Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitle diterjemahkan oleh Ratim
2
00:00:43,057 --> 00:00:47,796
Daging mereka hampir
jatuh dari lemari.
3
00:00:47,796 --> 00:00:49,787
Jangan mempermalukan klan.
Pelannkan suaramu.
4
00:00:49,831 --> 00:00:51,733
Serius, vaginanya seperti
akan jatuh.
5
00:00:51,733 --> 00:00:54,335
Seseorang perlu untuk memperbaikinya
hal yang mereka makan celanamu.
6
00:00:54,335 --> 00:00:58,431
Diam, bodoh ...
aku mendengarnya.
7
00:01:00,175 --> 00:01:01,943
Apa yang kalian bicarakan,
Homo?
8
00:01:01,943 --> 00:01:04,343
Tidak, kau salah, kita bukan gay.
9
00:01:05,146 --> 00:01:07,512
Kalian menatap pantatku bukan?
10
00:01:08,216 --> 00:01:11,151
- Aku tidak melihatnya.
- Nah, setidaknya aku bukan gay.
11
00:01:12,554 --> 00:01:14,886
Sialan
12
00:01:54,162 --> 00:01:56,364
- Apa?
- Ya
13
00:01:56,364 --> 00:01:58,933
Buku sastra
Bahasa Inggris sampai halaman 435
14
00:01:58,933 --> 00:02:01,803
Apapun interpretasikan dari si penulis
15
00:02:01,803 --> 00:02:02,971
Ya, ayo kita ...
16
00:02:02,971 --> 00:02:05,462
Tim football tidak akan membiarkanku
berada di tempat lain selain di lapangan
17
00:02:06,074 --> 00:02:06,908
Kita menyenangkan
18
00:02:06,908 --> 00:02:09,410
Itulah sebabnya aku ingin memberikan
pada kalian
19
00:02:09,410 --> 00:02:11,546
Sebuah obrolan contoh
rasa syukurku, seperti
20
00:02:11,546 --> 00:02:14,208
Sesuatu yang istimewa karena begitu bergantung
21
00:02:14,582 --> 00:02:15,310
Ya
22
00:02:15,750 --> 00:02:17,149
Konsisten
23
00:02:19,087 --> 00:02:20,349
Ya, apa pun.
24
00:02:21,656 --> 00:02:23,920
- Aku akan menyukainya
- Bisakah kita bermain pada semester berikutnya?
25
00:02:48,249 --> 00:02:52,153
- Apa itu?
- Ya, mereka akan memberi kita $ 300 untuk pekerjaannya.
26
00:02:52,153 --> 00:02:55,589
Ya, apa pun ... berpikir
kali ini
27
00:02:56,491 --> 00:02:59,027
Ini bisa menjadi sesuatu dibandingkan dengan uang
28
00:02:59,027 --> 00:03:00,494
Tidak mungkin, man.
Kau bilang 300
29
00:03:07,936 --> 00:03:08,836
Pokoknya, ya, jadi ...
30
00:03:08,836 --> 00:03:10,505
aku akan menyalakan api dan mereka
31
00:03:10,505 --> 00:03:13,531
Yang bisa aku lakukan untuk mendapatkanmu boy,
dalam apa yang dijanjikan
32
00:03:14,208 --> 00:03:15,698
Tunggu ...
33
00:03:18,613 --> 00:03:22,845
Pesta malam terbaik...
besok malam
34
00:03:22,884 --> 00:03:23,851
- Ya
- Tidak, terima kasih
35
00:03:23,851 --> 00:03:25,386
- Kita mendengarkan
- Tidak
36
00:03:25,386 --> 00:03:26,512
Ya
37
00:03:27,755 --> 00:03:28,915
- Tidak
- Ya
38
00:03:29,824 --> 00:03:34,056
Well, ya. Mungkin kau telah mendengar
Hollywood Hills
39
00:03:36,297 --> 00:03:41,369
Pokoknya, anak buahku bekerja pada muka pintu dan
Aku tidak bisa pergi karena ...
40
00:03:41,369 --> 00:03:45,499
Yah, aku akan meletakkan bola ku di pantat
ibu mereka.
41
00:03:49,143 --> 00:03:51,612
Pokoknya ... sebagai
42
00:03:51,612 --> 00:03:57,785
Ini jumlah terbesar untuk melihat vagina iran
di suatu tempat, dijamin.
43
00:03:57,785 --> 00:03:58,752
Ya?
44
00:03:59,354 --> 00:04:01,356
Ya, tidak ada kebohongan, man.
45
00:04:01,356 --> 00:04:03,881
Ya, terima kasih atas tawarannya, tapi
aku menginginkan uang tersebut.
46
00:04:05,193 --> 00:04:07,862
Uang ...
ok, well ...
47
00:04:07,862 --> 00:04:13,201
Ini pilihanmu, old.
Tapi ku pikir mungkin mereka ingin menarik dan
48
00:04:13,201 --> 00:04:16,237
Pergi ke pesta sebelum
mereka lulus
49
00:04:16,237 --> 00:04:18,102
Atau mati
50
00:04:21,876 --> 00:04:26,438
Alih-alih tinggal di rumah
dengan para kutu buku merupakan hiburan besar
51
00:04:27,181 --> 00:04:29,717
Melakukan apa yang sudah old lakukan.
Ok, pergi untuk uangnya.
52
00:04:29,717 --> 00:04:30,684
Tunggu!
53
00:04:35,656 --> 00:04:38,393
Kesempatan seperti ini hanya
ada sekali seumur hidup
54
00:04:38,393 --> 00:04:41,262
Kau membiarkan kita berhenti membayar 300 dolar AS
Bagaimana itu kesempatannya?
55
00:04:41,262 --> 00:04:42,130
Cemburu padamu karena menangkap keparat mabuk
dan perempuan yang tertunda?
56
00:04:42,130 --> 00:04:46,501
Ayo kita berhenti bermain game, kita
telah bersentuhan secara fisik, bukan digital.
57
00:04:46,501 --> 00:04:48,236
Kita berbicara Albania
58
00:04:48,236 --> 00:04:50,471
Tidak ada gadis yang ingin berada di tempat sana
dan pada saat yang sama di mana kita ada.
59
00:04:50,471 --> 00:04:51,961
Terutama di sebuah pesta
60
00:04:52,006 --> 00:04:53,474
Aku tidak akan pergi, man,
tidak ada cara.
61
00:04:53,474 --> 00:05:00,004
Bung, jangan salahkan aku hanya karena pacarmu
memutuskan untuk menutup vaginanya dan memberikan kuncinya kepada Tuhan
62
00:05:00,548 --> 00:05:03,151
- Kau harus katakan ...
- Aku tidak akan pergi sendirian, kau akan pergi.
63
00:05:03,151 --> 00:05:06,609
Nah, maka aku tidak akan dan aku rindu
$ 300, itu hebat.
64
00:05:07,255 --> 00:05:10,315
- Yah, aku akan pergi dengan Clan.
- Apakah klan?
65
00:05:11,092 --> 00:05:13,594
Ya, mari kita lihat ... Kwan
nyaris tidak berbicara bahasa Inggris.
66
00:05:13,594 --> 00:05:16,290
Kondisi marcus tidak baik,
ayo kita bicara dengan gadis-gadis.
67
00:05:16,931 --> 00:05:19,967
Doug memiliki batasan untuk tidak mendekati
semua Kampus di Los Angeles
68
00:05:19,967 --> 00:05:21,730
Dan aku yakin mencakup ini
69
00:05:22,904 --> 00:05:26,774
Dengar, Aku muak kau mengeluh
sepanjang waktu.
70
00:05:26,774 --> 00:05:28,342
Kau harus membuangnya
71
00:05:28,342 --> 00:05:29,243
Apa pun
72
00:05:29,243 --> 00:05:30,611
Tidak, tidak ...
73
00:05:30,611 --> 00:05:35,981
Hanya karena nenekku tahu lebih menarik,
pacarmu memiliki alasan untuk tidak menjadi idiot.
74
00:05:36,617 --> 00:05:39,916
Lupakan hubunganku ...
lihat, kau akan sendirian atau tidak.
75
00:05:40,321 --> 00:05:43,552
Dan jika kau pergi aku akan tertawa
sialan saat kau kembali
76
00:05:46,661 --> 00:05:49,997
Berbicara tentang setan dan dia muncul
Mormon di kostumnya ...
77
00:05:49,997 --> 00:05:51,165
Tutup mulutmu, man.
78
00:05:51,165 --> 00:05:54,469
Tidak, man, saatnya untuk mengambil
dan mengikutinya
79
00:05:54,469 --> 00:05:56,369
Keperawanan mu tidak akan meremajakan
80
00:05:58,372 --> 00:06:00,499
- Hello
- Hello Ed
81
00:06:03,044 --> 00:06:04,136
Selamat tinggal, Ed
82
00:06:04,712 --> 00:06:06,202
Homo Sialan
83
00:06:08,549 --> 00:06:13,577
Yah, aku bertanya-tanya apakah mungkin kita bisa
pergi nona, ke malam dan mungkin bergaul dengan mereka
84
00:06:14,689 --> 00:06:18,125
- Aku tidak tahu, Kim.
- Apa yang tidak kau ketahui?
85
00:06:19,527 --> 00:06:21,995
Aku pikir mungkin kita harus bicara
86
00:06:23,564 --> 00:06:25,623
Ok apa yang terjadi?
87
00:06:26,534 --> 00:06:28,661
Hal yang sama telah terjadi
Selama 3 tahun terakhir.
88
00:06:29,270 --> 00:06:30,471
Apakah hal seks lagi?
89
00:06:30,471 --> 00:06:35,773
Dengar, aku tahu itu bukan rekor,
tapi aku punya desfogarme.
90
00:06:36,511 --> 00:06:38,945
- Desfogarme?
- Jangan pergi ke perguruan tinggi keperawanan
91
00:06:39,747 --> 00:06:42,683
Kau tahu apa? Hanya kembali ke film
pornomu dan lotion tanganmu
92
00:06:42,683 --> 00:06:45,948
- Serahkan saja Emily
- Ross, hanya melihat ku di malam kelompok pemuda.
93
00:06:49,524 --> 00:06:50,752
Baik
94
00:06:51,659 --> 00:06:54,184
Mungkin saat itu kita bisa
menyentuh pakaiannya
95
00:06:57,298 --> 00:06:58,526
Tentu saja
96
00:07:00,468 --> 00:07:01,867
Nah, lihat nanti.
97
00:07:07,141 --> 00:07:08,609
Hei, mulai bekerja.
98
00:07:08,609 --> 00:07:11,544
Aku tidak membayar 4,99 menit
hanya untuk mengenal mereka lebih baik.
99
00:07:19,320 --> 00:07:22,790
Ada yang salah dengan itu,
dapat menghabiskan uang di mana aku bekerja
100
00:07:22,790 --> 00:07:24,348
Sekarang chupense tits
101
00:07:40,541 --> 00:07:42,168
Kwan Ho, ayolah.
102
00:08:05,666 --> 00:08:09,102
Doug sialan. Serius,
kembali ke permainan.
103
00:08:09,670 --> 00:08:11,405
Man, penisku membutuhkan perhatian.
104
00:08:11,405 --> 00:08:12,599
Pantat besar.
105
00:08:13,941 --> 00:08:17,172
Ingin bermain ...
Aku bisa melakukan itu.
106
00:08:28,589 --> 00:08:30,056
Sialan
107
00:08:43,371 --> 00:08:44,702
Marcus
108
00:08:45,206 --> 00:08:46,730
Tolong aku ...
Tolong aku ...
109
00:09:15,336 --> 00:09:16,530
Itu menyenangkan
110
00:09:17,204 --> 00:09:18,439
Dan aku merekam sialan itu juga.
111
00:09:18,439 --> 00:09:21,340
Up ... ini akan memiliki
banyak kunjungan dari sialan itu.
112
00:09:22,143 --> 00:09:24,373
Persetan, aku akan menendang
pantat besarmu.
113
00:09:25,079 --> 00:09:28,071
Girls, aku punya masalah yang harus
dipecahkan, ayo kita lakukan ini.
114
00:09:36,590 --> 00:09:38,826
Itulah besar melakukan masturbasi selamanya
115
00:09:38,826 --> 00:09:39,960
Hisap penisku
116
00:09:39,960 --> 00:09:42,155
Ya, Kwan penis menyebalkan, idiot.
117
00:09:43,097 --> 00:09:45,588
Kita akan bergabung dan pergi?
seperti pesta pria?
118
00:09:59,313 --> 00:10:01,372
Hei apa-apaan?
Waktunya belum habis
119
00:10:05,319 --> 00:10:09,790
Aku akan melaporkannya pada manajer,
Aku master web terbaik yang telah memiliki Porndeross
120
00:10:09,790 --> 00:10:11,155
Mereka harus bersikap manis padaku
121
00:10:25,706 --> 00:10:27,139
Aku lama
122
00:10:28,275 --> 00:10:29,367
Hey guys
123
00:10:30,344 --> 00:10:31,436
guys
124
00:10:34,648 --> 00:10:37,518
Guys, berhenti sialan, ayolah.
125
00:10:37,518 --> 00:10:38,883
Gadis-gadis pergi online
126
00:10:39,653 --> 00:10:40,415
guys
127
00:11:17,525 --> 00:11:20,528
Sial, lihat semua payudaranya.
128
00:11:20,528 --> 00:11:22,329
Aku mulai berpikir kita salah masuk di sini
129
00:11:22,329 --> 00:11:24,598
- Apakah kau pergi untuk minum?
- Bagaimana aku bisa mendapatkannya?
130
00:11:24,598 --> 00:11:27,192
Lihatlah di sekitar pelayan
131
00:11:30,237 --> 00:11:31,872
Tidak perlu untuk mendapatkan apa-apa
132
00:11:31,872 --> 00:11:32,706
Aku kira tidak
133
00:11:32,706 --> 00:11:35,800
- Tunggu, mungkin.
- Pergi minum coca
134
00:12:03,070 --> 00:12:04,872
Aku memiliki cukup bahan di lumbung benihku
135
00:12:04,872 --> 00:12:06,340
masturbasi untuk
empat tahun ke depan
136
00:12:06,340 --> 00:12:10,110
Apakah kau buta? kita tidak seharusnya
Di sini, kita akan mendapatkannya.
137
00:12:10,110 --> 00:12:12,203
Aku akan mengambil salah satu
gadis malam ini, kau akan melihatnya.
138
00:12:13,013 --> 00:12:15,675
Masuk ke kepala mereka bahwa kita
akan berakhir
139
00:13:09,904 --> 00:13:11,166
Apakah itu kokain?
140
00:13:11,906 --> 00:13:13,840
- kokain
- Ya
141
00:13:16,277 --> 00:13:17,710
Aku ingin melihatnya lebih banyak
142
00:13:20,447 --> 00:13:21,311
Tunggu
143
00:13:25,319 --> 00:13:26,946
Pergi ... membuatku takut.
144
00:13:28,656 --> 00:13:33,423
Bagaimana kau bisa di sini?
Oke ...
145
00:13:34,094 --> 00:13:39,657
Dengar, kau punya aku dengan massa ditanganku
sehingga kau tahu apa artinya
146
00:13:40,234 --> 00:13:41,997
Aku akan memberikan kokain sedikit
147
00:13:42,603 --> 00:13:43,704
tidak dengan
148
00:13:43,704 --> 00:13:45,639
Ayolah, ini bagus.
149
00:13:45,639 --> 00:13:48,301
Tunggu sebentar, Kau
Melony Adams
150
00:13:49,543 --> 00:13:50,911
Pernah Berkunjung di Tandareon 3
151
00:13:50,911 --> 00:13:51,900
Sialan
152
00:13:52,680 --> 00:13:55,683
Apakah omong kosong itu?
Ya Tuhan ...
153
00:13:55,683 --> 00:14:02,680
"Kau membunuh adikku, dan sekarang
harus berurusan dengan kemarahanku "
154
00:14:06,894 --> 00:14:08,262
Tidak, tidak ...
155
00:14:08,262 --> 00:14:12,333
Dengar, ini normal di usiaku
156
00:14:12,333 --> 00:14:18,829
Semua hal dan hal untuk mencobanya
yang harus dilakukan dan itu seperti ...
157
00:14:19,673 --> 00:14:22,009
Ini akan ...
Kecuali untuk
158
00:14:22,009 --> 00:14:25,001
Itu benar-benar tidak peduli
159
00:14:33,687 --> 00:14:35,018
Coba
160
00:14:35,723 --> 00:14:37,122
Hal ini sangat baik
161
00:14:45,699 --> 00:14:48,532
Ini membuat mu baik
ingin pindah bukan?
162
00:14:49,670 --> 00:14:50,466
Sakit
163
00:14:54,475 --> 00:14:56,343
Dengar Siapa namamu?
164
00:14:56,343 --> 00:14:58,243
- Ed
- Ya, Ed?
165
00:15:00,981 --> 00:15:03,176
Aku tahu kita baru bertemu, Ed
166
00:15:03,817 --> 00:15:08,220
Tapi apakah kau ingin minum
sampanye dengan ku?
167
00:15:11,992 --> 00:15:13,254
Ya
168
00:15:31,945 --> 00:15:33,708
Kau tidak cocok di sini, idiot.
169
00:15:34,815 --> 00:15:36,517
Apakah kau meminta maaf?
170
00:15:36,517 --> 00:15:38,542
Kami sedang berbicara dengan mu, aneh.
171
00:15:40,654 --> 00:15:44,458
Dengar, kita akan keluar dari sini
kecuali kalian melakukan sesuatu untuk kami.
172
00:15:44,458 --> 00:15:45,584
Apa?
173
00:15:49,897 --> 00:15:51,421
Aku ingin mendapatkan gaun itu.
174
00:15:53,033 --> 00:15:55,536
- Ed Bisakah kau membantuku dengan itu, tolong?
- Ya
175
00:15:55,536 --> 00:15:57,902
Tak masalah ... jelas
176
00:15:58,939 --> 00:16:01,075
Teman-temanku tidak pernah
percaya aku melakukan ini
177
00:16:01,075 --> 00:16:02,975
Ini gila
178
00:16:06,513 --> 00:16:09,149
Ya, dengarkan, kau mungkin tidak
berhubungan dengan subjeknya, tapi ...
179
00:16:09,149 --> 00:16:13,518
Kau belum pernah mendengar seluler
memiliki kamera fotografi dan kamera video?
180
00:16:14,922 --> 00:16:16,219
Aku tidak tahu ...
181
00:16:18,092 --> 00:16:22,358
- Diam, Ed, dan dapatkan payudaraku.
- sebagaimana aku datang untuk melakukannya.
182
00:16:27,634 --> 00:16:29,568
Ini akan menjadi menyenangkan
183
00:16:31,705 --> 00:16:33,730
Lihat si pirang itu di sana?
184
00:16:36,376 --> 00:16:38,640
Satu kursi diwajah, bajingan.
185
00:16:40,714 --> 00:16:43,083
- Apakah kau kenal dia?
- Ini apa yang kau lakukan
186
00:16:43,083 --> 00:16:45,608
Kau akan mengambil kecil mu
kembali ke atas sana
187
00:16:47,387 --> 00:16:51,448
Dan kau akan bertanya
Aku bisa? Meletakkan segala sesuatu di lubang itu?
188
00:16:52,993 --> 00:16:54,628
Lubang??
189
00:16:54,628 --> 00:16:57,256
Apakah kalian mengacu pada vagina
dari wanita itu?
190
00:16:57,831 --> 00:16:59,662
Hei, kita menyebutnya lubang
191
00:17:01,201 --> 00:17:02,259
Kwan
192
00:17:41,675 --> 00:17:44,200
Old, Brooke payudara anak itu.
193
00:17:44,778 --> 00:17:45,540
Sudah pasti
194
00:17:47,981 --> 00:17:49,710
Hello ... dengar
195
00:17:50,450 --> 00:17:53,146
Ini merupakan pria dimana aku
meminta mu
196
00:17:53,854 --> 00:17:57,255
- Jika aku bisa memasukkannya ke dalam lubangmu
- Permisi?
197
00:17:57,825 --> 00:17:59,493
Jika aku tidak bisa masuk ke lubang mu
198
00:17:59,493 --> 00:18:01,929
Tapi aku pikir mereka mengacu pada
bibir organ seksualmu
199
00:18:01,929 --> 00:18:05,023
Atau bagian-bagian dari kulit luar
dalam vaginamu yang membungkus vulvanya
200
00:18:05,632 --> 00:18:07,234
Ya Tuhan ...
201
00:18:07,234 --> 00:18:09,770
Ron Apakah kau mendengar apa yang diakatakan?
202
00:18:09,770 --> 00:18:10,998
Ada apa, sayang?
203
00:18:38,131 --> 00:18:39,530
Apa-apaan?
204
00:18:48,141 --> 00:18:50,302
Anak jadah
205
00:18:57,351 --> 00:19:01,981
Ya Tuhan ... Melony Adams bercinta denganku dan aku direkam.
Malam terbaik dalam hidupku.
206
00:19:05,125 --> 00:19:07,116
Tutup jendelanya old
Apa yang kau lakukan?
207
00:19:07,961 --> 00:19:09,826
Tuhan.
Marcus harus pergi ke rumah sakit.
208
00:19:13,333 --> 00:19:14,601
Apakah kau baik-baik saja?
209
00:19:14,601 --> 00:19:15,898
Bisakah aku melihat vaginamu?
210
00:19:16,470 --> 00:19:19,907
Tidak, kau menyeret menendang.
211
00:19:19,907 --> 00:19:21,636
Lalu aku pikir itu berharga.
212
00:19:22,309 --> 00:19:24,743
Man, kita berada di sebuah pesta
dengan gadis-gadis yang nyata.
213
00:19:25,479 --> 00:19:27,879
Kau gay ...
'Kembali gay
214
00:19:53,340 --> 00:19:55,442
Kemana saja kalian?
215
00:19:55,442 --> 00:19:58,843
Nowhere, kecuali untuk Pesta terbaik
dalam sejarah.
216
00:20:02,382 --> 00:20:03,940
Tunggu ...
Apakah itu ...?
217
00:20:04,818 --> 00:20:07,621
- Apakah itu?
- Para keparat Melony Adams
218
00:20:07,621 --> 00:20:10,290
Mungkin kau melihatnya di
film yang dibuat
219
00:20:10,290 --> 00:20:13,760
Aku harap kau menikmati
masturbasimu sendirian di sini, Douglas.
220
00:20:13,760 --> 00:20:15,729
Sialan kau, Old.
Mengapa aku tidak diundang?
221
00:20:15,729 --> 00:20:19,028
Selanjutnya kita dengarkan,
mungkin kita akan mengundang
222
00:20:20,567 --> 00:20:25,630
Irmea aku harus tidur, aku pikir punya luka memar
dan aku sangat jengkel
223
00:20:25,772 --> 00:20:27,040
Aku juga
224
00:20:27,040 --> 00:20:28,905
Selamat malam, idiot.
225
00:20:35,649 --> 00:20:37,150
Ok, aku punya.
226
00:20:37,150 --> 00:20:39,550
Aku yang bodoh, maaf.
227
00:20:40,354 --> 00:20:43,289
Tapi lupa sel sialan itu
228
00:20:45,559 --> 00:20:47,094
Kau tahu ...
229
00:20:47,094 --> 00:20:51,398
Ini akan menjadi sangat malu jika video ini
entah bagaimana siap untuk
230
00:20:51,398 --> 00:20:53,958
"World Wide Web"
231
00:21:01,842 --> 00:21:03,469
Ya, itu benar-benar terjadi.
232
00:21:04,378 --> 00:21:06,513
Aku bercinta dengan Melony Adams
233
00:21:06,513 --> 00:21:09,449
Ya dan Kwan berada di sana juga.
234
00:21:09,449 --> 00:21:11,685
Kwan dekat dan pribadi
235
00:21:11,685 --> 00:21:13,954
Kwan nyaris membutuhkan penahan air ...
236
00:21:13,954 --> 00:21:15,722
Karena itu sangat basah
237
00:21:15,722 --> 00:21:17,622
Aku mencoba untuk makan
238
00:21:18,191 --> 00:21:21,161
Kau tidak bisa makan karena
Aku menendang wajahmu yang besar ...
239
00:21:21,161 --> 00:21:23,163
Aku terganggu Ed dan Kwan ...
240
00:21:23,163 --> 00:21:26,333
Agar tarik podamor
241
00:21:26,333 --> 00:21:31,862
Ya dan aku memilikinya pada teleponku, aku bisa melihat satu juta
Kadang-kadang jika kau inginkan, tetapi harus tinggal di antara kita.
242
00:21:32,439 --> 00:21:34,875
Ok, kita bisa mendapat banyak masalah
jika seseorang melihatnya
243
00:21:34,875 --> 00:21:37,177
Sialan itu, aku ingin dunia tahu
betapa aku tak tertahankan
244
00:21:37,177 --> 00:21:38,478
Aku bercinta dengan Melony Adams
245
00:21:38,478 --> 00:21:40,002
Tidak ada yang lebih baik dari itu
246
00:21:40,547 --> 00:21:42,182
Aku lebih suka menyerahkan diri ke Halle Berry
247
00:21:42,182 --> 00:21:44,017
Britney ...
Britney.
248
00:21:44,017 --> 00:21:45,245
Atau Eva Mendez
249
00:21:47,354 --> 00:21:48,184
Kau hanya cemburu
250
00:21:51,124 --> 00:21:53,126
Ok, sekarang, serius, berpikir ...
251
00:21:53,126 --> 00:21:55,117
Hanya berjalan ke pesta itu dengan
Teman Len
252
00:21:55,729 --> 00:21:59,688
Tidak benar-benar mengundang kami
yang secara teknis kami hanya penyusup
253
00:22:00,167 --> 00:22:04,471
Belum lagi bahwa kita shooting
video seks tanpa ijin
254
00:22:04,471 --> 00:22:06,006
Jadi isu yang selalu
255
00:22:06,006 --> 00:22:08,668
Apa menyenangkan jika
Aku tidak bisa memberitahu siapa pun?
256
00:22:09,109 --> 00:22:11,475
Cukuplah bahwa
kita yang tahu itu?
257
00:22:12,212 --> 00:22:14,442
Hal ini cukup bahwa kita yang tahu
258
00:22:15,782 --> 00:22:18,985
Ya Tuhan ... kau
The Sex Ed
259
00:22:18,985 --> 00:22:20,953
Dan ini dengan Kwan
260
00:22:21,521 --> 00:22:25,826
Dan bayi malang, aku mengambil
pekerjaan tanpa surat yang fanatik lainnya
261
00:22:25,826 --> 00:22:28,095
Bahkan itu hanya memar dari
huesco psicomatico
262
00:22:28,095 --> 00:22:30,188
Dengan beberapa tolakan di samping
kiri rahang
263
00:22:31,631 --> 00:22:33,121
Toh
264
00:22:34,134 --> 00:22:36,602
Nah, berharap untuk melihat lebih banyak
dalam aksimu, Ed
265
00:22:43,176 --> 00:22:44,575
Doug sialan
266
00:22:54,087 --> 00:22:55,689
- Hei kau
- Hi honey
267
00:22:55,689 --> 00:22:57,791
Sekarang aku
menjawab pesan Ross?
268
00:22:57,791 --> 00:22:58,892
Apa, kapan?
269
00:22:58,892 --> 00:23:03,430
- Bahwa - Ya, itu. Menunggu
dua jam seperti orang idiot.
270
00:23:03,430 --> 00:23:05,866
Maaf, ayo kita melakukannya malam ini.
271
00:23:05,866 --> 00:23:09,267
- Aku harus belajar - Aku berjanji
menebusnya suatu hari nanti ok?
272
00:23:14,741 --> 00:23:15,708
bye
273
00:23:41,168 --> 00:23:43,436
Hei, man, itu akan mendapatkan
Seluruh kaki di mulutnya.
274
00:23:43,436 --> 00:23:46,064
Pergi ke situs prono ini sekarang
dan hapus videonya
275
00:23:46,907 --> 00:23:48,675
Tidak tahu apa yang kau bicarakan
276
00:23:48,675 --> 00:23:52,372
Video yang diposting tadi malam di
situa porno di mana kau mendaftar.
277
00:23:55,248 --> 00:23:59,981
Apakah kau mengetahuinya old? Sekali lagi,
hanya mengartikan perbandingan, lihat ...
278
00:24:00,854 --> 00:24:03,890
Video kualitas yang
pantas di website sendiri
279
00:24:03,890 --> 00:24:06,059
Jadi semua orang bisa
melihatnya dalam semua kebanggaan
280
00:24:06,059 --> 00:24:08,425
Kita menjual hak dan
281
00:24:09,863 --> 00:24:13,667
Aku akan mendobrak komputer ini
jika kau tidak menghapus video ini sekarang
282
00:24:13,667 --> 00:24:16,431
Aku takut kau idiot
datang terlambat.
283
00:24:17,270 --> 00:24:19,973
Dengar ... menjadi selebriti
dalam satu malam, teman-teman.
284
00:24:19,973 --> 00:24:23,410
Van 3 juta dan pandangan setengah
dan hitunglah
285
00:24:23,410 --> 00:24:25,312
Sial ...
luar biasa
286
00:24:25,312 --> 00:24:27,781
Tidak, tidak ... tidak luar biasa.
Dapatkan keluar
287
00:24:27,781 --> 00:24:28,715
Oke
288
00:24:28,715 --> 00:24:29,704
- Aku akan menyingkirkannya
- Tidak ..
289
00:24:32,919 --> 00:24:35,251
Guys ... guys ...
guys
290
00:24:36,723 --> 00:24:40,625
Video telah terkena.
ini adalah virus
291
00:24:43,396 --> 00:24:46,456
Harus orang-orang di klub penggemarku.
Marcus meresponnya.
292
00:24:47,100 --> 00:24:48,965
Biarkan mereka datang padaku
293
00:24:54,674 --> 00:24:56,301
Seperti skandal itu?
294
00:24:57,811 --> 00:25:02,544
Seperti telah tiba dan akan mengambil
balas dendamnya sangat cepat.
295
00:25:03,216 --> 00:25:05,018
Ok, semua datang, duduk.
296
00:25:05,018 --> 00:25:06,620
Kita
297
00:25:06,620 --> 00:25:07,848
Duduk
298
00:25:22,769 --> 00:25:27,797
Aku tidak tahu siapa yang kau pikirkan Dany?
Siapa Boss itu?
299
00:25:38,618 --> 00:25:40,313
Chong Kwan O
300
00:25:43,757 --> 00:25:45,418
Katakan
301
00:25:45,458 --> 00:25:53,957
Ya, sayang, brengsek kecil itu yang
meraih klien-ku pada internet
302
00:25:55,802 --> 00:25:57,771
Coba
303
00:25:57,771 --> 00:26:01,374
Mungkin saja
304
00:26:01,374 --> 00:26:09,213
Idiot tidak tahu bahwa klien ku ditarik
seperti melemparku
305
00:26:12,819 --> 00:26:14,343
Apakah kau baik-baik saja?
306
00:26:15,522 --> 00:26:17,752
Apakah kau?
307
00:26:21,394 --> 00:26:22,952
Dimana pria-ku?
308
00:26:26,633 --> 00:26:29,431
Apakah kau bersembunyi di hutan?
309
00:26:30,537 --> 00:26:31,765
Tidak
310
00:26:33,973 --> 00:26:35,406
Baik
311
00:26:36,676 --> 00:26:38,576
Mari saya memperkenalkan diri
312
00:26:40,146 --> 00:26:43,604
Dany Silver, aku manajer yang berbakat
313
00:26:43,650 --> 00:26:46,753
Dan klien ku adalah Melony Adams
314
00:26:46,753 --> 00:26:47,721
kau
315
00:26:47,721 --> 00:26:51,591
Kau melakukan hubungan seks dengan melawan
keinginan mereka, apa yang kau rekam
316
00:26:51,591 --> 00:26:52,659
Dan kau menyimpannya di internet
317
00:26:52,659 --> 00:26:55,161
Itu akan melawan nya
dia ingin menunggu
318
00:26:55,161 --> 00:26:57,186
Ini giliranmu untuk berbicara
319
00:27:02,402 --> 00:27:07,040
Aku bisa melakukan semua penangkapanmu
untuk masuk tanpa izin
320
00:27:07,040 --> 00:27:10,076
Membuat pornografi terhadap
Klien ku
321
00:27:10,076 --> 00:27:16,572
Fitnah, kejahatan ...
322
00:27:22,822 --> 00:27:27,282
Jadi siapa yang bertanggung jawab dari
komputer sialanmu?
323
00:27:30,230 --> 00:27:32,095
Tak seorang pun?
324
00:27:32,632 --> 00:27:34,532
Sebagai seorang pengecut
325
00:27:35,869 --> 00:27:38,633
Dan aku akan membunuhnya
326
00:27:39,572 --> 00:27:44,032
Mereka tidak ingin melihat sekelompok
laki-laki muda baik sepertimu
327
00:27:47,347 --> 00:27:49,611
Pergi ke penjara
328
00:27:50,617 --> 00:27:51,811
Jadi
329
00:27:52,485 --> 00:27:56,623
Itulah sebabnya aku menawarkan
pilihan lain
330
00:27:56,623 --> 00:27:58,523
Apapun itu, kita akan menerimanya,
apapun
331
00:28:01,261 --> 00:28:06,130
Aku akan membayar setengah juta
dolar dalam 30 hari ke depan
332
00:28:06,766 --> 00:28:15,504
Atau mereka akan mengakhiri sekelompok sialan bodoh
seperti anjing mati di sungai
333
00:28:17,410 --> 00:28:19,139
Aku serius
334
00:28:28,388 --> 00:28:31,551
Kecelakaan terjadi
335
00:28:52,946 --> 00:28:54,607
Ya Tuhan ...
kita begitu kacau.
336
00:28:56,216 --> 00:29:00,787
Tidak buruk, katakanlah, setengah juta
terdengar banyak tapi kita ber-5
337
00:29:00,787 --> 00:29:01,719
Kita bisa menyumbangkan darah
338
00:29:12,632 --> 00:29:13,933
Kita bisa merampok bank
339
00:29:13,933 --> 00:29:16,800
Merampok sebuah bank, bukanlah ide yang baik, tetapi
tidak mengejutkanku idenya datang darimu
340
00:29:17,370 --> 00:29:20,168
Ya, setidaknya aku memberikan ide.
341
00:29:20,640 --> 00:29:22,575
Ide-ide hebatmu menempatkan kita
di posisi pertama
342
00:29:22,575 --> 00:29:26,246
Kau bisa tinggal di rumah dengan
pacarmu dan tidak berhubungan seks lagi.
343
00:29:26,246 --> 00:29:27,614
- Persetan kau
- Tidak, fuck you.
344
00:29:27,614 --> 00:29:29,673
Tidak, sialan adalah Kwan
345
00:29:31,551 --> 00:29:35,688
Aku yang pertama dalam keluargaku
yang datang ke Amerika ...
346
00:29:35,688 --> 00:29:41,694
Ayahku, ayahnya sebelum dia,
dan ayahnya sebelum dia ...
347
00:29:41,694 --> 00:29:46,633
Mereka bekerja keras di pertambangan
sehingga suatu hari ...
348
00:29:46,633 --> 00:29:49,869
... Suatu hari aku dapat melarikan diri ...
349
00:29:49,869 --> 00:29:52,895
Dan membangun kehidupan yang lebih baik
350
00:29:53,506 --> 00:29:57,610
Sekarang aku harus menodai kehormatan
351
00:29:57,610 --> 00:30:01,102
nama keluargaku untuk semua generasi
yang akan datang
352
00:30:05,919 --> 00:30:08,688
Bahkan, aku disini kacau,
Aku memberitahu mu.
353
00:30:08,688 --> 00:30:12,624
Secara teknis aku telah menderita
pukulan yang sangat serius
354
00:30:13,626 --> 00:30:15,719
Diam ... semua
Tolong tutup mulut
355
00:30:17,363 --> 00:30:21,026
Jika kita bisa strip
meningkatkan setengah juta tanpa masalah
356
00:30:22,302 --> 00:30:24,167
Aku akan melakukan sesuatu yang ekstra karena
Aku mencukur
357
00:30:25,939 --> 00:30:26,997
Apa?
358
00:30:28,141 --> 00:30:29,870
Ini merupakan cara yang bagus untuk
menyimpannya
359
00:30:37,216 --> 00:30:38,240
Yaitu
360
00:30:39,218 --> 00:30:45,325
Tidak, man ... kita tidak bisa mendapatkan setengah
juta, tapi kita pergi untuk mendapatkan mereka.
361
00:30:45,325 --> 00:30:47,026
Kita harus membuat video seks lebih banyak
362
00:30:47,026 --> 00:30:50,223
Itu benar-benar berlawanan dengan
apa yang harus kita lakukan
363
00:30:51,464 --> 00:30:53,932
Semuanya kau harus melakukan untuk Menemukan
beberapa selebriti yang mudah
364
00:30:53,967 --> 00:30:55,798
Dan meyakinkan mereka untuk melakukan hubungan seks di depan kamera
365
00:30:56,970 --> 00:30:58,738
Ini gila menguntungkan
366
00:30:58,738 --> 00:31:02,475
semua orang ini
sedang membicarakan Melony Adams
367
00:31:02,475 --> 00:31:04,306
Tergantung di kampus, man.
368
00:31:05,244 --> 00:31:10,113
Sebenarnya tidak ada, itu di mana-mana,
5000 pencarian di Internet
369
00:31:12,185 --> 00:31:16,849
Yah, aku kira kau tidak bisa melakukan
sendiri video sex mereka
370
00:31:17,457 --> 00:31:18,925
Kita harus membuktikan keberhasilannya
371
00:31:18,925 --> 00:31:21,127
- Video kita ...
- 17 juta
372
00:31:21,127 --> 00:31:22,651
17 juta kunjungan
373
00:31:26,399 --> 00:31:28,424
Aku tidak tahu, man.
374
00:31:33,072 --> 00:31:35,540
- Apakah itu ...
- Memiliki ide yang lebih baik?
375
00:31:36,743 --> 00:31:38,301
berpikir
376
00:31:39,879 --> 00:31:43,679
Di mana kita bisa menemukan seorang gadis
yang sangat ingin kembali tenar?
377
00:31:47,487 --> 00:31:51,787
Aku tahu jenis cewek yang berhubungan seks
untuk mendapatkan perhatian
378
00:32:10,476 --> 00:32:12,706
Dude, kita serius
membiayai tenaga kerja.
379
00:32:24,323 --> 00:32:25,449
Terima kasih, nak.
380
00:32:26,659 --> 00:32:28,361
Jadi kai ingin tanda tangan atau sesuatu?
381
00:32:28,361 --> 00:32:32,065
Apakah kau berhubungan seks dengan temanku Ed dan
akan merekam video seksnya
382
00:32:32,065 --> 00:32:34,499
Untuk menghasilkam uang dan membayar
pemerasan pada seseorang?
383
00:32:35,068 --> 00:32:36,169
Tuhan ...
384
00:32:36,169 --> 00:32:38,071
Idiots menjadi langka
dengan berlalunya tahun.
385
00:32:38,071 --> 00:32:41,563
Maaf ...
hanya bercanda
386
00:32:41,607 --> 00:32:43,876
Hanya ini berakting kembali
dengan melihat di episode 478
387
00:32:43,876 --> 00:32:47,013
Ketika sang putri datang
388
00:32:47,013 --> 00:32:49,248
Ini gila, episode tidak ...
389
00:32:49,248 --> 00:32:50,545
Pergi
390
00:32:54,787 --> 00:32:58,746
Kita harus menemukan gadis itu, kau hancur.
391
00:33:01,194 --> 00:33:03,458
Putus asa, namun sesuatu yang indah.
392
00:33:04,664 --> 00:33:07,462
Seseorang yang sensual
393
00:33:11,704 --> 00:33:13,372
Lupakan saja, itu tidak akan berhasil.
394
00:33:13,372 --> 00:33:15,241
Kita akan pergi ke penjara
395
00:33:15,241 --> 00:33:16,868
Bingo
396
00:33:20,246 --> 00:33:21,581
"Chillian Banes"
397
00:33:21,581 --> 00:33:24,607
dia adalah panglima tertinggi
Orion 5, l musim 1 sampai 4
398
00:33:24,650 --> 00:33:26,953
Kapalnya adalah kapal yang penuh
dengan ruang benar-benar naik
399
00:33:26,953 --> 00:33:29,188
Pada 6 kali potensi
Kekuatan manusia normal
400
00:33:29,188 --> 00:33:30,389
Dan visi super
401
00:33:30,389 --> 00:33:33,881
Akhirnya meninggal setelah
banyak melewati tekanan abnormal
402
00:33:35,595 --> 00:33:36,462
Sangat menarik
403
00:33:36,462 --> 00:33:37,463
Aku pernah mendengar tentang hal itu
404
00:33:37,463 --> 00:33:39,699
Karakter pencipta acaranya tewas
405
00:33:39,699 --> 00:33:42,001
Setelah beberapa gambar nya
tampil bugil
406
00:33:42,001 --> 00:33:43,102
Yang beberapa masih sejalan
407
00:33:43,102 --> 00:33:45,304
Hal ini juga sangat mabuk
408
00:33:45,304 --> 00:33:46,669
Pernah mencapai catatan waktu
409
00:33:53,579 --> 00:33:54,841
Apa yang kau lakukan?
410
00:33:56,048 --> 00:33:57,583
Maaf?
411
00:33:57,583 --> 00:34:04,011
Dengan ini sekelompok idiot mencoba untuk mendapatkan segalanya,
uang mereka untuk keluar dari pekerjaan yang mereka lakukan 10 tahun yang lalu
412
00:34:04,624 --> 00:34:06,114
Tapi kau ...
413
00:34:06,159 --> 00:34:09,356
Kau memang bintang.
Hanya saja bahwa kita sudah mempunyai kesempatan
414
00:34:09,929 --> 00:34:13,432
Apakah kau mencoba untuk menjual sesuatu?
Karena aku bisa menelepon keamanan?
415
00:34:13,432 --> 00:34:17,737
Kau harus memberikan tiga minggu lebih awal
jika kau ingin menjadi penjual di sini
416
00:34:17,737 --> 00:34:21,298
Semua aku mencoba untuk menjual
kesempatan untuk mengubah jalan karirmu
417
00:34:26,279 --> 00:34:29,682
- Apakah paman mempunyai sebuah studio atau sesuatu?
- Atau bahkan yang lebih baik
418
00:34:29,682 --> 00:34:32,845
Aku adalah pemilik dari studio ini, agen
dan costar
419
00:34:33,486 --> 00:34:35,988
Pernahkah anda mendengar tentang
hal yang kecil di internet?
420
00:34:35,988 --> 00:34:37,557
Apakah Anda terbelakang?
421
00:34:37,557 --> 00:34:39,792
Tidak begitu banyak
422
00:34:39,792 --> 00:34:42,228
Pernahkah kau melihat video
Melony Adams?
423
00:34:42,228 --> 00:34:45,331
Ya, itu ada di mana-mana, di TMC
424
00:34:45,331 --> 00:34:49,131
Dan memiliki sekuel yang semuanya berbicara
425
00:34:50,102 --> 00:34:52,605
Aku akan membunuh untuk setiap jenis yang mengiklankan
426
00:34:52,605 --> 00:34:55,665
Tidak perlu untuk membunuhnya,
Aku orang dalam video ini
427
00:34:57,143 --> 00:34:58,405
- Apakah ini kamu?
- Aku
428
00:35:00,313 --> 00:35:04,181
- Sudah yang paling baik untuk lingkunganmu?
- Ya
429
00:35:05,651 --> 00:35:10,145
- Jadi kau tawarkan
- Sebuah dorongan untuk karirmu
430
00:35:18,064 --> 00:35:20,055
Nah, kau bisa mendapatkannya.
431
00:35:22,068 --> 00:35:25,128
Tapi mengambil banyak
minuman keras untuk keberanian
432
00:35:29,575 --> 00:35:30,906
Minggir
433
00:35:34,513 --> 00:35:36,572
Kamera tidak masuk
434
00:35:40,586 --> 00:35:42,076
Sial, isi daya yang benar.
435
00:35:49,896 --> 00:35:51,193
Hei berhenti bicara
436
00:36:00,006 --> 00:36:05,239
Hey jika Ed tidak bisa melakukan ini sendiri,
Aku selalu bisa datang dan mengambil alih, kau tahu.
437
00:36:06,245 --> 00:36:08,047
Maaf, gemuk,
tunjukkan satu orang
438
00:36:08,047 --> 00:36:10,116
Ambil alih websitenya ok?
439
00:36:10,116 --> 00:36:12,141
Ayo, guys, kita masuki
perjalanan keduanya.
440
00:36:21,427 --> 00:36:22,621
Jadi ...
441
00:36:24,063 --> 00:36:27,191
Siapa yang ingin shooting robot indah
di ruangan ini?
442
00:36:28,801 --> 00:36:29,460
Kau?
443
00:36:31,237 --> 00:36:33,398
- Seseorang sudah makan banyak
- Disini
444
00:36:34,240 --> 00:36:35,764
- Disini
- Ya
445
00:36:36,742 --> 00:36:38,144
Itu tipeku
446
00:36:38,144 --> 00:36:42,774
Jadi, apakah kau akan mengambil
Melony?
447
00:36:43,316 --> 00:36:44,647
- Apakah kau akan melakukannya?
- Tentu
448
00:36:48,955 --> 00:36:51,685
- Actiom
- Tunggu ... Aku tidak ingin shooting ini
449
00:37:16,082 --> 00:37:17,350
Ok
450
00:37:17,350 --> 00:37:20,217
Dari robot untuk robot,
seks lebih panas.
451
00:38:47,740 --> 00:38:49,674
Hi Ross.
Kim berbicara.
452
00:38:50,810 --> 00:38:52,744
Hanya menelepon untuk menyapa
453
00:38:54,780 --> 00:38:57,340
kemana saja kamu?
454
00:38:58,384 --> 00:39:02,411
Apakah itu ... Aku khawatir tentangmu
455
00:39:03,856 --> 00:39:08,020
Nah, meneleponku ketika kurasa kamu tidak begitu sibuk.
456
00:39:08,928 --> 00:39:09,295
Baik
457
00:39:09,295 --> 00:39:10,353
Chau
458
00:39:20,139 --> 00:39:22,266
Sialan
459
00:39:23,109 --> 00:39:26,112
memiliki 17 juta kali yang lihat
hanya dalam tiga hari
460
00:39:26,112 --> 00:39:27,272
Luar biasa
461
00:39:42,661 --> 00:39:45,064
Sialan, kau pandai matematika.
462
00:39:45,064 --> 00:39:47,089
Terjadi pada sore hari Kwan
sehingga ayahku tidak membunuhku
463
00:39:54,140 --> 00:39:55,875
Kita merekrut uangnya
464
00:39:55,875 --> 00:39:59,311
- Tapi kita harus terus memproduksi videonya
- Kita perlu menemukan gadis-gadis baru.
465
00:39:59,311 --> 00:40:00,676
Di mana kita menemukan mereka?
466
00:40:01,614 --> 00:40:02,515
Guys ...
467
00:40:02,515 --> 00:40:05,040
Aku tak berpikir itu akan menjadi masalah
468
00:41:01,840 --> 00:41:05,511
Kita perlu untuk menghabiskan lebih banyak waktu, Ross.
Aku ingin kita tetap seperti ini selamanya.
469
00:41:05,511 --> 00:41:10,416
Ya, aku tahu, aku sudah sibuk
dengan hal-hal yang kau tahu di sekolah
470
00:41:10,416 --> 00:41:14,978
Yeah, well, kau harus datang ke kelompok penelitianku,
Ku pikir akan membantumu berkonsentrasi.
471
00:41:15,654 --> 00:41:20,091
Tidak mengerti bagaimana kau melakukan semuanya
di sebuah rumah dengan sekelompok pecundang
472
00:41:24,029 --> 00:41:27,430
Ross
473
00:41:28,534 --> 00:41:29,868
Pernahkah kau mendengar apa-apa dari apa yang aku katakan?
474
00:41:29,868 --> 00:41:32,438
- Ya .. studi, kita bisa lakukan suatu hari nanti
- Ya
475
00:41:32,438 --> 00:41:34,406
Ya, lihat, aku harus kembali bekerja.
476
00:41:34,406 --> 00:41:37,000
Belajar untuk bekerja
477
00:41:37,042 --> 00:41:38,310
- Ok
- Aku
478
00:41:38,310 --> 00:41:40,005
- Nah?
- Ya
479
00:41:40,045 --> 00:41:41,013
Chau
480
00:41:41,013 --> 00:41:43,106
Hey ... Ross
481
00:41:44,083 --> 00:41:45,209
Apa itu tidak ada?
482
00:41:46,552 --> 00:41:47,987
Ya, itu benar.
483
00:41:47,987 --> 00:41:49,477
Terima kasih
484
00:41:52,091 --> 00:41:53,492
Ok, kemudian ...
485
00:41:53,492 --> 00:41:54,891
Siapa berikutnya?
486
00:41:55,327 --> 00:41:57,352
Bintang TV yang berkepribadian banyak
487
00:41:58,030 --> 00:41:58,897
Deby Bell
488
00:41:58,897 --> 00:42:01,832
Dia merupakan salah satu yang memenangkan
tantangan penis
489
00:42:03,736 --> 00:42:06,672
Kwan akan membantu sedikit dengan Chow Fun
490
00:42:06,672 --> 00:42:09,441
Maaf, Kwan.
Dia memiliki permintaan khusus
491
00:42:09,441 --> 00:42:11,443
Apakah kau hanya pergi keluar dengan orang kulit putih?
492
00:42:11,443 --> 00:42:13,308
Tidak ..
hitam
493
00:42:14,647 --> 00:42:16,171
Charming Klasik
494
00:42:18,317 --> 00:42:19,551
Marcus
495
00:42:19,551 --> 00:42:21,920
- Aku tidak bisa
- Tentu saja bisa, mudah.
496
00:42:21,920 --> 00:42:26,792
Di dalam ... keluar ...
dalam ... keluar ... dalam ... di luar
497
00:42:26,792 --> 00:42:30,129
- Aku tidak bisa melakukannya
- Pergi keluar sehingga bisa membantu claustrophobia-mu
498
00:42:30,129 --> 00:42:34,199
- berarti kita harus berbuat lebih baik untuk produksinya
- Serius, aku tidak berpikir kau bisa.
499
00:42:34,199 --> 00:42:35,530
Kau dapat melakukannya dan kau akan
500
00:42:37,936 --> 00:42:42,675
Oke
501
00:42:42,675 --> 00:42:43,699
Baik
502
00:42:44,877 --> 00:42:47,112
Kau lebih baik memelihara penismu
503
00:42:47,112 --> 00:42:48,180
Kau berikutnya
504
00:42:48,180 --> 00:42:49,315
Tidak
505
00:42:49,315 --> 00:42:50,549
Itu tidak akan terjadi, tidak ada cara.
506
00:42:50,549 --> 00:42:51,243
Ya ada
507
00:42:52,584 --> 00:42:55,576
Kau tahu berapa banyak uang yang akan kita dapatkan
jika kau kehilangan keperawananmu di depan kamera?
508
00:42:56,288 --> 00:42:58,119
Para pebisnis perawan yang hebat, man.
509
00:42:59,091 --> 00:43:04,427
Aku tidak peduli, aku membantu orang-orang,
tetapi tidak pernah ... Aku tidak akan pernah berhubungan seks di sebelah kamera?
510
00:43:05,264 --> 00:43:09,200
Keduanya diam, ayo kita
akhiri adegan Marcus
511
00:43:09,802 --> 00:43:12,327
Ini saatnya untuk membuat uang
512
00:43:17,176 --> 00:43:18,370
Menantang
513
00:43:19,311 --> 00:43:22,769
Untuk memenangkan ini ...
kau isi ember dengan air
514
00:43:24,216 --> 00:43:25,651
Itu tidak terdengar sulit
515
00:43:25,651 --> 00:43:27,586
Kau punya tiga puluh detik
516
00:43:27,586 --> 00:43:29,645
Sementara shootingmu dengan pelempar bola.
517
00:43:31,323 --> 00:43:32,153
Pergi
518
00:43:35,394 --> 00:43:37,259
Dapatkan pantatmu
519
00:43:44,370 --> 00:43:45,337
- Gerakkan
- segera
520
00:44:04,556 --> 00:44:05,818
Kau lakukan
521
00:44:13,098 --> 00:44:14,622
Ayo klaim hadiah mu
522
00:44:18,337 --> 00:44:20,328
Waktu untuk memulai
lebih dulu kepalanya
523
00:44:31,650 --> 00:44:35,454
- Aku tidak bisa bernapas
- Vaginaku punya semua oksigen yang kau butuhkan
524
00:44:35,454 --> 00:44:38,657
Sebenarnya ada langkah-langkah 5,6
oksigen dalam rongga vagina
525
00:44:38,657 --> 00:44:41,693
Yang memberikan manusia sebagai ukuranku 12
menit pernapasan terganggu
526
00:44:41,693 --> 00:44:43,718
- Secara teknis
- Diam
527
00:44:50,402 --> 00:44:51,904
Aku akan meledak
528
00:44:51,904 --> 00:44:52,871
Apa?
529
00:45:07,186 --> 00:45:10,789
penghirupku
530
00:45:10,789 --> 00:45:12,620
mendatang
531
00:45:12,658 --> 00:45:13,625
Suka
532
00:45:13,725 --> 00:45:15,852
penghirupku
533
00:45:48,527 --> 00:45:49,050
Ed
534
00:45:49,595 --> 00:45:50,963
- Ed
- Apa Old?
535
00:45:50,963 --> 00:45:52,453
Datang ke sini, ayolah.
536
00:45:53,966 --> 00:45:54,898
Brilian, ya.
537
00:45:56,068 --> 00:45:58,604
Hei, man, kau harus datang
malam ini ke rumah ku
538
00:45:58,604 --> 00:46:00,973
- Man, akan menjadi hebat.
- Ya
539
00:46:00,973 --> 00:46:03,840
Dude, kita harus
minum, obat-obatan.
540
00:46:04,643 --> 00:46:05,344
Perras
541
00:46:05,344 --> 00:46:06,675
- Pelacur ... banyak pelacur
- Ya
542
00:46:07,212 --> 00:46:11,250
Nah, ini merupakan peserta
untuk membuatku terkenal?
543
00:46:11,250 --> 00:46:13,886
Penis besar sakit kwan
ambil dengan baik
544
00:46:13,886 --> 00:46:16,154
Kita mendapatkan beberapa email
545
00:46:16,154 --> 00:46:18,257
Hanya ada satu dari
Liz Cooper
546
00:46:18,257 --> 00:46:20,626
Liz Cooper memainkan
Trish di musim 2 dan 3
547
00:46:20,626 --> 00:46:21,627
Sembunyikan Hoops
548
00:46:21,627 --> 00:46:23,128
Baik
549
00:46:23,128 --> 00:46:25,998
- Kate Maier?
- Kate Maier Sekretaris Jenny yang lalu
550
00:46:25,998 --> 00:46:27,761
Di musim ini
Chicago cerdas
551
00:46:28,500 --> 00:46:29,635
Sial ...
552
00:46:29,635 --> 00:46:32,468
Kami punya perintah kecil lucu fotonya
553
00:46:34,940 --> 00:46:36,931
Penis Kwans sudah
merasa lebih baik
554
00:46:38,911 --> 00:46:41,246
- Ross?
- ... Marcus
555
00:46:41,246 --> 00:46:43,215
Kau tampak sangat aneh hari ini
556
00:46:43,215 --> 00:46:44,944
Apakah kau mengambil obat-obatan mu?
557
00:46:46,351 --> 00:46:47,452
Hey Gadis, ada apa?
558
00:46:47,452 --> 00:46:48,544
Hi, Kim.
559
00:46:49,288 --> 00:46:52,416
Hei Apa yang terjadi
Di sini, Ross?
560
00:46:53,525 --> 00:46:56,662
Kami hanya nongkrong,
berteman.
561
00:46:56,662 --> 00:46:58,755
Melihat film porno yang jorok di Internet
562
00:46:59,464 --> 00:47:01,159
Itu hanya lelucon
563
00:47:08,307 --> 00:47:10,375
Nah apa yang kita miliki di sini?
564
00:47:10,375 --> 00:47:12,778
Sepertinya teman kita Julian Banes
565
00:47:12,778 --> 00:47:14,513
Kau telah menerima untuk
membintangi peran baru
566
00:47:14,513 --> 00:47:15,775
Dalam CSI Yersey
567
00:47:16,248 --> 00:47:20,309
Apakah itu membuat informan pelacur
dari polisi.
568
00:47:20,919 --> 00:47:26,687
Nah, itu sudah bekerja 6 tahun di dilupakan
program hiburan besar
569
00:47:27,159 --> 00:47:30,696
- Aku ingin tahu apa yang harus ... Ross
- Apa?
570
00:47:30,696 --> 00:47:32,960
Aku tidak tahu ...
571
00:47:34,700 --> 00:47:37,191
Aku bisa berbicara denganmu Ross?
Di luar
572
00:47:37,803 --> 00:47:38,292
Tentu
573
00:47:42,608 --> 00:47:43,597
Dungu
574
00:47:45,110 --> 00:47:46,634
Hei jika aku tidak akan membuang,
tak seorang pun
575
00:47:51,550 --> 00:47:55,281
Jadi apa yang terjadi?
Kau menjawab pesan teksku.
576
00:47:55,854 --> 00:47:57,556
Punya sesuatu yang terjadi
577
00:47:57,556 --> 00:48:00,719
Jika kau tidak tahu lebih baik aku akan mengatakan
mencoba untuk menghindari ku
578
00:48:01,893 --> 00:48:02,985
Tidak .. tidak
579
00:48:03,895 --> 00:48:07,262
Tidak, aku sudah sibuk
dengan sekolah dan penelitian
580
00:48:08,467 --> 00:48:11,061
Dan hal-hal lain, tapi ...
581
00:48:11,603 --> 00:48:14,333
Hey ... Kau tahu bahwa dirimu
hal yang sangat penting bagiku kan?
582
00:48:15,574 --> 00:48:16,541
Benar?
583
00:48:16,541 --> 00:48:19,009
Maaf sedikit menjauh akhir-akhir ini
584
00:48:20,912 --> 00:48:23,749
Aku berada di kampus dan melihat Ed
585
00:48:23,749 --> 00:48:27,219
Dan kau tahu, berbicara dengan Delan Monroey
586
00:48:27,219 --> 00:48:29,687
Y. .. memberikan ku surat untukmu
587
00:48:30,522 --> 00:48:31,887
Dia mengatakan kepadaku untuk memberikannya
588
00:48:32,958 --> 00:48:33,890
Sungguh?
589
00:48:55,781 --> 00:48:56,748
Hei, lihat bahasa mu.
590
00:48:56,748 --> 00:48:58,181
Maaf
591
00:49:00,352 --> 00:49:04,413
Hey, aku akan merindukan kelas terakhirku
Hari dimana Ingin mendapatkan sesuatu untuk dimakan?
592
00:49:04,923 --> 00:49:06,015
Ya
593
00:49:06,058 --> 00:49:08,356
Sial, aku juga, aku kelaparan.
594
00:49:21,073 --> 00:49:25,305
- Hey guys bukan waktu yang baik?
- Kau tidak melihat aku sibuk?
595
00:49:33,118 --> 00:49:37,020
- Hello
- Wow, aku ingat anjing ini
596
00:49:38,156 --> 00:49:41,182
Kita memiliki seluruh band sialan ini
597
00:49:42,260 --> 00:49:44,319
Ross dan kroni-kroninya
598
00:49:45,497 --> 00:49:50,264
Kau ... kau harus memiliki sebuah
bola berbulu yang besar
599
00:49:50,836 --> 00:49:54,406
Untuk lanjut mengambil keuntungan dari
gadis mereka putus asa
600
00:49:54,406 --> 00:49:55,874
Rekam mereka
601
00:49:55,874 --> 00:49:58,104
- Tidak, tidak ... Dany
- Mr Silver
602
00:50:00,112 --> 00:50:03,047
Mr Silver, melihat mereka
menghubungi kita
603
00:50:03,648 --> 00:50:05,843
Ok, kita memiliki semua aktris
dilupakan dengan mengirimkan email
604
00:50:07,452 --> 00:50:09,020
Mr Silver, berbohong.
605
00:50:09,020 --> 00:50:11,957
Bahkan, aku melihat Ross berbicara
dengan seorang gadis, aku melihatnya.
606
00:50:11,957 --> 00:50:15,256
Jullian Baens mengkonvensi dari komik,
aku tahu.
607
00:50:17,028 --> 00:50:19,865
Perlombaan jalang mabuk
berakhir tahun lalu
608
00:50:19,865 --> 00:50:25,437
Atau harus menjadi satu-satunya aktris yang tersedia,
Tak seorang pun akan melakukan audisi atau memberikan sesuatu
609
00:50:25,437 --> 00:50:34,004
Jangan sampai semua orang melihatnya
Payudara robot dimainkan secara online
610
00:50:35,781 --> 00:50:37,214
Ini aneh, aku tahu
611
00:50:38,950 --> 00:50:40,008
Kemudian
612
00:50:40,786 --> 00:50:48,625
Itulah mengapa kau akan terus idiot
membuat video dengan klien baruku
613
00:50:50,195 --> 00:50:52,164
Tidak perlu khawatir, people.
614
00:50:52,164 --> 00:50:54,860
Ada banyak gadis yang baik?
615
00:50:56,501 --> 00:50:57,729
Ya
616
00:50:58,670 --> 00:51:03,607
Dan intelektual temanku ...
Kau akan mempunyai kesempatan lagi
617
00:51:05,043 --> 00:51:07,511
Teman Asia, bersiap-siaplah untuk kembali bermain?
618
00:51:19,090 --> 00:51:20,225
Apa artinya?
619
00:51:20,225 --> 00:51:21,393
Ya
620
00:51:21,393 --> 00:51:25,197
Dan jenis kamera juga
harus berpartisipasi
621
00:51:25,197 --> 00:51:27,256
- Apa?
- Itu janji
622
00:51:34,172 --> 00:51:35,503
Ross
623
00:51:37,075 --> 00:51:38,975
Apa yang kita miliki di sini?
624
00:51:41,346 --> 00:51:42,681
Hello. Aku kim.
625
00:51:42,681 --> 00:51:45,445
Aku seorang teman lama Ross, Danny.
626
00:51:47,719 --> 00:51:50,055
Kau sangat menarik
627
00:51:50,055 --> 00:51:52,580
- Apakah kau seorang aktris?
- Bukan
628
00:51:54,125 --> 00:51:58,755
- Apakah kau pernah pergi online?
- Pernah
629
00:51:59,764 --> 00:52:02,562
Jika sudah lebih dari cukup
630
00:52:03,501 --> 00:52:08,165
Aku benar-benar ingin tinggal untuk mengobrol,
tapi aku harus pergi.
631
00:52:08,840 --> 00:52:10,102
Kim
632
00:52:11,276 --> 00:52:12,072
Kami akan menghubungimu
633
00:52:14,679 --> 00:52:17,048
Mereka mulai besok
634
00:52:17,048 --> 00:52:18,174
Besok?
635
00:52:20,018 --> 00:52:20,950
Mulai apa?
636
00:52:22,053 --> 00:52:22,687
Siapa itu?
637
00:52:22,687 --> 00:52:26,714
Aku benar-benar tidak tahu,
salah satu teman Ed
638
00:52:26,758 --> 00:52:28,521
Tampak seperti gangster yang nyata
639
00:52:29,728 --> 00:52:32,663
- Ok kita bisa pergi makan?
- Ya, ya ... oke.
640
00:52:36,568 --> 00:52:40,805
Sial, kau serius?
Dia ingin adue�ar video kita
641
00:52:40,805 --> 00:52:43,968
- Kita akan jadi budak hiburan
- Ini akan menjadi buruk
642
00:52:44,576 --> 00:52:46,874
Tidak, aku mengatakan ini, people, namun
643
00:52:47,579 --> 00:52:49,410
Ku pikir kita perlu Ed kembali
644
00:52:50,715 --> 00:52:53,775
Guys, aku pipis di celana lagi.
645
00:52:56,688 --> 00:52:58,986
- Kau di sini
- Siapa?
646
00:53:03,728 --> 00:53:05,628
Ya, aku ingat acara itu.
647
00:53:06,197 --> 00:53:09,030
Sial Apakah salah satu dari
Gadis penjahat?
648
00:53:09,801 --> 00:53:10,631
Tidak
649
00:53:11,970 --> 00:53:14,406
- Detektif yang indah?
- Tidak
650
00:53:14,406 --> 00:53:18,206
Apa?
Kemudian salah satu dari mereka ...
651
00:53:19,978 --> 00:53:22,572
- Bukan ...?
- Apakah bos
652
00:53:23,782 --> 00:53:25,511
Bagaimana kabarmu?
653
00:53:26,484 --> 00:53:29,044
Jadi, bagaimana kau
akan menangkap ku?
654
00:53:31,456 --> 00:53:33,720
Ed angkat, angkat!!
655
00:53:41,199 --> 00:53:42,530
Ini adalah ponsel Ed
656
00:53:57,082 --> 00:53:58,071
Sialan
657
00:54:00,485 --> 00:54:03,750
Hanya hal tersisa untuk dilakukan, man ...
keberuntungan yang memutuskan
658
00:54:16,501 --> 00:54:18,833
Ok, nasib ku disegel.
659
00:54:18,870 --> 00:54:21,172
Aku butuh beberapa menit
untuk mempersiapkannya
660
00:54:21,172 --> 00:54:22,935
Ambil semua waktu yang kau butuhkan, man.
Alright.
661
00:54:48,500 --> 00:54:51,697
boy, apa harus ada akhirnya?
662
00:54:52,203 --> 00:54:55,940
Aku perlu kekuatan
dari nenek moyang.
663
00:54:55,940 --> 00:54:58,932
Apakah kau selalu,
dalam hatimu.
664
00:54:59,377 --> 00:55:00,708
Apakah aku dilindungi?
665
00:55:01,212 --> 00:55:04,010
Pada saat yang paling sulit
666
00:55:04,949 --> 00:55:08,319
- Jika sesuatu terjadi padaku ...
- Kwan
667
00:55:08,319 --> 00:55:12,949
Jika sesuatu terjadi, aku janji
tidak meneteskan air mata.
668
00:55:15,894 --> 00:55:19,386
Melanjutkan musim semi terus
setelah salju musim dingin.
669
00:55:21,199 --> 00:55:23,827
Melanjutkan sebagai bulan setelah matahari terbenam
670
00:55:25,403 --> 00:55:28,634
Kita datang dari apa-apa
dan kita akan menjadi apa-apa.
671
00:55:31,342 --> 00:55:34,212
Bangau menangis di malam hari
672
00:55:34,212 --> 00:55:36,407
Aku berjanji
673
00:56:01,539 --> 00:56:03,530
Ini tidak benar, laki-laki,
Aku katakan ... Kwan lihat.
674
00:56:04,776 --> 00:56:06,471
Kita harus memanggil polisi
675
00:56:07,178 --> 00:56:07,912
Mustahil
676
00:56:07,912 --> 00:56:09,436
Bagaimana Marcus mengumpulkannya?
677
00:56:09,514 --> 00:56:12,210
117.453 dolar dan 44 sen.
678
00:56:14,586 --> 00:56:17,987
Kita sudah di akhir terowongan dan
sekarang kita dapat melihat titik terang
679
00:56:18,156 --> 00:56:21,284
- Ya, apa yang kau katakan, Sex Ed
- Apa itu maksudnya?
680
00:56:23,061 --> 00:56:26,598
Tunggu ... D. Silver hanya
mengirim email
681
00:56:26,598 --> 00:56:27,997
Kita punya klien lain
682
00:56:28,900 --> 00:56:31,095
- Siapa?
- Ini bisa menjadi menarik
683
00:56:31,669 --> 00:56:33,603
Berikut mengatakan Fetish empuk
684
00:56:34,339 --> 00:56:38,510
- Aku punya ini
- Tentu, menunjukkan kepada kita bagaimana hal itu dilakukan, Sex Ed
685
00:56:38,510 --> 00:56:40,171
Aku, perawan.
686
00:56:50,555 --> 00:56:51,852
Ini masalah serius
687
00:57:42,340 --> 00:57:45,210
- Ross, Kim di depan pintu ... Ross
- Apa?
688
00:57:45,210 --> 00:57:47,378
- Kim ada di depan pintu
- Katakan padanya aku tidak ada, aku tidak di sini.
689
00:57:47,378 --> 00:57:48,106
Apa?
690
00:57:50,381 --> 00:57:52,050
- Hey guys
- Hello Kim
691
00:57:52,050 --> 00:57:54,252
Dimana ...?
Apa yang terjadi?
692
00:57:54,252 --> 00:57:57,415
Aku mengalami kecelakaan tak terduga
693
00:57:57,889 --> 00:57:59,550
Ok, apa pun.
Dimana Ross?
694
00:58:00,091 --> 00:58:04,619
Tidak di ruangan ini sekarang,
tidak sekarang.
695
00:58:05,196 --> 00:58:08,290
- Kami akan memberitahumu jika datang
- Apa yang kau gunakan?
696
00:58:08,900 --> 00:58:10,424
Hitam linen
697
00:58:11,302 --> 00:58:12,270
Apa itu?
698
00:58:12,270 --> 00:58:15,103
Mari kita lakukan bermain tentang binatang ...
'Kembali melakukan latihan
699
00:58:15,640 --> 00:58:16,436
Ya ..
700
00:58:19,510 --> 00:58:22,001
Yah ...
bersenang-senang
701
00:58:23,147 --> 00:58:24,842
Katakan padanya untuk meneleponku Ross
702
00:58:44,702 --> 00:58:48,973
- Old, adik ... teman mengagumi Sex Ed
- Ya
703
00:58:48,973 --> 00:58:52,966
Itu gila ...
Saya pikir saya menyakiti punggungku terlalu
704
00:58:55,413 --> 00:58:57,142
Bagaimana dengan mu?
705
00:58:58,783 --> 00:59:01,445
Kim mengungkapkan hampir tua.
Tuhan.
706
00:59:01,953 --> 00:59:05,623
Jika dia tahu dia ada di sini
mengambil pisau dan akan membunuh mereka semua.
707
00:59:05,623 --> 00:59:06,521
Dia memiliki ...
708
00:59:09,394 --> 00:59:10,895
bagaimana kau pikir kau sialan?
709
00:59:10,895 --> 00:59:12,362
Dia belum selesai denganmu
710
00:59:13,364 --> 00:59:16,162
Maafkan aku, Sayang.
Hewan ini memberikan kinerja yang terakhir malam.
711
00:59:17,235 --> 00:59:19,829
Sudah tupai ... bukan
tupai
712
00:59:25,243 --> 00:59:27,912
Hello baby ... Aku merindukanmu.
713
00:59:27,912 --> 00:59:29,147
Jadi kau di sini
714
00:59:29,147 --> 00:59:32,183
beri aku ciuman
Bagaimana kabarmu?
715
00:59:32,183 --> 00:59:35,584
Aku hanya kembali
membiarkan ini
716
00:59:36,187 --> 00:59:38,523
Yah, aku di sini,
Katakan saja apa yang dikatakan
717
00:59:38,523 --> 00:59:41,390
Nah, aku pikir kau akan
Sama seperti mengandung
718
00:59:43,227 --> 00:59:44,387
- Ya
- Ok
719
00:59:48,766 --> 00:59:49,901
Nena kan?
720
00:59:49,901 --> 00:59:51,766
Kau tahu, aku pikir sudah waktunya.
721
00:59:54,305 --> 00:59:55,540
Ya, aku juga.
722
00:59:55,540 --> 00:59:58,100
Benar-benar aku berpikir
723
00:59:59,043 --> 01:00:01,136
Tapi tidak sekarang ...
aku di sini mengatakan tidak
724
01:00:01,946 --> 01:00:04,813
Hey Ross
Apakah kau akan jadi tupai sensualku?
725
01:00:06,050 --> 01:00:08,814
Hai namaku Mandy dan
aku suka seks dengan gadis-gadis.
726
01:00:14,025 --> 01:00:14,992
Sungguh?
Kim ...
727
01:00:16,227 --> 01:00:17,285
Apa masalahmu?
728
01:00:25,703 --> 01:00:29,503
Artinya, perempuan. Sekarang ponganse
posisi dan memberiku 69
729
01:00:54,432 --> 01:00:57,367
Ya .. biarkan aku mendapatkan prajurit saya.
730
01:00:59,837 --> 01:01:03,364
Hei tidak ada tentara laki-laki di sini kan?
Jangan tanya tidak memberitahu
731
01:01:06,444 --> 01:01:09,311
Uang ...
Halo Sir.
732
01:01:17,088 --> 01:01:18,885
Uang... aku akan membayar
733
01:01:35,506 --> 01:01:37,201
Aku melihat situs web mu
734
01:01:38,075 --> 01:01:39,372
Aku tahu apa yang kau lakukan
735
01:01:40,745 --> 01:01:46,951
Tapi satu-satunya hal yang ku tidak mengerti adalah jika kau bekerja
untuk www.Pornderosn.Cum
736
01:01:46,951 --> 01:01:50,988
Dan menyediakan pengobatan
yang kau lakukan
737
01:01:50,988 --> 01:01:55,015
Sampai produksi video ...
tambang
738
01:01:55,726 --> 01:01:58,029
- Aku memiliki semua hak
- Apa?
739
01:01:58,029 --> 01:01:59,230
Ya
740
01:01:59,230 --> 01:02:01,061
Aku ingin sepotong dividen
741
01:02:02,066 --> 01:02:09,131
Tapi semua itu selain gagal
jika kau bergaul dengan ku dalam proyek kecil
742
01:02:09,740 --> 01:02:10,842
Aku mendengarkan
743
01:02:10,842 --> 01:02:15,880
Aku ingin membuat festival online
membayar perview
744
01:02:15,880 --> 01:02:18,474
Untuk ini Ross perawan muda
745
01:02:19,550 --> 01:02:23,384
Suatu malam, sebuah rilis,
satu juta dolar
746
01:02:24,055 --> 01:02:27,957
Tapi aku tidak tahu apakah itu akan,
dia banci, takut untuk menangkap di depan kamera.
747
01:02:28,526 --> 01:02:33,327
Setiap kali kau membuang salah satu dari film-filmnya
memiliki sekitar 25 juta kunjungan
748
01:02:34,999 --> 01:02:39,129
Jika kita dapat memiliki perawan muda yang manis
749
01:02:40,338 --> 01:02:44,297
Kehilangan keperawananmu
dalam Sesi berlangsung lima jam
750
01:02:45,209 --> 01:02:47,200
Itu banyak tiket
751
01:02:48,179 --> 01:02:52,016
- Aku pikir kau bisa matematika.
- Ok, Uang, biarkan aku menjawab
752
01:02:52,016 --> 01:02:54,075
Dan Uang
753
01:02:54,685 --> 01:02:56,354
Bisakah kau kembali ke Alexa dan Georgina?
754
01:02:56,354 --> 01:02:58,879
Maksudku, sejak aku mulai, aku harus menyelesaikannya.
755
01:02:59,790 --> 01:03:01,655
Pervert sialan
756
01:03:04,262 --> 01:03:08,062
Terima kasih Buck ...
Dimana kita, man?
757
01:03:09,200 --> 01:03:10,535
Buka Ross, ayolah.
758
01:03:10,535 --> 01:03:13,471
- Pergi
- Kau harus berbicara dengan ku, idiot.
759
01:03:13,471 --> 01:03:15,166
Apa masalah mu, Ed?
760
01:03:15,773 --> 01:03:17,764
Kau akan gila, biarkan aku pergi.
761
01:03:30,254 --> 01:03:33,223
Ayolah, man. Aku hendak
menemukan apa yang kau lakukan.
762
01:03:36,761 --> 01:03:40,720
Aku tahu kapan akan menjelaskannya, man.
Tapi ketika waktunya tepat.
763
01:03:41,432 --> 01:03:45,630
Kapan waktu yang tepat untuk memberitahu video porno
pacarmu yang kau lakukan untuk membayar psikopat?
764
01:03:46,571 --> 01:03:49,407
Maksudmu ... kau
melakukan video porno
765
01:03:49,407 --> 01:03:52,501
Yah, mungkin aku bintang,
tapi kita berada di sini bersama-sama, man.
766
01:03:53,110 --> 01:03:53,878
Tidak
767
01:03:53,878 --> 01:03:56,142
Kau punya omong kosongku ini
768
01:03:57,014 --> 01:03:58,003
Sekarang sudah hilang
769
01:03:59,784 --> 01:04:01,479
Mungkin itu hal yang baik
770
01:04:02,320 --> 01:04:03,521
Apa?
771
01:04:03,521 --> 01:04:06,390
Dengar, Kim adalah seorang gadis cantik.
772
01:04:06,390 --> 01:04:07,992
Terlalu Lucu
773
01:04:07,992 --> 01:04:10,928
Membuat mu menunggu
selama empat tahun
774
01:04:10,928 --> 01:04:14,065
Mungkin diam-diam ingin menyelesaikan,
sekarang kau bebas.
775
01:04:14,065 --> 01:04:17,193
- Itu menjijikkan
- Tapi kau harus mencobanya
776
01:04:17,735 --> 01:04:22,104
- Tidak .. Aku ingin dia kembali.
- Ini terlalu banyak untuk vagina
777
01:04:22,773 --> 01:04:24,108
Aku menyerah, itu terlalu banyak pekerjaan.
778
01:04:24,108 --> 01:04:26,872
Pernahkah kau berpikir jika
aku menginginkan bantuanmu, Ed?
779
01:04:29,080 --> 01:04:31,616
Apakah kau pernah berpikir bahwa mungkin beberapa
kita senang seperti kita?
780
01:04:31,616 --> 01:04:36,954
Beberapa dari kita tidak harus pergi
setiap detik karena sebenarnya kita tidak membenci
781
01:04:36,954 --> 01:04:38,444
Persetan
782
01:04:38,956 --> 01:04:40,856
- Ini cemburu
- Cemburu apa, Ed?
783
01:04:45,529 --> 01:04:47,365
Ya, tepatnya.
784
01:04:47,365 --> 01:04:49,333
Dude, lihat dirimu.
785
01:04:49,333 --> 01:04:51,235
Aku bahkan tidak tahu siapa kau, idiot.
786
01:04:51,235 --> 01:04:53,396
Siapa yang kau sebut idiot?
787
01:05:08,185 --> 01:05:09,174
Dungu
788
01:05:19,397 --> 01:05:23,527
- Maaf, Ed
- Nah, man, sekarang kau tidak melihatku.
789
01:05:24,168 --> 01:05:25,100
persetan
790
01:05:32,109 --> 01:05:34,669
- Apa masalahnya?
- Ed pergi
791
01:05:35,212 --> 01:05:40,081
Kita juga ... jadi kita harus
menemukan cara untuk mengumpulkan uang yang tersisa
792
01:05:42,186 --> 01:05:42,880
Bagaimana dengan kita?
793
01:05:42,920 --> 01:05:46,190
Kita perlu menghasilkan $ 98.000
pada empat hari berikutnya
794
01:05:46,190 --> 01:05:50,127
Jadi menurut perhitunganku
perlu melakukan dua film lebih
795
01:05:50,127 --> 01:05:51,560
Itu akan menempatkan kita dalam rekening
796
01:05:53,731 --> 01:05:55,790
Aku harus membuatmu Marcus
karena Kwan...
797
01:05:56,434 --> 01:05:57,628
Hormatku menurun
798
01:05:57,668 --> 01:05:59,659
Aku melakukan bagianku dan aku
traumatisado seumur hidup
799
01:06:00,371 --> 01:06:02,940
Cobalah untuk mendapatkan rasa
seorang wanita ejakulasi di mulutmu
800
01:06:02,940 --> 01:06:07,011
- Ini seperti aku terjebak - Brush
gigi, man. Tidak peduli, kau adalah satu-satunya.
801
01:06:07,011 --> 01:06:10,913
Aku tidak berpikir kau benar, kaulah
kualifikasi orang yang bisa membantu.
802
01:06:11,449 --> 01:06:17,410
Dan sekarang kau lajang dan juga
seorang perawan yang bisa meningkatkan keuntungan ...
803
01:06:20,124 --> 01:06:22,626
- Apa katanya? Apa artinya?
- Menurut perhitunganku
804
01:06:22,626 --> 01:06:26,357
Aku pikir jika estelarisa,
kita hanya perlu melakukan satu film lagi.
805
01:06:27,198 --> 01:06:28,460
Itu tidak mungkin
806
01:06:29,333 --> 01:06:30,459
Bagaimana dengan Doug?
807
01:06:31,235 --> 01:06:33,169
Katakan Kwan harus pulih
untuk shooting berikutnya
808
01:06:49,386 --> 01:06:50,788
Hei bangun
809
01:06:50,788 --> 01:06:52,857
- Doug kau ikut
- Apa?
810
01:06:52,857 --> 01:06:54,324
kau ikuti Old.
Sekarang giliranmu untuk membuat video
811
01:06:54,859 --> 01:06:56,656
Kita memiliki Anna Williams
untukmu
812
01:06:57,294 --> 01:06:57,851
Siapa?
813
01:06:58,596 --> 01:07:01,365
Dia memiliki peran utama 20 tahun yang lalu.
Kau harus berhubungan seks dengan dia
814
01:07:01,365 --> 01:07:02,457
- Aku?
- Ya
815
01:07:03,067 --> 01:07:06,230
Tidak .. Aku selesai
816
01:07:06,737 --> 01:07:09,440
Old apa? Tidak .. Aku telah menunggu
ini selamanya, kita bangun.
817
01:07:09,440 --> 01:07:12,810
Kau harus memberitahuku, kau harus membuat rcargo
dari diriku lebih dulu juga.
818
01:07:12,810 --> 01:07:14,175
Apakah 03:00
819
01:07:15,579 --> 01:07:18,514
- Apa Ed, aku mendapatkannya.
- Ed tidak tersedia.
820
01:07:19,049 --> 01:07:20,484
Ok, melakukannya sendiri
821
01:07:20,484 --> 01:07:21,951
Tidak
822
01:07:23,220 --> 01:07:25,780
Ok, well ...
Aku memilikinya
823
01:07:28,759 --> 01:07:30,361
Hei, yang satu ini cukup ...
824
01:07:30,361 --> 01:07:31,658
Lebih baik aman
menyesal
825
01:07:32,763 --> 01:07:35,561
Aku tidak tahu berapa lama aku harus
menunggu hal ini ...
826
01:07:36,333 --> 01:07:38,460
Nah, bangun ...
kita ...
827
01:07:42,873 --> 01:07:46,477
Aku merasa hebat, man.
Jantungku berdebar begitu cepat
828
01:07:46,477 --> 01:07:47,102
Baik-baik saja
829
01:07:51,248 --> 01:07:52,909
Seperti yang ku katakan ... aku baik-baik saja
830
01:08:16,540 --> 01:08:18,838
- Apakah kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja
831
01:08:35,159 --> 01:08:36,717
Man bawah ...
Jatuh man
832
01:08:38,362 --> 01:08:40,330
Apa yang harus aku lakukan sekarang?
833
01:08:42,066 --> 01:08:43,795
Doug bangun
834
01:08:44,735 --> 01:08:47,499
Tidak ada pemotongan, masih bernapas, oke,
hanya pingsan
835
01:08:47,538 --> 01:08:50,166
Jadi semua yang kau perlu khawatirkan
bahwa ereksi berlangsung lebih dari 4 jam
836
01:08:52,042 --> 01:08:53,407
Apakah kau yakin dia tidak mati?
837
01:08:54,211 --> 01:08:56,645
- Tidak, pergi.
- Ok
838
01:08:57,181 --> 01:08:58,215
Ok
839
01:08:58,215 --> 01:09:00,918
- Apakah kau celana karung?
- Ya, tentu saja. kau dapat melakukannya.
840
01:09:00,918 --> 01:09:02,283
selesaikan
841
01:09:04,221 --> 01:09:05,779
Ayo, orang besar.
842
01:09:13,864 --> 01:09:16,767
Sial, aku tidak bisa percaya.
Kenapa aku selalu kehilangan segalanya?
843
01:09:16,767 --> 01:09:19,395
Aku tidak percaya kau biarkan wanita ini
sementara aku berada dalam keadaan koma.
844
01:09:20,104 --> 01:09:22,265
Ya, ia menjadi sangat liar pula.
845
01:09:29,813 --> 01:09:32,611
- Bukankah kau merasakan apa-apa? Tentu saja?
apa? - Tidak
846
01:09:33,317 --> 01:09:34,341
Sialan
847
01:09:37,521 --> 01:09:39,989
Akulah perawan pertama
yang tidak perawan
848
01:09:41,425 --> 01:09:45,327
Benar ... Aku sekarang tahu bagaimana rasanya
ketika orangtua telah mengadopsi anak
849
01:09:52,002 --> 01:09:55,673
Nah, Doug kita memiliki 3 juta
yang mengunjungi video
850
01:09:55,673 --> 01:09:57,231
Ini baik, tetapi tidak cukup,
851
01:10:02,346 --> 01:10:04,782
- Ya, idiot.
- Setidaknya aku berhubungan seks
852
01:10:04,782 --> 01:10:07,484
Aku, ingat.
Untuk mu sendiri kau datang di wajah.
853
01:10:07,484 --> 01:10:10,009
Sial, guys, ada
Bintang kita.
854
01:10:10,654 --> 01:10:13,623
Aku tidak ingin mengatakannya, tapi ...
Kita hanya bisa melakukannya dengan Ed
855
01:10:14,992 --> 01:10:17,695
Kita memiliki tiga hari untuk menghasilkan
$100 000 atau kita masuk penjara
856
01:10:17,695 --> 01:10:19,697
Maksudku ... kita kacau
857
01:10:19,697 --> 01:10:21,289
Kwan sangat bagus untuk pergi ke penjara
858
01:10:26,937 --> 01:10:28,302
Ada cara
859
01:10:29,106 --> 01:10:30,908
Doug tidak bisa membintangi video lain
860
01:10:30,908 --> 01:10:33,502
Tidak pornderosen.Com
861
01:10:34,311 --> 01:10:35,846
Mereka ingin melakukan sebuah festival dengan ini
862
01:10:35,846 --> 01:10:40,840
- Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa, kita akan membayar?
- Ya, aku berbicara, menawarkan uang ...
863
01:10:41,485 --> 01:10:43,385
$ 100.000
864
01:10:43,988 --> 01:10:46,890
Jika Ross setuju untuk kehilangan keperawanannya
865
01:10:46,890 --> 01:10:48,726
Dalam sebuah siaran online, membayar perview
866
01:10:48,726 --> 01:10:50,489
Di set pornofrosen
867
01:10:51,295 --> 01:10:53,820
Itu terlalu banyak untuk
homo tidak memberitahu mereka
868
01:10:54,565 --> 01:10:57,591
Ya ..
869
01:10:58,836 --> 01:11:01,205
Bagaimana jika kita katakan kita minta maaf?
870
01:11:01,205 --> 01:11:04,508
- Katakan padanya kita minta maaf kepada siapa?
Apa Danny? - Tidak, Mellony
871
01:11:04,508 --> 01:11:09,377
Ya bagaimana jika kita menemukan
rumahmu dan meminta maaf?
872
01:11:10,381 --> 01:11:12,883
Sementara Ed terjebak penisnya di vaginanya
873
01:11:12,883 --> 01:11:15,511
Sementara dia mabuk dengan
mexcla narkotika dan alkohol
874
01:11:16,420 --> 01:11:17,521
Aku punya ide yang lebih baik
875
01:11:17,521 --> 01:11:19,614
Kau tinggal di sini
Aku minta maaf untuk kemarahan kita
876
01:11:20,824 --> 01:11:22,155
Tapi hanya dalam kasus ...
877
01:11:24,028 --> 01:11:26,663
Beritahu pornderosn dia bilang ya
878
01:11:26,663 --> 01:11:27,264
Apa?
879
01:11:27,264 --> 01:11:29,500
- Benarkah?
- Ini rencana B kita
880
01:11:29,500 --> 01:11:31,802
Maksudku, pilihan kedua kita
881
01:11:31,802 --> 01:11:38,298
Jika tidak menghapus tuduhan Melony kemudian
Pornderosn memanggil untuk mengatakan ya
882
01:11:54,892 --> 01:11:57,019
Tidak, aku di sini untuk melihat
Melony Adams
883
01:11:57,594 --> 01:11:59,897
- Apakah kau menunggu?
- Tidak
884
01:11:59,897 --> 01:12:02,366
Kemudian panggil perwakilanmu
dan membuat janji terlebih dahulu
885
01:12:02,366 --> 01:12:03,901
Aku perlu berbicara dengannya,
penting
886
01:12:03,901 --> 01:12:07,871
Tolong keluar dari pintu keamanan
berhati-hati dalam perjalananmu
887
01:12:07,871 --> 01:12:12,467
Tidak, tidak ... hanya mengatakan kepadanya bahwa aku
orang yang menaruhnya di internet
888
01:12:24,988 --> 01:12:26,223
Jadi ...
889
01:12:26,223 --> 01:12:31,593
- Namaku Ross
- Ross Jadi apa yang kau ingin bicarakan?
890
01:12:34,198 --> 01:12:35,961
Apakah itu ...
891
01:12:38,168 --> 01:12:41,405
Tunggu kau adalah salah satu yang saya jatuhkan?
892
01:12:41,405 --> 01:12:42,997
Apa?
893
01:12:43,941 --> 01:12:46,273
Kau adalah salah satu yang aku jatuhkan?
Apa video itu?
894
01:12:47,578 --> 01:12:51,480
Ok, tunggu ... hal-hal
malam yang gila kecil
895
01:12:52,116 --> 01:12:53,606
Sebenarnya aku tidak ingat
896
01:12:54,151 --> 01:12:58,522
Dan aku harus melakukan video itu sendiri, jadi ...
897
01:12:58,522 --> 01:13:01,753
Ya Tidak .. Itu Ed,
itu bukan aku.
898
01:13:02,226 --> 01:13:03,694
- Aku bisa mendapatkan kue?
- Tentu
899
01:13:03,694 --> 01:13:05,762
- Ya, baik-baik saja.
- Aku juga bisa mendapatkan jeruk?
900
01:13:05,762 --> 01:13:06,922
Ya, tidak masalah, membantu diri mu sendiri.
901
01:13:07,698 --> 01:13:09,256
Ed?
902
01:13:12,836 --> 01:13:17,000
Ok, kemudian ... baik
903
01:13:17,841 --> 01:13:19,968
Kau dapat memberitahu Ed
904
01:13:21,612 --> 01:13:24,877
Pengiriman terima kasih ... di bagianku
Tolong
905
01:13:26,383 --> 01:13:27,315
Terima kasih?
906
01:13:29,219 --> 01:13:30,345
Dia menyelamatkan hidupku
907
01:13:33,524 --> 01:13:35,719
Tunggu Apa kau tidak marah dengan kami?
908
01:13:36,393 --> 01:13:39,123
Aku pasti itu.
909
01:13:39,796 --> 01:13:44,961
Tapi aku juga menyadari bahwa
berhubungan seks ... dengan teman Ed
910
01:13:45,669 --> 01:13:49,867
Itu hal terbaik yang telah terjadi dalam hidupku
911
01:13:51,141 --> 01:13:54,941
Ok, benar-benar ... memiliki kehidupan yang berantakan
912
01:13:55,512 --> 01:13:59,383
Aku harus melihatku dengan jelas dan
913
01:13:59,383 --> 01:14:00,717
Mengubahnya
914
01:14:00,717 --> 01:14:02,986
Tapi ...
915
01:14:02,986 --> 01:14:04,977
Aku punya 27 hari bersih
916
01:14:06,490 --> 01:14:09,050
Aku tahu, aku tahu itu tampaknya tidak
banyak, tapi ...
917
01:14:09,693 --> 01:14:11,854
Aku sangat senang tentang itu.
918
01:14:13,864 --> 01:14:17,334
Tunggu, tapi bagaimana dengan uangnya?
Mengapa kita sedang memeras?
919
01:14:17,334 --> 01:14:19,859
Apa? Pemerasan??
920
01:14:21,471 --> 01:14:24,565
Kau tahu, setengah juta yang Danny minta
jangan mengirimkannya ke penjara
921
01:14:25,309 --> 01:14:26,910
- Atau membunuh
- Apa yang dia lakukan?
922
01:14:26,910 --> 01:14:30,514
Hei, kirimkan ke penjara jika kau tidak
Kami 500 000 dalam 2 hari berikutnya
923
01:14:30,514 --> 01:14:33,217
Tidak .. Danny gila
924
01:14:33,217 --> 01:14:35,786
- Ya, aku tahu.
- Maaf jika aku menyakiti
925
01:14:35,786 --> 01:14:37,777
Kemudian kau membantu kami?
926
01:14:40,023 --> 01:14:45,928
Dengar ... Aku sangat bersyukur bahwa
Kau datang ke sini untuk berbicara dan menjelaskan semuanya
927
01:14:47,464 --> 01:14:53,266
Tapi ... Aku tidak bisa membantu, Sayang.
Aku tidak bisa kembali ke dunia
928
01:14:53,804 --> 01:14:58,036
Aku sedang bekerja padaku, aku tidak bisa terlibat,
aku harus bekerja
929
01:14:58,609 --> 01:15:00,543
Itulah apa yang muncul pertama
930
01:15:01,378 --> 01:15:03,005
Tapi ...
931
01:15:07,184 --> 01:15:08,082
Tolong
932
01:15:23,400 --> 01:15:25,068
Memiliki berita, mitra?
933
01:15:25,068 --> 01:15:28,405
Kita siap untuk melakukan hal ini,
dengan kondisi ...
934
01:15:28,405 --> 01:15:32,009
Akulah produsernya, aku akan mengurus
semua uangnya.
935
01:15:32,009 --> 01:15:34,544
Penjualan serta terbatas
Seumur hidup
936
01:15:34,544 --> 01:15:37,172
Sama seperti akses seumur hidup untuk
Pornderosa.Com
937
01:15:39,883 --> 01:15:42,443
Memiliki banyak ambisi, teman.
938
01:15:44,054 --> 01:15:46,545
- Memiliki kesepakatan
- Ya
939
01:17:02,833 --> 01:17:04,824
- Kita siap untukmu
- Ok
940
01:17:04,901 --> 01:17:06,870
Apakah kau siap? Excited?
941
01:17:06,870 --> 01:17:09,139
Kau akan jauh di dalam
942
01:17:09,139 --> 01:17:11,775
Dalam mainan seorang gadis
dalam 30 detik
943
01:17:11,775 --> 01:17:12,642
Ya
944
01:17:12,642 --> 01:17:14,075
Aku senang, aku
gembira untuk mu.
945
01:17:14,845 --> 01:17:17,143
Maksudku, kalau aku bisa berada di luar tapi ...
946
01:17:17,814 --> 01:17:18,940
Aku tidak bisa kembali ke set
947
01:17:19,716 --> 01:17:23,387
Aku pernah sengaja melakukan masturbasi
muncul di sudut dan diterbitkan sebagai number1
948
01:17:23,387 --> 01:17:24,911
Ok, aku mengerti.
949
01:17:25,889 --> 01:17:26,787
Terima kasih, man.
950
01:17:48,378 --> 01:17:49,811
Apa-apaan kau hanya mengatakan?
951
01:17:50,680 --> 01:17:52,648
Apakah kau harus pergi ke kamar mandi?
952
01:17:53,417 --> 01:17:54,748
Tidak tahu
953
01:17:56,653 --> 01:17:58,746
Berikut ini adalah ... Ross
954
01:18:00,524 --> 01:18:01,825
Halo
955
01:18:01,825 --> 01:18:04,658
Jadi ... Biarkan aku meninggalkan
temanmu ini, jelas.
956
01:18:05,595 --> 01:18:08,359
Apakah kau perawan?
957
01:18:08,832 --> 01:18:09,821
Ya
958
01:18:11,468 --> 01:18:13,036
Seorang perawan
959
01:18:13,036 --> 01:18:18,338
Nah, di sini kita sangat klasik
di Pornderosa.Com ...
960
01:18:18,809 --> 01:18:23,280
Kita punya suatu yang sangat istimewa
untuk mengambil undangan
961
01:18:23,280 --> 01:18:26,716
Apakah kau siap untuk bertemu dengannya
orang yang beruntung?
962
01:18:26,716 --> 01:18:28,051
Mari kita selesaikan ini sudah
963
01:18:28,051 --> 01:18:29,951
Yah ... baik
964
01:18:30,554 --> 01:18:32,920
Jurnal tahu
965
01:18:33,523 --> 01:18:37,550
Silakan mari kita berikan semua welcome
Emily Annstare
966
01:18:39,129 --> 01:18:40,323
Sialan
967
01:18:45,202 --> 01:18:48,035
Hi Ross.
Aku penggemar besar darimu
968
01:18:57,481 --> 01:19:01,611
Bantuan diri, muda ...
Waktu untuk kue
969
01:20:05,582 --> 01:20:06,616
Apa?
970
01:20:06,616 --> 01:20:08,451
Apakah kau menyukaiku?
971
01:20:08,451 --> 01:20:12,055
Ya, aku menyukaimu.
Sial aku menyukaimu.
972
01:20:12,055 --> 01:20:15,491
- Apakah itu ... Aku tidak tahu
- Lakukan, Nak.
973
01:20:16,059 --> 01:20:17,494
Kita ambil pembayarannya
974
01:20:17,494 --> 01:20:20,497
Diam ...
ke neraka dengan ini
975
01:20:20,497 --> 01:20:22,863
Ini gila ...
Aku tidak bisa, aku tidak bisa melakukan ini
976
01:20:23,400 --> 01:20:24,697
Aku tidak bisa
977
01:20:29,339 --> 01:20:33,036
Aku telah melakukan masturbasimu seperti ...
seratus kali
978
01:20:34,511 --> 01:20:36,308
Aku tahu kalian semua
979
01:20:37,180 --> 01:20:38,613
Ya Tuhan ...
'Kembali besar
980
01:20:40,283 --> 01:20:45,055
Aku bahkan membuat komposisi
yang telah dikeluarkan untuk mu
981
01:20:45,055 --> 01:20:47,956
Untuk kehebatanmu ...
982
01:20:48,758 --> 01:20:50,527
Sial ...
tahu
983
01:20:50,527 --> 01:20:51,687
Yang benar adalah bahwa
984
01:20:52,228 --> 01:20:57,291
Teman-temanku dan aku hanya melakukan ini karena kita
diperas oleh aktor Hollywood Danny Silver
985
01:20:57,767 --> 01:21:02,898
Ini sialan.
Berharap kau sedang menonton, bajingan.
986
01:21:03,473 --> 01:21:05,508
Kita akan menculik dan membuat kita ditangkap
987
01:21:05,508 --> 01:21:07,533
Jadi kita akan membunuh jika tidak
kita tampaknya menjadi US $ 500.000
988
01:21:09,045 --> 01:21:12,606
Berikut $ 500.000 mu, bajingan.
Datang dan mendapatkannya, karena aku berhenti.
989
01:21:13,416 --> 01:21:16,486
Aku bisa menyelesaikan, aku tidak peduli, apa
Apapun, man.
990
01:21:16,486 --> 01:21:19,114
Nah, man? Karena kita telah meninggalkan
bekerja untukmu, itu sudah berakhir.
991
01:21:20,223 --> 01:21:21,391
Anjing
992
01:21:21,391 --> 01:21:25,350
Dan sehingga kau tahu, hanya ada satu gadis
aku ingin kehilangan keperawananku.
993
01:21:27,530 --> 01:21:29,232
Aku mantan pacar Kim
994
01:21:29,232 --> 01:21:33,168
Dan dia tidak akan melihat ini karena
dia bukan tipe gadis.
995
01:21:33,737 --> 01:21:35,398
Kau Tidak seperti penyimpang.
996
01:21:36,172 --> 01:21:40,040
Dia murni dan aku suka itu.
997
01:21:42,679 --> 01:21:44,981
Semua sampah ini ocacion�
kita melanggarnya
998
01:21:44,981 --> 01:21:46,608
Persetan dengan ini
999
01:21:46,983 --> 01:21:48,518
Kita
1.000
01:21:48,518 --> 01:21:50,179
Idiot, kau kehilangan.
1.001
01:21:51,721 --> 01:21:53,556
Datang ke sini, aku tidak melakukannya denganmu
1.002
01:21:53,556 --> 01:21:55,158
Aku tahu kau menonton, Ed
1.003
01:21:55,158 --> 01:21:58,457
Nah? Aku hanya ingin kau tahu bahwa tidak ada
semacam persaudaraan
1.004
01:22:15,879 --> 01:22:18,746
Seorang Delane bahkan menyukaimu, man.
Ini kau hanya karena kau melakukan pekerjaan rumahmu.
1.005
01:22:19,349 --> 01:22:20,583
Sampah ini sudah
1.006
01:22:20,583 --> 01:22:22,318
Aku harap kau juga melihat, Delane.
1.007
01:22:22,318 --> 01:22:24,343
Karena aku akan menendang
pantat sialanmu.
1.008
01:22:24,387 --> 01:22:26,356
Dapatkan dia apaan September
1.009
01:22:26,356 --> 01:22:28,051
Tindakan ini mencegah
1.010
01:22:28,692 --> 01:22:30,927
Aku akan mengurus sampah
1.011
01:22:30,927 --> 01:22:31,894
Kau sakit
1.012
01:22:33,630 --> 01:22:36,224
Ed, klan membutuhkanmu kembali.
1.013
01:22:36,499 --> 01:22:38,330
Dan aku harus klan.
1.014
01:22:49,846 --> 01:22:51,575
Marcus bangun
1.015
01:22:53,383 --> 01:22:55,685
Old?, Sialan itu terjadi?
1.016
01:22:55,685 --> 01:22:57,482
Mengalahkanmu, teman.
1.017
01:22:59,022 --> 01:23:00,717
Kau hitam
1.018
01:23:01,324 --> 01:23:02,625
Jangan katakan padaku, doug.
1.019
01:23:02,625 --> 01:23:05,287
Siapa Sialan yang memukulku?
1.020
01:23:05,829 --> 01:23:09,026
Semua teman yang kau katakan
kecerdasanmu adalah palsu?
1.021
01:23:09,566 --> 01:23:11,234
Serius beberapa homo
1.022
01:23:11,234 --> 01:23:13,794
Mereka bahkan tidak bisa
untuk satu juta dolar
1.023
01:23:14,504 --> 01:23:15,971
Maksudmu 100 000
1.024
01:23:16,840 --> 01:23:18,432
Tidak, aku membuat kesepakatan untuk satu juta.
1.025
01:23:19,943 --> 01:23:21,144
Doug??
1.026
01:23:21,144 --> 01:23:23,947
Bajingan kau pergi
dibiarkan dengan $ 900.000?
1.027
01:23:23,947 --> 01:23:26,415
Sebenarnya tidak, aku hanya ...
1.028
01:23:27,150 --> 01:23:28,412
Datang ke sini
1.029
01:23:30,920 --> 01:23:32,188
Tentu saja menyebalkan
1.030
01:23:32,188 --> 01:23:36,025
Sekarang kau bajingan yang telah tinggal
lebih mempersiapkan untuk pemukulan yang besar
1.031
01:23:36,025 --> 01:23:37,925
Siapa pun yang pernah dipukuli
telah melihatnya.
1.032
01:23:55,979 --> 01:23:57,344
Hi Danny
1.033
01:23:58,314 --> 01:23:59,838
Punya waktu sebentar?
1.034
01:24:00,817 --> 01:24:02,250
Tidak sabar?
1.035
01:24:03,219 --> 01:24:04,521
Aku mencoba untuk melakukan bisnis di sini
1.036
01:24:04,521 --> 01:24:08,890
Apakah itu ...
penting
1.037
01:24:11,261 --> 01:24:13,229
Nah, membuatnya cepat.
1.038
01:24:13,229 --> 01:24:15,527
Nah, kau adalah wakilku dan
1.039
01:24:16,132 --> 01:24:21,570
Sebagai seorang aktrisku harus membuat pekerjaan ringan
agen ku dari waktu ke waktu
1.040
01:24:22,038 --> 01:24:22,902
Kau tahu apa yang ku maksud?
1.041
01:24:24,574 --> 01:24:26,676
Dan sebagai pelanggan terbaikmu
1.042
01:24:26,676 -> 01:24:30,806
Aku merasa aku harus membayar ganti rugi
1.043
01:24:34,184 -> 01:24:36,675
Dan kau tahu apa yang aku, sayang.
1.044
01:24:37,587 --> 01:24:38,721
Aku agak kekerasan
1.045
01:24:38,721 --> 01:24:40,313
Melony ...
1.046
01:24:41,224 --> 01:24:44,284
- Apa yang aku lakukan untuk menerima semua ini?
- Berbalik
1.047
01:24:45,895 --> 01:24:47,453
Memperbaikinya
1.048
01:24:54,704 --> 01:24:56,171
Apa ini?
1.049
01:24:56,739 --> 01:24:57,907
Apakah kau melihatnya?
1.050
01:24:57,907 --> 01:25:00,243
Ini disebut kontrak
1.051
01:25:00,243 --> 01:25:04,681
Sebuah kontrak ... salah satu dari hal-hal kecil
Aku tidak pernah bisa memberikan dalam tujuh tahun
1.052
01:25:04,681 --> 01:25:07,217
Dalam tujuh tahun aku tidak pernah bisa
memberikan salah satu dari hal-hal ini
1.053
01:25:07,217 --> 01:25:10,618
Dan aku hanya ingin ini melihat tuntutan ini
1.054
01:25:11,087 --> 01:25:12,577
Ini akan membuat semua jadi milikku.
1.055
01:25:16,626 --> 01:25:18,494
Dan coba tebak, Danny?
1.056
01:25:18,494 --> 01:25:19,963
Kau dipecat
1.057
01:25:19,963 --> 01:25:24,764
Kau dipecat dan aku tidak ingin
melihat wajahmu lagi
1.058
01:25:25,602 --> 01:25:27,003
Tutup
1.059
01:25:27,003 --> 01:25:28,571
dengarkan
1.060
01:25:28,571 --> 01:25:31,374
Kau harus meninggalkan sesuatu bukan?
1.061
01:25:31,374 --> 01:25:35,401
Aku meninggalkan sesuatu ...
mengingatku ok?
1.062
01:25:42,385 --> 01:25:45,588
Diam ...
persetan
1.063
01:25:45,588 --> 01:25:46,987
Kau merasa bahwa?
1.064
01:25:47,657 --> 01:25:49,784
Ya, rasanya enak tidak, sayang?
1.065
01:25:57,333 --> 01:25:58,630
Maaf aku terlambat bagimu
1.066
01:25:59,402 --> 01:26:01,871
- Kau bilang kau keluar
- Ada apa, seksi?
1.067
01:26:01,871 --> 01:26:03,339
Jangan panggil aku begitu
1.068
01:26:03,339 --> 01:26:06,502
Orang-orang membawaku keluar dari persaudaraan
segera video diambil
1.069
01:26:07,510 --> 01:26:08,878
Sekarang apa?
1.070
01:26:08,878 --> 01:26:11,278
Aku pikir aku bisa membawa surat
1.071
01:26:20,757 --> 01:26:22,554
- Ya, aku tahu semua ini.
- Pergi ke akhir.
1.072
01:26:25,728 --> 01:26:27,491
Surat ini untuk memberitahukanmu bahwa
Danny Silver
1.073
01:26:27,530 --> 01:26:29,966
Dan kelompoknya telah ditangkap
atas tuduhan pemerasan
1.074
01:26:29,966 --> 01:26:30,967
Dan keluhan lain
1.075
01:26:30,967 --> 01:26:34,804
Dan untuk memberitahumu bahwa Melony
Adams telah ditarik semua biayanya
1.076
01:26:34,804 --> 01:26:38,331
- Uang yang membuatnya bisa??
- Ya
1.077
01:26:39,742 --> 01:26:42,142
- Bisakah kita menyimpan semua uangnya?
- Sial
1.078
01:26:43,613 --> 01:26:47,572
Maaf karena telah mengkhianati klan
saudara-saudara, aku berjanji untuk tidak pernah jatuh ke dalam kejahatan.
1.079
01:26:50,720 --> 01:26:53,655
Kita hidup dan belajar.
1.080
01:26:57,627 --> 01:26:58,924
Halo
1.081
01:27:02,699 --> 01:27:06,465
- Aku melihatmu online
- Maaf
1.082
01:27:07,003 --> 01:27:08,300
Hanya ciuman
1.083
01:27:11,441 --> 01:27:14,672
Aku pikir sudah waktunya untuk
ciuman yang nyata.
1.084
01:27:21,651 --> 01:27:23,119
Maaf untuk ini tak kunjung datang.
1.085
01:27:23,119 --> 01:27:25,087
Maaf terburu-buru kalian berdua.
1.086
01:27:26,000 -> 01:27:29,149
Penerjemah : Ratim (Twitter : @R_atim)84070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.