All language subtitles for Dont.Speak.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,410 --> 00:00:43,509 No. 2 00:00:47,615 --> 00:00:49,481 Hey, Mom. 3 00:00:49,483 --> 00:00:50,749 Come here. 4 00:00:50,751 --> 00:00:52,418 Don't worry about that, I got it. 5 00:00:54,388 --> 00:00:55,888 Sure. 6 00:00:55,890 --> 00:00:58,323 You know, all you have to do is ask 7 00:00:58,325 --> 00:00:59,925 for a bit of help around here. 8 00:01:01,028 --> 00:01:03,062 Nothing to be ashamed of, asking for help. 9 00:01:03,064 --> 00:01:04,563 Yeah. 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,766 Well, you know, I like to get things done myself. 11 00:01:07,768 --> 00:01:09,635 - Well, I'm here. 12 00:01:10,704 --> 00:01:13,839 Look, what happened next door to poor Barry, 13 00:01:13,841 --> 00:01:15,774 it just puts things into perspective. 14 00:01:15,776 --> 00:01:18,510 - Yeah, well, I mean, Barry had problems for years. 15 00:01:18,512 --> 00:01:19,978 He was getting on, honey. 16 00:01:19,980 --> 00:01:22,414 It's hardly surprising it happened. 17 00:01:22,416 --> 00:01:27,019 - Yeah, well, all I'm saying is you take it easy, all right? 18 00:01:27,021 --> 00:01:28,487 - Sure. 19 00:01:28,489 --> 00:01:30,722 Hey, you want this up on the line? 20 00:01:30,724 --> 00:01:32,524 - Yeah, if you want. 21 00:01:32,526 --> 00:01:35,294 Can you make sure you hang it up nicely this time? 22 00:01:35,296 --> 00:01:36,562 The last time you hung it up, 23 00:01:36,564 --> 00:01:39,298 it was all creased and I had to iron it all. 24 00:01:39,300 --> 00:01:40,365 - Sure, Mom. 25 00:01:47,308 --> 00:01:48,740 - Took me twice as long. 26 00:04:21,362 --> 00:04:22,261 Carol? 27 00:04:29,937 --> 00:04:30,836 Carol! 28 00:04:38,112 --> 00:04:39,011 Carol! 29 00:08:03,951 --> 00:08:06,117 - Mom, just let me, okay? 30 00:08:06,119 --> 00:08:08,353 It's not a big deal. 31 00:08:08,355 --> 00:08:10,322 If Dad's sick, we're there. 32 00:08:11,825 --> 00:08:13,091 - I said no. 33 00:08:14,428 --> 00:08:17,395 I'm not having you all drag yourselves down here. 34 00:08:18,932 --> 00:08:21,199 Your dad is fine, Rita. 35 00:08:21,201 --> 00:08:23,034 You need to listen to me. 36 00:08:24,705 --> 00:08:28,173 He's had these happen to him the last few years. 37 00:08:28,175 --> 00:08:29,641 It's his pacemaker. 38 00:08:31,011 --> 00:08:34,145 Ever since they corrected it, he's had these heart issues. 39 00:08:34,147 --> 00:08:37,415 - Mom, we're coming tomorrow, okay? 40 00:08:37,417 --> 00:08:41,453 I don't care how big or small the issue is, we're there. 41 00:08:41,455 --> 00:08:42,554 - You're being foolish. 42 00:08:42,556 --> 00:08:44,689 It'll take you half a day, Rita. 43 00:08:44,691 --> 00:08:45,891 - So? 44 00:08:45,893 --> 00:08:47,259 Alan's got that old truck. 45 00:08:47,261 --> 00:08:49,628 We can make a trip of it, the kids and us. 46 00:08:50,964 --> 00:08:53,131 We're coming, all right? 47 00:08:53,133 --> 00:08:56,535 You're not sitting in that house alone, no way. 48 00:08:57,671 --> 00:09:00,171 - You're just like your father, you know that? 49 00:09:01,074 --> 00:09:02,107 I love you. 50 00:09:02,109 --> 00:09:03,308 - Love you too, Mom. 51 00:09:32,506 --> 00:09:34,439 - We're going, Alan, okay? 52 00:09:34,441 --> 00:09:35,874 We're going. 53 00:09:35,876 --> 00:09:37,642 - You don't need to tell me twice. 54 00:09:38,612 --> 00:09:39,744 I'll ring work in the morning 55 00:09:39,746 --> 00:09:41,346 and we can head straight there. 56 00:09:42,449 --> 00:09:43,882 - It's my dad. 57 00:09:43,884 --> 00:09:45,650 I can't not be with him. 58 00:09:45,652 --> 00:09:46,551 - Hey. 59 00:09:47,721 --> 00:09:49,154 Come on. 60 00:09:49,156 --> 00:09:50,989 Do think he's gonna be okay? 61 00:09:52,459 --> 00:09:56,127 - Your dad's been in and out of there time and again. 62 00:09:56,129 --> 00:09:58,997 He probably knows the nurses by name. 63 00:09:58,999 --> 00:10:00,065 He'll be fine. 64 00:10:01,568 --> 00:10:02,867 - We should tell the kids. 65 00:10:02,869 --> 00:10:04,436 - You leave the kids to me. 66 00:10:05,939 --> 00:10:07,939 You're gonna have a long, hot bath. 67 00:10:09,810 --> 00:10:11,610 - You should clean out that truck. 68 00:10:11,612 --> 00:10:13,211 The kids will have a fit. 69 00:10:13,213 --> 00:10:15,013 - Yeah, I was thinking that myself. 70 00:10:16,950 --> 00:10:20,719 - Thank you for being so supportive. 71 00:10:21,922 --> 00:10:23,421 - You don't have to say that. 72 00:10:40,374 --> 00:10:42,207 Hey, I got those. 73 00:10:42,209 --> 00:10:43,074 - Thanks. 74 00:10:46,480 --> 00:10:48,513 - Don't go inside, they're still going at it. 75 00:10:50,317 --> 00:10:53,218 - Look, should I just say that he can't come? 76 00:10:53,220 --> 00:10:54,619 I don't wanna be driving for hours 77 00:10:54,621 --> 00:10:56,621 with them screaming in my ear the whole time. 78 00:10:56,623 --> 00:10:58,623 - Just tell them to break up. 79 00:10:58,625 --> 00:10:59,591 - Ben, don't. 80 00:10:59,593 --> 00:11:01,192 She's your sister. 81 00:11:01,194 --> 00:11:02,460 They're having a rough time. 82 00:11:02,462 --> 00:11:04,129 - Hell, everyone knows the amount they argue. 83 00:11:06,133 --> 00:11:08,199 - Don't encourage him. 84 00:11:08,201 --> 00:11:09,067 - Yeah, Dad. 85 00:11:15,409 --> 00:11:17,242 - Hey, I'll get these. 86 00:11:17,244 --> 00:11:19,110 - Oh, I'm sorry, I should just 87 00:11:19,112 --> 00:11:20,712 put my granddad on hold, shall I? 88 00:11:20,714 --> 00:11:22,580 - That's not what I'm saying, Charlie. 89 00:11:22,582 --> 00:11:24,249 Stop putting words into my mouth. 90 00:11:24,251 --> 00:11:26,584 Look, I'm just saying that I had the weekend planned. 91 00:11:26,586 --> 00:11:28,586 I spent some money, no, I wanted you to get it 92 00:11:28,588 --> 00:11:30,321 and appreciate it. - Ty, I get it. 93 00:11:30,323 --> 00:11:33,124 You spent some money on a fancy restaurant or whatever, 94 00:11:33,126 --> 00:11:36,194 but I have to go with my family now. 95 00:11:36,196 --> 00:11:38,296 - Why don't you get it, Charlie? 96 00:11:38,298 --> 00:11:40,065 Why am I always the one trying? 97 00:11:45,972 --> 00:11:48,106 - Well, hello, little lady. 98 00:11:48,975 --> 00:11:50,008 Can I offer you a ride? 99 00:11:50,010 --> 00:11:51,543 - Oh, my god, stop. 100 00:11:51,545 --> 00:11:54,079 - You realize there's only one bed in the back, right? 101 00:11:54,081 --> 00:11:56,548 - Actually, there's not much room at Grandma's, 102 00:11:56,550 --> 00:11:58,683 so I was hoping you wouldn't mind crashing in the back 103 00:11:58,685 --> 00:12:00,351 while we stay there? 104 00:12:00,353 --> 00:12:01,419 - Fine. 105 00:12:01,421 --> 00:12:02,287 Thank you, baby. 106 00:12:04,024 --> 00:12:06,024 - Okay, he's coming with us. 107 00:12:06,026 --> 00:12:07,726 Please don't give us a lecture, 108 00:12:07,728 --> 00:12:10,995 and, no, we will not screw in Gran's house. 109 00:12:10,997 --> 00:12:12,564 And, please, no sex talk. 110 00:12:13,900 --> 00:12:14,833 - Okay. 111 00:12:14,835 --> 00:12:16,868 Well, then, Ty, welcome. 112 00:12:18,004 --> 00:12:22,373 Everybody, hop on board the van of wonders. 113 00:12:22,375 --> 00:12:23,575 - Jeez. 114 00:12:23,577 --> 00:12:25,610 - Is he gonna do that the entire drive? 115 00:12:26,847 --> 00:12:28,146 - Come on. 116 00:12:49,536 --> 00:12:51,002 Can still make it worth our while. 117 00:12:51,004 --> 00:12:53,204 Can still make a weekend out of it. 118 00:12:53,206 --> 00:12:56,741 It's about us two being together now, right? 119 00:13:06,219 --> 00:13:07,418 - How long have we got? 120 00:13:07,420 --> 00:13:09,654 - Oh, about another 10 miles or so. 121 00:13:11,525 --> 00:13:13,124 - Want me to take over? 122 00:13:13,126 --> 00:13:14,292 - No, I'm good, buddy. 123 00:13:18,365 --> 00:13:19,297 - Is Mom, okay? 124 00:13:20,667 --> 00:13:24,669 I mean, obviously not, but how is she doing, do you think? 125 00:13:24,671 --> 00:13:26,137 Like, in all seriousness. 126 00:13:27,541 --> 00:13:30,742 - Think the quicker she's with your grandma, the better. 127 00:13:30,744 --> 00:13:31,910 She just worries. 128 00:13:31,912 --> 00:13:35,647 You know how your mom's like. 129 00:13:35,649 --> 00:13:37,649 - Do you think Grandpa will be okay? 130 00:13:40,420 --> 00:13:41,886 - That's a tough one, buddy. 131 00:13:43,523 --> 00:13:44,422 I don't know. 132 00:13:45,525 --> 00:13:46,724 I don't have an answer. 133 00:13:48,461 --> 00:13:50,395 He's been in and out of that hospital all year 134 00:13:50,397 --> 00:13:51,963 since he had the heart attack. 135 00:13:53,533 --> 00:13:54,432 It's... 136 00:13:56,269 --> 00:14:00,338 I hope so, but he isn't getting any younger. 137 00:14:01,441 --> 00:14:02,340 Hey. 138 00:14:03,510 --> 00:14:04,742 Hey, come on. 139 00:14:04,744 --> 00:14:05,643 None of this. 140 00:14:06,746 --> 00:14:09,380 I just need a second, that's all. 141 00:14:10,617 --> 00:14:11,516 - Okay. 142 00:14:13,420 --> 00:14:15,086 I'll get us in. 143 00:14:15,088 --> 00:14:16,855 You let us know when you're ready. 144 00:14:18,859 --> 00:14:20,191 Oh, hey, Alan, quick question. 145 00:14:20,193 --> 00:14:21,359 Do we have any snacks? 146 00:14:21,361 --> 00:14:22,694 - Ty, we sure do. 147 00:14:24,698 --> 00:14:27,332 Okay, what you want, huh? 148 00:14:33,640 --> 00:14:37,108 - I don't get why people live in random places like this. 149 00:14:37,110 --> 00:14:39,844 Like, what a way to live. 150 00:14:39,846 --> 00:14:42,247 - People like different stuff, I guess. 151 00:14:45,452 --> 00:14:46,351 - Hey. 152 00:14:47,153 --> 00:14:48,219 You gonna tell them? 153 00:14:51,758 --> 00:14:53,858 - It's not the right time, Charlie. 154 00:14:55,495 --> 00:14:56,561 And this clearly isn't the right time 155 00:14:56,563 --> 00:14:58,529 to be talking about this. 156 00:14:58,531 --> 00:14:59,664 - I thought that's the point of you 157 00:14:59,666 --> 00:15:01,266 coming back from college. 158 00:15:01,268 --> 00:15:03,468 Get it off your chest, tell them. 159 00:15:04,671 --> 00:15:06,771 They gotta find out sooner or later. 160 00:15:43,243 --> 00:15:45,009 - Sorry, I didn't mean to wake you. 161 00:15:46,179 --> 00:15:47,111 - Are we leaving? 162 00:15:49,382 --> 00:15:51,883 Kids, you ready? 163 00:15:51,885 --> 00:15:52,784 - Let's go! 164 00:17:03,656 --> 00:17:05,957 You go inside, we'll sort the bags out, okay? 165 00:17:07,360 --> 00:17:09,260 Kids, give me a hand with the bags. 166 00:17:22,442 --> 00:17:23,341 - Mom? 167 00:17:52,906 --> 00:17:53,805 Mom? 168 00:18:37,550 --> 00:18:38,516 - Where's Grandma? 169 00:18:42,388 --> 00:18:43,955 - She's not here. 170 00:18:43,957 --> 00:18:45,123 - Are you sure? 171 00:18:45,125 --> 00:18:46,224 - I've checked every room. 172 00:18:46,226 --> 00:18:47,325 I can't find her. 173 00:18:49,195 --> 00:18:51,629 - Maybe she's gone next door to see Sanndra. 174 00:18:52,465 --> 00:18:53,297 - Okay. 175 00:18:53,299 --> 00:18:54,665 Well, can we go check? 176 00:18:55,802 --> 00:18:57,535 Kids, we're going next door. 177 00:18:57,537 --> 00:18:59,036 Just stay here. 178 00:19:21,427 --> 00:19:23,828 - I just don't understand it. 179 00:19:23,830 --> 00:19:25,263 It's not like Mom. 180 00:19:36,376 --> 00:19:39,577 - Look, maybe everybody leaves their doors open. 181 00:19:39,579 --> 00:19:41,045 We're not in the city. 182 00:19:41,047 --> 00:19:42,313 - It's not like that, Alan. 183 00:19:42,315 --> 00:19:44,348 People don't leave their doors open. 184 00:19:47,654 --> 00:19:49,220 Sanndra, you here? 185 00:21:16,075 --> 00:21:19,076 Something's not right here, I can feel it. 186 00:21:20,146 --> 00:21:23,347 - Look, let's just go back to the house. 187 00:21:24,284 --> 00:21:25,916 Let's phone the local hospital. 188 00:21:25,918 --> 00:21:28,252 Maybe they've gone to see your dad. 189 00:21:28,254 --> 00:21:29,854 - Alan, I just-- - Hey. 190 00:21:29,856 --> 00:21:30,755 Come on. 191 00:21:31,758 --> 00:21:32,657 Come on. 192 00:21:47,807 --> 00:21:50,007 Do you think something's wrong? 193 00:21:50,009 --> 00:21:51,509 No. 194 00:21:51,511 --> 00:21:53,377 No, I think Grandma left. 195 00:21:54,714 --> 00:21:57,348 Think she left the door open? 196 00:21:57,350 --> 00:21:59,684 If she was in a rush, then sure. 197 00:22:00,787 --> 00:22:02,753 - And who would have driven her? 198 00:22:02,755 --> 00:22:04,188 What do you mean? 199 00:22:04,190 --> 00:22:05,456 - Grandma doesn't drive. 200 00:22:07,360 --> 00:22:10,428 Hasn't for years, so who would have taken her out of here? 201 00:22:14,400 --> 00:22:18,402 - In other news, Charlie says you're gonna tell your folks 202 00:22:18,404 --> 00:22:20,504 that you got that girl pregnant this weekend, 203 00:22:20,506 --> 00:22:22,206 one at Bafflin College, congrats. 204 00:22:23,910 --> 00:22:24,809 - Really? 205 00:22:25,912 --> 00:22:27,078 - Shit, Ben-- 206 00:22:27,080 --> 00:22:28,679 - Why are you telling people, Charlie? 207 00:22:30,383 --> 00:22:33,150 - Ben, come on, don't be like that, I-- 208 00:22:37,690 --> 00:22:38,589 Nice one. 209 00:22:49,535 --> 00:22:50,401 Nothing. 210 00:22:53,806 --> 00:22:54,322 Any news? 211 00:22:54,323 --> 00:22:54,839 Ben, can I borrow your phone? 212 00:22:54,841 --> 00:22:56,340 I can't get a signal. 213 00:22:56,342 --> 00:22:57,274 - What's going on? 214 00:22:58,244 --> 00:22:59,210 - Not sure yet. 215 00:23:03,649 --> 00:23:04,615 Come on. 216 00:23:09,489 --> 00:23:11,756 Charlie, Ty, can you check your phones? 217 00:23:11,758 --> 00:23:12,690 Are they working? 218 00:23:14,527 --> 00:23:15,726 - It's dead. 219 00:23:15,728 --> 00:23:17,361 - We're in the middle of nowhere. 220 00:23:17,363 --> 00:23:19,563 Yeah, they don't normally get a signal this far out. 221 00:23:19,565 --> 00:23:20,464 - Yeah. 222 00:23:22,368 --> 00:23:25,269 Me and your mum might need to go into town. 223 00:23:25,271 --> 00:23:26,537 Just sit tight, okay? 224 00:23:27,607 --> 00:23:28,572 - Are you okay? 225 00:23:30,777 --> 00:23:32,143 Dad, what's going on? 226 00:23:32,145 --> 00:23:33,411 - Nothing's wrong. 227 00:23:33,413 --> 00:23:35,012 We need to get a signal. 228 00:23:35,014 --> 00:23:36,313 I'm coming with you. 229 00:23:36,315 --> 00:23:37,848 - No, just stay where you are. 230 00:23:37,850 --> 00:23:38,749 - No. 231 00:23:39,952 --> 00:23:40,851 I'm coming. 232 00:23:42,054 --> 00:23:42,953 - Let him come. 233 00:23:44,257 --> 00:23:47,224 Charlie, you stay here and wait for Grandma to get back. 234 00:23:47,226 --> 00:23:48,125 - Sure. 235 00:23:59,539 --> 00:24:00,771 - The battery's flat. 236 00:24:01,707 --> 00:24:03,307 I must have left the lights on. 237 00:24:05,111 --> 00:24:07,111 - You didn't leave the lights on, Dad. 238 00:24:07,113 --> 00:24:10,581 - Well, then I don't know, but the thing won't start. 239 00:24:11,918 --> 00:24:14,218 - Well, it was working perfectly fine before. 240 00:24:16,622 --> 00:24:20,157 - Look, let's walk into town, it's not far. 241 00:24:20,893 --> 00:24:21,792 Okay, let's go. 242 00:24:23,896 --> 00:24:25,162 Ty, can you do me a favor? 243 00:24:25,164 --> 00:24:26,163 Of course. 244 00:24:26,165 --> 00:24:27,665 - Can you have a look at the jeep 245 00:24:27,667 --> 00:24:29,266 and see if you can figure out why it won't start? 246 00:24:29,268 --> 00:24:30,601 - On it. 247 00:24:30,603 --> 00:24:32,903 - Okay, we need to go into town. 248 00:24:32,905 --> 00:24:34,872 We'll be back within the hour. 249 00:24:34,874 --> 00:24:36,507 - And if Grandma gets back? 250 00:24:36,509 --> 00:24:38,576 - Just hang tight with her, okay? 251 00:24:39,412 --> 00:24:40,377 - Sure. - Ty. 252 00:24:40,379 --> 00:24:41,479 Push this over here, will you? 253 00:24:41,481 --> 00:24:42,913 Sure. 254 00:25:00,366 --> 00:25:01,866 - Bill's. 255 00:25:01,868 --> 00:25:03,234 He knows Nan, right? 256 00:25:03,236 --> 00:25:05,002 She sees him weekly? 257 00:25:05,004 --> 00:25:06,403 Maybe she sent him along. 258 00:25:06,405 --> 00:25:07,771 - No. 259 00:25:07,773 --> 00:25:09,073 Something's wrong. 260 00:25:09,075 --> 00:25:10,708 Something's off. 261 00:25:10,710 --> 00:25:12,409 Why are all the stores closed? 262 00:25:12,411 --> 00:25:14,778 - Rita, calm down, all right? 263 00:25:14,780 --> 00:25:17,982 I know you're panicked, but there's gotta be a reason. 264 00:25:17,984 --> 00:25:18,883 - Hey, guys. 265 00:25:20,920 --> 00:25:22,319 The back entrance, come on. 266 00:25:30,396 --> 00:25:31,862 - Grandma's old car is dead. 267 00:25:35,635 --> 00:25:37,001 Any luck? 268 00:25:37,003 --> 00:25:38,402 - I don't get it. 269 00:25:41,974 --> 00:25:44,475 Never seen anything like it. 270 00:25:44,477 --> 00:25:46,143 It all seems fine down here. 271 00:25:47,280 --> 00:25:50,247 There's no issues with the battery, the fuel. 272 00:25:52,385 --> 00:25:53,751 It's like it just gave up. 273 00:25:54,887 --> 00:25:56,253 - Well, there has to be something, right? 274 00:25:56,255 --> 00:25:59,590 It can't just collapse and die. 275 00:25:59,592 --> 00:26:01,992 - Yeah, I just don't get it. 276 00:26:24,050 --> 00:26:24,949 - Bill? 277 00:26:27,019 --> 00:26:28,319 - Hello? 278 00:26:28,321 --> 00:26:29,320 Anyone here? 279 00:26:31,390 --> 00:26:32,289 - Bill! 280 00:28:26,005 --> 00:28:26,970 What is it? 281 00:28:27,773 --> 00:28:28,672 - I... 282 00:28:30,342 --> 00:28:31,241 I... 283 00:29:20,259 --> 00:29:21,225 - Hey. 284 00:29:21,227 --> 00:29:22,459 Hey, you okay? 285 00:29:26,232 --> 00:29:27,364 Hey, come on. 286 00:29:30,336 --> 00:29:31,401 - I'm sorry. 287 00:29:32,404 --> 00:29:34,238 - Sorry, what? - They made something 288 00:29:36,208 --> 00:29:37,541 in the lab. 289 00:29:39,411 --> 00:29:42,312 It got out. 290 00:29:42,314 --> 00:29:44,181 - What got out? 291 00:29:44,183 --> 00:29:45,349 What got out? 292 00:29:48,988 --> 00:29:51,121 - You gotta get outta here. 293 00:29:52,758 --> 00:29:53,857 - You're okay. 294 00:29:53,859 --> 00:29:55,492 Hey, stay with me. 295 00:29:55,494 --> 00:29:56,827 Hey. 296 00:29:56,829 --> 00:29:57,661 Come on. 297 00:29:57,663 --> 00:29:58,495 Hey. 298 00:29:58,497 --> 00:29:59,863 Stay with me. 299 00:29:59,865 --> 00:30:02,599 You're gonna be okay. 300 00:30:02,601 --> 00:30:05,102 You're all right, man. 301 00:30:05,104 --> 00:30:06,336 - Go! 302 00:30:06,338 --> 00:30:07,504 Run! 303 00:36:31,957 --> 00:36:32,923 - Help. 304 00:36:32,925 --> 00:36:33,823 Help me. 305 00:36:44,436 --> 00:36:45,335 Help. 306 00:36:52,544 --> 00:36:53,443 Help me. 307 00:36:58,016 --> 00:36:58,915 - Grandma? 308 00:37:15,500 --> 00:37:16,633 - What is it? 309 00:37:19,938 --> 00:37:21,204 We found this. 310 00:37:28,013 --> 00:37:29,212 Alan, what is it? 311 00:37:32,117 --> 00:37:34,784 Something's seriously wrong here. 312 00:37:34,786 --> 00:37:36,519 We need to go leave, now. 313 00:37:41,059 --> 00:37:41,958 Alan. 314 00:37:45,430 --> 00:37:46,563 - Oh, my god. 315 00:37:51,970 --> 00:37:53,336 What could have done that? 316 00:37:54,906 --> 00:37:59,009 - I don't know, but we don't wanna be here if it comes back. 317 00:38:00,612 --> 00:38:01,511 We gotta go. 318 00:38:03,148 --> 00:38:04,214 We gotta go. 319 00:38:12,024 --> 00:38:12,922 - Help me. 320 00:38:55,701 --> 00:38:58,501 Run, baby, run! 321 00:38:58,503 --> 00:38:59,836 Run! 322 00:39:02,874 --> 00:39:04,174 Run, baby, run! 323 00:40:19,050 --> 00:40:24,120 - Run, Ty, run! 324 00:40:25,357 --> 00:40:26,656 - Charlie, what the hell's going on? 325 00:40:26,658 --> 00:40:28,191 - Ty, run! 326 00:40:28,193 --> 00:40:29,325 - What's happening to you? 327 00:40:29,327 --> 00:40:31,828 - Go! - Charlie, what's happening?! 328 00:40:36,435 --> 00:40:37,300 - Come on! 329 00:40:49,848 --> 00:40:51,481 - What is going on? 330 00:40:53,585 --> 00:40:54,451 Charlie. 331 00:41:10,669 --> 00:41:12,302 - Keys! 332 00:41:12,304 --> 00:41:13,970 Where are the keys?! Come on! 333 00:41:13,972 --> 00:41:15,839 Quick, come on, the keys! 334 00:41:15,841 --> 00:41:18,441 Oh! 335 00:41:18,443 --> 00:41:20,610 - Charlie, what the hell? 336 00:41:26,151 --> 00:41:28,284 Charlie, what's going on? 337 00:41:30,989 --> 00:41:31,888 - Get in! 338 00:41:32,991 --> 00:41:34,290 - Charlie. 339 00:42:49,634 --> 00:42:50,500 Charlie. 340 00:42:51,770 --> 00:42:52,635 Help me. 341 00:42:57,409 --> 00:42:58,675 Help me. 342 00:42:58,677 --> 00:42:59,943 Help. 343 00:42:59,945 --> 00:43:00,710 Help. 344 00:43:00,712 --> 00:43:02,045 Help me. 345 00:43:11,957 --> 00:43:14,624 - What do you think did this? 346 00:43:14,626 --> 00:43:15,625 Some beast? 347 00:43:16,728 --> 00:43:20,263 - I have no idea, but whatever it is, 348 00:43:20,265 --> 00:43:23,099 to do that, it's gotta be huge. 349 00:43:25,103 --> 00:43:26,469 - We've gotta find my mom. 350 00:44:48,953 --> 00:44:50,119 - Oh, my god. 351 00:44:52,991 --> 00:44:56,392 - What the hell makes a sound like that? 352 00:44:57,228 --> 00:44:58,127 - Charlie. 353 00:45:04,402 --> 00:45:06,235 - What happened here? 354 00:46:57,015 --> 00:46:58,014 What is it? 355 00:47:46,064 --> 00:47:48,464 We can't leave them out there. 356 00:47:48,466 --> 00:47:49,899 What if they're alive? 357 00:47:49,901 --> 00:47:51,467 We gotta get them. 358 00:47:52,370 --> 00:47:54,937 - It's sonic radar. 359 00:47:55,874 --> 00:47:57,340 Okay? 360 00:47:57,342 --> 00:48:00,710 Whatever the hell that thing is, right, 361 00:48:00,712 --> 00:48:02,411 it's making those noises 362 00:48:04,015 --> 00:48:08,584 and it's using the sound to reflect it off everything, yeah, 363 00:48:09,888 --> 00:48:12,455 to you understand the makeup of its surroundings. 364 00:48:14,292 --> 00:48:16,292 It can't see us. 365 00:48:19,130 --> 00:48:20,646 Okay? 366 00:48:20,647 --> 00:48:22,163 So it's listening to our movements, 367 00:48:23,635 --> 00:48:25,635 waiting for us to make a noise. 368 00:48:29,474 --> 00:48:31,641 It's hunting us by sound. 369 00:48:37,048 --> 00:48:37,947 Okay? 370 00:48:46,424 --> 00:48:49,392 - Whatever the hell that thing was, 371 00:48:52,530 --> 00:48:54,931 it was a face full of teeth. 372 00:49:28,533 --> 00:49:30,766 Damn it. 373 00:49:30,768 --> 00:49:31,667 Damn. 374 00:49:39,410 --> 00:49:41,143 - I think it's gone. 375 00:49:42,180 --> 00:49:44,347 Now's our chance, okay? 376 00:49:44,349 --> 00:49:45,247 - What? 377 00:49:50,521 --> 00:49:52,355 - Now's our chance. 378 00:49:52,357 --> 00:49:53,856 I gotta get her outta there. 379 00:49:56,894 --> 00:49:58,127 - Dad, no. 380 00:49:58,129 --> 00:50:00,129 Alan, you can't go out there, not yet. 381 00:50:01,466 --> 00:50:03,032 - We haven't got a choice. 382 00:50:05,103 --> 00:50:06,969 It could come back at any second. 383 00:50:08,973 --> 00:50:10,573 Alan, please. 384 00:50:10,575 --> 00:50:11,941 Please? 385 00:50:11,943 --> 00:50:13,009 - Shh, okay? 386 00:50:17,315 --> 00:50:18,214 Okay? 387 00:50:19,951 --> 00:50:20,850 All right? 388 00:50:47,278 --> 00:50:48,144 Stay. 389 00:52:13,731 --> 00:52:14,797 - Dad. - Shh. 390 00:52:17,034 --> 00:52:17,933 Shh. 391 00:52:18,836 --> 00:52:19,735 Shh. 392 00:53:21,232 --> 00:53:22,198 There. Go. 393 00:53:25,736 --> 00:53:26,802 Go! 394 00:53:26,804 --> 00:53:27,736 Now! 395 00:53:46,591 --> 00:53:48,390 Dad. 396 00:53:50,895 --> 00:53:53,562 Ben, I need some help. 397 00:53:53,564 --> 00:53:56,265 I need some help. 398 00:53:56,267 --> 00:53:58,234 Let's get her upstairs. 399 00:54:02,907 --> 00:54:03,906 Set her down. 400 00:54:08,179 --> 00:54:09,078 It's okay. 401 00:54:11,949 --> 00:54:13,515 We're gonna get some supplies. 402 00:54:32,737 --> 00:54:34,703 - You're gonna be okay. 403 00:54:36,307 --> 00:54:38,040 It'll be okay. 404 00:54:38,042 --> 00:54:39,208 - Ty is dead. 405 00:54:48,953 --> 00:54:50,452 Look at me, okay? 406 00:54:50,454 --> 00:54:52,254 You're gonna be okay. 407 00:54:56,794 --> 00:54:58,527 Look at me, you're gonna be okay. 408 00:55:02,300 --> 00:55:03,465 Take these, okay? 409 00:55:08,139 --> 00:55:10,306 Bill had to know we came. 410 00:55:32,963 --> 00:55:34,530 - Grandma's alive. 411 00:55:39,170 --> 00:55:40,469 It's okay. 412 00:55:40,471 --> 00:55:42,538 It's okay, it's gonna be okay. 413 00:55:42,540 --> 00:55:44,073 I'm here. 414 00:55:44,075 --> 00:55:46,075 What happened to Grandma, Charlie? 415 00:55:50,581 --> 00:55:52,481 - She was in the barn. 416 00:55:54,685 --> 00:55:56,251 She was in danger. 417 00:55:57,988 --> 00:55:59,822 - What do you mean? 418 00:56:24,548 --> 00:56:25,881 Water. 419 00:56:25,883 --> 00:56:27,116 Go get her some water. 420 00:56:31,522 --> 00:56:33,722 It's okay, it's gonna be okay. 421 00:56:33,724 --> 00:56:35,190 I'm here. 422 00:56:35,192 --> 00:56:36,425 Mom's here. 423 00:56:36,427 --> 00:56:38,060 It's gonna be okay. 424 00:56:58,649 --> 00:56:59,548 She's sleeping. 425 00:57:00,818 --> 00:57:02,117 She has something. 426 00:57:04,555 --> 00:57:06,288 I've never seen anything like it. 427 00:57:08,692 --> 00:57:10,359 Some kind of virus. 428 00:57:15,099 --> 00:57:16,365 - Maybe from her wounds? 429 00:57:17,768 --> 00:57:19,868 - You wouldn't get that type of virus from an infection 430 00:57:19,870 --> 00:57:21,570 from what's happened to her. 431 00:57:26,143 --> 00:57:27,843 I don't know what it is. 432 00:57:29,880 --> 00:57:31,613 She needs to see a doctor. 433 00:57:33,451 --> 00:57:34,883 - Dad could still be alive. 434 00:57:36,854 --> 00:57:37,753 - I know. 435 00:57:44,094 --> 00:57:46,662 - We need to do something, Mom. 436 00:57:46,664 --> 00:57:49,998 - Charlie said Grandma was at the end of the stalls 437 00:57:50,000 --> 00:57:52,501 in the stable in a room. 438 00:57:53,871 --> 00:57:56,505 If she's alive, we need to get her outta there. 439 00:57:57,842 --> 00:58:02,678 - That thing out there, how do we get past it? 440 00:58:05,616 --> 00:58:07,783 - Your dad said it was depending on sound. 441 00:58:11,956 --> 00:58:17,025 If it can't see, it's waiting on us to make mistakes, right? 442 00:58:20,531 --> 00:58:22,030 So we don't make a mistake. 443 00:58:24,034 --> 00:58:26,435 We get to where we need in silence. 444 00:58:26,437 --> 00:58:30,372 We find them, we get them back here, and we wait for help. 445 00:58:30,374 --> 00:58:32,140 - We can't just sit here and wait. 446 00:58:33,644 --> 00:58:35,944 We've gotta get out of here. 447 00:58:35,946 --> 00:58:38,413 - Half of the family are in bad shape. 448 00:58:39,917 --> 00:58:41,917 - I can go. 449 00:58:41,919 --> 00:58:43,452 I'm fine. 450 00:58:43,454 --> 00:58:46,255 I can run and keep running until I get help. 451 00:58:46,257 --> 00:58:49,358 - What if there's more of them? 452 00:58:49,360 --> 00:58:52,261 We don't know what's out there. 453 00:58:52,263 --> 00:58:54,096 What if whatever the hell that thing is 454 00:58:54,098 --> 00:58:57,299 is taking over town by town? 455 00:58:57,301 --> 00:58:58,734 It's not safe. 456 00:58:58,736 --> 00:59:01,136 - It's better than waiting for it to get us. 457 00:59:03,073 --> 00:59:05,841 - Let's just find Grandma, 458 00:59:07,144 --> 00:59:08,810 then get Dad, okay? 459 00:59:15,252 --> 00:59:16,385 - That thing, 460 00:59:20,858 --> 00:59:22,991 what do you think it was? 461 00:59:26,864 --> 00:59:28,130 - When I was a little girl, 462 00:59:30,501 --> 00:59:33,101 they told us to stay away from the barracks nearby. 463 00:59:34,238 --> 00:59:36,171 They said it was a contamination zone 464 00:59:37,408 --> 00:59:39,775 and that it was off-limits to the public. 465 00:59:40,945 --> 00:59:43,078 - The place we drove through on the way here? 466 00:59:44,148 --> 00:59:45,981 - It's been there all my entire life. 467 00:59:47,551 --> 00:59:50,652 We all made up stories about what goes on in there. 468 00:59:50,654 --> 00:59:52,220 Like what? 469 00:59:53,657 --> 00:59:55,290 - No one ever believed them 470 00:59:55,292 --> 00:59:58,660 'cause no one saw it and nothing ever happened. 471 00:59:58,662 --> 01:00:00,862 - You can tell me just about anything right now, Mom, 472 01:00:00,864 --> 01:00:02,664 and I won't think you're crazy. 473 01:00:04,735 --> 01:00:08,503 - They said that they made military weapons in there. 474 01:00:12,309 --> 01:00:15,544 - Do you think that thing was manmade? 475 01:00:16,847 --> 01:00:18,747 - Hybrid or something. 476 01:00:22,720 --> 01:00:25,287 - Why'd they let it out on us? 477 01:00:26,290 --> 01:00:27,689 - Or it escaped. 478 01:00:33,230 --> 01:00:35,030 I can't sit here any longer. 479 01:00:35,032 --> 01:00:36,498 I gotta go get Grandma. 480 01:00:36,500 --> 01:00:38,133 I'm not leaving you alone. 481 01:00:38,135 --> 01:00:39,001 - No. 482 01:00:39,003 --> 01:00:40,168 Charlie needs you. 483 01:00:41,038 --> 01:00:42,838 - Dad and Grandma are out there, 484 01:00:42,840 --> 01:00:45,240 and you won't be able to help them on your own. 485 01:00:45,242 --> 01:00:46,608 I'm coming, Mom. 486 01:00:46,610 --> 01:00:48,176 - No. 487 01:00:48,178 --> 01:00:50,646 Listen to me, for once in your life, Ben. 488 01:00:50,648 --> 01:00:52,681 You're staying here, okay? 489 01:00:54,318 --> 01:00:55,484 Look after your sister. 490 01:01:11,869 --> 01:01:16,004 Watch, you're gonna be okay. 491 01:01:16,006 --> 01:01:17,205 Look at me. 492 01:01:17,207 --> 01:01:18,140 Look at me. 493 01:01:19,109 --> 01:01:21,009 You're gonna be fine. 494 01:01:21,011 --> 01:01:22,511 You're gonna be fine. 495 01:01:26,183 --> 01:01:28,417 - What's happening to me?! 496 01:02:27,311 --> 01:02:28,310 Fuck. 497 01:04:41,845 --> 01:04:42,744 - Mom. 498 01:05:11,842 --> 01:05:13,408 - Please, help me. 499 01:05:15,412 --> 01:05:17,479 - How do I get this off? 500 01:05:19,516 --> 01:05:20,482 - Hurry up. 501 01:05:20,484 --> 01:05:21,616 - Shh. 502 01:05:21,618 --> 01:05:22,851 Shh. 503 01:05:22,853 --> 01:05:24,319 Shh. 504 01:05:24,321 --> 01:05:25,921 We gotta be quiet. 505 01:05:25,923 --> 01:05:27,389 Please, Mom, shh. 506 01:05:28,992 --> 01:05:30,358 It's gonna be okay. 507 01:05:30,360 --> 01:05:33,028 - Gonna be okay. - Okay. 508 01:06:53,877 --> 01:06:54,776 - Charlie. 509 01:06:59,149 --> 01:07:01,716 - I found something inside me. 510 01:07:04,554 --> 01:07:06,221 I gotta get it out. 511 01:07:07,257 --> 01:07:08,156 Come on. 512 01:08:05,148 --> 01:08:06,681 - Give me the knife. 513 01:08:06,683 --> 01:08:07,582 - No. 514 01:08:08,985 --> 01:08:11,052 - What the hell are you doing? 515 01:08:11,054 --> 01:08:13,288 - What is happening to me? 516 01:08:16,793 --> 01:08:20,195 Where are they all coming from?! 517 01:08:20,197 --> 01:08:21,096 Please. 518 01:08:31,174 --> 01:08:33,241 - We gotta get you help. 519 01:09:24,594 --> 01:09:26,427 Hey! 520 01:09:29,266 --> 01:09:33,268 Come and get me! 521 01:10:10,840 --> 01:10:13,508 - Get it off me, get it off me. 522 01:10:30,794 --> 01:10:31,626 Go. 523 01:10:31,628 --> 01:10:32,527 Go! 524 01:10:35,799 --> 01:10:37,699 - I love you. 525 01:10:37,701 --> 01:10:39,834 - I love you too, baby. 526 01:12:14,030 --> 01:12:15,730 No! 527 01:12:57,807 --> 01:13:00,541 Come get me! 528 01:14:42,979 --> 01:14:44,479 - Come on. 529 01:14:44,481 --> 01:14:45,880 Come on, please. 530 01:14:49,085 --> 01:14:51,686 You're gonna be okay. 531 01:14:51,688 --> 01:14:53,087 - No. 532 01:14:53,089 --> 01:14:53,988 Dad, no. 533 01:14:57,327 --> 01:14:58,226 Please. 534 01:14:59,929 --> 01:15:01,596 I love you. 535 01:15:04,167 --> 01:15:05,500 - You can't go. 536 01:15:06,669 --> 01:15:08,336 You can't leave me. 537 01:15:15,311 --> 01:15:16,210 What? 538 01:15:19,516 --> 01:15:21,849 - Gonna make me a granddad. 539 01:15:32,061 --> 01:15:35,463 Tell him I would have loved to meet him. 540 01:15:40,336 --> 01:15:41,736 I love you. 541 01:15:41,738 --> 01:15:42,737 I love you. 542 01:15:45,208 --> 01:15:46,107 Love you. 543 01:15:46,976 --> 01:15:48,442 - I love you too. 544 01:18:16,592 --> 01:18:17,425 - Ben! 545 01:18:17,427 --> 01:18:18,559 Run! 546 01:18:18,561 --> 01:18:21,162 Run! 547 01:18:27,103 --> 01:18:28,436 Run! 548 01:18:28,438 --> 01:18:29,336 Run! 32420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.