
120
00:06:55,616 --> 00:06:58,586
- Yep, while saving the life
of an undercover DEA agent.
121
00:06:58,619 --> 00:07:00,020
Mike Hall.
122
00:07:00,053 --> 00:07:02,790
- If this is Mejia avenging
the death of his son,
123
00:07:02,823 --> 00:07:05,826
he's probably not gonna
stop until it's done.
124
00:07:08,261 --> 00:07:09,597
- Good.
125
00:07:09,630 --> 00:07:10,998
[dark music]
126
00:07:11,031 --> 00:07:14,001
Good. So, starting right now,
127
00:07:14,034 --> 00:07:15,803
we control the story.
128
00:07:15,836 --> 00:07:18,772
Write state and local law
enforcement, FBI, CIA.
129
00:07:18,806 --> 00:07:20,708
I want everyone on the
same sheet of music.
130
00:07:20,741 --> 00:07:23,877
This was two delusional
maniacs, investigation ongoing.
131
00:07:23,911 --> 00:07:25,145
Okay? You guys know the rest.
132
00:07:25,178 --> 00:07:28,582
You call the National Security
Advisor, tell him I'm on my way.
133
00:07:28,616 --> 00:07:33,954
*
134
00:07:33,987 --> 00:07:35,589
[door buzzes]
135
00:07:39,192 --> 00:07:41,995
[gate closes, locks]
136
00:07:42,029 --> 00:07:44,031
- Who are you?
137
00:07:45,666 --> 00:07:48,602
Okay. Good.
138
00:07:48,636 --> 00:07:50,638
- Unlock him, please.
139
00:07:53,774 --> 00:07:54,875
[handcuffs rattling]
140
00:07:54,908 --> 00:07:57,911
[gate buzzes, opens, closes]
141
00:08:01,048 --> 00:08:02,983
- My associate, Becca.
142
00:08:03,016 --> 00:08:05,052
- What did you tell the police?
143
00:08:05,085 --> 00:08:05,953
- Nothing.
144
00:08:05,986 --> 00:08:08,221
- We have to ask.
- And now you know.
145
00:08:08,255 --> 00:08:09,857
- And tomorrow?
- What about it?
146
00:08:09,890 --> 00:08:11,559
- And the next day?
And the next day?
147
00:08:11,592 --> 00:08:12,926
And...
148
00:08:14,027 --> 00:08:16,730
I don't buy it.
149
00:08:16,764 --> 00:08:18,566
- Excuse me?
150
00:08:18,599 --> 00:08:20,279
- What she's saying is,
she doesn't believe
151
00:08:20,303 --> 00:08:22,736
it's possible for you
to say nothing forever.
152
00:08:22,770 --> 00:08:24,204
State police are one thing.
153
00:08:24,237 --> 00:08:26,037
But the type of people
we believe are gonna be
154
00:08:26,061 --> 00:08:27,174
coming at you next?
155
00:08:27,207 --> 00:08:28,942
I have to agree.
156
00:08:28,976 --> 00:08:31,044
Not sure I buy it either.
157
00:08:33,581 --> 00:08:35,549
[door closing]
158
00:08:36,917 --> 00:08:38,886
*
159
00:08:38,919 --> 00:08:40,120
- What the hell is this?
160
00:08:40,153 --> 00:08:41,755
- What were you expecting?
161
00:08:41,789 --> 00:08:43,957
They'd send someone
to spring you?
162
00:08:43,991 --> 00:08:45,659
Really?
163
00:08:48,662 --> 00:08:50,731
- Oh! Oh! [struggling]
164
00:08:50,764 --> 00:08:53,634
- Our client has instructed us
to tell you that your family
165
00:08:53,667 --> 00:08:55,836
will be generously compensated
for your sacrifice.
166
00:08:55,869 --> 00:08:57,337
- No! It's... aah...
167
00:08:57,370 --> 00:08:58,706
This wasn't the deal!
168
00:08:58,739 --> 00:08:59,740
The hit was... - Was what?
169
00:08:59,773 --> 00:09:01,775
- It was a good hit.
- How do you figure that?
170
00:09:01,809 --> 00:09:03,449
- We got her, didn't we?
- What about him?
171
00:09:03,473 --> 00:09:05,245
- No, no. We were told
to leave him for...
172
00:09:05,278 --> 00:09:06,714
*
173
00:09:06,747 --> 00:09:08,315
Ohh, oh.
174
00:09:08,348 --> 00:09:10,784
[coughing]
175
00:09:10,818 --> 00:09:12,753
- Didn't she just tell
you it'd be impossible
176
00:09:12,786 --> 00:09:16,323
for you to say nothing forever?
177
00:09:16,356 --> 00:09:17,658
- Are you cops?
178
00:09:17,691 --> 00:09:19,893
- Please.
179
00:09:19,927 --> 00:09:21,647
- In case you hadn't
figured it out already,
180
00:09:21,671 --> 00:09:24,765
your life is in our hands now.
181
00:09:24,798 --> 00:09:28,802
So if I were you, I'd start
trying to live in the moment.
182
00:09:28,836 --> 00:09:30,804
*
183
00:09:30,838 --> 00:09:33,841
[birds calling]
184
00:09:46,687 --> 00:09:49,690
- Who's that woman sitting
next to Henry Masters?
185
00:09:53,426 --> 00:09:54,895
- I don't know.
- We'll begin
186
00:09:54,928 --> 00:09:56,764
by standing for
"Eternal Father,"
187
00:09:56,797 --> 00:10:00,834
which you will find on
page 352 of your hymnal.
188
00:10:00,868 --> 00:10:03,837
[organ music playing]
189
00:10:03,871 --> 00:10:10,878
*
190
00:10:13,446 --> 00:10:19,720
All: * Eternal Father,
strong to save *
191
00:10:19,753 --> 00:10:25,759
* Whose arms restrains
the restless wave *
192
00:10:25,793 --> 00:10:31,198
* Who bidd'st the
mighty ocean deep *
193
00:10:31,231 --> 00:10:37,170
* Its own appointed
bounds to keep *
194
00:10:37,204 --> 00:10:43,143
* We cry, oh God of majesty *
195
00:10:43,176 --> 00:10:50,183
* For those in
peril on the sea *
196
00:11:11,404 --> 00:11:14,775
- Cali was my best friend.
197
00:11:14,808 --> 00:11:17,077
My roommate.
198
00:11:17,110 --> 00:11:19,479
My inspiration.
199
00:11:19,512 --> 00:11:21,214
If ever someone was
put on this planet
200
00:11:21,248 --> 00:11:25,786
for the sole purpose
of caring for others,
201
00:11:25,819 --> 00:11:27,821
it was Cali Mills.
202
00:11:31,825 --> 00:11:33,827
- We got us some
tourists in town.
203
00:11:33,861 --> 00:11:35,929
- Where?
- A block from the house.
204
00:11:35,963 --> 00:11:38,198
Black panel van. - How many?
205
00:11:38,231 --> 00:11:40,901
- Couldn't see. Tinted windows.
206
00:11:40,934 --> 00:11:42,102
- Okay.
207
00:11:42,135 --> 00:11:45,138
[indistinct chatter]
208
00:12:03,390 --> 00:12:05,492
Both: Hi.
209
00:12:05,525 --> 00:12:08,028
- Asha.
- Right.
210
00:12:12,099 --> 00:12:13,834
Sorry, um...
211
00:12:13,867 --> 00:12:16,103
- I-I just wanted to tell you
212
00:12:16,136 --> 00:12:18,538
that Cali never stopped
talking about you.
213
00:12:18,571 --> 00:12:21,008
- Oh.
- Her war hero brother.
214
00:12:21,041 --> 00:12:24,211
- She probably made a lot more
of that than it actually was.
215
00:12:24,244 --> 00:12:25,946
- I doubt that.
216
00:12:25,979 --> 00:12:27,899
- You realize what you
said in that service there
217
00:12:27,923 --> 00:12:31,051
makes you family now.
218
00:12:31,084 --> 00:12:34,221
- It was okay.
- You kidding?
219
00:12:34,254 --> 00:12:36,156
- I don't know how
to thank you, dear.
220
00:12:36,189 --> 00:12:38,091
- Please, no. It was my honor.
221
00:12:38,125 --> 00:12:41,561
- Hey, Mom, whose van
is that out there?
222
00:12:41,594 --> 00:12:43,530
- I don't know. I've
never seen it before.
223
00:12:43,563 --> 00:12:45,933
Why? - Excuse me.
224
00:12:45,966 --> 00:12:48,936
[suspenseful music]
225
00:12:48,969 --> 00:12:50,070
*
226
00:12:50,103 --> 00:12:51,071
Hey!
227
00:12:51,104 --> 00:12:52,439
[tires screeching]
228
00:12:52,472 --> 00:12:57,444
*
229
00:12:57,477 --> 00:12:59,012
Looking for me?
230
00:12:59,046 --> 00:13:00,380
Here I am!
231
00:13:02,916 --> 00:13:04,017
[grunts]
232
00:13:04,051 --> 00:13:06,553
*
233
00:13:06,586 --> 00:13:08,088
- Anything you wanna tell me?
234
00:13:08,121 --> 00:13:11,058
- This is my fault.
235
00:13:11,091 --> 00:13:14,027
Cali's dead because of me.
236
00:13:14,061 --> 00:13:16,596
- Your fault how?
- They weren't random psychos
237
00:13:16,629 --> 00:13:18,198
on that train, Dad.
238
00:13:18,231 --> 00:13:19,967
They were professionals.
Hired killers.
239
00:13:20,000 --> 00:13:22,102
- What, so cops? FBI?
They're all wrong?
240
00:13:22,135 --> 00:13:24,055
- They're hiding the truth.
- Why would they lie?
241
00:13:24,079 --> 00:13:25,372
- I don't know, Dad.
242
00:13:25,405 --> 00:13:27,245
All I do know is I'm not
gonna risk you and Mom
243
00:13:27,278 --> 00:13:28,518
getting caught up in this, too.
244
00:13:28,542 --> 00:13:30,243
- Let's just take a
breath here, okay?
245
00:13:30,277 --> 00:13:32,317
- Talk to Joe Roberts. Have
him post a police detail
246
00:13:32,345 --> 00:13:35,182
outside this house, front
and back 24 hours a day.
247
00:13:35,215 --> 00:13:38,018
- And tell him what?
- Tell him what I just told you.
248
00:13:38,051 --> 00:13:39,251
Tell him to keep it to himself
249
00:13:39,275 --> 00:13:40,988
and make something up.
250
00:13:41,021 --> 00:13:43,123
I need a couple of
days, at least.
251
00:13:43,156 --> 00:13:44,992
- Where you going?
252
00:13:45,025 --> 00:13:48,495
- [sighs] This is
for you and Mom.
253
00:13:48,528 --> 00:13:50,809
I didn't know when would be a
good time to give it to you.
254
00:13:50,833 --> 00:13:52,966
But now... [sighs]
255
00:13:53,000 --> 00:13:56,937
Tell Mom bye. Tell
her I'm sorry.
256
00:13:56,970 --> 00:13:58,410
And I'm gonna...
- You're gonna what?
257
00:13:58,438 --> 00:14:01,474
[solemn music]
258
00:14:01,508 --> 00:14:06,346
*
259
00:14:06,379 --> 00:14:08,949
Your mother can't
lose you too, son.
260
00:14:08,982 --> 00:14:12,485
*
261
00:14:12,519 --> 00:14:15,188
- I understand that, Dad.
262
00:14:15,222 --> 00:14:18,892
*
263
00:14:22,395 --> 00:14:26,399
[tense music]
264
00:14:26,433 --> 00:14:29,402
- Phone tracker's active.
On the move.
265
00:14:29,436 --> 00:14:31,504
- Devil's advocate.
- Make it quick.
266
00:14:31,538 --> 00:14:33,306
- Why can't we tell
him what we're doing?
267
00:14:33,340 --> 00:14:35,142
- Operational security.
268
00:14:35,175 --> 00:14:36,455
We don't know
anything about him.
269
00:14:36,479 --> 00:14:37,945
- We know a little.
- Not enough.
270
00:14:37,978 --> 00:14:39,546
- Don't we have a moral duty?
271
00:14:39,579 --> 00:14:40,739
- Okay, now you're boring me.
272
00:14:40,763 --> 00:14:42,282
- Moral duty to what?
- To tell him
273
00:14:42,315 --> 00:14:44,351
we're using him as bait to
flush out El Carnicero?
274
00:14:44,384 --> 00:14:46,353
- This is Mills' life
we're playing with.
275
00:14:46,386 --> 00:14:48,521
Knowing what we now know
from the surviving gunmen?
276
00:14:48,555 --> 00:14:51,424
- Which is?
- I already covered that.
277
00:14:51,458 --> 00:14:53,160
- One more time. Just for me.
278
00:14:53,193 --> 00:14:55,628
*
279
00:14:55,662 --> 00:14:58,331
- Carlos Mejia contracted a
hit on Bryan Mills' sister,
280
00:14:58,365 --> 00:15:00,267
so Mills could feel
the same pain.
281
00:15:00,300 --> 00:15:02,235
Mejia felt after his
son was killed.
282
00:15:02,269 --> 00:15:06,406
Now he's hired mercenaries
to bring Mills to him alive.
283
00:15:06,439 --> 00:15:08,441
*
284
00:15:08,475 --> 00:15:09,276
- See what you did there?
285
00:15:09,309 --> 00:15:12,712
You left out the
most important part.
286
00:15:12,745 --> 00:15:15,482
- Using Mills gives us our
best opportunity in ten years
287
00:15:15,515 --> 00:15:16,649
to take Mejia alive.
288
00:15:16,683 --> 00:15:19,052
- Our only opportunity.
289
00:15:19,086 --> 00:15:20,646
And if he's working
with terrorists now,
290
00:15:20,670 --> 00:15:22,990
the only moral duty we have
is to find out who they are,
291
00:15:23,023 --> 00:15:26,059
where they are, and stop them.
292
00:15:26,093 --> 00:15:28,962
[military radio chatter]
293
00:15:28,996 --> 00:15:30,998
- [screaming]
- Let him go!
294
00:15:31,031 --> 00:15:33,166
You cannot win this!
295
00:15:33,200 --> 00:15:34,234
*
296
00:15:34,267 --> 00:15:36,069
- [grunting]
297
00:15:36,103 --> 00:15:37,637
- Confirmation. We got him.
298
00:15:37,670 --> 00:15:40,673
*
299
00:15:42,475 --> 00:15:49,482
*
300
00:15:56,489 --> 00:15:58,591
- He's home.
301
00:15:58,625 --> 00:16:04,331
*
302
00:16:04,364 --> 00:16:07,367
[children playing outside]
303
00:16:12,072 --> 00:16:14,407
[chatter]
304
00:16:14,441 --> 00:16:21,448
*
305
00:16:22,582 --> 00:16:24,784
- [sighs]
306
00:16:24,817 --> 00:16:26,753
Excuse me for looking out
for my little sister.
307
00:16:26,786 --> 00:16:29,089
- All grown up now, thanks.
308
00:16:29,122 --> 00:16:32,392
*
309
00:16:32,425 --> 00:16:34,427
[chatter]
310
00:16:38,065 --> 00:16:39,666
- Mama, this is Papa.
Comm check.
311
00:16:39,699 --> 00:16:42,569
- Got you. Strength ten, Papa.
312
00:16:42,602 --> 00:16:44,371
- Landing now. Wait out.
313
00:16:44,404 --> 00:16:45,272
- Roger. Standing by.
314
00:16:45,305 --> 00:16:52,312
*
315
00:17:05,192 --> 00:17:06,393
[vehicle approaching]
316
00:17:07,760 --> 00:17:12,732
*
317
00:17:12,765 --> 00:17:14,767
[chips crunching]
318
00:17:16,636 --> 00:17:23,643
*
319
00:17:32,252 --> 00:17:33,653
- [sighs]
320
00:17:36,823 --> 00:17:42,829
*
321
00:17:44,497 --> 00:17:47,500
- Same van did a drive-by
eight minutes ago.
322
00:17:50,170 --> 00:17:53,173
We got us two tourists.
323
00:17:53,206 --> 00:17:54,874
Man and a woman.
324
00:17:54,907 --> 00:17:56,343
- Stand by.
325
00:17:56,376 --> 00:17:59,746
Looks like we have a ballgame.
326
00:17:59,779 --> 00:18:06,853
*
327
00:18:23,470 --> 00:18:25,305
- Weapon. [cocks gun]
328
00:18:25,338 --> 00:18:29,209
- Weapons. Two.
329
00:18:29,242 --> 00:18:31,578
Plus silencers. I'm
thinking Heckler & Koch.
330
00:18:31,611 --> 00:18:33,413
*
331
00:18:33,446 --> 00:18:35,215
It's Koch with a K.
332
00:18:35,248 --> 00:18:37,717
- Papa, this is Mama. Hold
position, do not engage.
333
00:18:37,750 --> 00:18:39,886
Say again. Do not engage.
334
00:18:39,919 --> 00:18:47,126
*
335
00:18:51,598 --> 00:18:53,366
[doorbell dings]
336
00:18:55,235 --> 00:19:02,242
*
337
00:19:05,745 --> 00:19:08,248
*
338
00:19:08,281 --> 00:19:09,849
- He just took two down.
339
00:19:09,882 --> 00:19:12,852
*
340
00:19:12,885 --> 00:19:13,886
- [grunts]
341
00:19:19,959 --> 00:19:21,361
- [grunts]
342
00:19:22,495 --> 00:19:23,963
[silenced gunshot]
343
00:19:23,996 --> 00:19:29,469
*
344
00:19:29,502 --> 00:19:30,503
- [grunts]
345
00:19:32,239 --> 00:19:34,507
*
346
00:19:34,541 --> 00:19:37,477
[breathing weakly]
- Who are you?
347
00:19:37,510 --> 00:19:38,845
Who sent you?
348
00:19:38,878 --> 00:19:41,481
- [exhales weakly]
349
00:19:41,514 --> 00:19:43,383
[engine starts] - Come on.
350
00:19:45,418 --> 00:19:46,719
- Tourists heading home.
351
00:19:46,753 --> 00:19:48,555
Moving in.
352
00:19:48,588 --> 00:19:55,595
*
353
00:20:02,969 --> 00:20:04,471
[grunts]
354
00:20:08,308 --> 00:20:10,443
- Mills is in the house,
moving around back.
355
00:20:10,477 --> 00:20:11,444
Wait out.
356
00:20:11,478 --> 00:20:17,450
*
357
00:20:17,484 --> 00:20:20,487
- I'll tell you this:
Dude's got some skills.
358
00:20:20,520 --> 00:20:21,588
[engine starts]
359
00:20:21,621 --> 00:20:24,591
[suspenseful music]
360
00:20:24,624 --> 00:20:26,726
*
361
00:20:26,759 --> 00:20:28,461
[tires screeching]
362
00:20:28,495 --> 00:20:30,497
*
363
00:20:43,943 --> 00:20:46,313
- [labored breathing]
364
00:20:47,914 --> 00:20:50,883
[breathing rapidly]
365
00:20:50,917 --> 00:20:53,886
[tense music]
366
00:20:53,920 --> 00:20:57,490
*
367
00:20:57,524 --> 00:21:00,493
[water running]
368
00:21:00,527 --> 00:21:02,362
*
369
00:21:02,395 --> 00:21:03,463
[water stops]
370
00:21:04,897 --> 00:21:07,467
- Let him go!
- Aah!
371
00:21:07,500 --> 00:21:09,602
[indistinct yelling]
372
00:21:09,636 --> 00:21:10,670
- I got you, Mike.
373
00:21:10,703 --> 00:21:11,971
I got you.
374
00:21:12,004 --> 00:21:14,974
[Earth, Wind & Fire's
"September" playing]
375
00:21:15,007 --> 00:21:18,445
*
376
00:21:18,478 --> 00:21:19,646
- [laughs]
- [grunts]
377
00:21:19,679 --> 00:21:21,581
- Daddy, you're
sweating like a pig.
378
00:21:21,614 --> 00:21:22,582
- Oh.
379
00:21:22,615 --> 00:21:23,716
- Someone's calling you.
380
00:21:23,750 --> 00:21:25,618
- Oh. [phone buzzing]
381
00:21:25,652 --> 00:21:27,620
Oh, there is a God after all.
382
00:21:27,654 --> 00:21:30,423
*
383
00:21:30,457 --> 00:21:32,459
Sorry, sweetheart. It's work.
384
00:21:32,492 --> 00:21:35,462
*
385
00:21:35,495 --> 00:21:36,663
[sighs] Bry?
386
00:21:36,696 --> 00:21:38,565
- Where are you right now?
387
00:21:38,598 --> 00:21:39,599
- I'm at home. Why?
388
00:21:39,632 --> 00:21:41,100
- Lianne with you?
389
00:21:41,133 --> 00:21:43,603
- Yeah, it's my weekend. Why?
390
00:21:43,636 --> 00:21:45,772
- [sighs] You need to get out of there...
both of you.
391
00:21:45,805 --> 00:21:47,840
Right now.
392
00:21:47,874 --> 00:21:49,842
- DEA agent Mike Hall.
393
00:21:49,876 --> 00:21:51,544
- You there?
- Yeah.
394
00:21:51,578 --> 00:21:52,921
- They're coming at me.
It's only a matter of time
395
00:21:52,945 --> 00:21:54,414
before they come for you, too,
396
00:21:54,447 --> 00:21:56,549
if they're not already.
- Whoa... who's...
397
00:21:56,583 --> 00:21:57,517
Who's coming at you?
398
00:21:57,550 --> 00:22:00,052
- Who do you think?
399
00:22:00,086 --> 00:22:01,806
- So the shooters on the
train, they were...
400
00:22:01,830 --> 00:22:02,855
- Exactly.
401
00:22:02,889 --> 00:22:05,592
And they just tried again.
This time at my house.
402
00:22:05,625 --> 00:22:07,126
- You hurt?
- I got one in the leg.
403
00:22:07,159 --> 00:22:08,127
I'll be okay.
404
00:22:08,160 --> 00:22:09,462
Went straight through.
405
00:22:09,496 --> 00:22:12,365
- Where are you?
- Some hotel in Jersey.
406
00:22:12,399 --> 00:22:13,566
- I'm coming to get you.
407
00:22:13,600 --> 00:22:16,102
- No, just get Lianne to safety.
408
00:22:16,135 --> 00:22:18,070
- I can make a call.
Send a team.
409
00:22:18,104 --> 00:22:20,673
- No team. This is on me.
- That's insane.
410
00:22:20,707 --> 00:22:22,387
- Just tell me you're
putting your daughter
411
00:22:22,411 --> 00:22:24,413
in a car right now.
412
00:22:25,478 --> 00:22:27,614
- Okay, fine.
- No buts. Go.
413
00:22:27,647 --> 00:22:28,781
Bye.
414
00:22:32,719 --> 00:22:36,489
*
415
00:22:50,470 --> 00:22:51,938
[sighing]
416
00:22:53,139 --> 00:22:56,142
[phone buzzing]
417
00:22:57,977 --> 00:23:00,079
- He's getting a call.
418
00:23:00,112 --> 00:23:01,581
- Not according to
this, he's not.
419
00:23:01,614 --> 00:23:03,583
- I can hear it vibrating.
420
00:23:03,616 --> 00:23:05,852
- It's not his phone.
Must be another one.
421
00:23:20,800 --> 00:23:23,770
[ominous music]
422
00:23:23,803 --> 00:23:30,810
*
423
00:23:42,154 --> 00:23:43,656
[phone buzzes]
424
00:23:49,596 --> 00:23:52,599
[phone ringing]
425
00:23:53,966 --> 00:23:55,001
- That's his phone.
426
00:23:55,034 --> 00:23:57,069
Incoming call. 703 area code.
427
00:23:57,103 --> 00:23:58,671
- You and Lianne
on the road yet?
428
00:23:58,705 --> 00:24:00,745
- You know I can't just leave
you hanging out there.
429
00:24:00,769 --> 00:24:02,575
- I told you, don't
worry about me.
430
00:24:02,609 --> 00:24:03,810
- It's not happening, buddy.
431
00:24:03,843 --> 00:24:05,211
No can do.
432
00:24:05,244 --> 00:24:06,979
Four years undercover
with these bastards.
433
00:24:07,013 --> 00:24:09,782
I know how they think.
434
00:24:09,816 --> 00:24:10,650
- All right.
435
00:24:10,683 --> 00:24:14,887
Motel Biscayne, Route
202, Junction 7.
436
00:24:14,921 --> 00:24:16,689
- Okay. Give me five hours.
437
00:24:16,723 --> 00:24:19,792
I'll call you when
I'm 30 minutes out.
438
00:24:19,826 --> 00:24:25,832
*
439
00:24:26,799 --> 00:24:28,200
[phone buzzes]
440
00:24:31,538 --> 00:24:34,874
*
441
00:24:34,907 --> 00:24:36,576
- We think out loud here.
442
00:24:36,609 --> 00:24:39,879
You're not at Langley anymore.
443
00:24:39,912 --> 00:24:42,032
- Mills just told him his
daughter's life is in danger
444
00:24:42,056 --> 00:24:44,951
and he's more worried about
Mills than he is about her?
445
00:24:44,984 --> 00:24:51,991
*
446
00:24:55,828 --> 00:24:57,063
[engine starts]
447
00:25:00,132 --> 00:25:01,267
- Stand by.
448
00:25:01,300 --> 00:25:04,270
He's on the move again.
449
00:25:04,303 --> 00:25:06,939
[engine starts]
450
00:25:06,973 --> 00:25:13,980
*
451
00:25:18,851 --> 00:25:20,152
[phone buzzing]
452
00:25:33,666 --> 00:25:40,673
*
453
00:25:44,844 --> 00:25:46,813
- [sighs]
454
00:25:46,846 --> 00:25:48,547
[car alarm chirps]
455
00:25:50,717 --> 00:25:53,653
Aah! Bryan...
456
00:25:53,686 --> 00:25:56,756
- "K"?
457
00:25:56,789 --> 00:25:58,691
How long have you
been their bitch?
458
00:25:58,725 --> 00:26:00,893
- I don't expect
you to understand.
459
00:26:00,927 --> 00:26:02,287
- Or had you already
switched sides
460
00:26:02,311 --> 00:26:03,763
back when you were undercover?
461
00:26:03,796 --> 00:26:05,898
Understand? Is that
what you just said?
462
00:26:05,932 --> 00:26:08,000
- Look, I'm sorry
about your sister.
463
00:26:08,034 --> 00:26:09,594
But they threatened
to kill my daughter!
464
00:26:09,618 --> 00:26:11,871
My daughter, Bryan! Lianne!
465
00:26:11,904 --> 00:26:13,105
[grunts]
466
00:26:17,076 --> 00:26:19,045
You really want to know
when my cover was blown?
467
00:26:19,078 --> 00:26:21,398
When you and the Colombians
screwed the pooch on that raid.
468
00:26:21,422 --> 00:26:22,682
- Where is he?
469
00:26:22,715 --> 00:26:25,151
- Are you serious? Mejia?
470
00:26:25,184 --> 00:26:27,654
You honestly think I know
where Carlos Mejia is?
471
00:26:27,687 --> 00:26:29,355
- I think you can do
better than that.
472
00:26:29,388 --> 00:26:31,357
- My only contact with
the cartel is a lawyer.
473
00:26:31,390 --> 00:26:33,259
- Where?
- New York.
474
00:26:33,292 --> 00:26:35,762
- New York it is, then.
475
00:26:35,795 --> 00:26:37,096
[engine starts]
476
00:26:39,198 --> 00:26:41,333
Who's that?
477
00:26:41,367 --> 00:26:43,970
- You didn't think they'd
be all over my ass, too?
478
00:26:44,003 --> 00:26:46,338
Who do you think you're
dealing with here, Bryan?
479
00:26:46,372 --> 00:26:47,640
[engine starts]
480
00:26:47,674 --> 00:26:49,742
The exit is that way.
481
00:26:49,776 --> 00:26:51,377
[tires screech]
482
00:26:51,410 --> 00:26:54,380
[suspenseful music]
483
00:26:54,413 --> 00:27:01,620
*
484
00:27:11,397 --> 00:27:14,366
[tires screeching]
485
00:27:14,400 --> 00:27:21,107
*
486
00:27:22,208 --> 00:27:23,876
[gun clicks]
487
00:27:25,077 --> 00:27:27,714
[tires screeching]
488
00:27:27,747 --> 00:27:31,017
*
489
00:27:31,050 --> 00:27:32,719
[gunshot]
490
00:27:32,752 --> 00:27:39,759
*
491
00:27:43,830 --> 00:27:45,230
We're not getting
out of here alive.
492
00:27:45,254 --> 00:27:46,933
You know that, right?
- I need your tie.
493
00:27:46,966 --> 00:27:51,037
- What?
- Your tie.
494
00:27:51,070 --> 00:27:53,339
[handcuffs ratcheting,
door closes]
495
00:27:53,372 --> 00:28:00,379
*
496
00:28:05,384 --> 00:28:07,453
[suspenseful music]
497
00:28:07,486 --> 00:28:09,822
- How long do you think you
can keep running, Bryan?
498
00:28:09,856 --> 00:28:11,858
A day? Two? A week?
499
00:28:11,891 --> 00:28:13,993
*
500
00:28:14,026 --> 00:28:16,996
One man against the resources
of an entire cartel?
501
00:28:17,029 --> 00:28:19,265
*
502
00:28:19,298 --> 00:28:21,267
[tires screeching]
503
00:28:21,300 --> 00:28:28,307
*
504
00:28:29,475 --> 00:28:31,477
- [grunting]
505
00:28:33,412 --> 00:28:35,514
[cars honking]
506
00:28:35,547 --> 00:28:38,751
*
507
00:28:38,785 --> 00:28:41,420
[indistinct chatter]
508
00:28:41,453 --> 00:28:43,289
- Interesting.
- What?
509
00:28:43,322 --> 00:28:44,957
- They're not shooting.
510
00:28:44,991 --> 00:28:51,998
*
511
00:28:53,833 --> 00:28:56,903
[police radio chatter]
512
00:28:56,936 --> 00:29:03,943
*
513
00:29:09,048 --> 00:29:11,083
- Hey, hey! Where are you going?
514
00:29:11,117 --> 00:29:13,085
You can't go down there!
515
00:29:13,119 --> 00:29:14,921
- [grunting]
516
00:29:14,954 --> 00:29:19,892
*
517
00:29:19,926 --> 00:29:22,929
[train rumbling]
518
00:29:23,930 --> 00:29:30,937
*
519
00:29:47,854 --> 00:29:50,356
- You never met my
sister, did you?
520
00:29:53,860 --> 00:29:56,963
She was something,
let me tell you.
521
00:29:56,996 --> 00:30:01,968
*
522
00:30:02,001 --> 00:30:03,836
Beautiful.
523
00:30:06,005 --> 00:30:07,339
Kind.
524
00:30:09,541 --> 00:30:11,510
Smart.
525
00:30:11,543 --> 00:30:18,550
*
526
00:30:30,056 --> 00:30:31,296
- I pray you never have to make
527
00:30:31,320 --> 00:30:34,901
the kind of choice
I had to make.
528
00:30:34,934 --> 00:30:36,936
And I mean that, Bry.
529
00:30:36,969 --> 00:30:39,205
*
530
00:30:39,238 --> 00:30:41,908
My advice? Don't ever have kids.
531
00:30:41,941 --> 00:30:44,877
*
532
00:30:44,911 --> 00:30:46,913
Especially not a daughter.
533
00:30:48,514 --> 00:30:54,486
*
534
00:30:54,520 --> 00:30:56,222
[train brakes squealing]
535
00:30:56,255 --> 00:31:03,262
*
536
00:31:15,174 --> 00:31:16,208
- [sighs]
537
00:31:16,242 --> 00:31:18,077
[muttering]
538
00:31:25,117 --> 00:31:27,119
Mind the third rail.
539
00:31:31,257 --> 00:31:33,159
I don't wanna hear it.
540
00:31:33,192 --> 00:31:35,194
I just want you gone.
541
00:31:37,396 --> 00:31:40,366
[dramatic music]
542
00:31:40,399 --> 00:31:47,406
*
543
00:32:01,220 --> 00:32:08,294
*
544
00:32:12,198 --> 00:32:14,266
Right here.
545
00:32:14,300 --> 00:32:16,502
Pretty sure you've been
told, on pain of death,
546
00:32:16,535 --> 00:32:18,404
to take me alive.
547
00:32:18,437 --> 00:32:21,240
Or I'd be dead by now.
548
00:32:21,273 --> 00:32:22,673
I'm not spending the
rest of my life
549
00:32:22,697 --> 00:32:24,276
running from you people.
550
00:32:24,310 --> 00:32:26,078
Throwing down my weapon now.
551
00:32:26,112 --> 00:32:27,113
[gun clatters]
552
00:32:28,114 --> 00:32:35,121
*
553
00:32:54,606 --> 00:32:57,576
[suspenseful music]
554
00:32:57,609 --> 00:33:01,480
*
555
00:33:01,513 --> 00:33:02,514
[grunts]
556
00:33:05,384 --> 00:33:09,721
*
557
00:33:09,755 --> 00:33:12,024
- Not good.
558
00:33:12,058 --> 00:33:14,026
- You mean the phone?
559
00:33:14,060 --> 00:33:18,697
*
560
00:33:18,730 --> 00:33:21,600
- Bad news.
- Do I know you?
561
00:33:21,633 --> 00:33:24,570
- They took your daughter.
- The cartel.
562
00:33:24,603 --> 00:33:26,248
- How do you know?
- You really wanna stand here,
563
00:33:26,272 --> 00:33:28,112
wasting time, talking
about everything we know?
564
00:33:28,136 --> 00:33:29,575
- Get your phone out, numb nuts.
565
00:33:29,608 --> 00:33:31,610
- Your phone. Get it out now.
566
00:33:34,170 --> 00:33:35,490
- That was her
school calling you.
567
00:33:35,514 --> 00:33:37,616
Seven times.
568
00:33:37,649 --> 00:33:40,086
- Patch in echelon.
Action NSA and FBI.
569
00:33:40,119 --> 00:33:42,188
Langley, info only.
570
00:33:42,221 --> 00:33:44,690
- Done, done, and almost done.
571
00:33:44,723 --> 00:33:46,725
- Okay. Make the call.
572
00:33:48,727 --> 00:33:50,287
- This is your one
shot to get her back.
573
00:33:50,311 --> 00:33:52,064
Do you understand?
574
00:33:52,098 --> 00:33:53,232
- Yeah.
575
00:33:57,469 --> 00:34:00,472
[phone line trilling]
576
00:34:02,118 --> 00:34:03,118
- Here we go.
577
00:34:03,142 --> 00:34:05,644
- Agent Hall. To what
do I owe the pleasure?
578
00:34:05,677 --> 00:34:07,779
- They took my daughter.
- Excuse me?
579
00:34:07,813 --> 00:34:09,248
- You heard.
580
00:34:09,281 --> 00:34:10,625
I did everything that
was asked of me.
581
00:34:10,649 --> 00:34:12,449
- Hold on, hold on. This
is not a secure line.
582
00:34:12,483 --> 00:34:14,851
- You're gonna call your client
and get my daughter back.
583
00:34:14,885 --> 00:34:16,555
Right now.
584
00:34:16,588 --> 00:34:18,588
Or I hand myself in and
you're in a Rikers jumpsuit
585
00:34:18,612 --> 00:34:20,492
by tonight.
586
00:34:20,526 --> 00:34:24,530
*
587
00:34:24,563 --> 00:34:25,643
- Now what?
- We're the ones
588
00:34:25,667 --> 00:34:26,798
who took your daughter.
589
00:34:26,832 --> 00:34:29,135
She's fine.
- You, on the other hand,
590
00:34:29,168 --> 00:34:32,104
we can stick a fork in.
591
00:34:32,138 --> 00:34:36,108
*
592
00:34:36,142 --> 00:34:38,144
[door opens]
593
00:34:54,160 --> 00:34:57,163
[cell phone ringing]
594
00:34:58,864 --> 00:35:01,633
- Yeah.
- I need to talk to my client.
595
00:35:01,667 --> 00:35:02,701
- He's not here yet.
596
00:35:02,734 --> 00:35:04,836
- What's his ETA?
- Imminent.
597
00:35:04,870 --> 00:35:06,438
- Meaning?
- Soon.
598
00:35:06,472 --> 00:35:08,907
- Thank you, I meant...
- He's in the air.
599
00:35:08,940 --> 00:35:10,709
- Okay.
- Don't hang up.
600
00:35:10,742 --> 00:35:13,023
Just a couple of more seconds.
- Are you in radio contact?
601
00:35:13,056 --> 00:35:14,024
- Strict radio silence.
602
00:35:14,057 --> 00:35:15,814
He contacts me first. Why?
603
00:35:15,847 --> 00:35:17,216
There a problem?
604
00:35:17,249 --> 00:35:18,517
- Potentially.
605
00:35:18,550 --> 00:35:19,518
- That affects his visit?
606
00:35:19,551 --> 00:35:21,720
- Will you break radio
silence if I say yes?
607
00:35:21,753 --> 00:35:24,556
- No, I just wouldn't turn
on the lights on the runway.
608
00:35:24,590 --> 00:35:26,258
Is that what you're
saying I should do?
609
00:35:26,292 --> 00:35:28,494
- Got it.
610
00:35:28,527 --> 00:35:31,230
- Just have him call
me when he lands.
611
00:35:31,263 --> 00:35:33,865
- Eyes and ears on the lawyer.
Reroute all calls.
612
00:35:33,899 --> 00:35:36,868
[tense music]
613
00:35:36,902 --> 00:35:43,909
*
614
00:35:51,650 --> 00:35:58,657
*
615
00:36:18,744 --> 00:36:25,751
*
616
00:36:48,440 --> 00:36:51,977
- You killed my son.
617
00:36:52,010 --> 00:36:54,513
- And you killed my sister.
618
00:36:57,649 --> 00:36:59,017
- Yes.
619
00:36:59,050 --> 00:37:06,325
*
620
00:37:07,993 --> 00:37:09,828
[gunshot]
621
00:37:09,861 --> 00:37:11,763
Yes, I did.
622
00:37:16,535 --> 00:37:18,970
- Give me the 22 blade.
623
00:37:19,004 --> 00:37:21,973
[dark music]
624
00:37:22,007 --> 00:37:25,411
*
625
00:37:25,444 --> 00:37:27,679
- Your son died
626
00:37:27,713 --> 00:37:31,283
holding a gun to the
head of a DEA agent.
627
00:37:31,317 --> 00:37:34,486
My sister died defenseless.
628
00:37:34,520 --> 00:37:36,688
And innocent.
629
00:37:36,722 --> 00:37:40,559
So what kind of a man, I wonder,
630
00:37:40,592 --> 00:37:42,494
does that make you?
631
00:37:42,528 --> 00:37:44,896
*
632
00:37:44,930 --> 00:37:47,466
[grunts]
633
00:37:47,499 --> 00:37:51,337
It's just as I figured.
634
00:37:51,370 --> 00:37:54,373
But I had to see it for myself.
635
00:37:56,575 --> 00:37:59,077
The eyes of a coward.
636
00:37:59,110 --> 00:38:02,314
[helicopter whirring]
637
00:38:05,617 --> 00:38:08,587
[suspenseful music]
638
00:38:08,620 --> 00:38:10,522
*
639
00:38:10,556 --> 00:38:12,558
- Take him down, now.
640
00:38:12,591 --> 00:38:19,598
*
641
00:38:22,601 --> 00:38:24,436
[radio chatter]
642
00:38:25,571 --> 00:38:26,872
- [grunts]
643
00:38:28,640 --> 00:38:31,677
*
644
00:38:31,710 --> 00:38:32,711
- Hurry up!
645
00:38:34,646 --> 00:38:36,782
- [grunts]
646
00:38:36,815 --> 00:38:38,350
[gunfire]
647
00:38:38,384 --> 00:38:45,391
*
648
00:38:52,698 --> 00:38:55,033
- [grunting]
649
00:38:56,702 --> 00:38:58,537
- Back off!
650
00:38:58,570 --> 00:39:00,539
Back off.
651
00:39:00,572 --> 00:39:03,842
Back off or he dies.
652
00:39:03,875 --> 00:39:06,645
- I'm already dead.
Take him down.
653
00:39:08,714 --> 00:39:10,682
- They can't.
654
00:39:10,716 --> 00:39:13,084
Can you?
655
00:39:13,118 --> 00:39:15,053
I'm no use to them dead.
656
00:39:15,086 --> 00:39:16,455
- Do it now!
- Let him go!
657
00:39:16,488 --> 00:39:17,856
- He killed my son!
658
00:39:17,889 --> 00:39:19,858
[bone cracking]
659
00:39:19,891 --> 00:39:21,693
[grunts]
660
00:39:21,727 --> 00:39:22,861
- For my sister.
661
00:39:22,894 --> 00:39:24,663
[grunts]
662
00:39:24,696 --> 00:39:25,964
- Ahh!
663
00:39:27,599 --> 00:39:29,735
- Mama, this is Papa.
Target secured.
664
00:39:29,768 --> 00:39:31,036
Alive and kicking. Over.
665
00:39:31,069 --> 00:39:32,671
- Mama roger. What about Mills?
666
00:39:32,704 --> 00:39:34,039
[echoing] Over.
667
00:39:37,743 --> 00:39:39,745
[heart monitor beeping]
668
00:39:47,619 --> 00:39:50,489
- Those are ice chips
in that blue cup.
669
00:39:57,529 --> 00:40:00,198
- You were at my
sister's funeral.
670
00:40:00,231 --> 00:40:02,768
- Yes, I was.
671
00:40:03,835 --> 00:40:06,171
- Who are you?
672
00:40:07,739 --> 00:40:10,742
- The man who shot
you works for me.
673
00:40:12,811 --> 00:40:14,179
- Where am I?
674
00:40:14,212 --> 00:40:17,415
- Buffalo Presbyterian.
Trauma wing.
675
00:40:20,752 --> 00:40:23,421
Do you understand
why you were shot?
676
00:40:26,792 --> 00:40:29,795
- He killed my sister.
677
00:40:35,934 --> 00:40:37,836
- My name is Christina Hart.
678
00:40:37,869 --> 00:40:39,905
I'm a deputy director
with special portfolio,
679
00:40:39,938 --> 00:40:43,241
at the office of the Director
of National Intelligence.
680
00:40:43,274 --> 00:40:45,944
- You used me.
681
00:40:45,977 --> 00:40:48,213
- I report to the Director
of National Intelligence,
682
00:40:48,246 --> 00:40:52,818
the National Security
Council, and the President.
683
00:40:52,851 --> 00:40:55,754
- And now you're gonna tell me
none of this ever happened.
684
00:40:55,787 --> 00:41:00,125
- My portfolio is an Emergency
Covert Action Team.
685
00:41:00,158 --> 00:41:01,493
- Who shot me?
686
00:41:01,527 --> 00:41:03,161
- Who saved your life?
687
00:41:08,600 --> 00:41:12,504
Tell me what you
believe in, Bryan.
688
00:41:12,538 --> 00:41:15,206
Because what I see is
a man who is wired
689
00:41:15,240 --> 00:41:16,942
to protect others.
690
00:41:16,975 --> 00:41:19,745
It's how you're built,
it's who you are.
691
00:41:19,778 --> 00:41:21,713
It's why you tackled those
gunmen on the train
692
00:41:21,747 --> 00:41:24,783
in the first place... to protect
those 93 other passengers
693
00:41:24,816 --> 00:41:26,818
in that car.
694
00:41:27,953 --> 00:41:30,488
- I just did what I did.
695
00:41:32,023 --> 00:41:34,125
- But when you failed to
protect your own sister...
696
00:41:34,159 --> 00:41:35,279
- Who the hell are you to...
697
00:41:35,303 --> 00:41:37,773
- Tell me that's
not how you felt.
698
00:41:43,569 --> 00:41:46,037
- It's how I still feel.
699
00:41:49,941 --> 00:41:52,310
- Listen, taking
Carlos Mejia alive
700
00:41:52,343 --> 00:41:54,279
is vital to national security.
701
00:41:54,312 --> 00:41:56,882
But acting on the intelligence
that he will share with us,
702
00:41:56,915 --> 00:41:58,395
make no mistake, is
where we're really
703
00:41:58,419 --> 00:42:00,421
gonna earn our money.
704
00:42:06,191 --> 00:42:08,193
- You're recruiting me.
705
00:42:10,962 --> 00:42:12,297
[chuckles softly]
706
00:42:16,167 --> 00:42:18,570
And if I say no?
707
00:42:22,674 --> 00:42:23,809
- Then, yeah, you're right.
708
00:42:23,842 --> 00:42:25,811
None of this ever happened.
709
00:42:25,844 --> 00:42:28,814
[tense music]
710
00:42:28,847 --> 00:42:30,148
*
711
00:42:30,181 --> 00:42:32,951
And Cali died for nothing.
712
00:42:32,984 --> 00:42:36,855
*
713
00:42:36,888 --> 00:42:38,356
[door closes]
714
00:42:38,389 --> 00:42:41,059
*
45898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.