All language subtitles for Fan Girl 2015 WEB-DL - HULU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:17,643
♪♪
2
00:01:01,937 --> 00:01:05,440
One day I will grow shark teeth and‐‐
3
00:01:05,440 --> 00:01:06,441
Oh no!
4
00:01:06,441 --> 00:01:07,943
Help me, help me!
5
00:01:07,943 --> 00:01:10,320
The evil Star King
is coming.
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,239
Don't worry.
7
00:01:12,239 --> 00:01:15,284
I'll save you,
nice mermaid lady.
8
00:01:26,712 --> 00:01:29,131
Oh,
9
00:01:29,131 --> 00:01:31,425
Okay, everybody up!
10
00:01:31,425 --> 00:01:33,427
Get up!
11
00:01:33,427 --> 00:01:34,928
Did you hear me?
12
00:01:34,928 --> 00:01:38,390
♪♪
13
00:01:38,390 --> 00:01:41,143
Every freaking morning.
14
00:01:41,143 --> 00:01:42,644
Come on.
15
00:01:53,363 --> 00:01:55,532
♪ Caught in a cold sweat
stuck splitting hairs ♪
16
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
♪ I'm drinking too much ♪
17
00:01:57,242 --> 00:02:00,620
♪ I'm on my way
to striking out ♪
18
00:02:04,333 --> 00:02:07,252
♪ Go to sleep with
the pressure of everyone ♪
19
00:02:07,252 --> 00:02:09,629
♪ Watching waiting they're
yours for the taking ♪
20
00:02:09,629 --> 00:02:13,592
♪ But I still
have my doubts ♪
21
00:02:13,592 --> 00:02:15,844
♪ I still have my doubts ♪
22
00:02:15,844 --> 00:02:17,304
♪ Before you ask
which way to go... ♪
23
00:02:17,304 --> 00:02:18,430
Lu!
24
00:02:18,430 --> 00:02:21,516
Mmm... Mary.
25
00:02:21,516 --> 00:02:22,768
Lu.
26
00:02:22,768 --> 00:02:24,269
Mary.
27
00:02:24,269 --> 00:02:26,355
I said get up.
28
00:02:26,355 --> 00:02:27,606
Come on, come on, come on.
29
00:02:27,606 --> 00:02:29,524
And no screams
tonight, honey.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,651
You got that?
31
00:02:30,651 --> 00:02:32,235
I'm not gonna forget that.
32
00:02:32,235 --> 00:02:34,321
That is one thing
I'm not gonna forget.
33
00:02:34,321 --> 00:02:35,906
Is that music?
34
00:02:35,906 --> 00:02:37,282
Don't come in.
35
00:02:37,282 --> 00:02:38,367
Didn't you
set your alarm.
36
00:02:38,367 --> 00:02:39,951
God, I heard you.
37
00:02:39,951 --> 00:02:41,620
I'm up,
I'm awake.
38
00:02:41,620 --> 00:02:43,246
I'm getting ready, okay?
39
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
Leave me alone.
40
00:02:45,248 --> 00:02:47,459
No, I'm not gonna leave you
alone, Telulah Farrow.
41
00:02:47,459 --> 00:02:48,585
I'm up.
Oh, come on,
42
00:02:48,585 --> 00:02:49,586
you're gonna
miss the bus, honey.
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
I can't drive you today.
44
00:02:51,254 --> 00:02:52,381
I actually have
things of my own to do.
45
00:02:52,381 --> 00:02:53,423
Come on.
Mmm!
46
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
Go to the post office?
47
00:02:56,718 --> 00:02:59,554
♪ This ship is sinking
I'm thinking I'm done for ♪
48
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
♪ I watch as the sails
disappear underwater ♪
49
00:03:02,265 --> 00:03:05,727
♪ 'Cause I'm no captain yet ♪
50
00:03:07,229 --> 00:03:08,563
♪ I'm no captain ♪
51
00:03:08,563 --> 00:03:11,483
♪ I said before you
ask which way to go ♪
52
00:03:11,483 --> 00:03:13,276
♪ Remember where
you've been... ♪♪
53
00:03:13,276 --> 00:03:14,861
10,000 notes.
54
00:03:14,861 --> 00:03:16,238
Oh my God.
55
00:03:16,238 --> 00:03:17,614
I'm throwing up.
56
00:03:22,661 --> 00:03:24,371
Hmm...
57
00:03:24,371 --> 00:03:25,580
Hello.
58
00:03:25,580 --> 00:03:27,207
It's your birthday.
59
00:03:27,207 --> 00:03:29,418
Happy birthday.
60
00:03:29,418 --> 00:03:31,670
Happy birthday.
61
00:03:31,670 --> 00:03:33,171
Mwah!
62
00:03:35,757 --> 00:03:37,259
So cute.
63
00:03:39,803 --> 00:03:42,514
What are you doing in my closet?!
64
00:03:42,514 --> 00:03:44,349
And give me my camera!
65
00:03:44,349 --> 00:03:47,352
You better not have wasted any
of this battery, okay?
66
00:03:47,352 --> 00:03:48,520
Now get out.
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,230
Go, go, go, go.
68
00:03:52,482 --> 00:03:54,359
This better not
show up anywhere.
69
00:03:56,486 --> 00:03:57,654
Hi, you look nice.
70
00:03:57,654 --> 00:03:59,322
I hate what I'm wearing.
71
00:03:59,322 --> 00:04:01,408
Oh, aren't those
a little short?
72
00:04:01,408 --> 00:04:02,909
Thanks a lot, Mom.
73
00:04:02,909 --> 00:04:04,327
Now my whole day's ruined.
74
00:04:04,327 --> 00:04:06,872
Very dramatic.
You look beautiful.
75
00:04:06,872 --> 00:04:08,623
I'm just concerned,
honey‐‐ They're not too short.
76
00:04:08,623 --> 00:04:10,500
And I'm wearing
tights with them.
77
00:04:10,500 --> 00:04:13,295
Honey, I'm just concerned
because I can't save you today.
78
00:04:13,295 --> 00:04:14,671
Maybe you should bring some
jeans or something.
79
00:04:14,671 --> 00:04:15,881
Well, I don't have
any good jeans.
80
00:04:15,881 --> 00:04:17,466
You don't have
any good jeans?
81
00:04:17,466 --> 00:04:19,217
What about the ones
we just bought?
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,846
Lu, what about
the ones we just bought?
83
00:04:22,846 --> 00:04:24,473
Hi, Alex.
84
00:04:24,473 --> 00:04:26,516
Um... how's it going?
85
00:04:26,516 --> 00:04:30,228
I'm making this video clearlybecause it's your birthday,
86
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
and that's very exciting,
87
00:04:31,354 --> 00:04:33,523
and, um, I justwanted to wish you
88
00:04:33,523 --> 00:04:35,525
a happy, happy, happy birthday
89
00:04:35,525 --> 00:04:39,237
and tell you how much I loveyou, and the whole band.
90
00:04:39,237 --> 00:04:40,655
Jack's crazy.
91
00:04:40,655 --> 00:04:43,909
And everyone is great,but you already know that.
92
00:04:43,909 --> 00:04:47,579
Um, but, yeah, I just wanted tosay happy birthday‐‐
93
00:04:47,579 --> 00:04:49,498
Oh my God, I cannot believe
you put that in there.
94
00:04:49,498 --> 00:04:50,916
I am peeing.
95
00:04:50,916 --> 00:04:53,168
I was literally up
all night making that
96
00:04:53,168 --> 00:04:54,336
and now I'm screwed.
97
00:04:54,336 --> 00:04:56,213
I have like a day,
not even.
98
00:04:56,213 --> 00:04:58,298
I have six hours
and three minutes
99
00:04:58,298 --> 00:05:00,467
to come up with a movie trailer
for my film class.
100
00:05:00,467 --> 00:05:02,427
And you so have to help me.
101
00:05:02,427 --> 00:05:04,554
I‐‐ I was thinking
like a montage.
102
00:05:04,554 --> 00:05:07,474
A‐‐ a‐‐ a day in the life
of a high school kid.
103
00:05:07,474 --> 00:05:08,475
Something easy to shoot.
104
00:05:08,475 --> 00:05:09,851
Ooh, so it's like a drama.
105
00:05:09,851 --> 00:05:11,520
You don't understand.
106
00:05:11,520 --> 00:05:12,813
I need this for my reel.
107
00:05:12,813 --> 00:05:13,855
What am I gonna
show colleges?
108
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
My stuff on Cartwhl.
109
00:05:15,565 --> 00:05:17,442
I'm never getting
into a good film school
110
00:05:17,442 --> 00:05:19,236
and then I'll be stuck here
the rest of my life
111
00:05:19,236 --> 00:05:20,487
with my mom and father
112
00:05:20,487 --> 00:05:22,656
and Joey will have moved out
by then and I'll have to
113
00:05:22,656 --> 00:05:24,491
work at the Thrifty Mart
114
00:05:24,491 --> 00:05:27,619
so I can afford gas to drive
the car back that I borrowed
115
00:05:27,619 --> 00:05:30,664
to the Thrifty Mart, where all
my coworkers are eating
116
00:05:30,664 --> 00:05:32,624
corn chips and beef jerky
117
00:05:32,624 --> 00:05:35,544
and I'll have to use that
stock boy Jeff to star
118
00:05:35,544 --> 00:05:36,837
in all my sad,
little videos
119
00:05:36,837 --> 00:05:38,839
because everyone else
I know will already be
120
00:05:38,839 --> 00:05:40,465
at the place they end up.
121
00:05:40,465 --> 00:05:43,426
And I'm eating corn chips
with random people.
122
00:05:48,765 --> 00:05:50,433
Yo, quit it!
123
00:05:50,433 --> 00:05:53,228
Yo, quit it, man!
124
00:05:54,521 --> 00:05:55,730
Yo!
125
00:05:56,857 --> 00:05:58,525
Mr. Miyagi!
126
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
You're too slow.
127
00:06:00,485 --> 00:06:02,571
You're too slow for me,
stupid Hashtag.
128
00:06:02,571 --> 00:06:03,822
Hey, no dogs allowed!
129
00:06:05,574 --> 00:06:08,285
Every day.
130
00:06:08,285 --> 00:06:09,744
Yeah, every day, man.
131
00:06:09,744 --> 00:06:11,746
Stupid Hashtag.
132
00:06:14,457 --> 00:06:16,501
Go home, Carmel!
133
00:06:16,501 --> 00:06:17,502
Go home!
134
00:06:24,718 --> 00:06:26,469
You gotta be more
careful this time,
135
00:06:26,469 --> 00:06:28,013
you almost
screwed it up.
136
00:06:28,013 --> 00:06:31,892
Well, you didn't tell me
he was right behind me.
137
00:06:31,892 --> 00:06:33,351
Oh, hey, what up, Charlie?
138
00:06:33,351 --> 00:06:34,811
Hey, Telulah.
139
00:06:34,811 --> 00:06:36,813
Hi, Charles.
140
00:06:46,698 --> 00:06:49,784
James, James?!
141
00:06:49,784 --> 00:06:53,580
Where are you off to
so lickety‐split?
142
00:06:53,580 --> 00:06:56,625
Hey, Telulah, I saw one
of your music montages
143
00:06:56,625 --> 00:06:57,876
on Facebook last night‐‐
144
00:06:57,876 --> 00:06:59,461
Oh, heh...
145
00:06:59,461 --> 00:07:01,588
Not my best effort,
I'm afraid.
146
00:07:01,588 --> 00:07:03,548
No, no, no, no, no.
147
00:07:03,548 --> 00:07:05,967
Hey, well, uh...
148
00:07:05,967 --> 00:07:07,510
I thought it
was really good.
149
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
Yeah.
150
00:07:09,095 --> 00:07:11,848
My friend's in a band who,
uh, they sound like‐‐
151
00:07:11,848 --> 00:07:14,851
like them, from where
I used to live.
152
00:07:14,851 --> 00:07:16,770
What's their name?
153
00:07:16,770 --> 00:07:18,229
Really, Charles?
154
00:07:18,229 --> 00:07:19,230
He's your friend?
155
00:07:19,230 --> 00:07:22,692
Yeah.
156
00:07:22,692 --> 00:07:24,778
Do you like it here?
157
00:07:24,778 --> 00:07:26,571
Yeah, it's okay.
158
00:07:26,571 --> 00:07:30,033
Uh, still getting used
to it, I guess.
159
00:07:30,033 --> 00:07:33,578
Well, your arrival has made
the lacrosse team happy,
160
00:07:33,578 --> 00:07:37,082
which is probably
hard to do, right?
161
00:07:37,082 --> 00:07:38,500
Sorry, love.
162
00:07:38,500 --> 00:07:39,459
Gotta blow.
163
00:07:41,920 --> 00:07:43,963
Um, what the hell
did she just say to you?!
164
00:07:43,963 --> 00:07:46,049
Did she just proposition
you orally?
165
00:07:46,049 --> 00:07:47,592
Or‐‐
Gothic slut!
166
00:07:47,592 --> 00:07:49,010
And why were you
on the bus today anyway?
167
00:07:49,010 --> 00:07:50,595
You were supposed to pick me up.
Yeah, well.
168
00:07:50,595 --> 00:07:51,596
Hey, Katie.
169
00:07:51,596 --> 00:07:52,597
Did you see my Insty?
170
00:07:52,597 --> 00:07:53,723
Yeah, cute.
171
00:07:53,723 --> 00:07:54,891
Oh, hi, Emily.
172
00:07:54,891 --> 00:07:55,892
You saw Insty this morning?
173
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
Yeah, uh‐huh.
174
00:07:57,977 --> 00:07:59,646
Well?
175
00:07:59,646 --> 00:08:02,565
Look, I‐‐ I never said
I was gonna pick you up,
176
00:08:02,565 --> 00:08:03,733
and she's not Goth.
177
00:08:03,733 --> 00:08:05,652
Oh God,
look at this, Charlie.
178
00:08:05,652 --> 00:08:07,737
You can get a sexually
transmitted disease
179
00:08:07,737 --> 00:08:08,780
from Gothic women.
180
00:08:08,780 --> 00:08:11,074
She's not Goth.
181
00:08:11,074 --> 00:08:12,075
She's British.
182
00:08:12,075 --> 00:08:13,702
Are you kidding me?!
183
00:08:13,702 --> 00:08:15,578
Well, do you know what British
girls can give?
184
00:08:15,578 --> 00:08:16,579
Okay, well, look at this.
185
00:08:16,579 --> 00:08:18,123
Look at this!
186
00:08:18,123 --> 00:08:21,543
Oh...
187
00:08:21,543 --> 00:08:23,044
If you knew anything more
188
00:08:23,044 --> 00:08:25,088
than how to give your pony
an erection‐‐
189
00:08:25,088 --> 00:08:28,091
exclamation point,
exclamation point‐‐
190
00:08:28,091 --> 00:08:31,553
then you'd know that emo took the place of Goth
191
00:08:31,553 --> 00:08:32,846
a long time ago
192
00:08:32,846 --> 00:08:34,639
and scene took the place of emo,
193
00:08:34,639 --> 00:08:37,684
my fashion‐blogging
Insty queen.
194
00:08:37,684 --> 00:08:40,645
Sure, there are still
girls like Holly,
195
00:08:40,645 --> 00:08:43,523
who need a boyfriend to validate
their high school existence,
196
00:08:43,523 --> 00:08:45,692
but these days there's
so much more here
197
00:08:45,692 --> 00:08:46,693
at Huntville High.
198
00:08:46,693 --> 00:08:48,028
That's right.
199
00:08:48,028 --> 00:08:50,488
It's no longer just popular
kids, nerds, jocks,
200
00:08:50,488 --> 00:08:53,658
and stoners who gather in high
school hallways across America.
201
00:08:54,701 --> 00:08:56,995
♪ Of all the right guys... ♪
202
00:08:56,995 --> 00:08:58,496
Sure, traditional social groups
203
00:08:58,496 --> 00:09:00,665
still exist...
204
00:09:00,665 --> 00:09:02,542
but with social networking,
205
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
it brings a new,
ever‐changing assortment.
206
00:09:04,627 --> 00:09:06,671
♪ She's showing off
the way she walks ♪
207
00:09:06,671 --> 00:09:09,716
♪ It's on ♪
208
00:09:09,716 --> 00:09:12,719
♪ Take me show me ♪
209
00:09:12,719 --> 00:09:14,888
♪ Whoa‐oh, whoa‐oh ♪
210
00:09:14,888 --> 00:09:17,891
Like you can tell who's
a freshman pretty easily
211
00:09:17,891 --> 00:09:20,727
because they all seem to thing
UGGs are still a thing.
212
00:09:20,727 --> 00:09:22,729
But by this time next year,
213
00:09:22,729 --> 00:09:25,732
many will have graduated
over to the fashion bloggers.
214
00:09:25,732 --> 00:09:27,650
They drink their coffee black.
215
00:09:27,650 --> 00:09:29,778
It's very serious.
216
00:09:29,778 --> 00:09:31,821
Now the fashion bloggers
often overlap with
217
00:09:31,821 --> 00:09:33,698
the preppy, popular girls.
218
00:09:33,698 --> 00:09:36,785
But if you look at how they
punctuate their text,
219
00:09:36,785 --> 00:09:38,745
you can definitely
tell the difference.
220
00:09:39,913 --> 00:09:41,581
Don't let their pearl earrings
221
00:09:41,581 --> 00:09:43,792
and Lilly Pulitzer
lifestyle deceive you.
222
00:09:43,792 --> 00:09:46,169
These girls can be found
either shoe shopping
223
00:09:46,169 --> 00:09:47,796
or puking in your living room.
224
00:09:47,796 --> 00:09:50,715
Check Vine for daily updates.
225
00:09:50,715 --> 00:09:52,842
Lacrosse is big here
but so is soccer,
226
00:09:52,842 --> 00:09:56,137
and ironically these teams
compete with each other.
227
00:09:56,137 --> 00:09:59,099
But instead of black eyes
and bloody noses,
228
00:09:59,099 --> 00:10:02,060
last season these teams
got into a huge Twitter fight,
229
00:10:02,060 --> 00:10:04,729
and while the subtweets were
quite amusing,
230
00:10:04,729 --> 00:10:07,148
the coaches were forced to ban
all players from Twitter
231
00:10:07,148 --> 00:10:08,983
for the entire season.
232
00:10:08,983 --> 00:10:12,112
Personally, I'd rather
be punched.
233
00:10:12,112 --> 00:10:13,196
Others will end up here.
234
00:10:13,196 --> 00:10:15,615
Among the MySpace leftovers.
235
00:10:15,615 --> 00:10:16,991
This is a dangerous group
236
00:10:16,991 --> 00:10:19,661
because just one match can cause
spontaneous combustion
237
00:10:22,497 --> 00:10:24,833
But you know what really
irritates me?
238
00:10:24,833 --> 00:10:27,836
Here at Huntville High the most
popular girl in our school
239
00:10:27,836 --> 00:10:29,671
doesn't even go to our school.
240
00:10:29,671 --> 00:10:31,506
She doesn't even live
in the same state
241
00:10:31,506 --> 00:10:33,383
and she's the most
popular girl here.
242
00:10:40,640 --> 00:10:42,100
Good morning.
243
00:10:42,100 --> 00:10:44,561
As part of Huntville High'snew health initiative,
244
00:10:44,561 --> 00:10:45,979
cakes and cookieshave been removed
245
00:10:45,979 --> 00:10:48,648
from all school menus.
246
00:10:48,648 --> 00:10:49,983
A bake sale will be held today
247
00:10:49,983 --> 00:10:51,860
to raise fundsfor the initiative.
248
00:10:52,735 --> 00:10:54,112
Surprise, people.
249
00:10:54,112 --> 00:10:56,573
We're having a quiz today.
250
00:10:56,573 --> 00:10:57,824
Sit down, Mr. Edwards!
251
00:11:02,912 --> 00:11:05,915
Okay, people, these questions
will be familiar to those
252
00:11:05,915 --> 00:11:09,002
of you who actually listened
this week.
253
00:11:09,002 --> 00:11:11,462
No, no whining.
254
00:11:11,462 --> 00:11:13,715
Riley, what's my motto?
255
00:11:13,715 --> 00:11:15,842
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
256
00:11:15,842 --> 00:11:16,801
Say it, Riley.
257
00:11:16,801 --> 00:11:18,469
"Those who don't
understand history
258
00:11:18,469 --> 00:11:19,846
are desperate to repeat it
this summer."
259
00:11:19,846 --> 00:11:21,764
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
260
00:11:21,764 --> 00:11:23,057
Say it!
261
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
262
00:11:26,769 --> 00:11:30,940
He‐‐ he Evangelicalisted me.
263
00:11:30,940 --> 00:11:32,817
These are Greek letters.
264
00:11:32,817 --> 00:11:33,943
Do you even know
where Greece is?!
265
00:11:39,782 --> 00:11:41,117
Yes, Kim.
266
00:11:41,117 --> 00:11:43,870
I'm feeling frightened
and disturbed, Mr. Somma.
267
00:11:46,956 --> 00:11:48,875
Me too, Kim, me too.
268
00:11:48,875 --> 00:11:49,876
People...
269
00:11:49,876 --> 00:11:50,793
That's Darvan.
270
00:11:50,793 --> 00:11:51,961
He's in a category
I didn't mention
271
00:11:51,961 --> 00:11:53,379
because he's very rare.
272
00:11:53,379 --> 00:11:54,881
He's a super senior,
273
00:11:54,881 --> 00:11:57,634
meaning he's been a high school
senior here more than once.
274
00:11:57,634 --> 00:11:58,801
Why didn't you tell me
we were having a test today,
275
00:11:58,801 --> 00:11:59,886
Telulah Farrow?!
276
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
...possibility
of a quiz.
277
00:12:02,889 --> 00:12:04,766
Get started!
278
00:12:04,766 --> 00:12:06,976
Yo, Telulah Farrow, what's
the answer, Telulah Farrow?
279
00:12:06,976 --> 00:12:10,521
Shh, Darvan,
it's a surprise quiz.
280
00:12:10,521 --> 00:12:11,856
That's not even
a surprise.
281
00:12:11,856 --> 00:12:13,566
Were you surprised,
Telulah Farrow?
282
00:12:13,566 --> 00:12:16,694
Did you jump back and go, "Whoa,
I am surprised at this quiz"?
283
00:12:16,694 --> 00:12:18,905
While Mr. Somma's approach
to education
284
00:12:18,905 --> 00:12:20,323
is somewhat aggressive,
285
00:12:20,323 --> 00:12:23,076
the science department's
centuries‐old Mrs. Smith
286
00:12:23,076 --> 00:12:26,746
has completely
lost her faculties.
287
00:12:26,746 --> 00:12:28,373
She doesn't wear diapers
or anything
288
00:12:28,373 --> 00:12:30,041
but she's always very tired
289
00:12:30,041 --> 00:12:32,835
and always,
always angry about labs.
290
00:12:32,835 --> 00:12:34,837
One day, she pointed to
the ceiling
291
00:12:34,837 --> 00:12:36,881
and said to Hashtag...
292
00:12:36,881 --> 00:12:39,259
You know where
you're going, mister?
293
00:12:39,259 --> 00:12:41,261
And Hashtag goes...
294
00:12:41,261 --> 00:12:44,597
In‐school suspension,
Mrs. Smith.
295
00:12:44,597 --> 00:12:47,183
And she looked at him
kind of crazy‐eyed,
296
00:12:47,183 --> 00:12:49,185
scoffed, and said...
297
00:12:49,185 --> 00:12:50,478
No.
298
00:12:50,478 --> 00:12:52,272
To the moon.
299
00:12:52,272 --> 00:12:53,940
You're going to the moon.
300
00:12:53,940 --> 00:12:55,566
Yes.
301
00:12:55,566 --> 00:12:59,195
Though mildly confused
by Mrs. Smith's uncharacteristic
302
00:12:59,195 --> 00:13:02,031
outburst, Hashtag
was totally excited,
303
00:13:02,031 --> 00:13:03,700
until he realized in fact
304
00:13:03,700 --> 00:13:05,201
he was not going to
the moon.
305
00:13:07,453 --> 00:13:10,164
To this day, whenever
Mrs. Smith points her finger
306
00:13:10,164 --> 00:13:13,084
for any given reason,
the entire class yells...
307
00:13:13,084 --> 00:13:14,711
To the moon!
308
00:13:18,006 --> 00:13:19,507
Hey.
309
00:13:19,507 --> 00:13:21,718
I have three hours
and 12 minutes to upload,
310
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
edit and hand in my trailer.
311
00:13:23,928 --> 00:13:27,098
I think I got some
good stuff, though.
312
00:13:28,474 --> 00:13:29,851
What?
313
00:13:29,851 --> 00:13:31,978
I even shot Mrs. Smith
and Hashtag.
314
00:13:31,978 --> 00:13:33,271
Yeah.
315
00:13:33,271 --> 00:13:34,647
Claire Bovary
is moving here.
316
00:13:34,647 --> 00:13:36,274
What?
317
00:13:36,274 --> 00:13:37,608
The Claire Bovary?
318
00:13:39,110 --> 00:13:41,279
I feel like that sucks.
319
00:13:44,741 --> 00:13:46,242
Ugh.
320
00:13:46,242 --> 00:13:47,785
Doesn't your mom get
that I don't like mayo?
321
00:13:49,871 --> 00:13:51,622
I guess it's something
about her dad's job.
322
00:13:51,622 --> 00:13:53,750
It seems odd the most popular
girl in our school
323
00:13:53,750 --> 00:13:55,126
might actually
start going to our school.
324
00:13:55,126 --> 00:13:56,461
Look at your phone.
325
00:13:56,461 --> 00:13:58,546
I mean, everyone's
talking about it.
326
00:14:04,802 --> 00:14:06,387
Why does everyone love her?
327
00:14:06,387 --> 00:14:09,223
Literally no one here has ever
even met her in person.
328
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Well, except Josh.
329
00:14:13,102 --> 00:14:14,729
They so had sex.
330
00:14:16,147 --> 00:14:18,524
Um, yeah, they met at camp
when he was like ten
331
00:14:18,524 --> 00:14:19,942
and he hasn't seen her since.
332
00:14:19,942 --> 00:14:22,570
She lives in like Florida
or something.
333
00:14:22,570 --> 00:14:24,113
Who?
Claire?
334
00:14:24,113 --> 00:14:25,073
He could've still did it.
335
00:14:25,073 --> 00:14:28,493
He's barely
"pubertish" now.
336
00:14:28,493 --> 00:14:30,203
Well, she's friends with
everyone in our school
337
00:14:30,203 --> 00:14:32,038
because of him, so...
338
00:14:32,038 --> 00:14:33,498
Because of Facebook.
339
00:14:33,498 --> 00:14:34,707
Well, whatever.
340
00:14:34,707 --> 00:14:35,708
Josh still loves her.
341
00:14:35,708 --> 00:14:37,043
I love Josh.
342
00:14:39,128 --> 00:14:40,505
He was in my film class
343
00:14:40,505 --> 00:14:43,674
and uses her name in like
all his film titles.
344
00:14:43,674 --> 00:14:46,677
"She Don't Claire,"
"Handle With Claire."
345
00:14:46,677 --> 00:14:49,097
His first one was like
"Claire Bear" something.
346
00:14:49,097 --> 00:14:50,348
Anna isn't
a good name for titles.
347
00:14:50,348 --> 00:14:52,433
It doesn't even go
with anything.
348
00:14:52,433 --> 00:14:54,227
Except "banana."
349
00:14:56,270 --> 00:14:57,313
Oh, no way!
350
00:14:57,313 --> 00:14:58,648
No, they're mine!
351
00:14:58,648 --> 00:15:00,066
No, get off!
352
00:15:00,066 --> 00:15:00,983
Give me my fruit things.
353
00:15:00,983 --> 00:15:01,984
No!
354
00:15:01,984 --> 00:15:04,112
Hands off my fruit things.
355
00:15:04,112 --> 00:15:05,988
What are you doing?
356
00:15:06,989 --> 00:15:08,116
Zoo Crew.
357
00:15:09,492 --> 00:15:11,160
Ahh!
358
00:15:11,160 --> 00:15:13,121
♪♪
359
00:15:13,121 --> 00:15:15,623
Wait, Jamie!
360
00:15:15,623 --> 00:15:17,125
I gotta shoot this.
361
00:15:19,293 --> 00:15:21,754
The Zoo Crew is made up
of stealth,
362
00:15:21,754 --> 00:15:24,465
angry seniors who lost their
lunch room privileges.
363
00:15:24,465 --> 00:15:26,217
They steal milk crates
off the school delivery trucks
364
00:15:26,217 --> 00:15:27,218
so that...
365
00:15:27,218 --> 00:15:28,636
Ooh, nailed her!
366
00:15:28,636 --> 00:15:31,722
...if you're hit,
by seventh period,
367
00:15:31,722 --> 00:15:33,057
you're gonna smell like...
368
00:15:35,726 --> 00:15:36,978
Hey, down!
369
00:15:39,689 --> 00:15:43,442
♪ I'm not about to be
a shut‐in ♪
370
00:15:43,442 --> 00:15:45,695
Get down!
371
00:15:45,695 --> 00:15:48,447
Uh... Really,
I mean, though.
372
00:15:48,447 --> 00:15:51,033
Come on, your camera.
373
00:15:51,033 --> 00:15:54,579
♪♪
374
00:16:00,585 --> 00:16:02,044
Insty.
375
00:16:02,044 --> 00:16:03,045
Pop‐punk bitch.
376
00:16:06,215 --> 00:16:07,925
Okay, settle.
377
00:16:07,925 --> 00:16:10,052
Settle, everybody, settle.
378
00:16:10,052 --> 00:16:12,138
Please put your name
on the scrap of paper
379
00:16:12,138 --> 00:16:13,347
you've just received.
380
00:16:13,347 --> 00:16:15,224
I have a very big
announcement.
381
00:16:15,224 --> 00:16:16,893
Very, very big news.
382
00:16:16,893 --> 00:16:17,894
All right.
383
00:16:17,894 --> 00:16:19,812
Two weeks ago,
384
00:16:19,812 --> 00:16:23,065
I assigned you to create
a film trailer.
385
00:16:23,065 --> 00:16:25,693
Now some of you have
turned those in.
386
00:16:25,693 --> 00:16:28,112
Many of you
have not.
387
00:16:28,112 --> 00:16:30,156
So why do you suppose
388
00:16:30,156 --> 00:16:33,201
I assigned a film trailer?
389
00:16:33,201 --> 00:16:34,869
Anybody?
390
00:16:34,869 --> 00:16:36,120
I will tell you.
391
00:16:36,120 --> 00:16:38,206
Because your final project
392
00:16:38,206 --> 00:16:40,291
will be to create
393
00:16:40,291 --> 00:16:41,876
a short film,
394
00:16:41,876 --> 00:16:44,086
a real film, a whole film‐‐
beginning, middle, end‐‐
395
00:16:44,086 --> 00:16:46,964
based on your trailer.
396
00:16:46,964 --> 00:16:49,091
Everybody say,
"Holy Kurosawa!"
397
00:16:49,091 --> 00:16:51,093
Holy Kurosawa!
398
00:16:51,093 --> 00:16:53,679
But there's more.
399
00:16:53,679 --> 00:16:56,682
The best three final films,
judged by me‐‐
400
00:16:56,682 --> 00:16:58,809
and I encourage you to IMDB me‐‐
401
00:16:58,809 --> 00:17:01,270
will be shown
on the big screen
402
00:17:01,270 --> 00:17:03,314
at a real movie theater
403
00:17:03,314 --> 00:17:07,318
this June at the Community Art
Center's Annual Film Festival.
404
00:17:07,318 --> 00:17:09,070
Whoa!
405
00:17:09,070 --> 00:17:12,198
It is up to you...
406
00:17:12,198 --> 00:17:15,326
my brilliant,
young students,
407
00:17:15,326 --> 00:17:17,828
to find the true spirit
408
00:17:17,828 --> 00:17:19,830
of independent film.
409
00:17:22,166 --> 00:17:24,252
Now, every other
one of you please
410
00:17:24,252 --> 00:17:26,879
fold your piece of paper
and put it in this can.
411
00:17:29,757 --> 00:17:31,175
Who...
412
00:17:31,175 --> 00:17:34,095
who here
will be the next genius?
413
00:17:34,095 --> 00:17:35,096
Does he mean me?
414
00:17:35,096 --> 00:17:36,722
Do I put one in.
415
00:17:36,722 --> 00:17:38,140
I'll be
the next genius.
416
00:17:38,140 --> 00:17:40,893
Just put your
name in, dude.
417
00:17:40,893 --> 00:17:42,728
Okay.
418
00:17:42,728 --> 00:17:43,938
Start thinking.
419
00:17:43,938 --> 00:17:44,981
Percolate your brains.
420
00:17:44,981 --> 00:17:47,275
Documentary.
421
00:17:47,275 --> 00:17:48,776
Music video.
422
00:17:48,776 --> 00:17:51,279
Short narrative.
423
00:17:51,279 --> 00:17:53,155
What inspires you?
424
00:17:53,155 --> 00:17:54,991
What are you
passionate about?
425
00:17:57,243 --> 00:17:59,203
Okay, now those
426
00:17:59,203 --> 00:18:01,914
who didn't
put their name in here,
427
00:18:01,914 --> 00:18:04,375
I want you to chose
one out of there.
428
00:18:04,375 --> 00:18:05,918
That person will
be your partner.
429
00:18:05,918 --> 00:18:08,254
But‐‐ and this is a big but‐‐
430
00:18:10,798 --> 00:18:13,134
Oh.
431
00:18:13,134 --> 00:18:16,262
Uh, if I don't
have your trailer
432
00:18:16,262 --> 00:18:18,681
by the end of ninth
period today,
433
00:18:18,681 --> 00:18:21,058
I will not consider you
for the film festival.
434
00:18:21,058 --> 00:18:23,019
Seriously.
435
00:18:23,019 --> 00:18:25,313
No, you must learn, people.
436
00:18:25,313 --> 00:18:27,315
Production
is preproduction.
437
00:18:27,315 --> 00:18:28,357
What is production?
438
00:18:28,357 --> 00:18:29,191
Preproduction.
439
00:18:29,191 --> 00:18:30,443
Correct.
440
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Nice of you
to join us, Darvan.
441
00:18:33,237 --> 00:18:34,322
Please chose one.
442
00:18:34,322 --> 00:18:36,198
Thank you, Mister...
443
00:18:36,198 --> 00:18:37,325
Mister...
444
00:18:37,325 --> 00:18:39,285
Shoot, sorry, I got
a lot of you guys.
445
00:18:42,079 --> 00:18:44,290
Telulah Farrow.
446
00:18:44,290 --> 00:18:47,126
I won you.
447
00:18:47,126 --> 00:18:49,337
Think about it, people.
448
00:18:49,337 --> 00:18:50,713
I got myself.
449
00:18:50,713 --> 00:18:51,964
That's so cool.
450
00:18:55,926 --> 00:18:57,303
I'll tell you what, Darvan.
451
00:18:57,303 --> 00:18:59,680
There are two things
I love in this world,
452
00:18:59,680 --> 00:19:01,265
and making films
is one of them.
453
00:19:01,265 --> 00:19:03,267
Am I the other?
454
00:19:03,267 --> 00:19:07,313
I have to be in that film festival, Darvan. Yeah.
455
00:19:07,313 --> 00:19:08,939
And with you
as my partner,
456
00:19:08,939 --> 00:19:11,233
I have half the chance
of making it.
457
00:19:11,233 --> 00:19:14,028
You know, 'cause some people
care about stuff, Darvan.
458
00:19:14,028 --> 00:19:16,155
You see Josh over there?
459
00:19:16,155 --> 00:19:18,908
He's wearing
Claire flair.
460
00:19:18,908 --> 00:19:20,326
Of course they'll win.
461
00:19:20,326 --> 00:19:21,911
She's friends with
our very own teacher.
462
00:19:21,911 --> 00:19:24,080
And OBEY girl over there
has a better camera
463
00:19:24,080 --> 00:19:25,414
than Martin Scorsese.
464
00:19:25,414 --> 00:19:27,083
That's his name,
Martin Scorsese‐‐
465
00:19:27,083 --> 00:19:28,376
Yeah, yeah, yeah, yeah.
466
00:19:28,376 --> 00:19:31,379
Our teacher's name
is Martin Scorsese.
467
00:19:31,379 --> 00:19:33,422
Oh, thank you.
468
00:19:33,422 --> 00:19:34,799
Yeah.
469
00:19:36,425 --> 00:19:39,345
You smell like milk.
470
00:19:39,345 --> 00:19:41,681
Yo,
Telulah Farrow, wait up.
471
00:19:41,681 --> 00:19:42,890
I meant to tell you
your boots are busted
472
00:19:42,890 --> 00:19:44,725
by the way it
sour smells.
473
00:19:44,725 --> 00:19:46,894
And that milk,
you really stink, Telulah.
474
00:19:46,894 --> 00:19:48,104
I'm sorry to say,
forgive my bluntness,
475
00:19:48,104 --> 00:19:49,271
but you stink.
476
00:19:49,271 --> 00:19:51,065
Yo, Telulah Farrow,
you don't have to get all
477
00:19:51,065 --> 00:19:52,650
"Gossip Girl" on me.
478
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
Dude, check it out.
479
00:19:55,361 --> 00:19:57,905
Epiphany just got
an ISS from Mrs. Stacy.
480
00:19:57,905 --> 00:19:59,949
She's been on like a rampage
since the milk fight.
481
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
Hi, Darvan.
What's up?
482
00:20:02,868 --> 00:20:06,414
So yeah, you better watch your
Alex birthday outfit‐‐
483
00:20:06,414 --> 00:20:08,082
Wait, this is perfect
for my trailer.
484
00:20:12,253 --> 00:20:15,089
ISS is in‐school suspension.
485
00:20:15,089 --> 00:20:17,675
Ms. Stacy lives to get
girls like me in ISS.
486
00:20:20,261 --> 00:20:22,263
Darvan, I know you're behind me.
487
00:20:22,263 --> 00:20:25,433
Please... get out.
488
00:20:25,433 --> 00:20:27,476
I'm being such
a helpful partner,
489
00:20:27,476 --> 00:20:29,937
Telulah Farrow.
490
00:20:29,937 --> 00:20:31,313
Girls who care about how they dress
491
00:20:31,313 --> 00:20:33,149
come to the school wearing
sweatpants over
492
00:20:33,149 --> 00:20:35,276
their real outfits and pull
them off at their lockers.
493
00:20:37,528 --> 00:20:40,030
They spend the rest of the day
dodging Ms. Stacy.
494
00:20:41,532 --> 00:20:43,784
Mostly that means
hiding behind each other.
495
00:20:45,119 --> 00:20:47,455
Usually it works,
but other times...
496
00:20:47,455 --> 00:20:48,664
♪♪
497
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
Yeah, I'm thinking
of getting a hat.
498
00:20:52,793 --> 00:20:54,628
Sort of a cap.
499
00:20:54,628 --> 00:20:56,213
Maybe it'll say "Security."
500
00:20:56,213 --> 00:20:57,631
Maybe not.
501
00:20:57,631 --> 00:20:59,133
We don't know that yet.
502
00:20:59,133 --> 00:21:01,802
She has favorites
and I'm not one of them.
503
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
Darvan, you get to
class right now
504
00:21:03,387 --> 00:21:05,306
unless you plan on being here
another five years‐‐ Hey.
505
00:21:05,306 --> 00:21:07,308
Okay, my secret lover.
506
00:21:07,308 --> 00:21:09,268
Darvan, please don't move.
507
00:21:09,268 --> 00:21:11,395
Darvan, get to class.
Please, don't move, Darvan.
508
00:21:11,395 --> 00:21:15,065
I'll make a phone call.
I'm going, I'm going.
509
00:21:15,065 --> 00:21:16,776
Say, "Darvan,
you're so cute." What?
510
00:21:16,776 --> 00:21:18,194
Say it, say, "Darvan,
you're so cute."
511
00:21:18,194 --> 00:21:19,737
Darvan, you're so cute.
512
00:21:24,033 --> 00:21:25,659
I saved you, Telulah Farrow.
513
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
I'm your hero.
514
00:21:27,286 --> 00:21:30,790
Gotta go find me a cape
now and a Batmobile.
515
00:21:30,790 --> 00:21:33,042
Maybe a super‐sonic Dar‐car.
516
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
Yeah.
517
00:21:34,043 --> 00:21:37,004
Or a Dar‐van.
518
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
You‐‐ you said, "Dar‐van."
519
00:21:44,136 --> 00:21:46,222
You just might be funny.
520
00:21:46,222 --> 00:21:49,517
I thought I told you to get to class, Dar‐van.
521
00:21:49,517 --> 00:21:51,685
Oh, oh...
522
00:21:51,685 --> 00:21:53,437
What do we have here?
523
00:21:53,437 --> 00:21:54,897
Hold on a minute.
524
00:21:56,440 --> 00:21:58,901
Girl.
525
00:21:58,901 --> 00:22:02,696
I believe those shorts
break school rules,
526
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
don't they?
527
00:22:03,697 --> 00:22:05,324
Really?
528
00:22:05,324 --> 00:22:07,284
I didn't think so.
529
00:22:07,284 --> 00:22:08,536
Charlie.
530
00:22:10,538 --> 00:22:11,831
Oh, I'll hold those for you.
531
00:22:11,831 --> 00:22:13,332
Let's see how
things measure up.
532
00:22:15,334 --> 00:22:17,837
As suspected.
533
00:22:17,837 --> 00:22:20,089
Clearly not regulation.
534
00:22:20,089 --> 00:22:22,007
Your mom know
you're wearing this?
535
00:22:22,007 --> 00:22:24,802
Actually, Ms.,
my mum bought me this.
536
00:22:24,802 --> 00:22:27,096
I think it's quite nice.
537
00:22:27,096 --> 00:22:29,932
Why would you insult
my mum like that?
538
00:22:29,932 --> 00:22:32,142
What'd you say?
539
00:22:33,394 --> 00:22:34,937
My mum.
540
00:22:34,937 --> 00:22:36,063
Who do you think
you are, girl?
541
00:22:36,063 --> 00:22:37,273
Kate Middleton?
542
00:22:37,273 --> 00:22:39,024
Hmm.
543
00:22:39,024 --> 00:22:42,278
Rather lovely,
yes, but, um...
544
00:22:42,278 --> 00:22:43,779
I'm more of
a Pippa really.
545
00:22:43,779 --> 00:22:45,906
Pippa, a Pippa?
546
00:22:45,906 --> 00:22:48,784
How about ISS, Ms. Pippa?
547
00:22:48,784 --> 00:22:50,786
Three days next week.
548
00:22:50,786 --> 00:22:53,664
But right now...
549
00:22:53,664 --> 00:22:55,040
it's school nurse for you.
550
00:22:57,835 --> 00:22:59,753
Move it.
Keep going.
551
00:23:01,422 --> 00:23:02,423
Insty.
552
00:23:10,598 --> 00:23:12,016
What is wrong with you?
553
00:23:14,894 --> 00:23:16,312
If you don't like
what you're wearing,
554
00:23:16,312 --> 00:23:18,814
it will ruin your
entire day at school.
555
00:23:18,814 --> 00:23:20,357
It's sexist and unfair.
556
00:23:20,357 --> 00:23:22,568
The boys never get
harassed for what they wear.
557
00:23:22,568 --> 00:23:24,862
Hello, this is Mary's phone.Please leave a message.
558
00:23:24,862 --> 00:23:26,614
Mom, where are you?
559
00:23:26,614 --> 00:23:30,117
This has been
the worst day of my life.
560
00:23:30,117 --> 00:23:32,912
And it's Alex's birthday.
561
00:23:32,912 --> 00:23:36,248
Just... I only have
47 minutes left.
562
00:23:36,248 --> 00:23:38,250
Please pick up the phone.
563
00:23:48,844 --> 00:23:50,804
I can't go to class like this.
564
00:23:50,804 --> 00:23:54,266
It's not even ironic.
565
00:23:54,266 --> 00:23:58,145
Maybe it is a little.
566
00:23:59,980 --> 00:24:01,732
Geometry.
567
00:24:01,732 --> 00:24:03,817
Blah‐blah‐blah.
568
00:24:03,817 --> 00:24:06,904
In this equation,
we'll be using the new math.
569
00:24:06,904 --> 00:24:08,530
Blah‐blah‐blah.
570
00:24:10,199 --> 00:24:13,077
Now don't use
the old new math.
571
00:24:13,077 --> 00:24:16,830
Use the new new math.
572
00:24:16,830 --> 00:24:19,124
It's a little freaky
if you're not used to it.
573
00:24:19,124 --> 00:24:22,002
A gifted Huntville art student
perfected eyeball stickers
574
00:24:22,002 --> 00:24:23,462
about two years ago,
575
00:24:23,462 --> 00:24:26,548
and she's been selling
them online ever since.
576
00:24:26,548 --> 00:24:30,552
Mr. Goldfarb thinks his students
are really into geometry.
577
00:24:32,179 --> 00:24:34,306
I guess it helps he's
practically blind.
578
00:24:34,306 --> 00:24:35,557
Blah‐blah.
579
00:24:37,601 --> 00:24:40,229
Okay, let me see what I have
580
00:24:40,229 --> 00:24:41,730
and then I can put
something together
581
00:24:41,730 --> 00:24:44,942
to just give him an idea.
582
00:24:46,610 --> 00:24:48,946
What?
583
00:24:48,946 --> 00:24:50,322
No, no.
584
00:24:50,322 --> 00:24:51,865
I‐‐ I don't understand.
585
00:24:56,036 --> 00:24:57,579
I'm so sorry, Math Wizard.
586
00:24:57,579 --> 00:24:59,665
I just came to check
on my new partner.
587
00:24:59,665 --> 00:25:01,458
Hey, Telulah Farrow.
588
00:25:01,458 --> 00:25:03,127
Hey.
589
00:25:03,127 --> 00:25:05,796
I was worried
about you.
590
00:25:06,880 --> 00:25:08,132
That's just messed up.
591
00:25:08,132 --> 00:25:09,466
Oh my God,
what are you wearing?
592
00:25:09,466 --> 00:25:10,759
Insty.
593
00:25:20,185 --> 00:25:22,604
Telulah Farrow, wait.
594
00:25:22,604 --> 00:25:23,647
Hey, hey, hey.
595
00:25:23,647 --> 00:25:24,898
Telulah, what's up?
596
00:25:27,317 --> 00:25:29,945
Telulah Farrow, we need to
discuss our project
597
00:25:29,945 --> 00:25:31,280
so we can be famous.
598
00:25:31,280 --> 00:25:33,782
I didn't make
the trailer, Darvan.
599
00:25:33,782 --> 00:25:35,909
I spent too much time
on a birthday video
600
00:25:35,909 --> 00:25:38,495
that got like 500,000 notes.
601
00:25:40,122 --> 00:25:43,125
500,000.
602
00:25:43,125 --> 00:25:46,253
But not one mention
from anyone in the band.
603
00:25:46,253 --> 00:25:48,338
I'm just a stupid fan girl,
604
00:25:48,338 --> 00:25:50,591
and I don't have a camera
and I don't have a trailer.
605
00:25:50,591 --> 00:25:52,801
You better tell our film teacher
you need a new partner.
606
00:25:52,801 --> 00:25:56,597
What‐‐ what trailer,
Telulah Farrow?
607
00:25:56,597 --> 00:25:58,974
Don't we need to make
the movie first?
608
00:26:04,104 --> 00:26:05,397
Bye.
609
00:26:09,151 --> 00:26:10,903
I'm trying to be
very big to scare him
610
00:26:10,903 --> 00:26:12,654
but I think he likes me now.
611
00:26:14,198 --> 00:26:15,491
Hashtag, duh.
612
00:26:21,538 --> 00:26:25,250
♪♪
613
00:26:32,007 --> 00:26:35,385
♪ My ship went down ♪
614
00:26:35,385 --> 00:26:38,180
♪ In a sea of sound ♪
615
00:26:38,180 --> 00:26:40,390
♪ When I woke up alone ♪
616
00:26:40,390 --> 00:26:43,769
♪ I had everything ♪
617
00:26:43,769 --> 00:26:46,522
♪ A handful of moments ♪
618
00:26:46,522 --> 00:26:49,316
♪ I wished I could change ♪
619
00:26:49,316 --> 00:26:51,902
♪ And a tongue
like a nightmare ♪
620
00:26:51,902 --> 00:26:54,988
♪ That cut like
a blade ♪
621
00:26:54,988 --> 00:26:57,491
♪ In a city of fools ♪
622
00:26:57,491 --> 00:27:00,285
♪ I was careful
and cool ♪
623
00:27:00,285 --> 00:27:02,996
♪ But they
tore me apart ♪
624
00:27:02,996 --> 00:27:06,458
♪ Like a hurricane ♪
625
00:27:06,458 --> 00:27:09,128
♪ A handful of moments ♪
626
00:27:09,128 --> 00:27:11,171
♪ I wished
I could change ♪
627
00:27:11,171 --> 00:27:14,925
♪ But I was carried away ♪
628
00:27:16,385 --> 00:27:20,305
♪ Give me therapy ♪
629
00:27:20,305 --> 00:27:24,059
♪ I'm a walking travesty ♪
630
00:27:25,644 --> 00:27:29,314
♪ But I'm smiling
at everything ♪
631
00:27:29,314 --> 00:27:31,358
♪ Therapy ♪
632
00:27:31,358 --> 00:27:35,112
♪ You were never
a friend to me ♪
633
00:27:36,864 --> 00:27:39,700
♪ And you can
keep all your misery ♪♪
634
00:27:59,511 --> 00:28:00,804
What happened to you?
635
00:28:00,804 --> 00:28:01,889
Where were you?
636
00:28:01,889 --> 00:28:03,599
It was the worst
day of my life.
637
00:28:03,599 --> 00:28:05,225
What‐‐ what happened?
638
00:28:05,225 --> 00:28:06,476
What's wrong?
639
00:28:09,396 --> 00:28:10,981
Hey, honey...
640
00:28:10,981 --> 00:28:12,441
why don't you go hang out
with your friends
641
00:28:12,441 --> 00:28:14,109
instead of staring
at that computer.
642
00:28:15,110 --> 00:28:16,612
Because I hate
my friends.
643
00:28:16,612 --> 00:28:18,113
You love your friends.
644
00:28:18,113 --> 00:28:19,865
They suck,
I wanna move.
645
00:28:19,865 --> 00:28:20,866
Oh yeah.
646
00:28:20,866 --> 00:28:22,242
Where?
647
00:28:22,242 --> 00:28:23,911
London.
London?
648
00:28:24,912 --> 00:28:26,163
What are you doing?
649
00:28:29,708 --> 00:28:31,793
Mom, why do you have
so much makeup on?
650
00:28:31,793 --> 00:28:33,045
Oh, do you like it?
651
00:28:33,045 --> 00:28:34,296
I had it
professionally done.
652
00:28:34,296 --> 00:28:35,923
You don't know anybody
in London.
653
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
Some of my best friends
are in London.
654
00:28:37,341 --> 00:28:39,217
They talk just like me.
655
00:28:39,217 --> 00:28:41,553
What...
656
00:28:41,553 --> 00:28:43,972
Is that why you couldn't pick me
up from school today?
657
00:28:43,972 --> 00:28:46,475
You had to have someone
do your makeup?
658
00:28:46,475 --> 00:28:48,894
Oh, you try to talk
like them.
659
00:28:48,894 --> 00:28:49,895
No.
660
00:28:49,895 --> 00:28:51,355
On Cartwhl.
661
00:28:51,355 --> 00:28:53,023
I'm not even going to
begin to explain it.
662
00:28:53,023 --> 00:28:55,359
We have similar blogs,
similar interests.
663
00:28:55,359 --> 00:28:57,194
We like the same bands.
664
00:28:57,194 --> 00:28:58,987
Well, I'm getting
a Facebook.
665
00:29:01,573 --> 00:29:03,367
I don't know how
to respond to that.
666
00:29:03,367 --> 00:29:06,244
Are you trying to be
the last person on earth?
667
00:29:06,244 --> 00:29:08,872
I guess I'm feeling...
668
00:29:08,872 --> 00:29:10,540
Yeah, I'm feeling a little
left out of things.
669
00:29:10,540 --> 00:29:14,252
Do you think I should get
a professional picture taken?
670
00:29:14,252 --> 00:29:16,129
No, we make fun of people
who do that.
671
00:29:18,590 --> 00:29:19,841
Why?
672
00:29:21,635 --> 00:29:24,596
Mom, there's an art to taking
a selfie and this is not it.
673
00:29:24,596 --> 00:29:27,265
So cute in that.
674
00:29:27,265 --> 00:29:28,684
Aw.
675
00:29:28,684 --> 00:29:30,936
Um, I forgot that there was
somebody who called
676
00:29:30,936 --> 00:29:32,729
who wanted your email address.
677
00:29:32,729 --> 00:29:34,773
I don't know anyone
who emails.
678
00:29:34,773 --> 00:29:36,233
Paul, your film teacher.
679
00:29:36,233 --> 00:29:37,943
And I tried to find it
but I couldn't‐‐
680
00:29:37,943 --> 00:29:39,945
I just didn't remember
the secret password
681
00:29:39,945 --> 00:29:41,196
and your dad
is still on the plane.
682
00:29:41,196 --> 00:29:42,781
Well, Dad's
pretty predictable.
683
00:29:42,781 --> 00:29:44,616
Oh, yeah, here it is.
684
00:29:44,616 --> 00:29:46,410
He just wants to meet before
school on Monday,
685
00:29:46,410 --> 00:29:48,537
so that's fine.
686
00:29:48,537 --> 00:29:49,538
Yeah.
687
00:29:49,538 --> 00:29:50,789
Okay.
688
00:29:54,501 --> 00:29:56,336
I bet I could guess
the password.
689
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
Let me see.
690
00:29:58,964 --> 00:30:00,298
Let me see.
691
00:30:06,013 --> 00:30:07,556
Yup, that's it.
692
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
It's your birthday.
693
00:30:09,266 --> 00:30:10,308
There you go.
694
00:30:10,308 --> 00:30:11,601
Oh, it's my birthday.
Yup.
695
00:30:11,601 --> 00:30:13,603
That's smart.
Yeah.
696
00:30:13,603 --> 00:30:14,855
Thank you.
Mm‐hmm.
697
00:30:17,899 --> 00:30:19,109
Don't get mad at me.
698
00:30:19,109 --> 00:30:20,027
Joey?!
699
00:30:20,027 --> 00:30:22,320
You hardly even use it.
700
00:30:22,320 --> 00:30:23,530
You have your
phone, Telulah.
701
00:30:23,530 --> 00:30:26,450
Look, Joey,
this is very personal.
702
00:30:26,450 --> 00:30:29,911
Each song on here says something
about each year of my life.
703
00:30:31,455 --> 00:30:32,998
I love this iPod.
704
00:30:32,998 --> 00:30:34,082
It's...
705
00:30:34,082 --> 00:30:35,459
But you said you
hate everything.
706
00:30:35,459 --> 00:30:36,960
Almost everything.
707
00:30:36,960 --> 00:30:37,878
Do you hate Jamie?
708
00:30:37,878 --> 00:30:38,879
Yes.
709
00:30:38,879 --> 00:30:41,840
Do you hate...
710
00:30:41,840 --> 00:30:42,841
Do you hate these?
711
00:30:42,841 --> 00:30:43,842
Yes.
712
00:30:43,842 --> 00:30:45,802
Do you hate... this dog?
713
00:30:45,802 --> 00:30:47,929
Yes.
714
00:30:47,929 --> 00:30:49,973
Do you hate...
715
00:30:49,973 --> 00:30:51,266
this backpack?
Yes.
716
00:30:51,266 --> 00:30:53,310
Do you hate this pen?
Yes.
717
00:30:55,896 --> 00:30:58,356
Do you hate this brush?
Yes.
718
00:30:59,858 --> 00:31:03,403
Do you hate your room?
Yeah.
719
00:31:03,403 --> 00:31:04,654
Do you hate me?
720
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
Yes, I hate you so much
721
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
that I'm going to
give you Flissac.
722
00:31:14,623 --> 00:31:16,124
But you must take
very good care of him, okay?
723
00:31:16,124 --> 00:31:18,376
Okay.
724
00:31:18,376 --> 00:31:19,628
Wait a second.
725
00:31:26,635 --> 00:31:28,845
Here.
726
00:31:28,845 --> 00:31:31,973
But, Joey,
this is Mermaid Lady.
727
00:31:31,973 --> 00:31:33,475
Uh‐huh.
728
00:31:33,475 --> 00:31:35,644
She has boobies.
729
00:31:35,644 --> 00:31:37,395
I think I broke
your camera.
730
00:31:37,395 --> 00:31:38,438
I'm sorry.
731
00:31:38,438 --> 00:31:40,982
Do you want Flissac back?
732
00:31:40,982 --> 00:31:42,526
No.
733
00:31:42,526 --> 00:31:44,319
No, I think it
was the milk.
734
00:31:47,989 --> 00:31:50,742
I heard kids are putting
poop on the computer now.
735
00:31:50,742 --> 00:31:53,829
Just taking pictures
of it, posting it.
736
00:31:53,829 --> 00:31:55,372
You're always texting
on the toilet.
737
00:31:55,372 --> 00:31:56,540
Maybe it's some kind
of contest of something‐‐
738
00:31:56,540 --> 00:31:57,833
What?
739
00:32:00,085 --> 00:32:01,878
I said it's a new day, Lu.
740
00:32:01,878 --> 00:32:03,421
It's a new day.
741
00:32:03,421 --> 00:32:07,342
And don't worry, honey, Paul
thinks very highly of you.
742
00:32:07,342 --> 00:32:10,512
And who the heck
743
00:32:10,512 --> 00:32:12,722
is that?
744
00:32:12,722 --> 00:32:14,224
What?
745
00:32:14,224 --> 00:32:17,269
I didn't know Mr. Somma
teaches morning driver's ed.
746
00:32:22,524 --> 00:32:23,942
You may start the vehicle.
747
00:32:29,072 --> 00:32:31,867
It's okay, Kim.
Take a deep breath.
748
00:32:36,246 --> 00:32:37,247
Mom?!
749
00:32:37,247 --> 00:32:39,207
Now put on your blinker...
750
00:32:39,207 --> 00:32:41,376
and move away
from the curb.
751
00:32:41,376 --> 00:32:42,502
Don't get so close.
752
00:32:42,502 --> 00:32:43,545
I'm serious.
753
00:32:43,545 --> 00:32:44,796
Oh, come on, Lu, come on.
754
00:32:44,796 --> 00:32:48,008
Why can't I just have
a normal mom?
755
00:32:48,008 --> 00:32:49,509
All right.
756
00:32:49,509 --> 00:32:51,011
Just messing with
the driver's ed. student.
757
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
She doesn't even see me.
758
00:32:56,808 --> 00:32:58,143
Did I kill something?
759
00:32:58,143 --> 00:32:59,895
Oh...
760
00:32:59,895 --> 00:33:01,730
Mom.
761
00:33:01,730 --> 00:33:02,898
What?
762
00:33:02,898 --> 00:33:03,982
You didn't check
your mirror.
763
00:33:03,982 --> 00:33:05,192
You have a car
right behind you.
764
00:33:05,192 --> 00:33:06,443
Bam‐‐
like that‐‐
765
00:33:06,443 --> 00:33:07,694
we're broadsided.
766
00:33:09,487 --> 00:33:11,489
I wanna get out.
767
00:33:11,489 --> 00:33:13,742
I hate driving.
I wanna get out!
768
00:33:13,742 --> 00:33:16,578
...the rules,
she did not
769
00:33:16,578 --> 00:33:18,079
abide by the rules.
770
00:33:18,079 --> 00:33:19,623
I understand,
I understand all of that
771
00:33:19,623 --> 00:33:21,291
but it's just‐‐ it's just‐‐
772
00:33:21,291 --> 00:33:22,834
Look at this, man.
773
00:33:22,834 --> 00:33:24,336
Just look.
774
00:33:24,336 --> 00:33:25,378
Come on.
775
00:33:25,378 --> 00:33:27,631
She went through
all this work.
776
00:33:27,631 --> 00:33:29,507
I heard about the whole
trailer situation.
777
00:33:29,507 --> 00:33:31,968
It's just not fair,
Mr. Scorsese.
778
00:33:31,968 --> 00:33:34,179
I made it very clear
when it was due.
779
00:33:34,179 --> 00:33:38,016
All right, but‐‐ but Telulah
Farrow is so talented.
780
00:33:38,016 --> 00:33:39,476
She's your best student.
781
00:33:39,476 --> 00:33:40,477
Look what she can do.
782
00:33:40,477 --> 00:33:41,478
Look.
783
00:33:41,478 --> 00:33:42,646
Look, look, look.
784
00:33:42,646 --> 00:33:44,064
I don't even
like this music
785
00:33:44,064 --> 00:33:45,065
and she got all these kids
786
00:33:45,065 --> 00:33:46,066
listening to it.
787
00:33:46,066 --> 00:33:48,985
I appreciate you
coming in.
788
00:33:48,985 --> 00:33:50,278
Thank you.
789
00:34:06,753 --> 00:34:07,754
Oh, hi, Telulah.
790
00:34:09,047 --> 00:34:11,383
Thanks for
coming in early.
791
00:34:11,383 --> 00:34:14,427
I've got a big
problem here.
792
00:34:14,427 --> 00:34:15,679
Can't you get down?
793
00:34:18,306 --> 00:34:20,141
Darvan.
794
00:34:20,141 --> 00:34:21,893
I gotta say, he's a very
creative kid,
795
00:34:21,893 --> 00:34:22,936
and so are you.
796
00:34:22,936 --> 00:34:24,062
Your video‐‐ who is it?
797
00:34:24,062 --> 00:34:26,564
All Time Low?
798
00:34:26,564 --> 00:34:28,692
It's extremely well done,
799
00:34:28,692 --> 00:34:31,569
and I've decided to accept it
as your trailer.
800
00:34:31,569 --> 00:34:34,114
But with one condition.
801
00:34:34,114 --> 00:34:36,992
I would like you to film
802
00:34:36,992 --> 00:34:39,286
the upcoming
Spring Talent Fest
803
00:34:39,286 --> 00:34:40,620
for the school's website.
804
00:34:42,998 --> 00:34:44,249
Really?
805
00:34:45,750 --> 00:34:47,669
Thank you, Paul,
thank you so much.
806
00:34:47,669 --> 00:34:50,088
Um... yeah.
807
00:34:50,088 --> 00:34:53,800
That's what I wanted to do
that night anyway.
808
00:34:53,800 --> 00:34:55,385
I mean, if someone asked me
what I wanted to do
809
00:34:55,385 --> 00:34:56,720
the night of the
Spring Talent Fest,
810
00:34:56,720 --> 00:34:57,887
I would say,
"Film it."
811
00:34:57,887 --> 00:34:59,180
Obviously.
812
00:34:59,180 --> 00:35:01,474
Well, you can thank
your partner for that.
813
00:35:01,474 --> 00:35:02,726
Now there's something else
I wanna tell you.
814
00:35:02,726 --> 00:35:04,686
You of course know
who Tina Fey is...
815
00:35:06,313 --> 00:35:09,357
You mean Ms. Norbury?
816
00:35:09,357 --> 00:35:12,736
Of course, I mean, the first
female head writer of "SNL."
817
00:35:12,736 --> 00:35:14,529
I respect her work so much.
818
00:35:14,529 --> 00:35:16,698
Well, there's a pretty good
chance she's gonna be judging
819
00:35:16,698 --> 00:35:18,992
the film fest in June.
820
00:35:20,660 --> 00:35:22,704
Oh my God!
I know.
821
00:35:22,704 --> 00:35:25,665
So you're gonna have to
bring your best.
822
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
And this is important
to you, Telulah,
823
00:35:27,083 --> 00:35:29,544
but it's also important to me
and Huntville High
824
00:35:29,544 --> 00:35:31,212
and this video program.
825
00:35:31,212 --> 00:35:33,548
Oh my God,
I am throwing up.
826
00:35:33,548 --> 00:35:34,883
Are you okay?
827
00:35:34,883 --> 00:35:36,134
Yeah.
828
00:35:37,510 --> 00:35:39,512
All right, apparently
she's very interested
829
00:35:39,512 --> 00:35:40,805
in emerging talent,
830
00:35:40,805 --> 00:35:43,808
and especially emerging
female talent.
831
00:35:43,808 --> 00:35:45,393
That's you.
832
00:35:46,853 --> 00:35:49,105
And listen, hey, even if it
doesn't work out with her,
833
00:35:49,105 --> 00:35:50,523
don't worry.
834
00:35:50,523 --> 00:35:51,775
I do know people.
835
00:35:55,028 --> 00:35:57,405
God, has no one
IMDB‐ed me?!
836
00:35:57,405 --> 00:36:00,033
Really, I've been involved
in over 13 films.
837
00:36:00,033 --> 00:36:02,035
14‐‐ I'm an EP
on your film too.
838
00:36:02,035 --> 00:36:03,286
That's 14.
839
00:36:05,705 --> 00:36:07,123
So great.
840
00:36:08,416 --> 00:36:10,210
Good morning.
841
00:36:10,210 --> 00:36:12,962
The Procrastinators Clubmeeting scheduled for today
842
00:36:12,962 --> 00:36:16,007
has been postponed 'tilThursday at 2:30.
843
00:36:16,007 --> 00:36:17,759
I wonder what it's like
844
00:36:17,759 --> 00:36:21,721
to be a boy who
gets to be with me?
845
00:36:21,721 --> 00:36:24,265
I wonder if I'm still growing.
846
00:36:24,265 --> 00:36:28,353
lTelulah is totally not a virgin.
847
00:36:28,353 --> 00:36:32,399
Hey, everyone,
did you see Holly's hickey?
848
00:36:34,025 --> 00:36:36,403
My hair looks so fresh today.
849
00:36:36,403 --> 00:36:39,030
It should be illegal.
850
00:36:39,030 --> 00:36:42,242
Maybe Boba Fett is alive!
851
00:36:43,952 --> 00:36:46,705
Yo.
852
00:36:46,705 --> 00:36:49,666
I want Mr.
Somma to reprimand me.
853
00:36:58,591 --> 00:37:00,885
Hey, Telulah, um,
I wanted to make sure
854
00:37:00,885 --> 00:37:02,470
everything was okay.
855
00:37:02,470 --> 00:37:04,889
You know, the other day,
that was insane.
856
00:37:04,889 --> 00:37:06,766
Yeah.
857
00:37:06,766 --> 00:37:08,810
Oh, nice, milky
white legs, Telulah.
858
00:37:08,810 --> 00:37:11,855
I literally thought you were
wearing white leggings.
859
00:37:11,855 --> 00:37:14,524
She's British, Holly.
860
00:37:14,524 --> 00:37:16,276
Not everyone
is perpetually tan.
861
00:37:16,276 --> 00:37:19,070
Well, maybe she's like afraid of
the sun or something.
862
00:37:19,070 --> 00:37:20,697
Yeah, like a vampire.
863
00:37:20,697 --> 00:37:23,074
♪♪
864
00:37:23,074 --> 00:37:26,369
Wait, what is that?
865
00:37:26,369 --> 00:37:29,873
Whoa,
I'm like drawn to it.
866
00:37:29,873 --> 00:37:32,250
It's so beautiful
and bright.
867
00:37:32,250 --> 00:37:33,209
Hmm.
868
00:37:37,213 --> 00:37:38,590
Oh my God!
869
00:37:38,590 --> 00:37:39,966
It's Claire Bovary!
870
00:37:39,966 --> 00:37:41,176
You guys, it's‐‐
871
00:37:41,176 --> 00:37:43,386
Everyone, Claire Bovary
has arrived!
872
00:37:43,386 --> 00:37:45,472
Wow, she's beautiful.
873
00:37:45,472 --> 00:37:46,473
Oh my God.
874
00:37:46,473 --> 00:37:47,515
Loser Telulah.
875
00:37:47,515 --> 00:37:49,768
I think I'm gonna go now.
876
00:37:49,768 --> 00:37:52,645
My milky white legs
are taking me this way.
877
00:37:52,645 --> 00:37:55,315
And she's speaking
fluent French.
878
00:37:55,315 --> 00:37:56,608
She's so smart.
879
00:37:56,608 --> 00:37:57,859
I can't.
Amazing.
880
00:38:02,197 --> 00:38:04,324
Did someone just
mention Telulah?
881
00:38:04,324 --> 00:38:05,784
Telulah Farrow?
882
00:38:05,784 --> 00:38:06,785
I've been wanting to meet her.
883
00:38:06,785 --> 00:38:08,077
Ew.
Why?
884
00:38:08,077 --> 00:38:09,078
No.
885
00:38:14,334 --> 00:38:17,170
Mom, I need a new
camera for school.
886
00:38:17,170 --> 00:38:18,630
Uh‐huh.
887
00:38:19,714 --> 00:38:21,966
It's for a really
big project.
888
00:38:21,966 --> 00:38:24,886
Could mean
my future in film.
889
00:38:24,886 --> 00:38:26,262
Terrible.
890
00:38:26,262 --> 00:38:27,680
Remember that festival
I was telling you about.
891
00:38:27,680 --> 00:38:29,057
Well, if I'm chosen,
892
00:38:29,057 --> 00:38:32,018
my work will be seen
by very important people.
893
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
Plus, my teacher asked me to
film the talent fest
894
00:38:33,853 --> 00:38:36,189
which is, you know,
also a really big deal.
895
00:38:36,189 --> 00:38:38,441
So...
896
00:38:40,026 --> 00:38:42,028
Could put it on my
college résumé.
897
00:38:42,028 --> 00:38:44,113
Well, can't you use
your phone for that?
898
00:38:44,113 --> 00:38:45,448
No.
899
00:38:45,448 --> 00:38:47,826
Honey, that's a very
expensive camera.
900
00:38:47,826 --> 00:38:50,370
Meanwhile, look at this,
look at this... Can't use my phone.
901
00:38:50,370 --> 00:38:51,371
Do I really look
like that?
902
00:38:51,371 --> 00:38:52,997
I look like a man.
903
00:38:52,997 --> 00:38:55,124
My face is shape shifting
or something like that.
904
00:38:55,124 --> 00:38:56,626
Hey, kid.
905
00:38:56,626 --> 00:38:58,878
Has my face changed
since I've met you?
906
00:38:58,878 --> 00:39:00,088
From the time when
I was one day old?
907
00:39:00,088 --> 00:39:01,172
Yeah.
908
00:39:01,172 --> 00:39:02,215
Yeah.
909
00:39:02,215 --> 00:39:03,216
When's Dad coming home?
910
00:39:03,216 --> 00:39:04,425
In about a week.
911
00:39:04,425 --> 00:39:05,677
You can call him, Joey.
912
00:39:08,805 --> 00:39:11,057
Hey, I have an idea.
913
00:39:11,057 --> 00:39:13,184
Toss on an old sweater,
some boot‐cut jeans,
914
00:39:13,184 --> 00:39:14,519
I'll take your photo, okay,
915
00:39:14,519 --> 00:39:17,063
with my new camera,
and you'll look so good
916
00:39:17,063 --> 00:39:18,231
I'll barely have
to Photoshop you.
917
00:39:18,231 --> 00:39:19,899
It's perfect.
918
00:39:19,899 --> 00:39:23,194
So should it look like
I take my own picture or not?
919
00:39:23,194 --> 00:39:25,905
Telulah,
you better not be on Cartwhl again.
920
00:39:27,574 --> 00:39:31,578
And did you do your
SAT question of the day?
921
00:39:31,578 --> 00:39:33,496
I'm so getting
a tattoo.
922
00:39:33,496 --> 00:39:36,332
Not while you live
here you're not.
923
00:39:36,332 --> 00:39:37,542
Just listen.
924
00:39:37,542 --> 00:39:40,545
It would be so small.
925
00:39:40,545 --> 00:39:43,047
Just lyrics in Alex's
own handwriting.
926
00:39:44,674 --> 00:39:47,510
"You're safe from
the weight of the world."
927
00:39:47,510 --> 00:39:49,554
It's so cute.
928
00:39:49,554 --> 00:39:51,723
No, there's no way.
929
00:39:51,723 --> 00:39:53,308
You're underage,
you need my permission.
930
00:39:53,308 --> 00:39:55,935
A tattoo is a permanent reminder
of a temporary feeling.
931
00:39:55,935 --> 00:39:58,229
Mom, all feelings
are temporary
932
00:39:58,229 --> 00:40:00,773
unless you
remember them.
933
00:40:00,773 --> 00:40:02,275
So if I get one,
I'll remember.
934
00:40:04,611 --> 00:40:05,862
No.
935
00:40:05,862 --> 00:40:07,989
You only remember
that you had a moment
936
00:40:07,989 --> 00:40:10,783
you don't actually feel
the feeling again.
937
00:40:10,783 --> 00:40:12,243
Plus, it's low class.
938
00:40:12,243 --> 00:40:13,870
According to you
everyone is low class
939
00:40:13,870 --> 00:40:15,788
because all my friends
are getting tattoos.
940
00:40:15,788 --> 00:40:18,458
I don't care what all your
friends are doing.
941
00:40:18,458 --> 00:40:20,335
No.
942
00:40:20,335 --> 00:40:21,502
You have beautiful skin.
943
00:40:21,502 --> 00:40:23,922
Don't ruin it.
944
00:40:23,922 --> 00:40:26,883
I can't wait to get out of this
house and do whatever I want.
945
00:40:26,883 --> 00:40:28,927
And then she's like,
"But you have beautiful skin.
946
00:40:28,927 --> 00:40:29,969
You don't wanna ruin it."
947
00:40:29,969 --> 00:40:31,220
And then I'm just like,
948
00:40:31,220 --> 00:40:33,681
"Mom, I'm not
Emma Stone white.
949
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
If I was, I wouldn't even be
doing this."
950
00:40:34,682 --> 00:40:36,225
Yeah, you're not.
951
00:40:36,225 --> 00:40:38,561
All right, first apply this
cream to your hands and feet,
952
00:40:38,561 --> 00:40:40,188
knuckles, fingers,
953
00:40:40,188 --> 00:40:41,773
toenails, fingernails,
and under your fingernails
954
00:40:41,773 --> 00:40:43,733
'cause those areas can
get like four times darker
955
00:40:43,733 --> 00:40:44,901
and this cream will
help protect them.
956
00:40:44,901 --> 00:40:46,152
Put on this hairnet.
957
00:40:46,152 --> 00:40:48,446
Here's a towel.
958
00:40:48,446 --> 00:40:49,822
Step into the booth, put your
left foot on the letter "C"
959
00:40:49,822 --> 00:40:51,741
and your right foot
on the letter "A."
960
00:40:51,741 --> 00:40:53,952
And when the spray starts,
don't scrunch up your face
961
00:40:53,952 --> 00:40:55,036
and don't breathe it in.
962
00:40:55,036 --> 00:40:56,287
Just do like this.
963
00:40:58,373 --> 00:41:00,875
Keep your hands at your sides
with your palms facing in.
964
00:41:00,875 --> 00:41:02,502
When the spray stops,
965
00:41:02,502 --> 00:41:04,003
turn quarter of the way
around until finished.
966
00:41:04,003 --> 00:41:06,089
There's a recorded message
to walk you through.
967
00:41:06,089 --> 00:41:08,216
Your tan will darken
over the next few hours.
968
00:41:08,216 --> 00:41:09,717
Are you ready?
969
00:41:12,595 --> 00:41:13,846
Jamie, don't leave me.
970
00:41:21,854 --> 00:41:23,439
Oh, hi, Petey.
971
00:41:23,439 --> 00:41:24,899
Are you ready for me?
972
00:41:24,899 --> 00:41:26,401
Oh, it'll just be a few more
minutes, Holly.
973
00:41:26,401 --> 00:41:27,652
Someone's in there.
974
00:41:27,652 --> 00:41:29,988
But this is my
usual time, Petey.
975
00:41:29,988 --> 00:41:32,073
Reserved just for me.
976
00:41:32,073 --> 00:41:33,324
Remember?
977
00:41:34,951 --> 00:41:36,786
Telulah Farrow?!
978
00:41:41,249 --> 00:41:43,584
Wait, so what's going‐‐
what's happening now?
979
00:41:43,584 --> 00:41:44,919
I don't know,
I'm really confused.
980
00:41:44,919 --> 00:41:46,754
You're supposed to listen
to the robot lady.
981
00:41:46,754 --> 00:41:47,547
Well, there's no
voice coming‐‐
982
00:41:47,547 --> 00:41:49,007
Well, you're closer to her.
983
00:41:49,007 --> 00:41:50,091
Hold‐‐
Okay, here we go.
984
00:41:50,091 --> 00:41:52,010
Okay.
All right, all right.
985
00:41:52,010 --> 00:41:54,178
It's going really fast.
Yeah, that's the machine‐‐ duh!
986
00:41:54,178 --> 00:41:56,055
No, but it's too fast.
Okay, well, how do you know?
987
00:41:56,055 --> 00:41:58,057
Are you an expert
on these things?
988
00:41:58,057 --> 00:41:59,350
I looked it up!
Your spray tan is complete.
989
00:41:59,350 --> 00:42:01,185
Wait, it's going‐‐
did you change‐‐
990
00:42:01,185 --> 00:42:02,562
Yes, I changed it‐‐
When did you change it?
991
00:42:02,562 --> 00:42:03,938
Did you press a button?
992
00:42:03,938 --> 00:42:05,481
Telulah, I didn't press
any buttons, okay?
993
00:42:05,481 --> 00:42:07,108
You're supposed to be
pressing all the buttons.
994
00:42:07,108 --> 00:42:08,276
I didn't touch anything.
995
00:42:08,276 --> 00:42:09,986
Oh, it's in my eyes, Jamie.
996
00:42:09,986 --> 00:42:12,155
Jamie, this is so bad‐‐ Okay,
don't scrunch up your face.
997
00:42:12,155 --> 00:42:13,656
You're scrunching up your face,
you don't scrunch up‐‐
998
00:42:13,656 --> 00:42:15,908
Okay, it's gonna be
uneven if you do that!
999
00:42:15,908 --> 00:42:18,494
What are you doing?
I'm trying to defend it!
1000
00:42:18,494 --> 00:42:20,121
I'm blocking‐‐
1001
00:42:20,121 --> 00:42:21,664
You're gonna get
an uneven spray tan
1002
00:42:21,664 --> 00:42:22,915
and that will look
worse than this.
1003
00:42:22,915 --> 00:42:24,792
But I don't want
a spray tan anymore!
1004
00:42:25,752 --> 00:42:27,587
Stop texting me.
1005
00:42:27,587 --> 00:42:29,297
God.
1006
00:42:29,297 --> 00:42:30,715
I'm on my way.
1007
00:42:30,715 --> 00:42:31,758
I have everything.
1008
00:42:31,758 --> 00:42:33,718
Calm down, I just...
1009
00:42:33,718 --> 00:42:35,803
Oh,
1010
00:42:35,803 --> 00:42:36,971
Ah, shoot.
1011
00:42:36,971 --> 00:42:38,723
Listen, honey, I'll be home
in five minutes.
1012
00:42:38,723 --> 00:42:41,642
Everything is gonna be okay.
1013
00:42:41,642 --> 00:42:43,728
God.
1014
00:42:43,728 --> 00:42:46,606
Oh...
1015
00:42:46,606 --> 00:42:48,608
There's something about
life handing you lemons.
1016
00:42:51,194 --> 00:42:53,613
Well, I can't believe
you just said that.
1017
00:42:53,613 --> 00:42:54,614
But thanks.
1018
00:42:57,867 --> 00:42:59,660
Do I know you?
1019
00:42:59,660 --> 00:43:01,537
Yeah.
1020
00:43:01,537 --> 00:43:03,831
Mary, it's Mike Bovary
from Burner High School,
1021
00:43:03,831 --> 00:43:04,832
class of '82.
1022
00:43:04,832 --> 00:43:06,626
Oh, Mike.
Yeah.
1023
00:43:06,626 --> 00:43:08,419
Hi.
1024
00:43:08,419 --> 00:43:09,879
Yeah, I mean, I thought
that was you in there,
1025
00:43:09,879 --> 00:43:10,880
but I wasn't‐‐ I wasn't sure.
1026
00:43:10,880 --> 00:43:12,298
Oh.
1027
00:43:12,298 --> 00:43:14,717
Yeah, you‐‐
you look great.
1028
00:43:14,717 --> 00:43:15,760
Really?
1029
00:43:15,760 --> 00:43:17,261
Really?
Yeah.
1030
00:43:17,261 --> 00:43:20,765
Oh, well, lemons are
actually an excellent source
1031
00:43:20,765 --> 00:43:22,850
of bioflavonoids
and nutrients
1032
00:43:22,850 --> 00:43:25,561
and, well...
1033
00:43:25,561 --> 00:43:26,562
thank you very much.
1034
00:43:26,562 --> 00:43:28,773
Yeah.
1035
00:43:30,525 --> 00:43:32,527
Well, I'll be damned.
1036
00:43:32,527 --> 00:43:34,612
Darned.
1037
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
Who puts a picture
of his dog on there?
1038
00:43:39,951 --> 00:43:42,620
He's cute.
1039
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Real cute.
1040
00:43:45,832 --> 00:43:46,833
Oh, hey, ladies.
1041
00:43:46,833 --> 00:43:48,376
You look hot, Mrs. Farrow.
1042
00:43:48,376 --> 00:43:49,502
I do?
1043
00:43:49,502 --> 00:43:50,670
I love your makeup.
1044
00:43:50,670 --> 00:43:52,421
Okay, all right.
1045
00:43:52,421 --> 00:43:53,756
Well, hey, how's
it going up there.
1046
00:43:53,756 --> 00:43:55,842
Telulah said you
had loofahs, right?
1047
00:43:55,842 --> 00:43:56,843
Yeah, in the kitchen.
1048
00:43:56,843 --> 00:43:57,844
Thanks.
Got it.
1049
00:43:57,844 --> 00:43:59,804
Thanks.
1050
00:43:59,804 --> 00:44:00,888
Hey, Lu, I'm leaving.
1051
00:44:00,888 --> 00:44:03,349
I'm gonna go to the,
uh‐‐ that concert‐‐
1052
00:44:03,349 --> 00:44:05,768
the new concert place,
The Space,
1053
00:44:05,768 --> 00:44:08,729
and your brother's downstairs
so be sure to check on him.
1054
00:44:08,729 --> 00:44:10,523
Lu!
1055
00:44:13,776 --> 00:44:16,529
Okay, here I go.
1056
00:44:16,529 --> 00:44:18,614
I‐‐ I'm leaving.
1057
00:44:18,614 --> 00:44:20,324
Gonna have a great time.
1058
00:44:20,324 --> 00:44:22,451
Whoo!
1059
00:44:22,451 --> 00:44:24,287
Yay, me!
Bye!
1060
00:44:28,249 --> 00:44:30,459
So that girl Claire,
she's in my science class
1061
00:44:30,459 --> 00:44:32,336
and she's like,
"I love your blog.
1062
00:44:32,336 --> 00:44:34,797
I've been following you on
Cartwhl for like two years."
1063
00:44:34,797 --> 00:44:36,799
Yeah, Claire's
pretty chill.
1064
00:44:36,799 --> 00:44:38,926
Well, yeah, she's‐‐
1065
00:44:38,926 --> 00:44:40,845
she's probably
not that chill.
1066
00:44:40,845 --> 00:44:43,890
Just everyone saying she's chill
makes her like a bit chiller
1067
00:44:43,890 --> 00:44:46,350
than she actually is.
1068
00:44:46,350 --> 00:44:47,935
I'm not saying
I'm completely chill
1069
00:44:47,935 --> 00:44:51,480
but I am considerably chill,
so I am a pretty good judge.
1070
00:44:51,480 --> 00:44:52,148
Mm‐hmm.
1071
00:44:57,987 --> 00:44:59,822
I... I...
1072
00:44:59,822 --> 00:45:01,949
I should not have
drank that much wine.
1073
00:45:01,949 --> 00:45:03,159
I'm sorry if I said too much.
1074
00:45:03,159 --> 00:45:04,202
Oh no worries, no worries.
1075
00:45:04,202 --> 00:45:05,661
The band drowned you
out a bit.
1076
00:45:05,661 --> 00:45:06,829
What?
1077
00:45:06,829 --> 00:45:08,915
That's not funny,
that's not funny.
1078
00:45:08,915 --> 00:45:10,833
So how...
1079
00:45:10,833 --> 00:45:12,919
Mike, I don't remember the last
time I danced like that.
1080
00:45:12,919 --> 00:45:15,004
Oh, I was worried that's
how you normally dance.
1081
00:45:15,004 --> 00:45:16,339
I'm sorry.
1082
00:45:16,339 --> 00:45:17,882
You keep setting me up,
I can't help myself.
1083
00:45:17,882 --> 00:45:18,925
I'm glad you
had a good time.
1084
00:45:18,925 --> 00:45:20,051
That's not funny at all.
1085
00:45:20,051 --> 00:45:21,177
I know,
it's so stupid.
1086
00:45:21,177 --> 00:45:22,845
It couldn't have
been more stupid.
1087
00:45:22,845 --> 00:45:25,765
That's 'cause I'm an idiot,
you'll get to know that.
1088
00:45:32,813 --> 00:45:36,108
Did you know the Equal Rights
Amendment never became one?
1089
00:45:36,108 --> 00:45:37,360
It was never ratified.
1090
00:45:37,360 --> 00:45:39,737
It's not in the US Constitution.
1091
00:45:39,737 --> 00:45:41,864
It says right here that women
still aren't covered
1092
00:45:41,864 --> 00:45:43,908
by our constitution
the way men are.
1093
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
Don't you think that sucks?
1094
00:45:47,995 --> 00:45:50,748
Not if we can have guns.
1095
00:45:50,748 --> 00:45:51,791
I can burn my bra.
1096
00:45:51,791 --> 00:45:54,001
It's kind of big.
1097
00:45:54,001 --> 00:45:56,003
Telulah, aren't you supposed to
be looking for movie ideas?
1098
00:45:56,003 --> 00:45:57,880
I want it to be the best
film I've ever made
1099
00:45:57,880 --> 00:46:00,007
and I think
that's paralyzing me.
1100
00:46:02,760 --> 00:46:04,929
I just wish
I could meet them.
1101
00:46:04,929 --> 00:46:07,974
Just Alex.
1102
00:46:07,974 --> 00:46:10,309
And Jack and Rian and Zack.
1103
00:46:10,309 --> 00:46:12,853
Then maybe my project
wouldn't suck so much
1104
00:46:12,853 --> 00:46:15,690
and I could actually get
into a decent film school
1105
00:46:15,690 --> 00:46:17,984
and I wouldn't have to live
here the rest of my life.
1106
00:46:17,984 --> 00:46:19,068
My guidance counselor
tells me that there is
1107
00:46:19,068 --> 00:46:21,112
a college for everyone.
1108
00:46:23,155 --> 00:46:25,366
Like what would you
even say to them?
1109
00:46:25,366 --> 00:46:26,367
All Time Low?
1110
00:46:26,367 --> 00:46:28,077
Yeah.
1111
00:46:28,077 --> 00:46:30,288
Something really witty
and intelligent.
1112
00:46:30,288 --> 00:46:32,957
Something that doesn't
imply I'm a scary fan girl
1113
00:46:32,957 --> 00:46:37,044
but gives off more of like an
"Oh, oh, yeah, you're that band.
1114
00:46:37,044 --> 00:46:38,170
"I've heard a few
of your songs before.
1115
00:46:38,170 --> 00:46:39,964
"You're not that impressive.
1116
00:46:39,964 --> 00:46:42,591
"So try to impress me.
1117
00:46:42,591 --> 00:46:46,262
Because I winged my eyeliner
for this," kind of feel.
1118
00:46:46,262 --> 00:46:49,223
Well, I heard Claire's dad's
in the music business.
1119
00:46:49,223 --> 00:46:50,599
Maybe Claire can help you.
1120
00:46:50,599 --> 00:46:52,018
Yeah, she's so amazing.
1121
00:46:52,018 --> 00:46:53,894
I was talking to her
third period about
1122
00:46:53,894 --> 00:46:55,146
the shampoo she uses.
1123
00:46:55,146 --> 00:46:58,107
Her hair is so
freaking smooth
1124
00:46:58,107 --> 00:47:00,318
yet somehow also bouncy.
1125
00:47:00,318 --> 00:47:02,028
No wonder
Josh loves her.
1126
00:47:02,028 --> 00:47:05,031
I don't love Josh anymore.
1127
00:47:05,031 --> 00:47:08,326
I only like
a percentage of him.
1128
00:47:08,326 --> 00:47:10,411
I like the left side
of his face.
1129
00:47:15,082 --> 00:47:17,877
Well, it's still worth a shot.
1130
00:47:25,634 --> 00:47:26,927
What was your
very first album?
1131
00:47:26,927 --> 00:47:28,888
Do you remember?
1132
00:47:28,888 --> 00:47:30,056
Yup.
1133
00:47:30,056 --> 00:47:31,640
Yeah, Santana, "Abraxas."
1134
00:47:33,809 --> 00:47:34,810
Whoa.
1135
00:47:34,810 --> 00:47:36,020
I'm not kidding.
1136
00:47:36,020 --> 00:47:38,230
My‐‐ my dad worked
at a record company
1137
00:47:38,230 --> 00:47:41,108
and he'd bring home
all these albums
1138
00:47:41,108 --> 00:47:42,109
and that was my first.
1139
00:47:42,109 --> 00:47:44,987
Yeah.
1140
00:47:44,987 --> 00:47:46,155
And then my
brothers took it
1141
00:47:46,155 --> 00:47:48,032
'cause it had boobies
on the cover.
1142
00:47:51,118 --> 00:47:53,704
I woulda had you
pegged for Cat Stevens.
1143
00:47:53,704 --> 00:47:56,624
Oh, well...
1144
00:47:56,624 --> 00:47:58,000
Yeah, he's messed up now‐‐
no thank you.
1145
00:47:58,000 --> 00:47:59,126
He's messed up now, though.
1146
00:48:06,050 --> 00:48:07,134
Ew!
1147
00:48:07,134 --> 00:48:08,260
Why didn't you
shave your knee?
1148
00:48:08,260 --> 00:48:10,888
It's my filter.
1149
00:48:10,888 --> 00:48:12,014
If a guy only notices
1150
00:48:12,014 --> 00:48:13,766
that one thing about me
then he's an.
1151
00:48:13,766 --> 00:48:16,060
Do the feminists know
about filters?
1152
00:48:16,060 --> 00:48:18,646
Yeah, think so.
1153
00:48:21,148 --> 00:48:24,151
Uh, Darvan never
answers my text.
1154
00:48:24,151 --> 00:48:26,695
I don't have a partner,
I don't have a camera
1155
00:48:26,695 --> 00:48:27,863
and I'm orange.
1156
00:48:27,863 --> 00:48:29,073
I'm never going back
to school.
1157
00:48:29,073 --> 00:48:31,909
Okay.
1158
00:48:31,909 --> 00:48:33,994
Five minutes and you
have to soak again
1159
00:48:33,994 --> 00:48:36,163
and loofah, Telulah.
1160
00:48:36,163 --> 00:48:38,749
I think you're trying way to
hard to defend pop punk.
1161
00:48:45,131 --> 00:48:47,174
Oh.
1162
00:48:47,174 --> 00:48:49,176
Are you gonna kiss me
or something?
1163
00:48:49,176 --> 00:48:51,470
What?
1164
00:48:51,470 --> 00:48:53,180
Oh...
God, no, no.
1165
00:48:53,180 --> 00:48:55,766
"Oh God, no."
1166
00:48:55,766 --> 00:48:58,060
"Oh God, no."
1167
00:48:58,060 --> 00:49:00,646
What about the jeans
and everything?!
1168
00:49:00,646 --> 00:49:01,730
I didn't mean it
like that.
1169
00:49:01,730 --> 00:49:02,982
Oh...
1170
00:49:02,982 --> 00:49:05,901
I mean, I was just gonna
say that, uh...
1171
00:49:05,901 --> 00:49:09,113
there can come
a time when, you know,
1172
00:49:09,113 --> 00:49:11,073
he never comes back.
1173
00:49:11,073 --> 00:49:13,659
I mean, even from Canada.
1174
00:49:13,659 --> 00:49:15,828
What?
1175
00:49:15,828 --> 00:49:16,912
What, who said that?
1176
00:49:16,912 --> 00:49:18,330
Who told you that?
1177
00:49:18,330 --> 00:49:20,249
My wife.
1178
00:49:20,249 --> 00:49:22,918
My wife loved
classic rock.
1179
00:49:24,670 --> 00:49:28,257
Always hanging backstage
with the bands.
1180
00:49:28,257 --> 00:49:31,218
You know, then one day,
out of nowhere,
1181
00:49:31,218 --> 00:49:34,221
she just takes off
with a country music star.
1182
00:49:34,221 --> 00:49:35,222
That's insulting.
1183
00:49:35,806 --> 00:49:36,849
Oh.
1184
00:49:36,849 --> 00:49:38,267
Yeah, that's insulting.
1185
00:49:38,267 --> 00:49:42,021
That's... that's insulting.
1186
00:49:42,021 --> 00:49:44,565
She's been in Nashville...
1187
00:49:44,565 --> 00:49:46,275
for two years.
1188
00:49:46,275 --> 00:49:47,276
Oh.
1189
00:49:47,276 --> 00:49:48,694
Insult on top of insult.
1190
00:49:48,694 --> 00:49:51,071
Yeah.
1191
00:49:51,071 --> 00:49:54,074
Now, the move here has been
really good for Claire.
1192
00:49:54,074 --> 00:49:56,076
Still, it's really hard,
you know.
1193
00:49:56,076 --> 00:49:59,246
I mean, I'd like to
see her get angry.
1194
00:49:59,246 --> 00:50:02,875
I really would.
Yeah.
1195
00:50:02,875 --> 00:50:04,627
But she just wants
everybody to be happy.
1196
00:50:06,837 --> 00:50:08,547
So I'm trying.
1197
00:50:08,547 --> 00:50:10,090
I mean, you know,
I'm really‐‐
1198
00:50:10,090 --> 00:50:11,550
I'm really trying.
1199
00:50:11,550 --> 00:50:12,718
Yeah, that's
all kids want.
1200
00:50:12,718 --> 00:50:13,719
They just want everybody
to be happy.
1201
00:50:13,719 --> 00:50:15,095
I know.
1202
00:50:17,806 --> 00:50:20,476
Have you ever heard of that band
called All Time Low?
1203
00:50:23,687 --> 00:50:26,649
You ever gonna take
that off?
1204
00:50:26,649 --> 00:50:28,651
I'm getting ready
for my oral report.
1205
00:50:28,651 --> 00:50:31,570
Dad says if I practice
a lot I won't be nervous.
1206
00:50:31,570 --> 00:50:33,030
He's gonna help me
when he gets home.
1207
00:50:34,865 --> 00:50:37,785
My friend Steve's parents
are getting a divorce
1208
00:50:37,785 --> 00:50:39,119
and his dad got another house
1209
00:50:39,119 --> 00:50:41,914
and Steve's gonna have
a room with an Xbox in it
1210
00:50:41,914 --> 00:50:44,959
so he'll have two Xboxes.
1211
00:50:44,959 --> 00:50:46,627
Really.
1212
00:50:46,627 --> 00:50:49,046
Anna's parents are getting
divorced too.
1213
00:50:49,046 --> 00:50:50,297
Mom's on a date.
1214
00:50:50,297 --> 00:50:52,383
Somebody took her
in a big car.
1215
00:50:54,051 --> 00:50:57,137
Come here, Ben Franklin.
1216
00:50:57,137 --> 00:50:59,181
Mom doesn't go on dates
1217
00:50:59,181 --> 00:51:02,560
because she's married to Dad.
1218
00:51:02,560 --> 00:51:04,728
She's at a show with some
friends, silly.
1219
00:51:07,773 --> 00:51:09,358
She wouldn't even
know how to date.
1220
00:51:09,358 --> 00:51:13,529
All I know is that there's
a man's face on my forearm.
1221
00:51:13,529 --> 00:51:14,905
What? What do you mean?
1222
00:51:14,905 --> 00:51:15,906
Whose face?
1223
00:51:15,906 --> 00:51:17,241
I don't know.
1224
00:51:17,241 --> 00:51:19,827
I mean, possibly
that guy but...
1225
00:51:20,828 --> 00:51:22,788
Oh my God.
What?
1226
00:51:22,788 --> 00:51:25,708
Diane, Cat Steven's
face is on my forearm.
1227
00:51:25,708 --> 00:51:27,334
Oh God,it's gotta be henna.
1228
00:51:27,334 --> 00:51:28,335
Is it henna?
1229
00:51:28,335 --> 00:51:29,336
Holy Mary.
1230
00:51:29,336 --> 00:51:30,546
Whoa.
1231
00:51:30,546 --> 00:51:32,256
Adult telephone
conversation.
1232
00:51:32,256 --> 00:51:33,173
Hold on, honey.
What?
1233
00:51:33,173 --> 00:51:34,174
Hi.
1234
00:51:34,174 --> 00:51:36,135
Hi.
1235
00:51:36,135 --> 00:51:37,177
What's going on?
1236
00:51:37,177 --> 00:51:39,305
You still orange?
No.
1237
00:51:39,305 --> 00:51:40,556
What the hell did you do?
1238
00:51:40,556 --> 00:51:42,016
Well, I'm pretty
sure we were‐‐
1239
00:51:42,016 --> 00:51:45,227
oh, ow‐‐ in Tommy Tattoos
around 2:00 last night.
1240
00:51:46,520 --> 00:51:48,314
Oh my God!
1241
00:51:48,314 --> 00:51:49,815
Why do I keep rhyming?!
1242
00:51:49,815 --> 00:51:51,609
Calm down.
1243
00:51:51,609 --> 00:51:53,986
Don't tell me
to calm down, Lu.
1244
00:51:53,986 --> 00:51:55,487
I'm the mother.
1245
00:51:55,487 --> 00:51:56,822
Wait, you were at
Tommy Tattoos last night?
1246
00:51:56,822 --> 00:52:00,743
Let me see, oh my‐‐
1247
00:52:00,743 --> 00:52:04,538
Why is Grandma
on your arm?
1248
00:52:04,538 --> 00:52:06,665
Grandma.
1249
00:52:06,665 --> 00:52:08,626
You will never be
my first tattoo, Mom.
1250
00:52:08,626 --> 00:52:09,585
Mary?
1251
00:52:09,585 --> 00:52:10,586
Uh...
1252
00:52:10,586 --> 00:52:11,587
Ow!
1253
00:52:11,587 --> 00:52:13,505
No, Diane!
1254
00:52:13,505 --> 00:52:16,091
I think Jamie's sister is
driving us to school early.
1255
00:52:16,091 --> 00:52:17,301
Okay.
1256
00:52:17,301 --> 00:52:19,678
And Joey's still sleeping.
1257
00:52:19,678 --> 00:52:20,929
Sounds good.
1258
00:52:20,929 --> 00:52:22,264
Good freaking parenting.
1259
00:52:22,264 --> 00:52:23,265
Diane...
1260
00:52:23,265 --> 00:52:27,770
♪♪
1261
00:52:27,770 --> 00:52:30,189
Now, Thomas,
you ever wonder what
1262
00:52:30,189 --> 00:52:31,732
the very last song
you here is?
1263
00:52:31,732 --> 00:52:34,234
No, Johnson,
I never wonder that.
1264
00:52:34,234 --> 00:52:35,235
Oh, come on, man.
1265
00:52:36,236 --> 00:52:37,404
Hey, boys.
1266
00:52:37,404 --> 00:52:38,864
Give me three
light and sweet.
1267
00:52:38,864 --> 00:52:40,824
You mean if I listened
to music in the car
1268
00:52:40,824 --> 00:52:42,576
and got into
a fiery crash?
1269
00:52:42,576 --> 00:52:44,119
Yes, yes, like that!
1270
00:52:44,119 --> 00:52:45,996
Good morning,
Telulah.
1271
00:52:45,996 --> 00:52:49,041
Well, then, let's hope
it's the Thomas song I hear.
1272
00:52:49,041 --> 00:52:51,585
♪ Oh, why, why,
why, Thomas ♪
1273
00:52:51,585 --> 00:52:53,754
♪ Why, why,
why, Thomas ♪
1274
00:52:53,754 --> 00:52:55,673
♪ Why, why, why,
Thomas ♪
1275
00:52:55,673 --> 00:52:57,049
♪ It's here, it's here,
it's here ♪
1276
00:52:57,049 --> 00:52:59,385
Welcome to heaven,
dear Thomas.
1277
00:52:59,385 --> 00:53:01,512
God's been waiting
for you with Arabica beans.
1278
00:53:01,512 --> 00:53:02,721
No, man, no.
1279
00:53:02,721 --> 00:53:04,723
I mean before the angels sing.
1280
00:53:04,723 --> 00:53:06,266
I never
imagine it.
1281
00:53:06,266 --> 00:53:08,769
Well, what if it
just so happens
1282
00:53:08,769 --> 00:53:10,312
to be the very same song
1283
00:53:10,312 --> 00:53:11,855
as the very first song
you ever hear
1284
00:53:11,855 --> 00:53:12,981
in your life on this earth?
1285
00:53:12,981 --> 00:53:14,650
Why do you
think like this?
1286
00:53:14,650 --> 00:53:16,652
All I'm saying is
it could happen!
1287
00:53:16,652 --> 00:53:18,904
And I could marry your mother
and you could be my son
1288
00:53:18,904 --> 00:53:21,198
and Telulah could
be your babysitter.
1289
00:53:21,198 --> 00:53:22,950
And I could use the work,
1290
00:53:22,950 --> 00:53:25,703
but only if he was a little boy,
a much smaller Johnson.
1291
00:53:27,913 --> 00:53:30,290
Under two Johnson.
1292
00:53:32,292 --> 00:53:33,711
A little mini pee‐pee.
1293
00:53:33,711 --> 00:53:35,212
Thomas!
1294
00:53:35,212 --> 00:53:37,005
Teeny‐tiny.
No, stop.
1295
00:53:37,005 --> 00:53:38,257
Stop it.
1296
00:53:39,842 --> 00:53:41,760
Oh, you must be Alex.
1297
00:53:43,804 --> 00:53:46,056
Telulah, it's on me for
making me laugh so hard.
1298
00:53:46,056 --> 00:53:47,891
Telulah, it's a sweet name.
1299
00:53:49,560 --> 00:53:51,478
Throw up.
1300
00:53:51,478 --> 00:53:53,897
Anything could happen.
1301
00:53:56,066 --> 00:53:58,861
I'm throwing up!
Ah, I'm throwing up!
1302
00:53:58,861 --> 00:54:01,029
Don't let her in
if she's throwing up.
1303
00:54:01,029 --> 00:54:02,781
Shut up, it's something
she says lot.
1304
00:54:02,781 --> 00:54:04,742
You shut up.
You shut up!
1305
00:54:08,078 --> 00:54:09,079
Oh.
1306
00:54:09,079 --> 00:54:10,122
What happened?
1307
00:54:10,122 --> 00:54:11,415
It was him,
it was him.
1308
00:54:11,415 --> 00:54:12,958
Who?
1309
00:54:12,958 --> 00:54:15,294
He was standing
right behind me
1310
00:54:15,294 --> 00:54:16,378
and I didn't know.
1311
00:54:16,378 --> 00:54:17,838
How could that be?
1312
00:54:17,838 --> 00:54:20,883
And, I‐I‐‐ Thomas was there
and Johnson was there
1313
00:54:20,883 --> 00:54:22,760
and Arabica beans.
1314
00:54:22,760 --> 00:54:26,013
Oh, my God, shut up, sister.
You're scaring the old people!
1315
00:54:26,013 --> 00:54:27,473
Open the door!
1316
00:54:27,473 --> 00:54:30,058
Do you really think
I wouldn't know Alex Gaskarth?
1317
00:54:30,058 --> 00:54:32,478
I even know his mother's
maiden name!
1318
00:54:32,478 --> 00:54:34,104
I know all their
mother's maiden names.
1319
00:54:34,104 --> 00:54:36,940
Okay, get in the car,
take a breath.
1320
00:54:36,940 --> 00:54:39,985
Here you go, see,
we're gonna have coffee talk.
1321
00:54:39,985 --> 00:54:41,570
All right.
1322
00:54:43,864 --> 00:54:45,824
It was him.
It‐‐ it was him.
1323
00:54:45,824 --> 00:54:47,367
It was‐‐
it was definitely him.
1324
00:54:47,367 --> 00:54:50,329
If there was just
a photo of‐‐ of Jack
1325
00:54:50,329 --> 00:54:52,664
and just a sliver
of Alex's elbow in there,
1326
00:54:52,664 --> 00:54:55,042
I would definitely know
it was Alex's elbow!
1327
00:54:55,042 --> 00:54:57,586
Well, that would be because
they're in the same band.
1328
00:54:57,586 --> 00:54:59,755
Hey, shut up!
You shut up.
1329
00:54:59,755 --> 00:55:02,925
He was so cute
with the little hoodie
1330
00:55:02,925 --> 00:55:04,843
and his bed head.
1331
00:55:04,843 --> 00:55:07,888
I couldn't think.
I said, "Throw up."
1332
00:55:07,888 --> 00:55:10,307
I don't‐‐ oh, God.
1333
00:55:10,307 --> 00:55:13,060
I told him to throw up.
1334
00:55:13,060 --> 00:55:15,687
What is that, like
a command or something?
1335
00:55:15,687 --> 00:55:17,231
I just...
1336
00:55:17,231 --> 00:55:19,107
Oh, God, I think
I'm really gonna be sick.
1337
00:55:19,107 --> 00:55:21,068
Do you wanna know
what a command is?
1338
00:55:21,068 --> 00:55:22,236
Shut up!
1339
00:55:22,236 --> 00:55:23,237
You shut up!
1340
00:55:23,237 --> 00:55:25,072
You shut up!
1341
00:55:25,072 --> 00:55:26,615
I can't go to school.
I have to find him.
1342
00:55:26,615 --> 00:55:27,908
All right, dude, no.
1343
00:55:27,908 --> 00:55:30,077
The dreaded Spring Talent Fest
is tonight.
1344
00:55:30,077 --> 00:55:31,703
You haven't even
started making your film
1345
00:55:31,703 --> 00:55:33,872
and it's due in like four days,
six hours, and 22 minutes.
1346
00:55:33,872 --> 00:55:35,958
It‐‐ you made that up.
1347
00:55:35,958 --> 00:55:38,210
Hello, Tina Fey?
1348
00:55:40,295 --> 00:55:42,047
Drink up.
1349
00:55:48,428 --> 00:55:51,306
Use this to shoot
the Spring Talent Fest tonight.
1350
00:55:51,306 --> 00:55:55,143
And then, you know, just hang
onto it for your final project.
1351
00:55:55,143 --> 00:55:58,272
You should've told me
your camera was busted.
1352
00:55:58,272 --> 00:56:00,524
What have you been using?
1353
00:56:00,524 --> 00:56:03,443
Well, Darvan and I have
been very hard at work,
1354
00:56:03,443 --> 00:56:05,988
but I don't wanna
give away too much.
1355
00:56:05,988 --> 00:56:07,531
All right.
1356
00:56:07,531 --> 00:56:08,991
But, uh, no phones.
1357
00:56:08,991 --> 00:56:10,367
Yeah.
Okay.
1358
00:56:10,367 --> 00:56:14,538
Thank you, Paul.
This is so nice, um...
1359
00:56:14,538 --> 00:56:15,581
I'll do a good job.
1360
00:56:15,581 --> 00:56:18,875
Yes, you will.
Thank you.
1361
00:56:27,551 --> 00:56:30,220
You really must be
practicing a lot, Charlie.
1362
00:56:30,220 --> 00:56:32,973
We've met only a few times
and I'd say you're ready.
1363
00:56:32,973 --> 00:56:35,559
Hmm, I'm really
nervous, Claire.
1364
00:56:35,559 --> 00:56:36,643
I've never done this before.
1365
00:56:36,643 --> 00:56:38,478
I'm so glad you
kept it a secret.
1366
00:56:38,478 --> 00:56:42,399
Don't worry or you won't
enjoy it when it's happening.
1367
00:56:42,399 --> 00:56:44,443
Just relax, Charlie.
1368
00:56:44,443 --> 00:56:46,153
Nothing could be
more romantic.
1369
00:56:47,988 --> 00:56:49,364
Karl's got swooshed!
1370
00:56:49,364 --> 00:56:50,532
What?
1371
00:56:50,532 --> 00:56:52,701
Wait, Scene Boy, come back!
1372
00:56:52,701 --> 00:56:54,453
Does Jamie know?
1373
00:57:00,626 --> 00:57:04,212
♪♪
1374
00:57:06,965 --> 00:57:11,511
♪ People say that ever cloud
has a silver lining ♪
1375
00:57:11,511 --> 00:57:13,472
♪ But they have
never wrecked a car ♪
1376
00:57:13,472 --> 00:57:16,016
♪ And killed
two of their friends ♪
1377
00:57:16,016 --> 00:57:20,395
♪ And they have never seen
someone do too much heroin ♪
1378
00:57:20,395 --> 00:57:25,108
♪ So those people don't
know
1379
00:57:25,108 --> 00:57:29,571
♪ And people say little clichés
like when it rains it pours ♪
1380
00:57:29,571 --> 00:57:32,324
♪ But they don't live
in faded houses ♪
1381
00:57:32,324 --> 00:57:34,242
♪ With damp buckled floors ♪
1382
00:57:34,242 --> 00:57:36,745
♪ And thieving neighbors
who just wait ♪
1383
00:57:36,745 --> 00:57:42,542
♪ To go break down
their doors ♪
1384
00:57:48,298 --> 00:57:50,258
Help! Help!
1385
00:57:50,258 --> 00:57:53,261
I need help! Help!
1386
00:58:08,235 --> 00:58:11,697
Good morning,a friendly reminder.
1387
00:58:11,697 --> 00:58:14,366
The anti‐bullying rally willtake place at noon today.
1388
00:58:14,366 --> 00:58:18,870
Everyone is expected toattend... or else.
1389
00:58:18,870 --> 00:58:21,039
Telulah, wait up.
Um, how's it going?
1390
00:58:21,039 --> 00:58:23,667
Did Jamie text you?
1391
00:58:23,667 --> 00:58:26,128
No worries, love,
Carlos is curiously well.
1392
00:58:26,128 --> 00:58:28,588
Just a small fracture,
a little shaken is all.
1393
00:58:28,588 --> 00:58:29,631
Well, I'm happy for Jamie.
1394
00:58:29,631 --> 00:58:31,675
It's really hard
to lose a pet.
1395
00:58:31,675 --> 00:58:34,803
So you're going to the Spring
Talent Fest tonight, right?
1396
00:58:34,803 --> 00:58:38,056
Bollocks,
unfortunately.
1397
00:58:38,056 --> 00:58:39,683
Cheers, Charles.
1398
00:58:39,683 --> 00:58:41,601
Oh, well...
1399
00:58:41,601 --> 00:58:43,478
See you there.
1400
00:58:45,731 --> 00:58:48,775
Yeah,
see you around, Charlie.
1401
00:58:48,775 --> 00:58:50,652
Telulah.
1402
00:58:50,652 --> 00:58:52,946
I'm so glad we're lab partners.
1403
00:58:52,946 --> 00:58:54,322
Did I just see you
with Charlie?
1404
00:58:54,322 --> 00:58:55,907
He's so nice.
1405
00:58:55,907 --> 00:58:57,784
Hashtag...
1406
00:58:57,784 --> 00:59:00,954
what do you think would happen
to a can of shaving cream
1407
00:59:00,954 --> 00:59:03,290
if you added
liquid nitrogen to it?
1408
00:59:03,290 --> 00:59:05,208
Um...
1409
00:59:05,208 --> 00:59:09,671
Should I just go
to the moon now?
1410
00:59:09,671 --> 00:59:11,798
Yes. Claire?
1411
00:59:11,798 --> 00:59:14,801
It would expand enough
to fill an entire school bus.
1412
00:59:14,801 --> 00:59:16,887
No way, no,
that's not possible.
1413
00:59:16,887 --> 00:59:17,929
Wanna bet?
1414
00:59:17,929 --> 00:59:19,389
Thank you, Claire.
1415
00:59:19,389 --> 00:59:21,349
I hope gets you all
a little excited
1416
00:59:21,349 --> 00:59:24,227
about our next unit
featuring nitrogen.
1417
00:59:26,271 --> 00:59:28,815
Actually...
1418
00:59:28,815 --> 00:59:30,859
the same result
can be achieved
1419
00:59:30,859 --> 00:59:32,277
using
a conventional freezer.
1420
00:59:32,277 --> 00:59:35,197
You just have to freeze
the cans of shaving cream,
1421
00:59:35,197 --> 00:59:37,032
cut the frozen blocks
out of the cans,
1422
00:59:37,032 --> 00:59:38,283
and then place them
in a bus.
1423
00:59:38,283 --> 00:59:40,952
Then walk away
and let them thaw.
1424
00:59:40,952 --> 00:59:43,288
It'd be amazing to witness,
don't you think?
1425
00:59:47,209 --> 00:59:49,669
I do a lot of
experimenting at home.
1426
00:59:49,669 --> 00:59:52,214
I like, like, Bill Nye
the Science Guy.
1427
00:59:52,214 --> 00:59:55,759
Yeah, me, too.
That dude is dope.
1428
00:59:57,761 --> 01:00:02,724
Charlie has this friend, Josh,
who I think is really cute.
1429
01:00:02,724 --> 01:00:06,812
Wait... wait, what?
1430
01:00:06,812 --> 01:00:08,313
You don't know Josh?
1431
01:00:08,313 --> 01:00:11,274
I know, it's like crazy.
He looks so familiar to me.
1432
01:00:11,274 --> 01:00:13,860
I mean, I'm friends
with him on Facebook,
1433
01:00:13,860 --> 01:00:15,654
but I'm not not going
to friend someone
1434
01:00:15,654 --> 01:00:17,239
just because
I don't know them.
1435
01:00:17,239 --> 01:00:18,698
That's just mean.
1436
01:00:18,698 --> 01:00:22,244
Hey, you know
that girl Holly?
1437
01:00:22,244 --> 01:00:24,621
She said if she sees
me outside of Facebook,
1438
01:00:24,621 --> 01:00:26,748
she's not my friend.
1439
01:00:27,999 --> 01:00:31,878
That's ironic because she's on
Facebook all the time.
1440
01:00:31,878 --> 01:00:34,506
Like she's 30
and at home with kids.
1441
01:00:36,633 --> 01:00:40,637
Oh, Claire, don't be sad.
She's... just jealous.
1442
01:00:42,055 --> 01:00:44,933
Oh, your‐‐ your goggles
are starting to fog up a bit.
1443
01:00:44,933 --> 01:00:47,185
And‐‐ and it's probably pretty
dangerous right now, right?
1444
01:00:47,185 --> 01:00:49,563
I mean, I see that‐‐
1445
01:00:49,563 --> 01:00:51,690
Claire, there's
smoke everywhere.
1446
01:00:51,690 --> 01:00:53,066
That's just‐‐ that's not...
1447
01:00:53,066 --> 01:00:54,776
That's supposed to happen.
1448
01:00:54,776 --> 01:00:57,153
That is...
supposed to happen.
1449
01:00:57,153 --> 01:01:00,824
Telulah,
are you on Cartwhl again?
1450
01:01:00,824 --> 01:01:02,742
What?!
1451
01:01:02,742 --> 01:01:06,621
No, I'm getting ready
for the Talent Fest.
1452
01:01:09,040 --> 01:01:12,002
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, Ma!
1453
01:01:12,002 --> 01:01:13,879
Warp Tour tickets.
1454
01:01:13,879 --> 01:01:15,797
Yeah, but did you do your
SAT question of the day?
1455
01:01:17,549 --> 01:01:18,592
Ew, ew!
1456
01:01:19,593 --> 01:01:21,761
Who are you sending nudes to?
1457
01:01:21,761 --> 01:01:24,890
Oh, come on, honey,
nobody's ever gonna see this.
1458
01:01:24,890 --> 01:01:27,684
Once it's out there,
it's out there!
1459
01:01:27,684 --> 01:01:28,852
Gross.
1460
01:01:28,852 --> 01:01:31,897
I'm going back to my room
to literally throw up.
1461
01:01:31,897 --> 01:01:34,608
Okay.
1462
01:01:34,608 --> 01:01:35,984
Can you drive me
to school, though?
1463
01:01:35,984 --> 01:01:37,652
Yeah, sure.
1464
01:01:46,912 --> 01:01:50,832
Yeah, so nothing on All Time Low
yet, but it was definitely Alex.
1465
01:01:50,832 --> 01:01:53,293
Took me all day
to stop shaking.
1466
01:01:56,129 --> 01:01:58,924
Hey, you should get
a balloon doggy for Hashtag.
1467
01:01:58,924 --> 01:02:01,843
Yeah, Hashtag...
1468
01:02:03,219 --> 01:02:05,931
Oh, I'm losing it.
1469
01:02:05,931 --> 01:02:07,974
Maybe because
he saved your dog.
1470
01:02:07,974 --> 01:02:09,559
Hashtag hero.
1471
01:02:09,559 --> 01:02:10,810
He could be hot,
you know.
1472
01:02:10,810 --> 01:02:11,853
Thank you.
1473
01:02:11,853 --> 01:02:13,188
I gotta work on that.
1474
01:02:15,732 --> 01:02:16,816
Gotta pee.
Oh.
1475
01:02:37,879 --> 01:02:40,840
It's Man Overboard,
his friend's band.
1476
01:02:40,840 --> 01:02:42,926
And they sound like
Man Overboard.
1477
01:02:42,926 --> 01:02:45,512
Dude, you gotta film this.
1478
01:02:48,056 --> 01:02:51,226
♪ When the night gets old
so I'm back again ♪
1479
01:02:51,226 --> 01:02:54,688
♪ The day just started because
I'm up with my old friends ♪
1480
01:02:54,688 --> 01:02:57,857
♪ The fat smoke
and funny joke ♪
1481
01:02:57,857 --> 01:03:00,360
♪ Sitting like a sponge
letting everything soak ♪
1482
01:03:00,360 --> 01:03:03,738
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1483
01:03:03,738 --> 01:03:05,740
♪ So don't bite me now ♪
1484
01:03:05,740 --> 01:03:09,953
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1485
01:03:09,953 --> 01:03:12,872
♪ So don't bite me now ♪
1486
01:03:12,872 --> 01:03:15,834
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1487
01:03:15,834 --> 01:03:17,585
♪ When you put
your arms around me ♪
1488
01:03:17,585 --> 01:03:19,045
♪ The whole world's all right ♪
1489
01:03:19,045 --> 01:03:22,132
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1490
01:03:22,132 --> 01:03:24,843
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1491
01:03:24,843 --> 01:03:28,054
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1492
01:03:28,054 --> 01:03:30,932
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1493
01:03:30,932 --> 01:03:34,060
♪ Because a day's worth of
bitching goes down the drain ♪
1494
01:03:34,060 --> 01:03:38,023
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1495
01:03:38,023 --> 01:03:41,276
♪ I left my heart
with my phone ♪
1496
01:03:41,276 --> 01:03:43,945
♪ In my center console ♪
1497
01:03:43,945 --> 01:03:46,114
♪ I left my feelings ♪
1498
01:03:46,114 --> 01:03:50,577
♪ With my wallet
and my keys ♪
1499
01:03:50,577 --> 01:03:55,582
♪ I feel so stupid 'cause
I came here without anything ♪
1500
01:03:55,582 --> 01:03:59,127
♪ But I'm finally at ease ♪
1501
01:04:03,590 --> 01:04:06,801
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1502
01:04:06,801 --> 01:04:07,927
♪ When you put
your arms around me ♪
1503
01:04:07,927 --> 01:04:09,637
♪ The whole world's all right ♪
1504
01:04:09,637 --> 01:04:13,058
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1505
01:04:13,058 --> 01:04:15,810
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1506
01:04:15,810 --> 01:04:18,897
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1507
01:04:18,897 --> 01:04:22,150
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1508
01:04:22,150 --> 01:04:25,111
♪ 'Cause a days worth of
bitching goes down the drain ♪
1509
01:04:25,111 --> 01:04:28,865
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1510
01:04:28,865 --> 01:04:32,160
♪ I left my heart
with my phone ♪
1511
01:04:32,160 --> 01:04:34,913
♪ In my center console ♪
1512
01:04:34,913 --> 01:04:37,540
♪ I left my feelings
with my... ♪
1513
01:04:37,540 --> 01:04:39,876
Telulah,
check your phone!
1514
01:04:39,876 --> 01:04:44,506
"Fall Out Boy on hiatus.
All Time Low, The Space!"
1515
01:04:44,506 --> 01:04:47,008
Come on, let's go!
1516
01:04:47,008 --> 01:04:48,802
♪ But I'm finally at ease ♪♪
1517
01:04:48,802 --> 01:04:50,053
What?
It's him, he's not gonna press.
1518
01:04:50,053 --> 01:04:51,012
Oh.
1519
01:04:51,012 --> 01:04:52,222
Dude, Alex just Insty
a hamburger
1520
01:04:52,222 --> 01:04:53,807
the size of Holly's head.
1521
01:04:53,807 --> 01:04:55,725
I'd recognize
that burger anywhere.
1522
01:04:55,725 --> 01:04:57,018
What about
commenting on Alex?
1523
01:04:57,018 --> 01:05:00,772
Jamie, that's the beef.
I have Insty this burger.
1524
01:05:00,772 --> 01:05:01,898
Let's go.
1525
01:05:11,032 --> 01:05:13,076
♪ You've got me
poppin' champagne ♪
1526
01:05:13,076 --> 01:05:15,078
♪ I'm at it again ♪
1527
01:05:15,078 --> 01:05:18,748
♪ Caught up in the moment,
but not in the right way ♪
1528
01:05:18,748 --> 01:05:20,250
♪ I'm falling in between... ♪
1529
01:05:20,250 --> 01:05:22,627
Jack just Insty the band in
front of all these funny faces.
1530
01:05:22,627 --> 01:05:24,129
Oh, it's so cute.
1531
01:05:24,129 --> 01:05:25,880
That could so be an album cover.
1532
01:05:25,880 --> 01:05:29,676
It's not on my phone,
but isn't that The Space limo?
1533
01:05:29,676 --> 01:05:32,971
Wait, stop the car.
Stop, no, let us out here.
1534
01:05:32,971 --> 01:05:34,055
Yeah, mm‐hmm.
1535
01:05:34,055 --> 01:05:35,098
Where are you going?
1536
01:05:35,098 --> 01:05:36,724
Let us out here,
we're good.
1537
01:05:36,724 --> 01:05:39,018
♪ Follow me down ♪
1538
01:05:39,018 --> 01:05:41,855
♪ Take this all the way ♪
1539
01:05:41,855 --> 01:05:43,982
♪ Any way you want to ♪
1540
01:05:43,982 --> 01:05:45,984
♪ Why don't you say so? ♪
1541
01:05:45,984 --> 01:05:50,196
♪ I think I'm caught in between,
the nights and days fly by ♪
1542
01:05:50,196 --> 01:05:53,992
♪ When I'm lost on the streets
and my eyes they despise you ♪
1543
01:05:53,992 --> 01:05:56,870
♪ For who I am,
why don't you say so? ♪
1544
01:05:56,870 --> 01:05:59,205
That's her aura.
1545
01:05:59,205 --> 01:06:00,874
What?
1546
01:06:03,168 --> 01:06:05,044
Telulah Farrow!
1547
01:06:05,044 --> 01:06:08,548
Hi, Telulah Farrow!
1548
01:06:08,548 --> 01:06:12,927
What the f...
1549
01:06:16,639 --> 01:06:18,600
Coming.
1550
01:06:22,562 --> 01:06:26,149
Yo!
1551
01:06:26,149 --> 01:06:28,193
Are you mad at me,
Telulah Farrow?
1552
01:06:28,193 --> 01:06:29,903
I couldn't just
blow off my new job.
1553
01:06:29,903 --> 01:06:31,821
Ms. Stacy
helped me get it.
1554
01:06:31,821 --> 01:06:35,491
I do think
that lady loves me.
1555
01:06:35,491 --> 01:06:36,534
Nice hat.
1556
01:06:36,534 --> 01:06:37,660
Oh, yeah.
1557
01:06:39,287 --> 01:06:41,247
How come you didn't
tell me?
1558
01:06:41,247 --> 01:06:42,749
Hello?
1559
01:06:42,749 --> 01:06:44,042
Hi.
1560
01:06:44,042 --> 01:06:46,127
This is Darvan,
my‐‐ my film partner.
1561
01:06:46,127 --> 01:06:47,462
Oh.
Project.
1562
01:06:47,462 --> 01:06:49,088
Yeah, nice to meet you.
1563
01:06:49,088 --> 01:06:51,674
Thanks.
You look very familiar.
1564
01:06:51,674 --> 01:06:52,800
What, really?
1565
01:06:52,800 --> 01:06:54,135
Mm‐hmm.
Huh.
1566
01:06:54,135 --> 01:06:58,640
Yeah, I guess, I wasn't
expecting someone so mature.
1567
01:06:58,640 --> 01:07:01,643
Well, yeah...
1568
01:07:01,643 --> 01:07:05,146
She means you don't look
like a high school kid.
1569
01:07:05,146 --> 01:07:08,191
Oh, that's because
I'm in the 12th‐‐
1570
01:07:08,191 --> 01:07:10,193
12th grade, ma'am.
1571
01:07:10,193 --> 01:07:12,237
Nice to meet you, too.
1572
01:07:12,237 --> 01:07:14,822
Uh, is your husband
in Canada?
1573
01:07:14,822 --> 01:07:16,241
Canada? Oh, no.
1574
01:07:16,241 --> 01:07:18,159
No, my dad's
in California.
1575
01:07:18,159 --> 01:07:20,161
Yeah.
In California.
1576
01:07:26,000 --> 01:07:28,294
Hey, listen to me.
1577
01:07:28,294 --> 01:07:30,088
I know where
they're staying.
1578
01:07:30,088 --> 01:07:32,173
I know what room
they're staying in.
1579
01:07:32,173 --> 01:07:34,175
And I know how to get in
the room they're staying in
1580
01:07:34,175 --> 01:07:36,302
at the place
where they staying.
1581
01:07:36,302 --> 01:07:38,054
What are you saying?
What does that even mean?
1582
01:07:38,054 --> 01:07:40,515
Shh‐shh‐shh‐shh.
1583
01:07:40,515 --> 01:07:42,100
I have a plan.
1584
01:07:44,519 --> 01:07:46,854
All right.
1585
01:07:48,731 --> 01:07:50,733
Yeah.
1586
01:07:52,652 --> 01:07:55,363
All right.
1587
01:07:55,363 --> 01:07:56,990
This is your big idea?
1588
01:07:56,990 --> 01:08:00,868
Yo, we can get to
their room from the roof.
1589
01:08:03,162 --> 01:08:05,790
Ha‐ha.
1590
01:08:05,790 --> 01:08:07,292
Yeah.
1591
01:08:13,589 --> 01:08:15,633
Jamie, no!
1592
01:08:22,807 --> 01:08:25,226
Listen to
their beautiful,
1593
01:08:25,226 --> 01:08:28,062
melodic,
underdeveloped voices.
1594
01:08:28,062 --> 01:08:30,481
Like a girl's voice.
1595
01:08:35,153 --> 01:08:37,030
Darvan, it's them!
1596
01:08:38,948 --> 01:08:40,742
Darvan?
Spray me.
1597
01:08:40,742 --> 01:08:43,077
It helps me
suck more.
1598
01:08:43,077 --> 01:08:44,704
Yo, like a big
E‐Z Pass.
1599
01:08:44,704 --> 01:08:47,081
You have to wet the plastic
thingy so they stick.
1600
01:08:47,081 --> 01:08:49,625
So you want us
to help lower you down?
1601
01:08:49,625 --> 01:08:53,212
Uh, it's real high, but don't
worry about me, Telulah Farrow.
1602
01:08:53,212 --> 01:08:55,256
This can't fail.
1603
01:08:55,256 --> 01:08:57,967
I tied the rope
to that thing.
1604
01:08:57,967 --> 01:09:00,887
No, how can that fail?
1605
01:09:03,890 --> 01:09:07,393
All right.
1606
01:09:07,393 --> 01:09:10,021
Whoa, this is higher
than I thought.
1607
01:09:13,399 --> 01:09:16,569
Still, hold onto that rope
with your lives anyways.
1608
01:09:16,569 --> 01:09:19,405
If it slips,
these plungers will save me.
1609
01:09:19,405 --> 01:09:22,408
I saw it in a movie!
1610
01:09:22,408 --> 01:09:24,869
Hey, I got it.
I don't got it, ahh!
1611
01:09:27,372 --> 01:09:29,415
Telulah Farrow!
1612
01:09:29,415 --> 01:09:31,793
I suck too much,
Telulah Farrow!
1613
01:09:31,793 --> 01:09:33,211
I suck too much!
1614
01:09:33,211 --> 01:09:34,587
I can't‐‐
I can't move!
1615
01:09:34,587 --> 01:09:37,131
Darvan, don't panic.
Just, um...
1616
01:09:37,131 --> 01:09:38,633
Uh, use your legs.
1617
01:09:38,633 --> 01:09:42,095
Okay, now, try to
break off the suction.
1618
01:09:42,095 --> 01:09:43,846
And fend off!
Fend off!
1619
01:09:45,890 --> 01:09:48,518
Jamie, yank it.
1620
01:09:48,518 --> 01:09:50,645
Yank it!
I think I peed!
1621
01:09:50,645 --> 01:09:52,480
Oh, my God, he looks like
one of those, like,
1622
01:09:52,480 --> 01:09:54,524
plush toys stuck
to the car windows.
1623
01:09:54,524 --> 01:09:57,527
Hang on, Darvan, okay?
1624
01:09:57,527 --> 01:10:01,197
Now, um... what do you see?
What are they doing?
1625
01:10:01,197 --> 01:10:03,783
Uh, making‐‐ making
phone calls, I think.
1626
01:10:03,783 --> 01:10:06,786
Texting maybe.
I... I'm so sorry.
1627
01:10:06,786 --> 01:10:09,414
I'm so sorry.
This was supposed to be our‐‐
1628
01:10:09,414 --> 01:10:12,125
our big action scene,
Telulah Farrow.
1629
01:10:12,125 --> 01:10:13,960
I hope they're not
calling the cops.
1630
01:10:13,960 --> 01:10:16,754
My tee‐tee's are stuck!
1631
01:10:16,754 --> 01:10:19,340
My‐‐ my tee‐tee's are stuck.
1632
01:10:19,340 --> 01:10:22,427
Oh, my God,
I have to Insty this.
1633
01:10:25,221 --> 01:10:28,683
Wait... dude...
dude, someone already did.
1634
01:10:30,476 --> 01:10:32,687
Yo, give me a knife.
1635
01:10:32,687 --> 01:10:35,606
Oh, my God, All Time Low's
gonna kill Darvan.
1636
01:10:39,819 --> 01:10:41,863
Come on, Telulah,
it's just like in gym.
1637
01:10:41,863 --> 01:10:44,365
I could never do those ropes
in gym anyway.
1638
01:10:44,365 --> 01:10:47,368
And if you're holding my legs,
I'm just gonna fall.
1639
01:10:47,368 --> 01:10:49,954
I can't jump.
1640
01:10:49,954 --> 01:10:51,789
Well, I can't‐‐
1641
01:10:51,789 --> 01:10:53,666
It's like two feet,
Telulah, just jump.
1642
01:10:53,666 --> 01:10:55,626
Darvan could be dead.
1643
01:11:01,174 --> 01:11:03,384
Look at this.
Oh, my God.
1644
01:11:03,384 --> 01:11:06,471
We can't take these.
1645
01:11:06,471 --> 01:11:09,015
Jamie. There's a million of them,
they'll never know.
1646
01:11:09,015 --> 01:11:10,975
God.
1647
01:11:10,975 --> 01:11:13,394
Oh, my God.
I'm throwing up.
1648
01:11:13,394 --> 01:11:14,520
Really?
1649
01:11:14,520 --> 01:11:16,981
Damn it, Jamie,
theoretic vomit.
1650
01:11:16,981 --> 01:11:18,900
Per usual.
1651
01:11:18,900 --> 01:11:20,651
I can't meet
my favorite band
1652
01:11:20,651 --> 01:11:23,070
in the entire universe
wearing this.
1653
01:11:26,699 --> 01:11:29,035
Do you think this is
Alex's pillow?
1654
01:11:29,035 --> 01:11:31,162
Yeah, you think this is
Alex's girlfriend's?
1655
01:11:31,162 --> 01:11:33,539
Mm‐hmm, don't touch that.
1656
01:11:33,539 --> 01:11:35,583
Don't‐‐ don't...
1657
01:11:35,583 --> 01:11:38,294
Wait, don't mess it up.
Don't you need something to wear?
1658
01:11:39,128 --> 01:11:41,714
That's just creepy.
That is so cr‐‐
1659
01:11:42,340 --> 01:11:44,217
This is so cute.
1660
01:11:47,094 --> 01:11:50,723
How are we gonna get there?
1661
01:11:53,142 --> 01:11:55,728
Call your mom?
1662
01:11:55,728 --> 01:11:59,106
No, seriously, the concert
starts in like 30 minutes.
1663
01:11:59,106 --> 01:12:02,318
If we're going backstage, we
basically have to be there now.
1664
01:12:02,318 --> 01:12:04,695
Maybe you should
call your sister.
1665
01:12:08,115 --> 01:12:10,451
Darvan?
1666
01:12:10,451 --> 01:12:12,662
We almost thought
you were dead.
1667
01:12:12,662 --> 01:12:15,039
No, Telulah Farrow.
1668
01:12:15,039 --> 01:12:16,707
I am not "almost dead."
1669
01:12:16,707 --> 01:12:19,043
They saved me,
Alex or Jack.
1670
01:12:19,043 --> 01:12:20,503
They look so much alike.
1671
01:12:20,503 --> 01:12:22,380
And I just kind of go, "Hey."
1672
01:12:22,380 --> 01:12:24,340
And they go, "Hey."
1673
01:12:24,340 --> 01:12:25,842
They look nothing alike.
1674
01:12:25,842 --> 01:12:28,135
What happened?
1675
01:12:28,135 --> 01:12:30,763
Get in, get in.
1676
01:12:34,517 --> 01:12:36,561
Yo, they were late
for The Space place.
1677
01:12:36,561 --> 01:12:38,312
So they were kind of
happy to see me.
1678
01:12:38,312 --> 01:12:40,231
I knew they wouldn't kill you.
1679
01:12:40,231 --> 01:12:42,108
All Time Low is not like that.
1680
01:12:42,108 --> 01:12:44,652
Yeah,
but that Vinny Vegas is one angry merch guy.
1681
01:12:44,652 --> 01:12:46,821
He could've killed me,
Telulah Farrow.
1682
01:12:48,072 --> 01:12:50,449
Telulah! And friends!
Oh, hi.
1683
01:12:50,449 --> 01:12:52,118
I'm so glad
you're here.
1684
01:12:52,118 --> 01:12:53,744
Have you ever
been backstage?
1685
01:12:53,744 --> 01:12:56,038
Come on.
My dad owns the place.
1686
01:13:11,637 --> 01:13:16,517
♪ He woke up from dreaming
and put on his shoes ♪
1687
01:13:16,517 --> 01:13:21,230
♪ Started making his way
past 2:00 in the morning ♪
1688
01:13:21,230 --> 01:13:25,943
♪ He hasn't been sober
for days ♪
1689
01:13:28,279 --> 01:13:31,657
♪ Leaning now
into the breeze ♪
1690
01:13:31,657 --> 01:13:35,494
♪ Remembering Sunday,
he falls to his knees ♪
1691
01:13:35,494 --> 01:13:39,832
♪ They had breakfast together,
but two eggs don't last ♪
1692
01:13:39,832 --> 01:13:44,086
♪ Like the feeling
of what he needs ♪
1693
01:13:44,086 --> 01:13:48,049
♪ Now this place
seems familiar to him ♪
1694
01:13:48,049 --> 01:13:52,762
♪ She pulled on his hand
with a devilish grin ♪
1695
01:13:52,762 --> 01:13:56,557
♪ She led him upstairs,
she led him upstairs ♪
1696
01:13:56,557 --> 01:14:01,145
♪ Left him dying
to get in ♪
1697
01:14:03,147 --> 01:14:07,234
♪ Forgive me,
I'm trying to find ♪
1698
01:14:07,234 --> 01:14:11,238
♪ My calling,
I'm calling at night ♪
1699
01:14:11,238 --> 01:14:13,991
♪ I don't mean
to be a bother ♪
1700
01:14:13,991 --> 01:14:18,245
♪ But have you seen
this girl? ♪
1701
01:14:19,789 --> 01:14:24,043
♪ She's been running
through my dreams ♪
1702
01:14:24,043 --> 01:14:28,714
♪ And it's driving me crazy
it seems ♪
1703
01:14:28,714 --> 01:14:33,427
♪ I'm going to ask her
to marry me ♪
1704
01:14:36,722 --> 01:14:41,060
♪ Even though she doesn't
believe in love ♪
1705
01:14:41,060 --> 01:14:45,022
♪ He's determined
to call her bluff ♪
1706
01:14:45,022 --> 01:14:49,944
♪ Who could deny
these butterflies? ♪
1707
01:14:49,944 --> 01:14:52,947
♪ They're filling his gut... ♪
1708
01:14:53,739 --> 01:14:56,909
♪ Tonight we lie awake ♪
They're playing "Vegas!"
1709
01:14:56,909 --> 01:14:58,995
♪ Remember how
the coffee made us shake ♪
1710
01:14:58,995 --> 01:15:02,081
♪ On those long drives? ♪
1711
01:15:02,081 --> 01:15:05,835
♪ One more long night ♪
1712
01:15:05,835 --> 01:15:07,795
♪ Another seven days ♪
1713
01:15:07,795 --> 01:15:10,047
♪ Heartbeat racing
the interstate ♪
1714
01:15:10,047 --> 01:15:12,842
♪ My home tonight ♪
1715
01:15:12,842 --> 01:15:15,970
♪ For one more long night ♪
1716
01:15:18,014 --> 01:15:21,183
♪ Filling his gut ♪
1717
01:15:21,183 --> 01:15:23,853
♪ Waking the neighbors ♪♪
1718
01:15:23,853 --> 01:15:26,272
It was literally
the best night of my life.
1719
01:15:26,272 --> 01:15:28,607
Claire's dad,
he helped us,
1720
01:15:28,607 --> 01:15:30,943
he even let us film it,
and I'm right there.
1721
01:15:30,943 --> 01:15:32,528
And then Alex
is right there.
1722
01:15:32,528 --> 01:15:33,946
So there's, like,
very close proximity.
1723
01:15:33,946 --> 01:15:36,782
And he even remembered me
from Jamaican Coffee Cafe.
1724
01:15:36,782 --> 01:15:39,785
And he said he liked "throw up"
and I swear, he was like...
1725
01:15:39,785 --> 01:15:41,662
kind of looking at me
1726
01:15:41,662 --> 01:15:43,789
when he was singing
"Remembering Sunday."
1727
01:15:43,789 --> 01:15:46,000
So...
1728
01:15:46,000 --> 01:15:49,587
Well, I'm sure you're not
the first girl who thinks
1729
01:15:49,587 --> 01:15:51,714
that the singer of her
favorite band is singing to her.
1730
01:15:51,714 --> 01:15:54,884
But that Charlie kid, he was
definitely singing to you.
1731
01:15:58,929 --> 01:16:00,556
Did I ever tell you
about the time
1732
01:16:00,556 --> 01:16:02,767
that I danced onstage
with The Good Rats?
1733
01:16:02,767 --> 01:16:05,644
The Good Rats.
Man, that was so stupid.
1734
01:16:05,644 --> 01:16:08,647
I was about your age.
1735
01:16:08,647 --> 01:16:10,649
I feel like whenever
you talk about your life,
1736
01:16:10,649 --> 01:16:12,693
it's all black and white
and sit‐comy.
1737
01:16:16,864 --> 01:16:18,616
Hmm.
1738
01:16:20,785 --> 01:16:24,371
I'm sure you texted
Charlie already.
1739
01:16:24,371 --> 01:16:26,248
Are you listening?
1740
01:16:26,248 --> 01:16:29,043
I literally
don't get you.
1741
01:16:29,043 --> 01:16:30,336
Okay, Telulah.
1742
01:16:30,336 --> 01:16:33,255
Well, you're being
really mean, Telulah.
1743
01:16:53,025 --> 01:16:55,027
Hope you see this.
1744
01:16:57,196 --> 01:16:59,532
I'm feeling frightened
and disturbed, Mr. Somma.
1745
01:17:01,784 --> 01:17:05,037
The bus,
I fear it will explode.
1746
01:17:08,791 --> 01:17:12,586
Hey, little dude,
that's not nice, man.
1747
01:17:21,595 --> 01:17:23,848
Good morning.
1748
01:17:23,848 --> 01:17:25,516
The debate team wouldlike to meet,
1749
01:17:25,516 --> 01:17:28,477
but they can't agreeon a time or place.
1750
01:17:30,938 --> 01:17:32,565
Hey.
1751
01:17:32,565 --> 01:17:34,567
Nice work on the Spring
Talent Fest, Telulah.
1752
01:17:34,567 --> 01:17:36,277
Oh...
1753
01:17:36,277 --> 01:17:38,320
I felt like I was there.
1754
01:17:38,320 --> 01:17:40,030
How's your final
project going?
1755
01:17:40,030 --> 01:17:43,534
I got some incredible footage
at The Space last night.
1756
01:17:43,534 --> 01:17:45,995
But I don't wanna
give away too much.
1757
01:17:47,872 --> 01:17:50,166
Hmm...
1758
01:17:50,166 --> 01:17:54,253
Telulah, these are still
your "Wonder Years."
1759
01:17:54,253 --> 01:17:56,255
Logan Circle?
1760
01:17:56,255 --> 01:17:57,923
I don't know what
you're saying to me,
1761
01:17:57,923 --> 01:17:59,341
but what I'm saying
is that sometimes
1762
01:17:59,341 --> 01:18:01,260
we set out
for one thing
1763
01:18:01,260 --> 01:18:03,804
and we're surprised
by something else.
1764
01:18:05,890 --> 01:18:07,850
It's becoming a theme.
1765
01:18:07,850 --> 01:18:09,226
The hard part,
though,
1766
01:18:09,226 --> 01:18:11,812
is deciding which is
more important.
1767
01:18:11,812 --> 01:18:14,899
In life, sure, but...
1768
01:18:14,899 --> 01:18:17,776
especially in film.
1769
01:18:17,776 --> 01:18:20,571
I've seen a lot of
music videos, Telulah.
1770
01:18:23,574 --> 01:18:25,492
Paul...
1771
01:18:25,492 --> 01:18:27,536
I have nothing to say.
1772
01:18:27,536 --> 01:18:29,955
Nothing.
1773
01:18:29,955 --> 01:18:31,582
I don't have a movie.
1774
01:18:31,582 --> 01:18:34,126
And I'm not going to
win this, not for me...
1775
01:18:34,126 --> 01:18:36,503
you, or the school.
1776
01:18:37,755 --> 01:18:41,300
Nope, everybody's
got something to say.
1777
01:18:41,300 --> 01:18:43,219
Look around, every kid
has a phone in their hand.
1778
01:18:43,219 --> 01:18:47,514
Sure, they're not talking,
but they're saying something.
1779
01:18:48,891 --> 01:18:51,352
No, not really.
1780
01:18:51,352 --> 01:18:55,189
Well, I would like to see
what they're all not saying.
1781
01:19:06,867 --> 01:19:08,744
Wait, Paul,
that's brilliant.
1782
01:19:10,287 --> 01:19:12,289
Thank you.
1783
01:19:25,803 --> 01:19:27,805
Charles.
1784
01:19:29,223 --> 01:19:31,100
I'm so sorry.
1785
01:19:31,100 --> 01:19:33,936
Wait, did you see
my Talent Fest video?
1786
01:19:33,936 --> 01:19:35,938
No, Telulah.
1787
01:19:35,938 --> 01:19:39,149
I haven't checked your posts
in the last 12 hours.
1788
01:19:39,149 --> 01:19:41,235
And, uh, yeah,
you can lose the accent.
1789
01:19:41,235 --> 01:19:43,237
Charles...
1790
01:19:46,782 --> 01:19:49,618
But, Charlie,
it's really good. I think you'd like it.
1791
01:19:53,539 --> 01:19:57,209
For the guy who gave me
the best night of my life.
1792
01:19:57,209 --> 01:19:59,712
You don't have to thank me
again, Telulah Farrow.
1793
01:19:59,712 --> 01:20:02,840
It's just the way I am.
Oh, my God, you scared me.
1794
01:20:02,840 --> 01:20:05,009
Now, we have to start handing
these out, okay?
1795
01:20:05,009 --> 01:20:07,469
I texted as many people
as possible, but...
1796
01:20:11,223 --> 01:20:14,101
Darvan‐‐ oh, um,
here you go.
1797
01:20:14,101 --> 01:20:15,853
What is this?
It's our group page.
1798
01:20:15,853 --> 01:20:18,439
You can post your favorite
videos, tweets and photos,
1799
01:20:18,439 --> 01:20:19,982
and maybe we'll feature it
in our movie.
1800
01:20:19,982 --> 01:20:21,692
No, I mean,
what is this?
1801
01:20:21,692 --> 01:20:24,194
Oh, a flyer?
1802
01:20:24,194 --> 01:20:26,947
The Procrastinator's Club meeting scheduled for today
1803
01:20:26,947 --> 01:20:28,907
has been postponeduntil, uh...
1804
01:20:28,907 --> 01:20:30,659
What's this?
A flyer.
1805
01:20:30,659 --> 01:20:32,786
Everyone go to our group page.
1806
01:20:32,786 --> 01:20:34,955
It's called You Can Bein a Scorsese Film.
1807
01:20:34,955 --> 01:20:36,915
Hey, kid, give me that.
1808
01:20:36,915 --> 01:20:38,709
I'm the principal,not you.
1809
01:20:55,059 --> 01:20:56,894
It's okay.
1810
01:20:56,894 --> 01:21:00,230
Claire? Who's crying?
1811
01:21:00,230 --> 01:21:03,067
It's Rosemary.
I can't get her to stop.
1812
01:21:03,067 --> 01:21:04,568
She forgot her
Twitter password.
1813
01:21:04,568 --> 01:21:06,737
And the email she used
to create it is expired.
1814
01:21:06,737 --> 01:21:08,364
And now all her wit‐‐
1815
01:21:08,364 --> 01:21:11,075
all her wit
is gone forever.
1816
01:21:11,075 --> 01:21:13,118
Remember,
I had that tweet about
1817
01:21:13,118 --> 01:21:15,120
moms on Facebook.
Moms on Facebook.
1818
01:21:15,120 --> 01:21:17,331
And all my hashtag activism.
1819
01:21:17,331 --> 01:21:19,249
You were
so progressive.
1820
01:21:19,249 --> 01:21:22,252
Oh, my God, and I tweeted
that photo of a landscape
1821
01:21:22,252 --> 01:21:24,546
made entirely of
Snoop Dogg's face.
1822
01:21:24,546 --> 01:21:27,299
I was so proud of that,
it got 30 favorites.
1823
01:21:27,299 --> 01:21:29,718
Calm down, did you tweet it
or Insty it?
1824
01:21:29,718 --> 01:21:32,429
Tweeted.
1825
01:21:32,429 --> 01:21:34,473
Insty!
1826
01:21:34,473 --> 01:21:37,267
I told Josh
you were not his type.
1827
01:21:37,267 --> 01:21:39,061
You are so mean,
Holly.
1828
01:21:39,061 --> 01:21:41,522
Can't you see
how sad she is?
1829
01:21:41,522 --> 01:21:45,609
Oh, she's sad.
Ohh... baby, ohh...
1830
01:21:45,609 --> 01:21:49,196
I have to do this now.
1831
01:21:49,196 --> 01:21:52,658
Someone should
get that bitch.
1832
01:21:55,702 --> 01:21:58,705
Whoa, Darvan, you got
a lot of people to post.
1833
01:21:58,705 --> 01:22:00,999
There are so many.
1834
01:22:00,999 --> 01:22:03,168
Bet some of these
are pretty funny.
1835
01:22:04,962 --> 01:22:08,090
Charlie... Charlie?
1836
01:22:08,090 --> 01:22:09,716
He saw my post.
1837
01:22:09,716 --> 01:22:11,802
I, um...
1838
01:22:11,802 --> 01:22:16,014
I saw your video and, uh...
1839
01:22:16,014 --> 01:22:18,684
it was amazing.
1840
01:22:18,684 --> 01:22:21,311
I'm throwing up.
1841
01:22:21,311 --> 01:22:24,565
Yeah, see you soon.See you tomorrow.
1842
01:22:24,565 --> 01:22:26,567
♪♪
1843
01:22:28,277 --> 01:22:32,156
But she literally
isn't on any social media.
1844
01:22:32,156 --> 01:22:35,617
Well, how does she even know anything.
Right?
1845
01:22:35,617 --> 01:22:40,122
♪ Who's gonna listen
when you run out of lies? ♪
1846
01:22:40,122 --> 01:22:44,293
♪ Who's gonna hear you when
your words seem worthless? ♪
1847
01:22:44,293 --> 01:22:48,130
♪ Who's gonna save you
when you're out of time... ♪
1848
01:22:48,130 --> 01:22:51,216
It's just what
I always wanted.
1849
01:22:51,216 --> 01:22:53,010
♪ When you're on
your knees, begging ♪
1850
01:22:53,010 --> 01:22:55,095
♪ Oh, please,
take me at my word ♪
1851
01:22:55,095 --> 01:22:56,722
♪ I'm desperate ♪
1852
01:22:56,722 --> 01:23:00,058
♪ I swear, I never
meant to hurt no one ♪
1853
01:23:00,058 --> 01:23:01,727
♪ No, oh ♪
1854
01:23:01,727 --> 01:23:04,480
♪ Please stay, for what
it's worth, I'm desperate ♪
1855
01:23:04,480 --> 01:23:08,567
♪ You're on your own,
so don't call my name ♪
1856
01:23:09,818 --> 01:23:12,237
♪ I will take you down ♪
1857
01:23:12,237 --> 01:23:15,324
♪ Should've known that you've
been dancing with a wolf ♪
1858
01:23:15,324 --> 01:23:17,326
♪ So don't you call my name ♪
1859
01:23:17,326 --> 01:23:20,078
♪ I will take you down... ♪♪
1860
01:23:20,078 --> 01:23:23,165
You guys!
1861
01:23:31,381 --> 01:23:35,385
Hey, honey,
you even had so many fantastic likes on that tweet.
1862
01:23:35,385 --> 01:23:37,221
What is your issue?
1863
01:23:37,221 --> 01:23:39,431
You don't like a tweet,
you favored it.
1864
01:23:39,431 --> 01:23:41,600
Ask anyone, so basic.
1865
01:23:41,600 --> 01:23:44,228
You like a Facebook,
you like an Insty.
1866
01:23:44,228 --> 01:23:46,522
You favored a tweet,
you heart a Cartwhl.
1867
01:23:46,522 --> 01:23:48,190
I don't know,
I'm just so proud of you.
1868
01:23:48,190 --> 01:23:49,441
I want everybody
to know.
1869
01:23:49,441 --> 01:23:51,276
I might even
blog about it.
1870
01:23:51,276 --> 01:23:52,736
You never blog‐‐
1871
01:23:52,736 --> 01:23:55,030
It's like creating
a painting.
1872
01:24:04,248 --> 01:24:06,708
Oh.
Hi.
1873
01:24:06,708 --> 01:24:08,752
Charlie,
these are beautiful.
1874
01:24:08,752 --> 01:24:11,338
Oh... thank you.
1875
01:24:11,338 --> 01:24:13,549
Here's a goldfish.
1876
01:24:13,549 --> 01:24:15,175
Cool.
1877
01:24:15,175 --> 01:24:16,635
Wow.
1878
01:24:16,635 --> 01:24:19,179
Yeah, I sort of asked around
a bit about Fluffy.
1879
01:24:19,179 --> 01:24:22,140
My brother, he's like
a fish whisperer kind of person.
1880
01:24:26,186 --> 01:24:27,646
Ahh!
1881
01:24:27,646 --> 01:24:29,565
Oh!
Oh! Oh, no, oh, no.
1882
01:24:29,565 --> 01:24:31,441
Oh, no! Scoop it!
Scoop it with what?
1883
01:24:31,441 --> 01:24:33,318
Okay, too soon.
Um...
1884
01:24:33,318 --> 01:24:35,028
This mitt, use it.
I don't wanna hurt it.
1885
01:24:35,028 --> 01:24:36,363
Scoop it.
Scoop him up?
1886
01:24:36,363 --> 01:24:37,698
He's too slimy, I can't get him,
I can't get him.
1887
01:24:37,698 --> 01:24:39,324
Don't step on it, don't‐‐
He's so slimy.
1888
01:24:39,324 --> 01:24:42,578
Joey, Joey!
Joey, get the‐‐
1889
01:24:42,578 --> 01:24:45,414
Scoop him up.
Scoop up the fish.
1890
01:24:45,414 --> 01:24:49,209
He'll be in shock a while.
I'll keep him a few days.
1891
01:24:54,047 --> 01:24:55,591
If I'm lucky.
1892
01:24:55,591 --> 01:24:58,260
I mean, I can send you a résumé.
I can give you one right now.
1893
01:24:58,260 --> 01:24:59,636
Yeah.
1894
01:24:59,636 --> 01:25:02,055
Hey.
Hey. Hey. Hey.
1895
01:25:06,476 --> 01:25:08,520
So I, uh...
1896
01:25:08,520 --> 01:25:13,358
I got your selfie.
1897
01:25:19,239 --> 01:25:22,826
Yo, there's my name,
Telulah Farrow!
1898
01:25:22,826 --> 01:25:25,621
♪ Tonight we lie awake ♪
1899
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
♪ Remember how the coffeemade us shake ♪
1900
01:25:28,165 --> 01:25:31,043
♪ On those long drives? ♪
1901
01:25:31,043 --> 01:25:33,587
♪ One more long night ♪
1902
01:25:33,587 --> 01:25:36,256
♪ Another seven days ♪
1903
01:25:36,256 --> 01:25:39,092
♪ Heartbeat racingthe interstate ♪
1904
01:25:39,092 --> 01:25:41,511
♪ My home tonight ♪
1905
01:25:41,511 --> 01:25:44,514
♪ For one more long night ♪
1906
01:25:44,514 --> 01:25:48,644
♪ I'm sure as hellthe happiest I've ever been ♪
1907
01:25:50,687 --> 01:25:54,232
♪ We get high... ♪
1908
01:25:54,232 --> 01:25:55,692
How do I look?
1909
01:25:55,692 --> 01:25:58,070
I bet I look so sexy.
1910
01:26:00,489 --> 01:26:03,283
♪ There's a ghostin this room ♪
1911
01:26:03,283 --> 01:26:06,620
♪ I think I'll name itafter all of you ♪
1912
01:26:06,620 --> 01:26:09,247
♪ And watch it hangover my bed ♪
1913
01:26:09,247 --> 01:26:12,292
♪ Like decorationscelebrated ♪
1914
01:26:12,292 --> 01:26:14,670
♪ Memories,they came and went ♪
1915
01:26:14,670 --> 01:26:17,422
♪ In light of allthe time we spent ♪
1916
01:26:17,422 --> 01:26:20,175
♪ Listening to everything ♪
1917
01:26:20,175 --> 01:26:23,387
♪ Our parents told usnot to take in ♪
1918
01:26:23,387 --> 01:26:26,390
♪ Now make a change,I'm counting down ♪
1919
01:26:26,390 --> 01:26:29,351
♪ The mile marksto every town ♪
1920
01:26:29,351 --> 01:26:30,769
♪ And falling more in love ♪
1921
01:26:30,769 --> 01:26:33,730
♪ With the distanceput between us ♪
1922
01:26:33,730 --> 01:26:37,067
♪ We get high,we let go ♪
1923
01:26:37,067 --> 01:26:40,112
♪ We've got morethan we know ♪
1924
01:26:40,112 --> 01:26:42,322
♪ My friendsare a different breed ♪
1925
01:26:42,322 --> 01:26:46,076
♪ My friendsare everything... ♪
1926
01:26:46,076 --> 01:26:48,578
My boyfriend's in a band,
so I'm kind of like a groupie.
1927
01:26:48,578 --> 01:26:50,372
I mean, I'd never
call myself that,
1928
01:26:50,372 --> 01:26:52,666
but like,
that's what I am, so...
1929
01:26:52,666 --> 01:26:55,544
♪ So let us live our lives ♪
1930
01:26:55,544 --> 01:26:58,463
♪ Tonight we lie awake ♪
1931
01:26:58,463 --> 01:27:01,299
♪ Remember how the coffeemade us shake ♪
1932
01:27:01,299 --> 01:27:03,760
♪ On those long drives? ♪
1933
01:27:03,760 --> 01:27:06,430
♪ One more long night ♪
1934
01:27:07,681 --> 01:27:10,142
♪ Another seven days ♪
1935
01:27:10,142 --> 01:27:12,352
♪ Heartbeat racingthe interstate ♪
1936
01:27:12,352 --> 01:27:15,105
♪ My home tonight ♪
1937
01:27:15,105 --> 01:27:18,400
♪ For one more long night ♪
1938
01:27:18,400 --> 01:27:21,236
♪ From coast to coast,I'll make the most ♪
1939
01:27:21,236 --> 01:27:25,323
♪ Of every second I've beengiving with this crowd ♪
1940
01:27:25,323 --> 01:27:29,119
♪ Without a doubt,you're all I dream about ♪
1941
01:27:29,119 --> 01:27:31,538
♪ At night we lie awake ♪
1942
01:27:31,538 --> 01:27:33,623
♪ With storiestaking us back ♪
1943
01:27:33,623 --> 01:27:36,543
♪ To the nightswe felt alive ♪
1944
01:27:36,543 --> 01:27:40,005
♪ The nights we felt alive ♪
1945
01:27:40,005 --> 01:27:42,048
♪ I would've married youin Vegas ♪
1946
01:27:42,048 --> 01:27:45,927
♪ Had you given methe chance to say "I do" ♪
1947
01:27:45,927 --> 01:27:47,929
♪ Could I make itmore obvious? ♪
1948
01:27:47,929 --> 01:27:50,640
♪ Could yoube anymore obvious? ♪
1949
01:27:50,640 --> 01:27:52,934
♪ I would've married youin Vegas ♪
1950
01:27:52,934 --> 01:27:56,563
♪ Had you given methe chance to say "I do" ♪
1951
01:27:56,563 --> 01:27:58,607
♪ Could I make itmore obvious? ♪
1952
01:27:58,607 --> 01:28:02,235
♪ Could you be anymoreobvious could you? ♪
1953
01:28:10,452 --> 01:28:13,455
♪♪
1954
01:28:33,391 --> 01:28:37,395
♪ Well, the night gets old
so I'm back again ♪
1955
01:28:37,395 --> 01:28:40,440
♪ The day just started 'cause
I'm up with my old friends ♪
1956
01:28:41,983 --> 01:28:44,736
♪ The fat smoke
and funny joke ♪
1957
01:28:44,736 --> 01:28:47,823
♪ Sitting like a sponge
letting everything soak ♪
1958
01:28:47,823 --> 01:28:50,784
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1959
01:28:50,784 --> 01:28:53,453
♪ So don't bite me now ♪
1960
01:28:53,453 --> 01:28:56,873
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1961
01:28:56,873 --> 01:28:59,835
♪ So don't bite me now ♪
1962
01:28:59,835 --> 01:29:03,129
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1963
01:29:03,129 --> 01:29:06,091
♪ When you put your arms around me,
the whole world's all right ♪
1964
01:29:06,091 --> 01:29:09,427
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1965
01:29:09,427 --> 01:29:12,556
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1966
01:29:12,556 --> 01:29:15,517
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1967
01:29:15,517 --> 01:29:18,395
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1968
01:29:18,395 --> 01:29:21,523
♪ Because a day's worth of
bitching goes down the drain ♪
1969
01:29:21,523 --> 01:29:25,443
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1970
01:29:25,443 --> 01:29:28,822
♪ I left my heart
with my phone ♪
1971
01:29:28,822 --> 01:29:31,616
♪ In my center console ♪
1972
01:29:31,616 --> 01:29:33,577
♪ I left my feelings ♪
1973
01:29:33,577 --> 01:29:37,455
♪ With my wallet
and my keys ♪
1974
01:29:37,455 --> 01:29:39,457
♪ I feel so stupid 'cause
I came here without anything ♪
139299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.