All language subtitles for 찰리스앤젤

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 2 00:00:03,603 --> 00:00:30,275 visit : https://oxxoo.website/ by Guavaberry 3 00:00:49,683 --> 00:00:52,175 Aku rasa wanita bisa melakukan apapun 4 00:00:52,419 --> 00:00:55,255 Wow, maksudku hanya karena mereka bisa, 5 00:00:55,255 --> 00:00:57,451 bukan berarti mereka harus, kan. 6 00:00:58,725 --> 00:01:01,662 Bayangkan wanita, perbaiki mobil 7 00:01:01,662 --> 00:01:06,033 Mengemudikan taksi, menambal tembok kering 8 00:01:06,033 --> 00:01:09,002 Kenapa tidak./Tidak, begini.. 9 00:01:09,002 --> 00:01:12,404 Percaya aku, gadis sepertimu, kau tidak benar benar menginginkan ini. 10 00:01:12,506 --> 00:01:14,407 Gadis sepertiku. 11 00:01:15,342 --> 00:01:19,179 Aku ingin semua opsiku tersedia, jadi aku bisa putuskan untuk diriku sendiri 12 00:01:19,179 --> 00:01:23,150 Ah, nona mandiri 13 00:01:23,150 --> 00:01:26,053 Benar, itu aku 14 00:01:26,053 --> 00:01:29,022 Aku suka Hm 15 00:01:29,022 --> 00:01:31,617 Kemari 16 00:01:36,029 --> 00:01:39,761 Oh, mm Kecuali 17 00:01:40,434 --> 00:01:44,805 Duduk disini makan buahku, menikmati pemandanganku 18 00:01:44,805 --> 00:01:46,540 Pilihan buruk 19 00:01:46,540 --> 00:01:50,077 Bukan pilihan kau bisa gabung denganku 20 00:01:50,077 --> 00:01:53,246 Aku memilih untuk kau memperhatikanku 21 00:01:53,246 --> 00:01:57,013 ltu bukan pilihanmu, itu adalah karunia Tuhan padamu 22 00:02:01,788 --> 00:02:06,954 Apa kau tidak pikir apapun yang kau lakukan dengan anak anak itu sungguh berarti 23 00:02:08,562 --> 00:02:11,999 Setiap dari kami, pria, wanita 24 00:02:11,999 --> 00:02:16,436 Kita ada potensi hanya jika hati kita menginginkan 25 00:02:16,436 --> 00:02:20,574 ltu dunia dimana aku ingin hidup didalamnya 26 00:02:20,574 --> 00:02:28,582 Duniaku adalah membuat duniaku denganmu, disampingku 27 00:02:28,582 --> 00:02:33,120 lni hanya begitu bagus di begitu banyak hal 28 00:02:33,120 --> 00:02:36,090 Ya /Seperti apa 29 00:02:36,623 --> 00:02:40,127 Nah ltu pekerjaanku 30 00:02:40,127 --> 00:02:44,258 Sebenarnya memberikan keuntungan besar untuk jadi seorang wanita 31 00:02:45,532 --> 00:02:49,569 Ya, jadi cantik, tidak ada lagi hal lain yang diharapkan darimu 32 00:02:49,569 --> 00:02:53,267 Jika kau tidak, kau lumayan jadi tidak terlihat 33 00:02:54,574 --> 00:02:57,144 Dan jenis pekerjaanku 34 00:02:57,144 --> 00:03:01,481 Ketidak tampakan, harapanku 35 00:03:01,481 --> 00:03:04,178 Menjadi sangat berguna 36 00:03:13,560 --> 00:03:15,462 Aku akan belajar portugis 37 00:03:15,462 --> 00:03:19,297 Aku tahu 38 00:03:22,436 --> 00:03:24,428 Ya benar 39 00:03:48,295 --> 00:03:49,627 Berapa banyak /Tiga 40 00:03:50,397 --> 00:03:52,093 Bunyikan alarmnya 41 00:03:58,739 --> 00:04:02,506 Kau mencuri uang orangtua, wanita, anak anak 42 00:04:02,642 --> 00:04:05,237 Dia pengelapan 43 00:04:05,979 --> 00:04:07,208 Pengelapan 44 00:04:07,280 --> 00:04:08,646 ltu keren 45 00:04:15,088 --> 00:04:17,319 Kau pasti sang akuntan 46 00:04:17,991 --> 00:04:19,550 Siapa kau 47 00:04:20,360 --> 00:04:22,625 Buka brangkasnya /Oh sayang 48 00:04:23,363 --> 00:04:27,130 Aku pacarmu sekarang 49 00:04:28,101 --> 00:04:30,627 Semua di kotak, ayo 50 00:04:31,738 --> 00:04:34,107 Kau tidak cocok untuk ini 51 00:04:34,107 --> 00:04:38,477 Aku sarankan jenis pekerjaan lain 52 00:04:40,213 --> 00:04:43,149 Bosley/Malam Angel's 53 00:04:44,184 --> 00:04:48,645 Ah, Oh, ini kelihatannya sangat menjanjikan, luar biasa 54 00:04:49,289 --> 00:04:52,088 Bagaimana dengan yang Australia 55 00:04:53,426 --> 00:04:55,122 Oh, kau akan menyesali ini 56 00:04:55,295 --> 00:04:56,696 Aku akan berikan kau kekayaan 57 00:04:56,696 --> 00:05:01,034 Masalahnya kau bicara terlalu banyak, kau super bersih, dan kau terlalu nafsu 58 00:05:01,034 --> 00:05:04,237 Dan kau adalah wanita paling luar biasa yang pernah kutemui /Aku tahu 59 00:05:04,237 --> 00:05:07,440 Jadi itu pengintaian, dua negara dan 60 00:05:07,440 --> 00:05:11,444 Kencan paling memalukan yang pernah aku lakukan dalam hidupku /Apa kita sudah beres 61 00:05:11,444 --> 00:05:16,449 Aku akan bawa ini ke Departemen Kehakiman AS, bersama dengan 62 00:05:16,449 --> 00:05:19,317 Teman baru kalian disini, kau boleh pergi 63 00:05:19,419 --> 00:05:23,056 Bagus, aku pergi dari sini, /Kemana kita pergi 64 00:05:23,056 --> 00:05:26,493 Pesta di pantai thailand 65 00:05:27,394 --> 00:05:29,158 Biarkan seseorang bermain dengan 66 00:05:29,763 --> 00:05:32,028 Aku senang senang dengan caraku sendiri 67 00:05:34,201 --> 00:05:36,102 Kau mau ribut denganku 68 00:05:37,037 --> 00:05:40,371 Plus itu bayarannya bagus 69 00:05:40,640 --> 00:05:44,177 Dia jelas akan makan sepatu malam ini /Kau 70 00:05:44,177 --> 00:05:47,414 ltu menyenangkan /Jadi, siapa mereka 71 00:05:47,414 --> 00:05:50,646 Kau di datangi oleh Angel (malaikat) 72 00:05:51,751 --> 00:05:55,017 Tapi pertanyaannya Charlie 73 00:05:56,022 --> 00:05:59,959 Siapa kamu 74 00:06:54,481 --> 00:06:56,383 Hai lngrid 75 00:06:56,383 --> 00:06:58,418 Kau terlambat, tuan Fleming telah menunggu 76 00:06:58,418 --> 00:07:00,287 Oh, bukankah pertemuannya setelah jam 9 77 00:07:00,287 --> 00:07:02,989 Ya, jam 9 pagi adalah saat pertemuannya dimulai 78 00:07:02,989 --> 00:07:05,258 Yang mana adalah sekarang 79 00:07:05,258 --> 00:07:07,727 Apa kau pernah habiskan waktu bersama dia, tuan Brock 80 00:07:07,727 --> 00:07:11,960 Tidak tentu saja tidak, dia menerimaku di Chateunya, di Perancis 81 00:07:12,098 --> 00:07:16,703 Kami duduk disana, dan aku tanya dia, aku bilang Tuan Brock 82 00:07:16,703 --> 00:07:20,367 Apa kau pernah dengar tentang Humprey Davy, dia jawab tidak 83 00:07:21,007 --> 00:07:23,610 Aku bilang apa kau pernah dengar Joshep Swan 84 00:07:23,610 --> 00:07:27,981 Alexander William, tidak tahu, jadi aku bilang oke 85 00:07:27,981 --> 00:07:31,284 Ah, bagaimana dengan Thomas Edison 86 00:07:31,284 --> 00:07:35,689 Tentu saja, siapa yang tidak, dia menciptakan Lampu pijar, kan Tebak apa 87 00:07:35,689 --> 00:07:39,125 Begitu juga ketiga orang itu, sebelum Edison 88 00:07:39,125 --> 00:07:42,662 Tapi Edison, adalah yang pertama memasarkan 89 00:07:42,662 --> 00:07:44,464 Kau lihat maksudku 90 00:07:44,464 --> 00:07:48,560 Kita ada produk yang akan merevolusioner industri tenaga listrik 91 00:07:49,202 --> 00:07:51,037 Tapi kita harus duluan 92 00:07:51,037 --> 00:07:52,706 Waktunya adalah sekarang 93 00:07:52,706 --> 00:07:56,609 Dan itu yang aku katakan pada tuan Brock, dan dia setuju denganku 94 00:07:56,609 --> 00:07:58,678 Jelasnya 95 00:07:58,678 --> 00:08:02,482 Aku /Elena terimakasih sudah datang, aku suka percakapan ini 96 00:08:02,482 --> 00:08:04,217 Uh, secara teknis aku belum katakan apapun 97 00:08:04,217 --> 00:08:07,153 ltu tidak masalah, kan, siapa yang bicara /Tuan Fleming 98 00:08:07,153 --> 00:08:09,145 Aku tahu betapa pentingnya calisto, oke 99 00:08:09,356 --> 00:08:13,126 Aku programer utama disana, itu kesayanganku, seperti yang kutulis di laporanku 100 00:08:13,126 --> 00:08:16,963 sekarang ada kemungkinan untuk jangkauan harmonik untuk di balikkan, dan 101 00:08:16,963 --> 00:08:21,568 Dan kita berdua tahu betapa berbahayanya itu /Nah, maksudku, kita tidak tahu itu sekarang 102 00:08:21,568 --> 00:08:24,070 Kau tahu Julio, insinyur kedua, 103 00:08:24,070 --> 00:08:27,302 dia masih di rumah sakit setelah kejang otak 104 00:08:27,474 --> 00:08:30,342 Dan dia hanya sebagian terpapar /Diduga, diduga 105 00:08:30,677 --> 00:08:34,481 Dan Julio bukan idiot /Yang kubutuhkan 106 00:08:34,481 --> 00:08:36,449 Adalah Root access, dan waktu 107 00:08:36,449 --> 00:08:39,681 untuk perbaiki kesalahan di Block Chain secara permanen agar itu aman sepenuhnya 108 00:08:40,220 --> 00:08:43,156 lngrid, bisa aku minta cappuccino 109 00:08:43,156 --> 00:08:47,027 Oke, aku baca laporanmu, aku ada yang lain 110 00:08:47,027 --> 00:08:51,226 baca laporanmu, kami semua tidak setuju denganmu 111 00:08:51,364 --> 00:08:56,098 Aku berikan tuan Brock membaca laporanku karena aku pikir /Biar aku perjelas disini 112 00:08:57,370 --> 00:09:01,207 Kita sudah kembangkan Calisto selama 5 tahun, dan kita harus pasarkan 113 00:09:01,207 --> 00:09:05,278 ltu aman, dan itu siap, dan itu yang kita katakan pada tuan Brock 114 00:09:05,278 --> 00:09:08,942 Dan kau akan tidak beritahu tuan Brock apa apa 115 00:09:13,753 --> 00:09:17,713 Kau jauh terlalu pintar untuk terus menekankan hal ini, kan 116 00:09:30,236 --> 00:09:33,035 Aku tahu siapa yang membantunya /Bagus untukmu 117 00:09:39,279 --> 00:09:42,315 Kau jatuhkan sesuatu /Oh, itu bukan punyaku 118 00:09:42,315 --> 00:09:45,652 Nah, aku tidak nyampah, jadi itu pasti punyamu 119 00:09:45,652 --> 00:09:48,486 Kau mungkin membutuhkannya 120 00:10:17,550 --> 00:10:20,145 Ugly 001 121 00:10:33,566 --> 00:10:35,368 Kau pak tua 122 00:10:35,368 --> 00:10:38,770 Kau sungguh pikir kami akan biarkan kamu menyelinap pergi diam diam 123 00:10:39,405 --> 00:10:43,467 Kau tidak perlu /Tidak hanya aku 124 00:10:43,643 --> 00:10:50,850 Kejutan 125 00:10:50,850 --> 00:10:53,419 Buenos Diaz 126 00:10:53,419 --> 00:10:57,624 Kita semua ingin ucapkan selamat pensiun /Terimakasih Bosley 127 00:10:57,624 --> 00:11:00,460 Selamat menikmati waktumu Bosley/Bosley terimakasih 128 00:11:00,460 --> 00:11:04,297 Kau /Kau ada perjalanan yang luar biasa, kau harusnya merayakan 129 00:11:04,297 --> 00:11:07,600 Aku bahkan membuatkan slide kenangan, mari 130 00:11:07,600 --> 00:11:10,103 Oh Tuhan /Oh ini dia datang 131 00:11:10,103 --> 00:11:13,072 Oh ya 132 00:11:13,072 --> 00:11:15,575 Wajah segar setelah kelulusan 133 00:11:15,575 --> 00:11:17,710 Aku mengali dalam untuk ini, lihat itu 134 00:11:17,710 --> 00:11:21,203 ltu di Norwegia /Kau jelas ada banyak kesenangan selama ini 135 00:11:21,281 --> 00:11:23,750 Kau tahu, kehidupan bagus di waktu itu 136 00:11:23,816 --> 00:11:25,451 Darimana kau dapatkan setelan itu 137 00:11:25,451 --> 00:11:29,752 Monte Carlo, itu benar benar terjadi 138 00:11:30,723 --> 00:11:33,059 Saat kau membuka kantor eropa 139 00:11:33,059 --> 00:11:35,654 Kau ambil waktumu di agensi 140 00:11:35,795 --> 00:11:40,324 Tidak satupun dari kami akan berada disini tanpamu, khususnya aku, terimakasih 141 00:11:40,533 --> 00:11:42,729 Aku sangat tersentuh 142 00:11:43,069 --> 00:11:45,800 Terimakasih semuanya /Katakan beberapa kata, ayo, pidato 143 00:11:52,212 --> 00:11:53,771 Uh, 144 00:11:54,480 --> 00:11:57,314 Sejujurnya aku sangat senang 145 00:11:59,719 --> 00:12:02,055 Aku bersyukur 146 00:12:02,055 --> 00:12:05,325 Untuk semua pekerjaan yang telah kita lakukan bersama 147 00:12:05,325 --> 00:12:08,261 Dan kau tahu Charlie tidak yakin 148 00:12:08,261 --> 00:12:12,298 Kita bisa mengulang sukses seperti di California 149 00:12:12,298 --> 00:12:15,768 Tapi kita membuatnya berhasil /Benar /Didunia 150 00:12:15,768 --> 00:12:19,339 Yang benar benar tidak siap untuk Angels 151 00:12:19,339 --> 00:12:21,274 Selama 40 tahun 152 00:12:21,774 --> 00:12:24,141 Aku merekrut mereka, aku melatih mereka 153 00:12:25,078 --> 00:12:27,479 Dan aku sangat bangga pada mereka 154 00:12:28,081 --> 00:12:29,682 Bosleys 155 00:12:29,682 --> 00:12:34,454 Kau jaga mereka tetap aman /Kami akan 156 00:12:34,454 --> 00:12:37,423 Jadi untukku, seperti yang dikatakan Charlie 157 00:12:37,423 --> 00:12:40,126 Waktunya untuk keluar dari kiri 158 00:12:40,126 --> 00:12:43,129 Tapi bicara tentang Charlie 159 00:12:43,129 --> 00:12:45,030 Halo Bosley 160 00:12:45,331 --> 00:12:46,833 Halo Charlie 161 00:12:46,833 --> 00:12:49,435 Jika kau melihat sekeliling ruangan ini, kawan lama 162 00:12:49,435 --> 00:12:53,773 Kau akan melihat pria dan wanita yang akan membawa warisanmu ke masa depan 163 00:12:53,773 --> 00:12:57,443 Kepemimpinan dan komitmenmu tiada duanya 164 00:12:57,443 --> 00:13:00,213 Kami hutang padamu apa yang kami tak bisa bayar 165 00:13:00,213 --> 00:13:02,148 jadi kami berikan kamu 166 00:13:02,148 --> 00:13:04,708 Sebuah jam tangan /Jam tangan 167 00:13:07,687 --> 00:13:11,424 Terimakasih Charlie /Nikmati pensiunmu 168 00:13:11,424 --> 00:13:15,295 Kau layak mendapatkannya /Bersulang 169 00:13:15,295 --> 00:13:19,198 Kau benar benar suka ini /Minum minumnya 170 00:13:19,198 --> 00:13:22,362 ltu yang paling aku suka, kau juga tidak buruk 171 00:13:22,535 --> 00:13:27,064 Untuk Bosley/Untuk Bosley/Untuk kalian semua 172 00:13:35,715 --> 00:13:39,519 Pidato adalah latihanku, aku rasa itu sangat vital 173 00:13:39,519 --> 00:13:43,589 Untuk menguncang pelarian dan tepat waktu, itu rumit tapi /Terimakasih, cukup 174 00:13:43,589 --> 00:13:48,328 Tolong minggir, dia datang, apa kita siap 175 00:13:48,328 --> 00:13:52,322 Huh, kau harusnya senang /Ada dua kursi disana 176 00:13:56,336 --> 00:13:59,138 Semuanya, tolong bantu aku sambut 177 00:13:59,138 --> 00:14:02,141 Pendiri kita, dermawan kita 178 00:14:02,141 --> 00:14:06,704 Alexander Brock 179 00:14:07,580 --> 00:14:11,711 Tuan Brock, kau sudah menetapkan standar tertinggi untuk inovasi 180 00:14:12,485 --> 00:14:15,555 Dan percaya bahwa aku dan dengan bantuan kecil dari timku 181 00:14:15,555 --> 00:14:18,424 Telah menjawab tantangan itu 182 00:14:18,424 --> 00:14:22,395 Hari ini aku instruksikan Hamburg Power Utility 183 00:14:22,395 --> 00:14:26,432 Untuk putuskan gedung ini dari saluran listrik 184 00:14:26,432 --> 00:14:30,392 Tapi, kita jauh dari tidak berdaya 185 00:14:32,271 --> 00:14:36,333 Tuan Brock, bisa kau berikan kami Root Access 186 00:14:37,243 --> 00:14:42,580 HAlo Alexander, Root Access di berikan /Calisto 187 00:14:43,015 --> 00:14:46,119 Nyalakan lampunya 188 00:14:46,119 --> 00:14:50,250 Calsyto, daftar perangkat 189 00:14:50,790 --> 00:14:52,725 Calisto, kekuatan penuh 190 00:15:00,433 --> 00:15:03,028 Brock lndustries bisa mendayai dunia 191 00:15:10,009 --> 00:15:13,571 Pak, kau memiliki magnetik bumi yang langka di udara /Ya 192 00:15:14,013 --> 00:15:17,583 Didalam matrik kristal sianida 193 00:15:17,583 --> 00:15:19,711 Sianida /Sianida 194 00:15:20,720 --> 00:15:22,621 Boleh aku /Silahkan 195 00:15:23,122 --> 00:15:25,158 Bagaimana dengan protokol keamanan 196 00:15:25,158 --> 00:15:29,228 Tentu saja, Calisto hanya bicara pada sirkuit listrik 197 00:15:29,228 --> 00:15:32,357 Arusnya tak pernah menyentuh orang, binatang peliharaan, tanaman 198 00:15:32,432 --> 00:15:34,600 ltu pintar dan itu aman 199 00:15:34,600 --> 00:15:39,265 Walau aku harus menyebutkan satu hal kecil 200 00:15:39,739 --> 00:15:43,540 ltu bisa di buat dalam warna pastel untuk para wanita 201 00:15:47,547 --> 00:15:50,984 Kamu /Oh, nah 202 00:15:51,317 --> 00:15:53,286 lni dia 203 00:15:54,287 --> 00:15:57,657 Kita bisa bawakan energi bersih kepada semua orang 204 00:15:57,657 --> 00:15:59,792 Secara berkelanjutan 205 00:15:59,792 --> 00:16:03,285 Calisto adalah masa depan 206 00:16:03,496 --> 00:16:05,731 Aku memegang masa depan di tanganku 207 00:16:05,731 --> 00:16:10,032 Akhirnya, kerja bagus kalian 208 00:16:10,703 --> 00:16:12,538 Kerja bagus 209 00:16:12,538 --> 00:16:15,508 Ayo kita rayakan, minum di bar 210 00:16:45,137 --> 00:16:46,405 Aku siap untuk tugas baru 211 00:16:46,405 --> 00:16:49,170 Dengar, aku akan seting pertemuan dengan klien baru 212 00:16:52,211 --> 00:16:54,046 Membentuk tim bersama 213 00:16:54,046 --> 00:16:57,416 Tim /Ya /Hei Bosley 214 00:16:57,416 --> 00:17:00,386 Kau mau menemuiku, kan /Oh ya 215 00:17:00,386 --> 00:17:06,459 Hai ninja glamor Ml6, June 216 00:17:06,459 --> 00:17:10,329 Jane /Oh, Jane 217 00:17:10,329 --> 00:17:12,732 Sabrina /Sabina 218 00:17:12,732 --> 00:17:16,168 ltalia /Oh, kau orang italia 219 00:17:16,168 --> 00:17:20,106 Bukan, aku /Sudah bereskan situasi di Hamburg, dan klienmu 220 00:17:20,106 --> 00:17:24,043 Hamburg, menariknya bukan dimana hamburger di temukan 221 00:17:24,143 --> 00:17:27,780 ltu di Frankfurt, dimana Frankfurt tidak di temukan 222 00:17:27,780 --> 00:17:30,149 Maaf, aku vegetarian 223 00:17:30,149 --> 00:17:34,587 Terimakasih banyak, tapi aku harap kalian bisa kerja sama dengan baik 224 00:17:34,587 --> 00:17:37,290 Aku akan menyebut dia ikan di atap 225 00:17:37,290 --> 00:17:40,055 Aku bilang waktunya pergi 226 00:17:40,993 --> 00:17:44,987 ltu masuk akal, siapa kliennya 227 00:18:20,566 --> 00:18:22,694 Hai 228 00:18:23,569 --> 00:18:26,505 Tuan Bosley/Hanya Bosley 229 00:18:26,505 --> 00:18:31,077 Terimakasih telah menemuiku /Ada yang mau kopi 230 00:18:31,077 --> 00:18:33,646 Kau mau sesuatu /espresso boleh 231 00:18:33,646 --> 00:18:36,445 Ya, sama 232 00:18:38,050 --> 00:18:41,454 Espresso, kau mau periksa 233 00:18:41,454 --> 00:18:46,459 COS, aku tidak tahu apa artinya, tapi kau 234 00:18:46,459 --> 00:18:49,528 bagus diatas sini, aku bisa bilang 235 00:18:49,528 --> 00:18:52,231 Pantainya aman by Guavaberry 236 00:18:52,231 --> 00:18:54,767 Tepat sekali, terimakasih Aku sering mendapatkannya 237 00:18:54,767 --> 00:18:57,003 Yang harus kita lakukan hanya sampai ke tuan Brock 238 00:18:57,003 --> 00:18:59,238 Dan aku sudah coba lakukan itu 239 00:18:59,238 --> 00:19:01,941 ltu butuh keberanian untuk maju kedepan 240 00:19:01,941 --> 00:19:04,410 Dan aku hargai keberanianmu 241 00:19:04,510 --> 00:19:07,275 Kau yakin ingin mengambil resiko ini 242 00:19:07,747 --> 00:19:10,016 Ya 243 00:19:10,016 --> 00:19:12,718 Oke, apa yang bisa kubantu /Hanya 244 00:19:12,718 --> 00:19:16,088 Hentikan, kau sangat imut 245 00:19:16,088 --> 00:19:18,353 Aku harus dapatkan anjing 246 00:19:18,557 --> 00:19:20,321 Aku tak bisa tidur malam hari 247 00:19:27,366 --> 00:19:30,336 Aku bisa perbaiki, tapi aku hanya butuh kesempatannya 248 00:19:30,703 --> 00:19:33,730 Aku percaya padamu, kau bisa dapatkan buktinya 249 00:19:37,209 --> 00:19:40,475 Semua laporanku, semua dataku 250 00:19:52,692 --> 00:19:54,752 Yang terakhir agak imut 251 00:20:07,173 --> 00:20:09,141 Dia bersih 252 00:20:09,141 --> 00:20:10,743 Kau dapat signalnya 253 00:20:10,743 --> 00:20:14,346 Elena, kau harus pergi ke kamar kecil 254 00:20:14,346 --> 00:20:17,441 Tidak, aku baik, terimakasih /Cepat 255 00:20:19,185 --> 00:20:20,676 Apa yang terjadi /Jane 256 00:20:24,623 --> 00:20:27,616 Sial 257 00:20:33,466 --> 00:20:36,026 Sial 258 00:21:29,188 --> 00:21:30,986 ltu pistolku 259 00:21:36,662 --> 00:21:38,631 Sabina! Masuk! 260 00:21:38,631 --> 00:21:40,691 Pergi! Pergi! 261 00:21:42,334 --> 00:21:45,065 Ya, ikuti kliennya /Jangan kehilangan dia 262 00:21:50,576 --> 00:21:53,779 Apa yang terjadi Oh Tuhan, kau bukan pelayan 263 00:21:53,779 --> 00:21:57,249 Bukan, aku Jane, senang bertemu denganmu 264 00:21:57,249 --> 00:22:00,519 Kau bawa pistol besar /Dibelakang /Bisa kau ambil 265 00:22:00,519 --> 00:22:01,487 Oh tentu 266 00:22:02,555 --> 00:22:05,047 Kau tahu cara menggunakan itu 267 00:22:12,298 --> 00:22:14,426 Dia baru saja menembakki kita 268 00:22:19,305 --> 00:22:21,137 Pegangan nona nona 269 00:22:33,185 --> 00:22:34,720 Kita diserang 270 00:22:34,720 --> 00:22:38,123 Cepat, kemana dia Aku rasa kita sudah kehilangan dia 271 00:22:38,123 --> 00:22:41,060 lni jadi kacau ya /Siapa cewek ini 272 00:22:41,060 --> 00:22:42,628 Siapa aku Siapa kamu! 273 00:22:42,628 --> 00:22:45,831 Siapa dia Dan kenapa dia menembaki kita /Minggir 274 00:22:45,831 --> 00:22:48,266 Oh Tuhan, aku akan mati 275 00:22:50,402 --> 00:22:52,462 Oh tidak 276 00:23:49,728 --> 00:23:52,631 Aku akan mengejarnya, sesuai aba abaku /Siap 277 00:23:52,631 --> 00:23:54,759 Sekarang! 278 00:24:10,983 --> 00:24:12,576 Bosley 279 00:25:22,321 --> 00:25:23,289 Jane 280 00:25:25,157 --> 00:25:28,958 Hei, aku bilang tetap dibawah! Hei, berhenti bergerak! 281 00:26:08,067 --> 00:26:09,368 Roti isi 282 00:26:09,368 --> 00:26:13,965 lni Tuna, ada kejunya 283 00:26:23,148 --> 00:26:24,741 Bagaimana denganmu Lapar 284 00:26:48,540 --> 00:26:50,642 Charlie mengirimkan cinta, Angels 285 00:26:50,642 --> 00:26:53,237 Dimana dia 286 00:26:53,779 --> 00:26:56,782 Dia sedang shock 287 00:26:56,782 --> 00:26:59,418 Siapa kau /Aku Bosley 288 00:26:59,418 --> 00:27:02,688 Bosley/Bosley adalah pangkat di organisasi kami 289 00:27:02,688 --> 00:27:03,555 seperti 290 00:27:03,555 --> 00:27:07,959 Letnan, nama asli orang yang kau temui adalah Edgar 291 00:27:09,461 --> 00:27:11,259 Edgar 292 00:27:14,733 --> 00:27:16,201 Jane 293 00:27:16,201 --> 00:27:20,263 Aku minta maaf, aku tahu betapa /Aku tak butuh pelukan 294 00:27:23,142 --> 00:27:26,476 Aku perlu, dia temanku juga 295 00:27:32,050 --> 00:27:33,985 Pelukan bekerja 296 00:27:38,290 --> 00:27:40,350 Oke, ayo bersihkan kamu 297 00:27:42,194 --> 00:27:44,220 Apa itu mobil curian 298 00:27:47,065 --> 00:27:49,762 Bosley 342 buka rumah aman 299 00:27:57,176 --> 00:28:00,045 Bos, siapa lagi yang tahu kita menemui klien di Hamburg 300 00:28:00,045 --> 00:28:03,715 Protokol kita itu semua orang Kenapa kau tanya 301 00:28:03,715 --> 00:28:08,551 Nah, Bosley, aku ada sesuatu 302 00:28:10,455 --> 00:28:12,324 Oke, kau tak melihat orang ini 303 00:28:12,324 --> 00:28:15,761 Dia pro, dan dia bawa banyak senjata agar dia tidak kehilangan target 304 00:28:15,761 --> 00:28:19,289 Ya, dia sangat ekstra kan Aku bisa bunuh gadis itu 305 00:28:19,431 --> 00:28:22,094 dengan mudah, dia membawa kendaraan tempur urban 306 00:28:22,568 --> 00:28:24,636 jadi, kau pikir apa, dia 307 00:28:24,636 --> 00:28:27,472 Mungkin dia sudah di awasi 308 00:28:27,472 --> 00:28:30,576 Bagaimana jika kita juga, dan oleh siapa 309 00:28:30,576 --> 00:28:32,144 Hei, kalian 310 00:28:32,144 --> 00:28:35,376 Aku sudah bersih /Merasa lebih baik /Ya, terimakasih 311 00:28:36,048 --> 00:28:40,052 Aku agak mendapatkan ini, kau tahu, kalian seperti 312 00:28:40,052 --> 00:28:41,653 Mata mata wanita dan 313 00:28:41,653 --> 00:28:46,258 Aku hanya perlu jkau jelaskan siapa orang ini, dan kenapa dia menembakimu /Oh 314 00:28:46,258 --> 00:28:48,994 Kau, dia menembaki kamu 315 00:28:48,994 --> 00:28:51,430 Jane 316 00:28:51,430 --> 00:28:54,366 Aku Oh Tuhan, 317 00:28:54,366 --> 00:28:56,961 Oke /Minumlah teh 318 00:28:57,102 --> 00:29:01,233 Penembaknya hantu, sistem pengenalan wajah dijalankan tapi 319 00:29:01,506 --> 00:29:04,042 Tidak ada nama, tidak ada catatan, tidak ada apa apa 320 00:29:04,042 --> 00:29:05,577 Dia ada teman di tempat tinggi 321 00:29:05,577 --> 00:29:06,712 Aku akan membunuh dia 322 00:29:06,712 --> 00:29:11,049 Aku diwajibkan ingatkan kamu, Charlie tidak setuju dengan balas dendam Jane 323 00:29:11,049 --> 00:29:15,053 Jadi, nona Houghlin, filemu bilang kau adalah 324 00:29:15,053 --> 00:29:19,358 lnsinyur sistem di proyek Calisto /Oh, kau tahu tentang Calisto 325 00:29:19,358 --> 00:29:21,426 Kami tahu tentang banyak hal 326 00:29:21,426 --> 00:29:22,227 Tapi kau 327 00:29:22,227 --> 00:29:25,631 lulus teratas di kelasmu di MlT, kau ambil krav maga di hari minggu, 328 00:29:25,631 --> 00:29:27,964 kau naik sepeda ke tempat kerja, kau pikir kuning salah satu warnamu 329 00:29:28,100 --> 00:29:30,035 Sebenarnya tidak seorangpun 330 00:29:30,035 --> 00:29:34,530 Kau bisa kencan lebih banyak jika kau main dengan telepon murahanmu di kencan online 331 00:29:34,706 --> 00:29:38,666 Apa yang kami tidak tahu adalah kenapa seseorang mau kau mati 332 00:29:38,977 --> 00:29:40,445 Aku tahu itu bisa diperbaiki 333 00:29:40,445 --> 00:29:44,576 Jangan buat ini lebih buruk lagi /Ada kekurangan dalam sistem 334 00:29:45,517 --> 00:29:47,719 Apa kekurangannya 335 00:29:47,719 --> 00:29:50,450 Calisto bisa di jadikan senjata 336 00:29:51,056 --> 00:29:54,760 Dan aku bisa perbaiki, tapi sekarang siapapun hacker yang layak atau 337 00:29:54,760 --> 00:29:58,463 kriminal bisa mengubah Calisto menjadi EMP pada tubuh manusia 338 00:29:58,463 --> 00:30:00,432 Gelombang Elektro Magnetik 339 00:30:00,432 --> 00:30:04,269 Seperti kejang otak /Ya /Aku sudah lihat hal seperti itu 340 00:30:04,269 --> 00:30:08,106 ltu menganggu jaringan sarafmu, itu akan terlihat seperti stroke, atau anurisme 341 00:30:08,106 --> 00:30:12,544 Jadi itu bisa digunakan tanpa ada bukti /Mesin pembunuhan yang sempurna 342 00:30:12,544 --> 00:30:16,548 Ya, dan itu bisa di picu dari jauh, melalui jaringan 343 00:30:16,548 --> 00:30:20,819 yang aku ciptakan /Oh, itu sebabnya kau akan dibunuh 344 00:30:20,819 --> 00:30:23,221 Siapa lagi yang tahu tentang ini /Aku 345 00:30:23,221 --> 00:30:27,326 Aku melaporkan setelah itu hampir membunuh rekanku saat tes keamanan 346 00:30:27,326 --> 00:30:31,129 Tapi aku rasa itu di kubur Laporanku, bukan rekanku 347 00:30:31,129 --> 00:30:35,233 Julio baik baik saja, hanya dia tak bisa melihat lagi 348 00:30:35,233 --> 00:30:38,370 lni tidak dalam produksikan /Tidak, kami tertinggal jadwal, tapi 349 00:30:38,370 --> 00:30:41,640 Ada 6 prototipe di brangkas 350 00:30:41,640 --> 00:30:44,476 Plus di labku, yang aku gunakan untuk memprogramnya 351 00:30:44,476 --> 00:30:46,378 Ayo keluarkan prototipe itu keluar dari sana 352 00:30:46,378 --> 00:30:49,481 Ah, maaf, bisa kita pause sebentar 353 00:30:49,481 --> 00:30:53,719 Apa perusahaanmu ada website dengan direktori karyawan dengan foto 354 00:30:53,719 --> 00:30:58,323 Ya, tapi Broke industries di lengkapi dengan keamanan tingkat tinggi, tak mungkin /lni dia 355 00:30:58,323 --> 00:31:00,392 Kau pikir dia masih ada ijin sekuriti 356 00:31:00,392 --> 00:31:03,628 Nah, jika dia tidak, kita tahu ancamannya berasal dari dalam, bukan luar 357 00:31:03,628 --> 00:31:06,531 Kita dapatkan informasi yang kita butuhkan /Tidak, tidak 358 00:31:06,531 --> 00:31:15,207 Tidak 359 00:31:15,207 --> 00:31:18,243 Brokat /Brokat 360 00:31:18,243 --> 00:31:22,977 Brokat 361 00:31:38,397 --> 00:31:42,129 Ah /Hanya mencoba untuk kerja Ralph 362 00:31:42,234 --> 00:31:44,703 Aku juga harus lakukan pekerjaanku juga 363 00:31:49,441 --> 00:31:53,445 Penampilanmu, aku suka 364 00:31:53,445 --> 00:31:56,813 Sangat /Bukankah kau membuat orang antri Ralph 365 00:31:59,518 --> 00:32:01,219 Kau ada harimu 366 00:32:01,219 --> 00:32:04,519 Dan jangan lupa senyum 367 00:32:40,091 --> 00:32:43,028 Bagaimana bagaimana kau masuk kedalam 368 00:32:43,028 --> 00:32:44,563 Oh Tuhan 369 00:32:44,563 --> 00:32:48,533 Apa yang kau lakukan pada Pradeep /Pradeep Prasad /Tidak ada 370 00:32:48,533 --> 00:32:50,263 Predeep baik baik saja 371 00:32:51,570 --> 00:32:54,472 Aku ambil kartu pengenalnya di Gym pagi ini 372 00:32:55,540 --> 00:32:58,476 Hai 373 00:32:59,211 --> 00:33:00,577 Hai 374 00:33:03,181 --> 00:33:05,173 Dan Stand 375 00:33:05,383 --> 00:33:09,554 Aku hentikan suplai oksigen ke otaknya 376 00:33:09,554 --> 00:33:12,791 Apa ltu kedengarannya menyakitkan 377 00:33:12,791 --> 00:33:17,286 Seperti tidur, semuanya menjadi gelap 378 00:33:17,629 --> 00:33:22,167 Hei, jangan khawatir, dia akan bangun /Kecuali jika dia tidak 379 00:33:22,167 --> 00:33:22,634 Kita harus pergi, 380 00:33:22,634 --> 00:33:25,303 jika kita dalam gedung saat mereka melakukan pergantian keamanan berikutnya, 381 00:33:25,303 --> 00:33:26,338 kita semua akan masuk penjara 382 00:33:26,338 --> 00:33:29,374 Mm, aku akan makan snitzel, setiap saat 383 00:33:29,374 --> 00:33:32,644 ltu terllau buruk sebenarnya /Sabina, kau ambil Calisto dari brangkas 384 00:33:32,644 --> 00:33:36,515 Elena, kau dapatkan prototipe dari lapmu, aku akan alihkan keamanan 385 00:33:36,515 --> 00:33:39,150 Oke, kau siap 386 00:33:39,150 --> 00:33:41,346 Ya, tos 387 00:33:46,224 --> 00:33:47,624 Oh 388 00:33:48,260 --> 00:33:51,321 Terimakasih 389 00:33:54,466 --> 00:33:55,456 Jangan muntah 390 00:34:27,799 --> 00:34:31,236 Sialan 391 00:34:43,448 --> 00:34:45,314 Oh, tidak 392 00:34:46,751 --> 00:34:48,587 Bosley kau bersama kami 393 00:34:48,587 --> 00:34:50,822 Aku disini, apa yang kau dapat /Calisto sudah hilang 394 00:34:50,822 --> 00:34:53,725 Tidak disini, sudah di ambil /Jamnya berdetik 395 00:34:53,725 --> 00:34:54,988 Kau bisa dapatkan lD 396 00:35:00,365 --> 00:35:03,234 lni dia, seorang pria, Peter Fleming 397 00:35:03,234 --> 00:35:05,669 Kita lihat apa yang mereka dapatkan 398 00:35:07,439 --> 00:35:10,575 Tahan, mungkin kita ada masalah lain 399 00:35:10,575 --> 00:35:13,011 Orangmu Deep baru muncul 400 00:35:13,011 --> 00:35:14,411 Cepat sekali 401 00:35:14,679 --> 00:35:18,013 Tapi dia tanda tangani semua kupon dan semuanya /Dia disini 402 00:35:22,787 --> 00:35:24,222 Ralph 403 00:35:24,222 --> 00:35:27,659 Kita ada Prasad disini /Ya 404 00:35:27,659 --> 00:35:31,391 Ya, ini glitch, aku rasa ini masalah komputer 405 00:35:33,999 --> 00:35:38,536 sekarang aku akan mengirimmu gambar Elena Houghlin, aku mau dia 406 00:35:38,536 --> 00:35:40,562 ditahan untuk di tanyai /Ya 407 00:36:03,194 --> 00:36:05,425 Dia di labnya 408 00:36:05,997 --> 00:36:08,489 Ayo 409 00:36:15,974 --> 00:36:18,170 Dan ini datang bantuannya 410 00:36:19,244 --> 00:36:21,479 Panas semakin meningkat nona nona 411 00:36:21,479 --> 00:36:24,282 Oh, sekarang 412 00:36:24,282 --> 00:36:27,047 Baik, temui aku di tempat penjemputan 413 00:36:31,322 --> 00:36:32,691 Yang ini panas sekali 414 00:36:32,691 --> 00:36:37,696 Aku butuh kau tunjukan kelakuan yang menarik perhatian 415 00:36:37,696 --> 00:36:40,188 Aku ada banyak ide 416 00:36:43,568 --> 00:36:46,094 Semua waspada 417 00:36:46,638 --> 00:36:47,970 Dimana dia 418 00:36:50,008 --> 00:36:52,277 Tunggu, tunggu 419 00:36:52,277 --> 00:36:53,745 Dimana 420 00:36:55,814 --> 00:36:57,615 Diruangan itu 421 00:36:57,615 --> 00:37:00,608 Dia di ruangan 11 422 00:37:09,394 --> 00:37:12,363 Hai, siapa kau /Shh 423 00:37:12,363 --> 00:37:15,299 Duduk, dan taruh tanganmu di tempat aku bisa melihatnya 424 00:37:19,571 --> 00:37:21,773 Apa kau dari keamanan 425 00:37:21,773 --> 00:37:24,470 Tuhan, ini mustahil 426 00:37:27,212 --> 00:37:29,180 Um 427 00:37:29,180 --> 00:37:34,141 Kau seharusnya tidak menyentuh barang disini kau tahu 428 00:37:43,528 --> 00:37:45,224 Kau taruh mulutmu diatasnya 429 00:37:46,231 --> 00:37:49,463 20 milyar bakteri tinggal dalam mulut manusia 430 00:37:50,568 --> 00:37:52,298 Kau menawan 431 00:37:53,505 --> 00:37:56,964 Jane, apa itu kamu menggoda 432 00:38:09,988 --> 00:38:11,256 Stop 433 00:38:11,256 --> 00:38:14,249 Hei 434 00:38:46,457 --> 00:38:48,426 Ayolah by Guavaberry 435 00:39:09,981 --> 00:39:11,279 Kau siap 436 00:39:18,990 --> 00:39:21,255 Buka!/Maaf 437 00:39:22,493 --> 00:39:25,292 Bawa orang naik! Kembali kesini! 438 00:39:25,496 --> 00:39:26,930 Tolong aku! 439 00:39:28,399 --> 00:39:29,500 Kami melihatnya 440 00:39:29,500 --> 00:39:32,737 Di lantai 4 /Ayo semuanya 441 00:39:32,737 --> 00:39:35,935 Ayo /Aku Dia di lantai 11 442 00:39:40,645 --> 00:39:43,982 Kau ini apa /Pegang ini 443 00:39:43,982 --> 00:39:46,577 Oh itu 444 00:39:47,352 --> 00:39:49,548 ltu bukan kamu /Bukan 445 00:39:50,555 --> 00:39:53,286 Pegang ini /Oke 446 00:39:54,025 --> 00:39:55,391 Bisa buka seletingku 447 00:39:55,760 --> 00:39:58,229 Ya, ya 448 00:40:04,369 --> 00:40:06,437 Bye 449 00:40:06,437 --> 00:40:10,272 Apa Kau tidak mau /Simpan 450 00:40:32,597 --> 00:40:36,567 Halo /Hei Susan, tuan Fleming bilang dia mau menemuimu di lab segera 451 00:40:36,567 --> 00:40:39,366 Aku akan kesana /Oke terimakasih /Dia disini 452 00:40:40,171 --> 00:40:42,299 Cari dengan matamu /Ya tuan 453 00:40:42,740 --> 00:40:44,606 Disana, dia disana /Pergi! 454 00:40:47,779 --> 00:40:49,304 Aku keluar 455 00:40:52,550 --> 00:40:54,542 Aku melihat dia 456 00:40:58,389 --> 00:40:59,584 Ayo 457 00:41:00,358 --> 00:41:02,384 Dia yang lakukan 458 00:41:03,461 --> 00:41:05,054 Tiarap di lantai! 459 00:41:05,997 --> 00:41:07,198 Lakukan 460 00:41:07,198 --> 00:41:10,999 Aku tidak tahu apa yang salah 461 00:41:12,337 --> 00:41:14,568 Maaf susan 462 00:41:18,676 --> 00:41:21,202 Susan Olsen /Ya 463 00:41:21,612 --> 00:41:23,681 Kunci semua jalan keluar 464 00:41:23,681 --> 00:41:25,616 Sapu dari bawah keatas 465 00:41:25,616 --> 00:41:27,318 Jane Aku mendapatkannya 466 00:41:27,318 --> 00:41:30,188 Unit didapat, kita harus pergi 467 00:41:30,188 --> 00:41:33,989 Dia tak pernah mencurinya /Oh tidak 468 00:41:34,325 --> 00:41:35,793 Ayo 469 00:41:36,394 --> 00:41:37,395 Ada ide 470 00:41:37,395 --> 00:41:40,331 Ada jalan keluar dari sini /Aku bisa atasi ini 471 00:41:40,331 --> 00:41:42,266 Mengubahnya menjadi EMP 472 00:41:42,266 --> 00:41:43,734 Membakar elektronik di pintu 473 00:41:43,835 --> 00:41:46,804 Tidakkah itu akan membunuh kita dalam prosesnya /ltu kurang lebih 474 00:41:46,804 --> 00:41:49,535 Seharusnya oke jika dari kejauhan /Seberapa jauh 475 00:41:49,707 --> 00:41:52,336 Aku tidak tahu, disini aku rasa 476 00:41:52,477 --> 00:41:55,113 Kau rasa /Tentu saja 477 00:41:55,113 --> 00:41:57,181 Langkah pertama dalam metode sains 478 00:41:57,181 --> 00:41:59,384 Hipotesa 479 00:41:59,384 --> 00:42:02,153 Calisto, short range power burst 480 00:42:02,153 --> 00:42:04,179 Oke, baik baik 481 00:42:08,393 --> 00:42:11,158 lni seharusnya bekerja 482 00:42:20,538 --> 00:42:23,167 Kita akan mati /Kita harus keluar 483 00:42:23,474 --> 00:42:26,044 Tetap disini, Ralph! 484 00:42:26,044 --> 00:42:28,679 Ralph, kesini sekarang /Disana kamu 485 00:42:28,679 --> 00:42:31,149 Ralph, itu akan meledak, aku tak bisa menghentikannya 486 00:42:31,149 --> 00:42:34,685 Kesini /Kau pikir aku akan mendengar omong kosong ini 487 00:42:34,685 --> 00:42:36,677 Kesini sekarang! 488 00:42:50,668 --> 00:42:54,072 Ayo kesini /Tidak, itu tak berguna sekarang 489 00:42:54,072 --> 00:42:57,208 Tinggalkan, ayo Ayo jalan nona nona, kita harus pergi 490 00:42:57,208 --> 00:42:58,699 Ayo! Ayo! 491 00:43:12,557 --> 00:43:15,527 Kau pikir dia akan baik baik saja 492 00:43:16,094 --> 00:43:18,696 Oh, ya, dia menyenangkan 493 00:43:18,696 --> 00:43:20,688 ltu kelihatannya menyenangkan /Ya 494 00:43:20,998 --> 00:43:23,558 Aku yakin dia oke /Dia baik baik saja 495 00:43:28,539 --> 00:43:31,099 Oh, itu sayang sekali 496 00:43:32,043 --> 00:43:34,812 Jelas ini kemunduran yang mengecewakan 497 00:43:34,812 --> 00:43:36,610 Tapi kita ada waktu 498 00:43:37,381 --> 00:43:41,216 Kau tahu, panggil saja John di telepon, sekarang 499 00:43:43,754 --> 00:43:47,088 Bangunkan dia 500 00:43:50,795 --> 00:43:52,491 Semuanya baik baik saja 501 00:43:54,432 --> 00:43:55,991 Boleh aku pinjam teleponmu 502 00:44:35,706 --> 00:44:37,971 Bosley 342 503 00:44:53,191 --> 00:44:56,727 Selamat datang di Berlin Outpost 504 00:44:56,727 --> 00:44:59,263 Ada makanan Aku lapar 505 00:44:59,263 --> 00:45:01,459 Selalu tepat setiap waktu 506 00:45:04,468 --> 00:45:07,927 Michiko /Oh ini mereka, selamat datang 507 00:45:08,339 --> 00:45:12,977 Mi amor Apa kabar /Baik sekali /Bagus Nah 508 00:45:12,977 --> 00:45:17,540 Hai 509 00:45:19,250 --> 00:45:22,119 Hai, apa kabar 510 00:45:22,119 --> 00:45:25,356 Senang bertemu denganmu /lni ELena 511 00:45:25,356 --> 00:45:28,526 senang bertemu denganmu /Wow 512 00:45:28,526 --> 00:45:33,531 Wow, kau ada energi yang indah /Terimakasih /Ya 513 00:45:33,531 --> 00:45:36,100 Oh Yesus /Oh 514 00:45:36,100 --> 00:45:39,195 Tunggu apa /Oh Tuhan /Oh tidak 515 00:45:39,470 --> 00:45:42,673 Aku mau melakukan senTuhan lembut kepunggungmu 516 00:45:42,673 --> 00:45:44,275 Kau ijinkan 517 00:45:44,275 --> 00:45:47,643 Ya tentu, biar aku temukan ini 518 00:45:48,479 --> 00:45:50,311 Oh 519 00:45:50,681 --> 00:45:53,818 Oh /Baik /Ya, luar biasa 520 00:45:53,818 --> 00:45:56,087 Rusuk yang salah letak, sangat umum 521 00:45:56,087 --> 00:45:58,589 Kalau kau butuh penyesuaian lagi, aku disini untukmu 522 00:45:58,589 --> 00:46:02,760 Saint mengurus kesehatan kami, menjaga kami bugar siap tempur, kau tahu 523 00:46:02,760 --> 00:46:06,497 Aku akan coba /Dia memberi makan pikiran tubuh dan jiwa kita 524 00:46:06,497 --> 00:46:09,592 Oh, haruskah kita ambil waktu sebentar untuk mengingat Edgar 525 00:46:10,134 --> 00:46:14,595 Aku siapkan pesta kecil untuk menghormati teman kita yang cantik 526 00:46:24,115 --> 00:46:27,084 Dan anggur /Khususnya anggur 527 00:46:27,084 --> 00:46:30,655 Wah, aku kira makan malam kalian menyajikan seperti toge dan kacang kacangan 528 00:46:30,655 --> 00:46:35,393 Makan adalah tentang perhatian yang kau berikan pada makananmu, jika kau hormati sapinya 529 00:46:35,393 --> 00:46:37,953 Keju itu akan bagus untukmu 530 00:46:38,396 --> 00:46:42,400 Omong omong aku mengerti keadaan ini membuatmu stress 531 00:46:42,400 --> 00:46:44,735 Sangat stress /Jika kau butuh untuk bicara 532 00:46:44,735 --> 00:46:47,705 Aku psikoterapis full lisensi /Wow 533 00:46:47,705 --> 00:46:52,176 Aku bisa lihat kenapa kalian memanggil dia the saint /Oke 534 00:46:52,176 --> 00:46:55,305 Oh, dan airnya /Hm, baik 535 00:46:55,379 --> 00:46:58,178 Juga coba ini, ini sangat bagus untuk napasmu 536 00:47:04,755 --> 00:47:08,959 Aku sudah lacak id orang terakhir yang mengakses calisto didalam sistem 537 00:47:08,959 --> 00:47:12,054 Memeriksa setiap cctv dan kamera keamanan di hamburg 538 00:47:13,164 --> 00:47:17,067 Fleming, itu atasanku, itu orang yang mengubur laporanku 539 00:47:17,368 --> 00:47:21,238 Tapi /Dia di bandara, lima jam lalu 540 00:47:21,238 --> 00:47:23,240 Jadi dia meninggalkan jerman /Dengan kopernya 541 00:47:23,240 --> 00:47:25,242 Dia tahu persis apa yang bisa dilakukan calisto 542 00:47:25,242 --> 00:47:27,211 Kalau begitu dia tahu harganya di pasar gelap 543 00:47:27,211 --> 00:47:29,413 Dan dengan menjualnya, dia ingin kau tidak ingin kau menghalangi 544 00:47:29,413 --> 00:47:30,540 Aku bawa penelitiannya 545 00:47:30,681 --> 00:47:34,151 Maaf, jadi Fleming coba membunuhku /Mungkin 546 00:47:34,151 --> 00:47:36,087 Mungkin arahan dari pembeli 547 00:47:36,087 --> 00:47:39,490 Kau tahu, orang jahat tak suka masalah, dia menemukan mainan keren baru 548 00:47:39,490 --> 00:47:42,358 Tapi aku kerja untuk dia, maksudku 549 00:47:43,127 --> 00:47:46,063 Dia menggodaku /Oh sayang 550 00:47:46,063 --> 00:47:50,334 Seorang pria bisa mencintaimu, dan inginkan kamu mati /Bukan aku 551 00:47:50,334 --> 00:47:53,571 Ada tembak tembakan di pernikahanku /TUnggu, kau sudah menikah 552 00:47:53,571 --> 00:47:56,107 Tidak, itu tembakan yang lebih baik 553 00:47:56,107 --> 00:48:00,711 Baik, aku butuh keju /Keju itu kode atau apa /Ya 554 00:48:00,711 --> 00:48:02,747 Kode Frank 40 dan singel 555 00:48:02,747 --> 00:48:05,983 Dan aku ada lubang ukuran keju di southville 556 00:48:05,983 --> 00:48:08,475 Aku juga ada scan dna untukmu jadi 557 00:48:09,954 --> 00:48:14,191 Aku harusnya merasa aneh, dan tidak ikuti rantai komando 558 00:48:14,191 --> 00:48:17,389 Aku datang langsung ke Brock, tapi sekarang aku berguling 559 00:48:17,728 --> 00:48:21,332 Mungkin orang terakhir yang tahu bagaimana rasanya 560 00:48:21,332 --> 00:48:24,001 Aku besar dengan masalah feminim 561 00:48:24,001 --> 00:48:29,106 Dan aku ada perilaku yang sabotase diri sendiri, yang membuatku berakhir beragam di fasilitas institusional 562 00:48:29,106 --> 00:48:31,242 Yang mana Charlie menolongku 563 00:48:31,242 --> 00:48:34,440 Dan jika bukan karena Charlie 564 00:48:35,012 --> 00:48:36,981 Aku mungkin sudah mati, atau 565 00:48:36,981 --> 00:48:38,540 Kembali ke penjara Aku paham kamu 566 00:48:38,616 --> 00:48:41,719 Aku kurang lebih besar di pojok tak berdaya 567 00:48:41,719 --> 00:48:44,245 Kau besar di Park avenue 568 00:48:46,590 --> 00:48:49,293 Tidak ada uang tidak masalah 569 00:48:49,293 --> 00:48:51,128 Jadi bagaimana denganmu, bagaimana charlie menemukanmu 570 00:48:51,128 --> 00:48:54,532 Jane, mantan Ml6 /Yang paling cerdas 571 00:48:54,532 --> 00:48:58,436 Kau kerja untuk intel inggris /Dia bilang mantan 572 00:48:58,436 --> 00:49:02,339 Aku juga ikuti perintah dan rantai komando 573 00:49:02,339 --> 00:49:06,043 Tidak berhasil untukku juga 574 00:49:06,043 --> 00:49:09,747 Kenyataan Aku bunuh Ralph 575 00:49:09,747 --> 00:49:14,251 Aku pembunuh /Bukan /Korban perang 576 00:49:14,251 --> 00:49:18,552 Aku tak akan menerima itu /lntinya, jika Calisto jatuh di tangan yang salah 577 00:49:19,223 --> 00:49:22,625 Maksudku, kita harus rebut kembali sebelum itu melukai lebih banyak orang 578 00:49:25,062 --> 00:49:27,231 Sekarang kesempatan kita 579 00:49:27,231 --> 00:49:30,401 Tuan Fleming baru cek paspor di istambul 580 00:49:30,401 --> 00:49:33,637 Hm /Tidak 581 00:49:33,637 --> 00:49:35,572 Aku ada masalah di lstambul 582 00:49:35,973 --> 00:49:39,777 Aku keracunan makanan karena memasak yogurt kurang matang karena aku lapar 583 00:49:39,777 --> 00:49:43,481 Bagaimana denganmu /Tidak disana 584 00:49:43,481 --> 00:49:45,347 Bisa permisi 585 00:49:47,051 --> 00:49:50,180 Baik 586 00:49:50,688 --> 00:49:54,992 Aku mau memastikan pembunuh itu menjauh dari kita 587 00:49:54,992 --> 00:49:58,262 Kit harus diam, sampai kita tahu siapa pemain kita 588 00:49:58,262 --> 00:50:03,067 Kita tidak tahu siapa yang menginginkannya, jadi kita main aman 589 00:50:03,067 --> 00:50:05,236 Bagaimana dengan Ralph 590 00:50:05,236 --> 00:50:08,606 Bawa dia ke lemari, bereskan dia 591 00:50:08,606 --> 00:50:10,097 Dan jika ada yang tanya 592 00:50:10,741 --> 00:50:13,233 Kita ke brazil 593 00:50:30,327 --> 00:50:32,626 lstambul 594 00:50:35,599 --> 00:50:39,331 Bagaimana dengan Elena Houghlin /Aku rasa kau tahu harus apa 595 00:50:57,154 --> 00:51:00,024 Aku membongkarnya, tidak ada apa apa 596 00:51:00,024 --> 00:51:03,093 Tidak ada pelacak 597 00:51:03,093 --> 00:51:06,188 Tidak memancarkan signal apapun, apa yang kau khawatirkan 598 00:51:07,765 --> 00:51:10,000 Sejujurnya, aku tidak tahu 599 00:51:10,000 --> 00:51:13,237 Perasaan, sesuatu tentang bonus 600 00:51:13,237 --> 00:51:15,039 Kebiasaan lama 601 00:51:15,039 --> 00:51:17,708 Mungkin itu hanya kau merindukan pekerjaannya 602 00:51:17,708 --> 00:51:22,379 Kita semua jadi tua teman, pensiun bukan hukuman mati 603 00:51:22,379 --> 00:51:26,684 Kata orang yang menolak untuk pensiun 604 00:51:26,684 --> 00:51:29,415 Ayo 605 00:51:44,368 --> 00:51:47,171 Ada sesuatu memang 606 00:51:47,171 --> 00:51:49,538 Siapa yang akan lakukan ini padamu 607 00:51:55,746 --> 00:51:58,739 Seseorang yang tahu aku mengincarnya 608 00:52:01,318 --> 00:52:03,184 Terimakasih 609 00:52:18,202 --> 00:52:20,728 Lihat ini 610 00:52:21,438 --> 00:52:24,441 lni deposit mimpiku 611 00:52:24,441 --> 00:52:29,402 dan aku bisa ambil apa saja yang aku mau /Pinjam 612 00:52:29,780 --> 00:52:31,442 Apa itu peraturan sesungguhnya 613 00:52:32,082 --> 00:52:36,320 Oke, jadi kau mau mulai dengan slayer pelindung 614 00:52:36,320 --> 00:52:40,357 Aku rekomendasikan utensil, ya 615 00:52:40,357 --> 00:52:45,362 Semacam material polymer /Komposit anti peluru, polimer 616 00:52:45,362 --> 00:52:48,532 ltu aslinya di kembangkan untuk melindungi pesawat luar angkasa 617 00:52:48,532 --> 00:52:51,802 Ya Dan kutang yang tidak melar /Bravo 618 00:52:51,802 --> 00:52:54,638 Bagaimana keadaan dibawah sini 619 00:52:54,638 --> 00:52:57,335 Ah, kau melihat lemari pertama 620 00:52:59,243 --> 00:53:01,144 Ada lemari lain 621 00:53:01,545 --> 00:53:03,446 Armory buka 622 00:53:06,684 --> 00:53:09,984 Jane aku mau tunjukan kamu sesuatu 623 00:53:14,091 --> 00:53:15,286 Ayo 624 00:53:17,194 --> 00:53:21,198 Coba ini /Oh, terimakasih, apa kegunaannya Wow 625 00:53:21,198 --> 00:53:23,997 Apa yang mereka lakukan, wow 626 00:53:27,104 --> 00:53:29,339 Kau lebih muda dari yang kukira /Aku lompat kelas 627 00:53:29,339 --> 00:53:32,969 Apa divisi Ml6 mu punya sesuatu seperti ini 628 00:53:33,510 --> 00:53:36,571 lnterface universal, hampir bisa meretas keapapun 629 00:53:36,747 --> 00:53:39,450 Tidak hampir semuanya, semuanya 630 00:53:39,450 --> 00:53:41,719 Sangat cocok untukmu sayang /Oh apa itu 631 00:53:41,719 --> 00:53:43,220 Senapan kecepatan tinggi 632 00:53:43,220 --> 00:53:46,490 Di kastem untuk menembakan peluru bius 633 00:53:46,490 --> 00:53:51,087 Pelurunya tidak mematikan, bereaksi cepat, sangat keren /Jane, tutup tubuhmu 634 00:53:51,528 --> 00:53:52,830 Oh, yesus 635 00:53:52,830 --> 00:53:56,233 Apa kita harus berikan Elena comm /Aku rasa 636 00:53:56,233 --> 00:53:59,692 Oh, radio yang kalian miliki /Ah, bahkan lebih baik 637 00:54:00,337 --> 00:54:02,039 lni transmiter subdermal 638 00:54:02,039 --> 00:54:04,641 Bekerja dengan konduksi tulang, lihat 639 00:54:04,641 --> 00:54:07,111 Jadi aku mendapatkan tato 640 00:54:07,111 --> 00:54:12,379 Tidak, tato didapatkan Angels seiring waktu, kau akan dapatkan versi yang tidak permanen 641 00:54:12,516 --> 00:54:15,319 Ya, kau akan memakainya 642 00:54:15,319 --> 00:54:17,621 Selama kau memakainya, kau bisa mendengar kami 643 00:54:17,621 --> 00:54:22,626 Keren, bisa aku minta mint ini /Tidak, hindari mint 644 00:54:22,626 --> 00:54:26,663 Sebaiknya hentikan senTuhan disini, kau tahu, beberapa yang disini 645 00:54:26,663 --> 00:54:29,963 meledak /Oh 646 00:54:43,447 --> 00:54:47,584 lni keren /lni persimpangan dunia, bahaya dan uang 647 00:54:47,584 --> 00:54:50,587 Kita disini untuk mencari tahu dimana tuan Fleming bertemu dengan 648 00:54:50,587 --> 00:54:54,758 pembelinya sebelum penjahat mendapatkan senjata baru 649 00:54:54,758 --> 00:54:58,095 Seperti CPS Nukes, Pan Tigers 650 00:54:58,095 --> 00:55:02,966 Jetski /Sea Dues /Mobil yang bisa cepat dan galak 651 00:55:02,966 --> 00:55:05,335 Jadi bagaimana kita menemukan dia /Nah 652 00:55:05,335 --> 00:55:09,072 Kita tidak ada agensi disni, jadi /Bagaimana kita menemukan dia 653 00:55:09,072 --> 00:55:12,142 Kita ke jalan, kita pakai cara lama 654 00:55:12,142 --> 00:55:13,544 Kita buang uang 655 00:55:13,544 --> 00:55:14,645 Kita kasar 656 00:55:14,645 --> 00:55:15,979 Aku merasa sangat lelah hari ini 657 00:55:15,979 --> 00:55:19,279 Mungkin leopard, tapi bagaimana juga /Jangan kau jadi liar 658 00:55:19,416 --> 00:55:22,352 Aku mungkin punya kontak disini, aset, saat aku di Ml6 659 00:55:22,352 --> 00:55:26,483 Dan /Dia jelas tinggal disini, dan dia jelas membenciku 660 00:55:38,001 --> 00:55:41,772 Selamat pagi 661 00:55:41,772 --> 00:55:43,707 Permen /Permen 662 00:55:46,243 --> 00:55:48,371 Masih memanjakan anak anak lokal 663 00:55:49,213 --> 00:55:53,417 Kau, menjauh dariku /Fatimah, tunggu 664 00:55:53,417 --> 00:55:55,519 Tolong, bicara padaku 665 00:55:55,519 --> 00:55:59,489 Pergi, bicara pada orang lain, aku tak bisa terlibat denganmu lagi /Fatimah, tolong tunggu 666 00:55:59,489 --> 00:56:03,119 Aku sudah menunggu untukmu, ingat 667 00:56:03,427 --> 00:56:05,262 Dan aku tidak disana untukmu 668 00:56:05,262 --> 00:56:08,664 Tapi aku tidak kerja untuk Ml6 lagi, aku kerja untuk orang orang ini sekarang 669 00:56:08,765 --> 00:56:13,971 Aku tidak perduli, aku tak membantumu, kau tahu kenapa 670 00:56:13,971 --> 00:56:17,441 Mereka di danai dengan baik, non pemerintah NGO 671 00:56:17,441 --> 00:56:20,544 Mereka bisa mendapatkan kamu apapun yang kau butuhkan untuk berjalan lagi, hari ini 672 00:56:20,544 --> 00:56:24,072 Tidka menunggu, tidak ada janji yang di ingkari 673 00:56:30,520 --> 00:56:33,615 Terimakasih /lni hanya tip 674 00:56:35,325 --> 00:56:37,123 Apa yang kau mau dariku 675 00:56:45,168 --> 00:56:47,535 Kau pernah melihat orang ini 676 00:56:50,140 --> 00:56:52,200 Mungkin 677 00:56:52,709 --> 00:56:55,008 Kau kenal seseorang yang kenal 678 00:56:58,081 --> 00:57:01,385 Aku bisa membantumu, membangun kembali klinik 679 00:57:01,385 --> 00:57:03,353 Kau bisa bantu aku sekarang 680 00:57:03,353 --> 00:57:07,324 Maaf, aku percaya mereka saat mereka bilang padaku, asetku adalah 681 00:57:07,324 --> 00:57:10,192 Aku percaya padamu, tapi aku kehilangan segalanya 682 00:57:10,427 --> 00:57:13,522 Aku harus berpaling aku tak bisa lagi membantu 683 00:57:17,434 --> 00:57:19,926 ltu sebabnya aku berhenti 684 00:57:22,239 --> 00:57:24,936 Tapi biarkan aku membangun kembali kepercayaan kita 685 00:57:28,178 --> 00:57:32,172 Aku bawakan kau yang biasa 686 00:57:32,582 --> 00:57:35,416 Diluar 687 00:57:39,456 --> 00:57:41,049 Tunjukan padaku 688 00:57:44,027 --> 00:57:46,519 Aku bisa dapatkan kamu kiriman lain dalam 6 bulan 689 00:57:47,497 --> 00:57:49,363 Empat 690 00:57:52,269 --> 00:57:55,005 Jadi berapa lama untuk sumbermu menemukan orang kami 691 00:57:55,005 --> 00:57:57,270 Karena kami benar benar membutuhkan 692 00:58:00,243 --> 00:58:01,905 lni yang dipesan dokter 693 00:58:02,379 --> 00:58:05,440 Oke, ayo kita keluarkan ini ke jalanan 694 00:58:12,990 --> 00:58:14,515 Ayo, ayo 695 00:58:16,059 --> 00:58:19,129 Orangmu di hotel, La Pasha hotel 696 00:58:19,129 --> 00:58:22,532 La pasha 697 00:58:22,532 --> 00:58:26,436 Kau kenal orang yang bisa bawa kami kedalam kamarnya /Tentu saja 698 00:58:26,436 --> 00:58:28,928 Aku akan ambil mobilnya juga 699 00:58:40,784 --> 00:58:42,685 Pasha ayo 700 00:58:55,098 --> 00:58:58,364 Ayo kita cari tahu apa tujuan tuan Fleming ke lstambul 701 00:58:59,269 --> 00:59:00,532 Saat Fleming keluar 702 00:59:00,704 --> 00:59:03,139 Kita masuk 703 00:59:05,142 --> 00:59:08,979 Menyadap peralatannya, komunikasi 704 00:59:08,979 --> 00:59:11,415 Kapan, dimana, dengan siapa 705 00:59:11,415 --> 00:59:15,147 Oke, kita melihat properti di costarica 706 00:59:15,552 --> 00:59:17,646 Dan dia punya rekening bank luar negeri 707 00:59:18,722 --> 00:59:19,690 Dapat by Guavaberry 708 00:59:29,299 --> 00:59:30,967 Bagaimana denganku Apa yang harus aku lakukan 709 00:59:30,967 --> 00:59:32,536 Kau harusnya sudah mati 710 00:59:32,536 --> 00:59:35,105 Kau istirahat, Fleming bisa mengenalimu 711 00:59:35,105 --> 00:59:37,597 Kami tak bisa ambil resiko 712 00:59:56,993 --> 00:59:58,256 Ayo masuk kesana 713 01:00:11,541 --> 01:00:13,610 Jane, dia hampir disana 714 01:00:13,610 --> 01:00:15,602 Sabina sms dia sekarang 715 01:00:28,758 --> 01:00:29,726 Tuan 716 01:00:35,365 --> 01:00:37,630 Kau mencuri teleponku 717 01:00:39,369 --> 01:00:41,201 Por vavor 718 01:00:48,612 --> 01:00:50,780 Baik, ini dia, kita sudah memfilter 719 01:00:50,780 --> 01:00:52,849 komunikasinya, dan sepertinya tuan Fleming 720 01:00:52,849 --> 01:00:54,518 menjual Calisto besok 721 01:00:54,518 --> 01:00:58,182 Di Turkish Derby 722 01:00:58,688 --> 01:01:02,559 Tentu saja, trek balap ini menarik banyak pebisnis kaya 723 01:01:02,559 --> 01:01:05,961 Tidak diragukan dengan koneksi ke perdagangan senjata internasional, narkoba 724 01:01:06,062 --> 01:01:08,327 Semua pihak yang mungkin tertarik pada calisto 725 01:01:08,398 --> 01:01:12,199 Kau tanya saja dirimu sendiri, anggota sindikat diperkirakan akan hadir 726 01:01:12,369 --> 01:01:14,504 Tandai siapapun yang mungkin bisnis dengan Fleming 727 01:01:14,504 --> 01:01:15,995 Aku mau bantu 728 01:01:16,573 --> 01:01:17,641 Dengar 729 01:01:17,641 --> 01:01:22,012 Aku bukan hanya gadis ketakutan dalam program perlindungan saksi kalian 730 01:01:22,012 --> 01:01:24,781 Kau butuh bantuan, masuk dan keluar dari satu tempat, aku bisa lakukan 731 01:01:24,781 --> 01:01:28,411 Aku bisa meretas sistem apa saja, dan aku bisa melakukannya cepat 732 01:01:28,685 --> 01:01:33,190 Kau butuh aku ny Bosley, dan jangan bilang aku tak bisa melakukannya aku tahu aku bisa 733 01:01:33,190 --> 01:01:37,427 Aku sudah selesai duduk diam, aku sudah merasakan 734 01:01:37,427 --> 01:01:39,157 Aku mau lagi 735 01:01:40,230 --> 01:01:41,459 Aku mau msuk 736 01:01:43,099 --> 01:01:46,336 Kau tahu aku dulu ada bayi yang sangat gemuk 737 01:01:46,336 --> 01:01:49,101 Berikan ciuman eskimo ke kucing 738 01:01:50,607 --> 01:01:53,076 Dan itu lebih menawan 739 01:01:53,443 --> 01:01:56,846 Juga kau berarti ikut dengan kami, karena kau dalam pengarahan ini 740 01:01:56,846 --> 01:02:01,750 Ya, dia berikan kamu alat retas universal, gelang itu, kan 741 01:02:03,286 --> 01:02:08,418 Ya /Bagaimana rasanya, sepertinya itu terasa sangat bagus 742 01:02:09,059 --> 01:02:12,621 Aku mau memberimu tablet saat kau selesai 743 01:02:16,566 --> 01:02:19,169 Oh, lanjutkan /Bagus 744 01:02:19,169 --> 01:02:21,035 Seperti yang baru aku mau katakan, 745 01:02:21,204 --> 01:02:24,140 ada banyak wilayah yang harus di awasi, jadi kita harus berpencar 746 01:02:24,374 --> 01:02:27,310 Elena, kau akan jadi mata kita di langit 747 01:02:27,310 --> 01:02:30,680 Mainframe jalur balap terletak di dalam 748 01:02:30,680 --> 01:02:34,150 Kami akan memasukanmu, kau retas kamera sekuriti 749 01:02:34,150 --> 01:02:35,743 Awasi tuan Fleming 750 01:02:39,656 --> 01:02:42,025 Jane di kendali kerumunan, 751 01:02:42,025 --> 01:02:47,396 derby turki menarik ribuan penonton yang harus di scan dan periksa 752 01:02:49,366 --> 01:02:51,668 Mulai dari bawah keatas 753 01:02:51,668 --> 01:02:54,337 Dari sarangmu kau bisa menyediakan dukungan taktis, 754 01:02:54,337 --> 01:02:56,101 menjatuhkan ancaman pada operasinya 755 01:02:57,407 --> 01:02:59,776 Sabina, kau yang jalankan lokasinya 756 01:02:59,776 --> 01:03:02,679 Sekali target terlihat, kau beraksi 757 01:03:02,679 --> 01:03:05,415 Kami butuh Fleming, pembelinya dan Calisto 758 01:03:05,415 --> 01:03:09,113 Jangan ada kesalahan 759 01:03:09,452 --> 01:03:13,490 Aku akan urus transportasi dan ekstraksi 760 01:03:13,490 --> 01:03:15,592 Kita akan bawa semuanya dengan kita 761 01:03:15,592 --> 01:03:18,228 Aku ada kendaraannya untuk melakukan itu 762 01:03:18,228 --> 01:03:21,960 Oke, dan, aku masuk 763 01:03:25,568 --> 01:03:29,471 Hai Jane, Huh, disana kamu 764 01:03:32,642 --> 01:03:35,512 Comm cek, sabina /Bagus 765 01:03:35,512 --> 01:03:38,214 Jane /Baik /Elena 766 01:03:38,214 --> 01:03:42,151 Oke /Jangan bicara pada gelangmu 767 01:03:43,320 --> 01:03:45,380 Aku baru saja kalah 768 01:03:45,622 --> 01:03:48,683 Lebih beruntung di yang berikutnya, kuharap 769 01:03:50,026 --> 01:03:52,689 Hei, apa taruhanmu 770 01:03:57,100 --> 01:03:58,500 Yang biru 771 01:03:59,302 --> 01:04:01,635 Hm 772 01:04:03,673 --> 01:04:06,575 Kalian lihat sesuatu 773 01:04:07,977 --> 01:04:11,106 Belum 774 01:04:13,450 --> 01:04:15,652 Kau melihats esuatu 775 01:04:15,652 --> 01:04:19,748 Belum 776 01:04:25,128 --> 01:04:28,064 Permisi, siapa itu 777 01:04:28,064 --> 01:04:31,193 Alim Hassan, pangeran 778 01:04:31,301 --> 01:04:32,269 Pangeran /Ya, uang serius 779 01:04:33,303 --> 01:04:37,540 Uang serius /Memiliki ratusan kuda /Memiliki ratusan kuda 780 01:04:37,540 --> 01:04:41,534 Ya /Kami mengerti, dia kaya, apa dia pembelinya 781 01:04:42,712 --> 01:04:45,580 Sabina 782 01:04:46,049 --> 01:04:49,042 Fleming ltu dia 783 01:04:54,657 --> 01:04:58,150 Ya, dia disini, itu pasti dia, Sabina 784 01:04:59,028 --> 01:05:00,929 Dapatkan dia 785 01:05:02,432 --> 01:05:04,560 Dia ada barangnya, bergerak masuk 786 01:05:12,308 --> 01:05:13,777 Dalam jarak pandangku 787 01:05:13,777 --> 01:05:17,009 Bos /Siap 788 01:05:20,350 --> 01:05:24,253 Dia bicara pada seseorang 789 01:05:27,457 --> 01:05:30,593 ltu pembunuhnya /Kau yakin /Ah 790 01:05:30,593 --> 01:05:34,063 Kau pikir kau membunuh dia sebelum aku, aku akan bunuh kamu duluan 791 01:05:34,063 --> 01:05:36,623 Lakukan tembakannya Jane, bungkus dia 792 01:05:47,110 --> 01:05:50,814 Tidak ada penjualan disini /Kita harus pergi, turun kesini 793 01:05:50,814 --> 01:05:51,782 aku datang 794 01:05:52,682 --> 01:05:54,241 Sial 795 01:05:58,621 --> 01:06:01,284 Sabina denganku 796 01:06:27,784 --> 01:06:31,551 Jalan, jalan!/Aku datang 797 01:07:20,637 --> 01:07:24,107 Oke, tekan /Kerja bagus 798 01:07:24,107 --> 01:07:27,544 Bagaimana kau Aku tidak tahu kau bisa mengendarai kuda 799 01:07:28,177 --> 01:07:29,577 Tidak kudaku 800 01:07:30,313 --> 01:07:33,181 Seseorang tolong lacak ini 801 01:07:34,183 --> 01:07:36,175 Kau tidak mau melewatinya 802 01:07:37,687 --> 01:07:39,451 Tahan 803 01:07:51,301 --> 01:07:54,169 Mereka menuju utara, keluar kota 804 01:07:58,041 --> 01:08:02,308 Kita telah meninggalkan batas kota, tidak ada apapun disini kecuali batuan 805 01:08:04,514 --> 01:08:06,415 Bawa specknya 806 01:08:25,635 --> 01:08:27,365 Aku akan berputar sampai kau beri tanda 807 01:08:27,770 --> 01:08:30,103 Penjualannya pasti disini 808 01:08:30,673 --> 01:08:33,233 Ayo bawa semuanya, kita tidak tahu siapa disana 809 01:08:33,376 --> 01:08:37,211 Aku berpakaian berlebihan 810 01:08:37,680 --> 01:08:41,481 Oke, um /Berikan rompimu 811 01:08:57,467 --> 01:08:59,129 Aku melihat jalan masuk 812 01:08:59,235 --> 01:09:03,172 Jane! Jane! 813 01:09:35,004 --> 01:09:37,564 Dalam mimpimu 814 01:09:47,116 --> 01:09:48,345 Hei, dia akan bangun 815 01:09:55,558 --> 01:09:58,094 Aku memberi signal padamu 816 01:09:58,094 --> 01:10:00,096 Kau tidak /3000 817 01:10:00,096 --> 01:10:02,156 Ya, lakukan 818 01:10:07,170 --> 01:10:08,271 Ya 819 01:10:08,271 --> 01:10:11,774 Siapapun yang Fleming ajak bisnis, dia jauh diluar kepalanya 820 01:10:11,774 --> 01:10:15,178 Tutup gerbang itu, kunci mereka 821 01:10:15,178 --> 01:10:17,374 Dan kunci dirimu disini /Oke 822 01:10:18,014 --> 01:10:20,574 lni untukmu 823 01:10:21,117 --> 01:10:23,484 Mereka bukan mints, mengerti 824 01:10:23,753 --> 01:10:26,589 Bukan lelaki, ayo 825 01:10:26,589 --> 01:10:29,184 Aku tahu 826 01:10:43,306 --> 01:10:44,774 Oke, gerbang terkunci, 827 01:10:44,774 --> 01:10:48,677 satu satunya jalan masuk lewat lantai tiga /Kenapa tidak 828 01:11:07,730 --> 01:11:09,766 ltu dia 829 01:11:09,766 --> 01:11:12,401 Tuan Fleming 830 01:11:12,401 --> 01:11:15,538 Jhonny/Apa harus amerika 831 01:11:15,538 --> 01:11:17,206 Dia disini 832 01:11:17,206 --> 01:11:20,506 Jika kau pikir kau akan membunuhku sebelum aku membunuhnya 833 01:11:21,711 --> 01:11:22,745 Siapa yang tidak 834 01:11:22,745 --> 01:11:25,476 Jadi Kau adalah 835 01:11:26,082 --> 01:11:29,314 Aku mewakili pembeli yang berharap untuk tetap anonimus 836 01:11:30,052 --> 01:11:34,114 Ayo kita lihat /Tentu saja 837 01:11:34,390 --> 01:11:36,425 Kawan, itu Calisto 838 01:11:36,425 --> 01:11:37,552 lni dia 839 01:11:40,530 --> 01:11:42,999 Uang /COD 840 01:11:44,300 --> 01:11:46,428 Plus transferan 841 01:11:48,271 --> 01:11:51,541 Bagus /Sebelum kita menutup kesepakatannya 842 01:11:51,541 --> 01:11:55,103 Bosku ingin demo, hanya untuk memastikan 843 01:11:55,778 --> 01:12:00,045 Alatnya seperti yang kau katakan 844 01:12:02,485 --> 01:12:04,647 Kau mau aku membunuh seseorang 845 01:12:05,121 --> 01:12:08,057 Sial /Aku tidak 846 01:12:08,057 --> 01:12:10,583 Tapi bosku memaksa, jadi ya 847 01:12:11,460 --> 01:12:15,631 Pilih siapa saja, jelasnya jangan pilih aku 848 01:12:15,631 --> 01:12:18,434 Duduk, silahkan ambil sesuatu untuk dimakan 849 01:12:18,434 --> 01:12:19,635 Ah, tidak, tidak 850 01:12:19,635 --> 01:12:23,706 Aku, aku, aku berikan kamu laporannya 851 01:12:23,706 --> 01:12:25,741 Semua sudah jelas disana, jadi 852 01:12:25,741 --> 01:12:28,444 ltu tak pernah bagian dari perjanjian 853 01:12:28,444 --> 01:12:31,547 Nah tuan fleming, sekarang iya 854 01:12:31,547 --> 01:12:34,381 Dengar, itu proses yang rumit 855 01:12:35,384 --> 01:12:39,222 Kau bahkan tidak tahu cara kerjanya, ya 856 01:12:39,222 --> 01:12:41,714 Hacker kelas dunia 857 01:12:43,292 --> 01:12:46,195 Wow, apa yang kau pikirkan 858 01:12:46,195 --> 01:12:49,324 Astaga, itu bukan rencana yang bagus tuan Hodak 859 01:12:50,566 --> 01:12:51,834 Sialan! 860 01:12:51,834 --> 01:12:54,370 Bos, Fleming tewas 861 01:12:54,370 --> 01:12:56,601 Pembunuh itu bekerja untuk Jhonny Smith 862 01:12:57,506 --> 01:13:01,444 Kita harus beraksi, siap 863 01:13:01,444 --> 01:13:05,181 Yo, seseorang ambil itu, bawa aku dari sini 864 01:13:05,181 --> 01:13:07,550 Bos, mereka pergi 865 01:13:07,550 --> 01:13:09,018 Pergi, pergi, pergi 866 01:13:10,453 --> 01:13:12,588 Dimana dia 867 01:13:12,588 --> 01:13:14,614 Aku tak bisa melihatnya dimanapun 868 01:13:17,693 --> 01:13:21,528 Tidak mau buka /Perbaiki, naik keatas dan perbaiki 869 01:13:26,469 --> 01:13:28,529 Oh tidak, kawan, seseorang datang 870 01:13:29,572 --> 01:13:31,473 Dia mengarah ke tempatmu 871 01:14:08,511 --> 01:14:10,343 Diatas sana, /Sial! 872 01:14:11,314 --> 01:14:14,250 Oh Tuhan, kawan, mereka datang 873 01:14:16,152 --> 01:14:19,288 ltu pembunuhnya /Lindungi aku, pergi 874 01:14:19,288 --> 01:14:21,657 Sebelah kiri 875 01:14:21,657 --> 01:14:23,216 Pergi 876 01:14:36,072 --> 01:14:37,597 Dengar itu 877 01:14:44,547 --> 01:14:46,277 Jangan masuk 878 01:14:47,483 --> 01:14:49,042 Jangan dulu 879 01:14:51,587 --> 01:14:52,722 Siapa kau 880 01:14:52,722 --> 01:14:55,089 Ciat! aww 881 01:14:56,459 --> 01:14:58,761 Menjauh, aku tahu Krav maga 882 01:14:58,761 --> 01:15:02,357 Aku juga 883 01:15:04,767 --> 01:15:07,134 Krav maga 884 01:15:12,274 --> 01:15:16,439 Jangan tembak /Jhonny aku sumpah, kesenangan semua milikmu 885 01:15:19,315 --> 01:15:21,546 Ayo 886 01:15:22,651 --> 01:15:26,110 Jane bantu aku /Aku sibuk, usaha sendiri 887 01:15:32,228 --> 01:15:35,164 Tinggalkan dia! 888 01:15:49,278 --> 01:15:53,349 Terimakasih /Aku sudah mimpikan momen ini 889 01:15:53,349 --> 01:15:57,319 Sejak hari aku bertemu denganmu, kecuali rambutmu panjang, aku suka ini juga 890 01:15:57,319 --> 01:15:58,412 lni bagus 891 01:16:03,492 --> 01:16:06,485 Hei hei, jangan coba coba /Kau mau lari denganku 892 01:16:06,662 --> 01:16:09,222 Kau sangat putus asa 893 01:16:11,400 --> 01:16:15,428 Aku mau bertemu denganmu lagi /Oh Tuhan, tutup pintunya 894 01:16:20,743 --> 01:16:21,711 Berantem 895 01:16:30,453 --> 01:16:32,115 Jane, dimana kau 896 01:16:32,354 --> 01:16:33,481 Dia kabur 897 01:16:49,138 --> 01:16:51,130 Sabina! 898 01:16:55,044 --> 01:16:57,070 Siapa kau 899 01:17:21,770 --> 01:17:22,999 Oh Tuhan 900 01:17:26,709 --> 01:17:28,575 Oh Tuhan, oh tidak 901 01:17:30,613 --> 01:17:33,449 Ayo 902 01:17:33,449 --> 01:17:35,008 Jane, itu kau 903 01:17:36,785 --> 01:17:40,552 Sabina, ke samping 904 01:17:44,793 --> 01:17:47,194 Keluarkan aku dari sini 905 01:17:48,030 --> 01:17:49,191 Hentikan 906 01:17:54,236 --> 01:17:55,761 Cepat 907 01:17:57,806 --> 01:18:00,503 Aku hampir remuk disini 908 01:18:03,312 --> 01:18:05,181 Jane kami butuh kamu 909 01:18:05,181 --> 01:18:07,616 Aku sibuk /Jane cepat! 910 01:18:17,960 --> 01:18:19,394 Aku dalam perjalanan 911 01:18:21,664 --> 01:18:24,156 Sabina 912 01:18:34,009 --> 01:18:35,671 Lewat sana! 913 01:18:51,527 --> 01:18:54,763 Oh Tuhan /Kau baik baik saja Sabina 914 01:18:54,763 --> 01:18:56,994 Ya, lebih baik dari yang pernah 915 01:19:06,342 --> 01:19:09,039 Oh, itu sisi yang salah 916 01:19:13,716 --> 01:19:17,551 Hei, apa dia kabur /Ya 917 01:19:18,587 --> 01:19:22,458 Mana pacarmu Hodak 918 01:19:22,458 --> 01:19:25,494 Pergi, membawa Calisto bersamanya 919 01:19:25,494 --> 01:19:28,097 Mana Jhonny/Dia pergi 920 01:19:28,097 --> 01:19:30,666 Dia menyebalkan 921 01:19:30,666 --> 01:19:32,328 Mana Bos 922 01:19:36,438 --> 01:19:40,009 Kita mungkin harus singkirkan mayatnya 923 01:19:40,009 --> 01:19:42,342 Tidak berpakaian seperti ini, tidak 924 01:20:05,501 --> 01:20:07,527 Apa dia mati 925 01:20:09,571 --> 01:20:12,040 Kau mau menyentuhnya 926 01:20:14,543 --> 01:20:16,102 Sentuh 927 01:20:18,514 --> 01:20:20,142 Dia masih hidup 928 01:20:21,283 --> 01:20:23,013 Kau membangunkan dia 929 01:20:53,048 --> 01:20:56,109 Bosley/Bos /Bosley 930 01:21:01,990 --> 01:21:03,390 Bos 931 01:21:04,126 --> 01:21:06,186 Apa Bosley biasanya pergi 932 01:21:07,363 --> 01:21:10,026 Tidak, ini semua salah 933 01:21:10,432 --> 01:21:12,034 Jadi dia sudah pergi 934 01:21:12,034 --> 01:21:15,471 Kita di jebak, jadi dia pergi untuk melakukan penyapuan 935 01:21:16,505 --> 01:21:17,973 Mungkin 936 01:21:19,608 --> 01:21:22,407 Atau dia 937 01:21:23,212 --> 01:21:24,813 Apa Tidak 938 01:21:24,813 --> 01:21:28,117 Bos, adalah Angel pertama yang di promosikan menjadi Bosley 939 01:21:28,117 --> 01:21:30,753 Dia salah satu dari kita /Dia tidak akan jadi Angel pertama yang berpaling 940 01:21:30,753 --> 01:21:35,391 Maksudku, itu terjadi, kau tahu sejarah /ltu ide dia mencuri Calisto dari lab 941 01:21:35,391 --> 01:21:38,193 Tepat sekali, dan menuduh Peter melakukannya 942 01:21:38,193 --> 01:21:40,396 lni sudah jadi misi kita sepanjang waktu, untuk mendapatkan benda ini kembali 943 01:21:40,396 --> 01:21:44,833 Dan itu terus terlepas dari kita, seperti 944 01:21:44,833 --> 01:21:49,605 lni dia, Fleming yang lakukan, Calisto sudah tidak ada 945 01:21:49,605 --> 01:21:51,574 Dan juga dia 946 01:21:52,775 --> 01:21:55,244 Jhonny bilang kau mewakili seseorang 947 01:21:55,444 --> 01:21:57,379 ltu bos 948 01:22:01,683 --> 01:22:03,515 ltu punyaku 949 01:22:09,191 --> 01:22:10,426 Halo 950 01:22:10,426 --> 01:22:12,294 Charlie mengirimkan cinta 951 01:22:12,294 --> 01:22:15,230 Kalian dalam bahaya besar, pergi dari sana sekarang /Kawan 952 01:22:50,599 --> 01:22:52,768 Tetap dibawah! Tetap dibawah! 953 01:22:52,768 --> 01:22:55,761 Elena tetap dibawah! 954 01:23:04,379 --> 01:23:06,682 ltu karena dia sayang kamu 955 01:23:06,682 --> 01:23:10,141 Cepat 956 01:23:46,722 --> 01:23:49,191 Sabina! 957 01:23:50,826 --> 01:23:54,194 Sabina! Sabina! 958 01:24:03,772 --> 01:24:07,140 Sabina! 959 01:24:24,159 --> 01:24:26,355 Dia sangat berarti bagimu 960 01:24:27,029 --> 01:24:28,759 Kami hanya teman 961 01:24:32,801 --> 01:24:36,363 lni minggu yang sangat berat 962 01:24:38,807 --> 01:24:43,711 Aku kira aku kehilangan dia juga 963 01:25:01,730 --> 01:25:03,995 Oh Tuhan maaf 964 01:25:08,270 --> 01:25:11,373 Aku tidak menangis 965 01:25:11,373 --> 01:25:13,675 Kau menangis, itu 966 01:25:13,675 --> 01:25:15,610 ltu parah 967 01:25:17,279 --> 01:25:20,078 Aku tak percaya aku menangis 968 01:25:20,582 --> 01:25:23,279 Aku tidak pikir kamu 969 01:25:23,986 --> 01:25:26,989 Perduli denganku /Kenapa 970 01:25:26,989 --> 01:25:29,057 Karena 971 01:25:29,057 --> 01:25:32,459 Karena kau pikir aku tak punya perasaan /Tidak 972 01:25:34,696 --> 01:25:37,065 Aku bisa jadi sangat menyebalkan 973 01:25:37,065 --> 01:25:39,234 Kau menyebalkan 974 01:25:39,234 --> 01:25:41,328 Bisa sangat menyebalkan 975 01:25:41,403 --> 01:25:45,534 Aku coba untuk jadi diriku, aku tak punya filter seperti yang orang miliki 976 01:25:49,611 --> 01:25:53,048 Aku tidak tahu bagaimana ini dibuat, tapi ini menyelamatkan nyawamu 977 01:25:56,284 --> 01:25:57,753 Mana Elena 978 01:25:57,753 --> 01:26:01,089 Aku tidak tahu, kita harus menemukan dia 979 01:26:01,089 --> 01:26:02,717 Cyclop meledakan dia 980 01:26:03,025 --> 01:26:05,460 Cyclop meledakan dia /Ya 981 01:26:07,195 --> 01:26:10,032 Tapi, juga karena 982 01:26:10,032 --> 01:26:12,734 Kau yakinkan aku, aku tidak perlu lakukan segalanya sendirian 983 01:26:12,734 --> 01:26:16,104 Bagus 984 01:26:16,104 --> 01:26:20,409 Halo Angels, kalian berhutang penjelasan padaku 985 01:26:20,409 --> 01:26:23,011 lni bukan brazil /Hei 986 01:26:23,011 --> 01:26:26,140 Aku bawa suplai, aku membuatnya periodik 987 01:26:28,116 --> 01:26:29,785 Aku bawa teman 988 01:26:29,785 --> 01:26:32,487 Kau!/Hei! 989 01:26:32,487 --> 01:26:37,025 Aku bukan mata matanya /Lalu kenapa kau disini /Alasan yang sama dengan kalian 990 01:26:37,025 --> 01:26:39,961 Aku harusnya sudah mati 991 01:26:43,432 --> 01:26:45,400 Dia menelponku setelah itu 992 01:26:45,400 --> 01:26:47,602 Aku ada obat kompres untuk memar 993 01:26:47,602 --> 01:26:50,372 Tidak ada yang inginkan itu /Oke, simpan memarmu 994 01:26:50,372 --> 01:26:53,041 Jadi lalu siapa 995 01:26:53,041 --> 01:26:55,567 Buat dirimu seperti dirumah /Terimakasih 996 01:26:58,447 --> 01:27:01,975 Aku ada baju, pilih saja 997 01:27:05,287 --> 01:27:07,989 Um, kenapa sangat formal 998 01:27:07,989 --> 01:27:10,625 Maaf, apa ini markas lain 999 01:27:10,625 --> 01:27:14,596 Apa kau ada dengar dari Jane dan Sabina, kemana mereka pergi 1000 01:27:14,596 --> 01:27:16,531 Sangat ingin tahu 1001 01:27:16,531 --> 01:27:18,700 rasa ingin tahu kucing 1002 01:27:18,700 --> 01:27:22,432 ltu ilmuan didalammu, bukan 1003 01:27:24,139 --> 01:27:26,308 Hanya mencoba mengerti situasiku 1004 01:27:26,308 --> 01:27:28,510 Kau mau bertemu dengan tuan Brock 1005 01:27:28,510 --> 01:27:31,480 Untuk membahas Calisto, nah 1006 01:27:31,480 --> 01:27:33,014 Segera kau akan dapatkan 1007 01:27:33,014 --> 01:27:37,315 Tapi Calisto sudah di curi, jadi aku 1008 01:27:53,068 --> 01:27:55,670 Memuaskan saat teman berkumpul bersama 1009 01:27:55,670 --> 01:27:58,697 Aku berikan kalian privasi 1010 01:28:04,546 --> 01:28:07,243 Tidak mungkin /Oh ya 1011 01:28:07,415 --> 01:28:09,151 Aku sudah melacak dia berminggu minggu 1012 01:28:09,151 --> 01:28:13,655 Saat dia mendarat di lstambul, aku tahu aku harus sampai pada kalian sebelum dia 1013 01:28:13,655 --> 01:28:17,057 Bos, mereka pergi, pergi atau tidak pergi 1014 01:28:19,060 --> 01:28:20,395 Sial 1015 01:28:20,395 --> 01:28:23,991 Sialan Maaf aku pergi, tapi 1016 01:28:24,299 --> 01:28:26,334 Aku menyesal aku terlambat 1017 01:28:26,334 --> 01:28:28,470 Aku tak bisa percaya itu 1018 01:28:28,470 --> 01:28:29,971 Bosley kita 1019 01:28:29,971 --> 01:28:33,669 Tidak ada masalah untuk percaya itu aku, kan 1020 01:28:34,643 --> 01:28:38,446 Aneh /Dia lolos /Ya 1021 01:28:38,446 --> 01:28:39,714 Lagi 1022 01:28:39,714 --> 01:28:43,552 Terakhir kali kita melihat dia, kita di rio dan kau mendorongku dari atap 1023 01:28:43,552 --> 01:28:46,721 Kau harus lalui itu /Oh Tuhan /Ya 1024 01:28:46,721 --> 01:28:49,758 Prosesing /Keutara 1025 01:28:49,758 --> 01:28:52,561 Pertama yang menemui dia adalah Bosley/Tepat sekali 1026 01:28:52,561 --> 01:28:56,164 Saat Jhonny tidak sampai di penjara, Charlie menduga Bosley menyimpang 1027 01:28:56,164 --> 01:28:58,733 Ternyata, dia membangun jaringannya sendiri 1028 01:28:58,733 --> 01:29:00,368 Menjual jasanya kepada penawar tertinggi 1029 01:29:00,368 --> 01:29:03,038 Jadi dia gunakan layanan kami untuk kencani penjahat sekarang /Ya 1030 01:29:03,038 --> 01:29:07,475 Jhonny, Tuan Hodak, pembunuh kita, dia kerja untuk Bosley 1031 01:29:07,475 --> 01:29:09,611 Dia seperti orang aneh 1032 01:29:09,611 --> 01:29:12,046 Menyeramkan, dalam bahasa inggris 1033 01:29:13,114 --> 01:29:16,384 Jadi Bosley mendapatkan ELena, kita tahu kenapa 1034 01:29:16,384 --> 01:29:19,588 Tentu saja kita tahu, ada pelacak dibajunya 1035 01:29:19,588 --> 01:29:23,058 Kau ada banyak jaket kulit di apartemenmu 1036 01:29:23,058 --> 01:29:25,627 Sudah kubilang dia membosankan 1037 01:29:25,627 --> 01:29:29,291 Alexander Brock mengadakan pesta di tempatnya, Elena disana 1038 01:29:32,567 --> 01:29:36,265 Setiap tahun mengumpulkan yang kaya dan cantik untuk pesta tahunan 1039 01:29:37,205 --> 01:29:41,209 Tahun ini dia berencana mempersembahkan calisto ke investornya 1040 01:29:41,209 --> 01:29:44,112 Tunggu, kenapa Bosley mau kerja dengan brock 1041 01:29:44,112 --> 01:29:47,649 Membawa manusia burung ke rumah opera, kurasa 1042 01:29:47,649 --> 01:29:49,242 Siapa 1043 01:29:50,485 --> 01:29:53,521 ltu film Burk riggan /Birdman 1044 01:29:53,521 --> 01:29:56,224 Michael Keaton /Michael Keaton batman 1045 01:29:56,224 --> 01:29:57,792 Bukan, Ben Affleck adalah Batman 1046 01:29:57,792 --> 01:29:59,385 Apa iya dia 1047 01:30:00,128 --> 01:30:03,292 Aku kira hanya aku yang tahu ini /Aku mengaku 1048 01:30:03,398 --> 01:30:06,201 Tidak masalah, itu film tua, itu seperti /Berapa usiamu 1049 01:30:06,201 --> 01:30:08,737 Berapa usiaku Apa ltu tak ada hubungannya dengan itu 1050 01:30:08,737 --> 01:30:10,105 Aku ada referensimu 1051 01:30:10,105 --> 01:30:12,107 Ada kotak film Dari semua usia 1052 01:30:12,107 --> 01:30:13,632 Ayo kita tolong gadis kita 1053 01:30:19,047 --> 01:30:22,677 Apa yang kau mau denganku 1054 01:30:38,800 --> 01:30:41,702 Kau mengacak lemari ibumu untuk ini 1055 01:30:42,537 --> 01:30:44,597 Apa lagi barang dia yang kau mainkan 1056 01:30:52,480 --> 01:30:57,077 Aku habiskan seluruh karirku menaksir bakat wanita 1057 01:30:57,185 --> 01:30:59,521 Dan kau sayangku 1058 01:30:59,521 --> 01:31:03,014 Sangat pintar 1059 01:31:03,525 --> 01:31:06,695 Kau mengkhianati aku, kau mengkhianati Angels 1060 01:31:06,695 --> 01:31:10,131 Aku tidak lagi kerja untuk agensi, 1061 01:31:10,131 --> 01:31:13,067 Aku sudah pensiun, 1062 01:31:13,268 --> 01:31:18,440 jadi kau akan tunjukan padaku bagaimana cara menangani ini 1063 01:31:18,440 --> 01:31:22,468 dan memprogram ulang root access kepadaku 1064 01:31:25,680 --> 01:31:29,317 Kau selalu mendapat pujian yang tidak layak kau dapatkan 1065 01:31:29,317 --> 01:31:33,152 Berapa lama dibutuhkan /Selamanya, aku tidak akan menyentuhnya 1066 01:31:33,755 --> 01:31:35,423 Ayolah 1067 01:31:35,423 --> 01:31:38,518 Kau pikir kau ada pilihan, manis sekali 1068 01:31:44,199 --> 01:31:46,998 Neraka mengirim cinta 1069 01:31:49,304 --> 01:31:52,035 Oh begitu, kau sudah pelajari 1070 01:31:54,442 --> 01:31:56,604 Aku harap mereka datang 1071 01:32:12,594 --> 01:32:15,730 Gedung itu ada hampir 60 kamar di 4 lantai 1072 01:32:15,730 --> 01:32:18,767 Ada 36 penjaga keamanan kontrak di pesta 1073 01:32:18,767 --> 01:32:20,531 ltu kru pribadi Brock 1074 01:32:52,233 --> 01:32:53,599 Hentikan itu 1075 01:33:07,282 --> 01:33:09,342 Apa yang kau mau 1076 01:33:10,351 --> 01:33:13,755 Aku baik /Oke /Ayo lakukan ini 1077 01:33:13,755 --> 01:33:18,056 Elena di tahan di lantai atas, sudut barat laut, dia prioritas kita 1078 01:33:48,223 --> 01:33:50,124 Hei /lni lantai pribadi 1079 01:33:50,592 --> 01:33:54,085 Aku sungguh hanya mencari kamar mandi 1080 01:33:54,362 --> 01:33:57,599 Aku hanya benar benar harus pipis Apa aku di tempat yang salah 1081 01:33:57,599 --> 01:33:59,363 Aku kira mungkin 1082 01:34:02,137 --> 01:34:03,435 Mimpi indah 1083 01:34:05,173 --> 01:34:06,732 Kita masuk 1084 01:34:07,375 --> 01:34:09,110 Kenapa kau lakukan ini 1085 01:34:09,110 --> 01:34:12,680 Untuk menetralkan musuh dengan rahasia dan anonimus 1086 01:34:12,680 --> 01:34:15,150 ltu standar emas bisnisku 1087 01:34:15,150 --> 01:34:18,314 Apa yang kau sebut kekurangan, aku sebut bakat 1088 01:34:18,553 --> 01:34:22,056 Satu yang tidak hanya menyediakan kekuasaan 1089 01:34:22,056 --> 01:34:24,958 Tapi juga melaksanakannya juga 1090 01:34:27,028 --> 01:34:28,553 Oh, apa yang kau lakukan di kantorku 1091 01:34:28,630 --> 01:34:32,533 Tuan Brock, oh Tuhan, tolong bantu aku /Apa yang kau lakukan disini 1092 01:34:36,538 --> 01:34:40,532 Jhon Aku sedikit binggung, aku pikir kau sudah urus dia 1093 01:34:41,109 --> 01:34:42,975 Urus aku 1094 01:34:45,180 --> 01:34:46,347 ltu kamu 1095 01:34:46,347 --> 01:34:48,716 Kau mau menyabotase aku 1096 01:34:48,716 --> 01:34:51,119 Apa yang kau harapkan Bunga 1097 01:34:51,119 --> 01:34:53,645 Aku bahkan belum berterimakasih padanya 1098 01:34:55,356 --> 01:34:56,791 Singkirkan saja dia 1099 01:34:56,791 --> 01:35:00,094 Sebenarnya aku percaya dia masih bisa buktikan berguna 1100 01:35:00,094 --> 01:35:02,997 Kau bahkan tahu siapa dia /Ya 1101 01:35:02,997 --> 01:35:06,092 Ketua keamanan globalku 1102 01:35:06,301 --> 01:35:09,170 John mendapatkan Calisto dari Peter Fleming 1103 01:35:09,170 --> 01:35:12,173 Pengkhianat tamak itu /Mereka membunuh dia 1104 01:35:12,173 --> 01:35:15,777 Mereka membunuh Fleming 1105 01:35:15,777 --> 01:35:20,081 lni masalahnya denganmu, kau terus beritahu hal yang aku tak bisa tahu 1106 01:35:20,081 --> 01:35:23,084 Penyangkalan yang masuk akal Kau pernah dengar 1107 01:35:23,084 --> 01:35:26,384 Kau pegawai yang buruk /Ya, kau tak perduli orang mati, kan 1108 01:35:26,454 --> 01:35:29,757 Selama investor bahagia /Dewasalah gadis kecil 1109 01:35:29,757 --> 01:35:31,693 Calisto akan mengubah dunia 1110 01:35:31,693 --> 01:35:35,330 Kau mau buat kue, kau harus pecahkan beberapa telur 1111 01:35:35,330 --> 01:35:38,399 ltu omlet, jika kau mau bandingkan orang mati dengan telur, 1112 01:35:38,399 --> 01:35:40,335 setidaknya gunakan kalimat yang benar 1113 01:35:40,335 --> 01:35:43,238 Aku harusnya tidak disini 1114 01:35:43,238 --> 01:35:45,139 Kau ancaman keamanan, kau 1115 01:35:45,139 --> 01:35:47,075 urus dia, selesaikan apa yang kau mulai 1116 01:35:47,075 --> 01:35:48,543 ltu rencananya 1117 01:35:51,279 --> 01:35:54,443 Permisi, aku ada pesta dibawah 1118 01:35:54,682 --> 01:35:57,385 Kau tak menyentuh, minggir 1119 01:35:57,385 --> 01:35:59,354 Duduk tuan Brock 1120 01:36:01,322 --> 01:36:03,091 Tidak, maaf 1121 01:36:03,091 --> 01:36:06,323 Apa yang terjadi disini 1122 01:36:07,262 --> 01:36:10,664 Biar aku keluar sekarang 1123 01:36:12,233 --> 01:36:14,736 Maaf, kau kerja untukku 1124 01:36:14,736 --> 01:36:17,638 Oke, kalian semua kerja untukku 1125 01:36:19,207 --> 01:36:24,545 Kau bodoh /Kenapa kau tertawa /Kau idiot 1126 01:36:24,545 --> 01:36:26,605 Mereka mencuri Calisto darimu 1127 01:36:27,148 --> 01:36:29,150 Mereka akan gunakan sebagai senjata 1128 01:36:29,150 --> 01:36:30,982 Untuk membunuh orang 1129 01:36:55,610 --> 01:36:59,380 ltu akan melakukannya 1130 01:36:59,380 --> 01:37:03,217 Bisa kau berikan kami Root access tuan Brock 1131 01:37:03,217 --> 01:37:07,088 Kau gila, aku tak akan berikan kamu aksesku 1132 01:37:07,088 --> 01:37:09,090 Kau bisa ubah blockchainnya 1133 01:37:09,090 --> 01:37:12,219 Kau bisa merusaknya, kau bisa merusak segalanya 1134 01:37:14,662 --> 01:37:19,033 Tujuan kami adalah untuk Calisto di lepaskan kepasar 1135 01:37:19,033 --> 01:37:20,635 Seperti rencana 1136 01:37:20,635 --> 01:37:24,138 Bahkan semakin banyak unit diluar sana untuk kami retas 1137 01:37:24,138 --> 01:37:27,642 Semakin baik /Jangan lakukan, dia telah membunuh semua orang yang tahu tentang ini 1138 01:37:27,642 --> 01:37:31,145 Kecuali kau dan aku /Tuan Brock, kerumitan ini 1139 01:37:31,145 --> 01:37:33,648 Kematian dari dua orang 1140 01:37:33,648 --> 01:37:35,583 Aku akan sangat senang 1141 01:37:35,583 --> 01:37:40,248 Untuk menghubungi mantan rekanku di kepolisian 1142 01:37:45,126 --> 01:37:48,961 Halo Alexander, Root Accsess diberikan 1143 01:37:53,801 --> 01:37:55,565 Kau mau jawab itu 1144 01:37:56,804 --> 01:37:59,205 Tidak 1145 01:38:02,310 --> 01:38:03,676 Ya 1146 01:38:07,215 --> 01:38:11,152 OH bagus, ini usaha memasuki brangkas pribadiku 1147 01:38:13,154 --> 01:38:16,190 Bangun sayang 1148 01:38:16,190 --> 01:38:17,988 Pergi keneraka 1149 01:38:19,026 --> 01:38:21,723 Biar kulihat apa aku bisa ubah kamu 1150 01:38:23,464 --> 01:38:27,697 Mungkin jika aku berikan kamu kejutan menyenangkan lain 1151 01:38:31,439 --> 01:38:35,171 Langston, oh Tuhan 1152 01:38:35,410 --> 01:38:38,112 Dia disana selama ini 1153 01:38:38,112 --> 01:38:41,480 Kau sembunyikan orang di Lois 14 ku 1154 01:38:42,316 --> 01:38:46,151 Ada apa denganmu /Tidak ada selera humor, itu masalahmu 1155 01:39:31,365 --> 01:39:34,233 Aku akan membereskannya denganmu 1156 01:39:35,970 --> 01:39:39,307 Jalang /Peringatan yang adil, karena kau kalah teman 1157 01:39:39,307 --> 01:39:41,242 Temanku 1158 01:39:46,013 --> 01:39:49,450 Lihat updatenya /Ada apa dengan dia 1159 01:39:49,450 --> 01:39:51,282 Kau duduk tenang 1160 01:39:58,726 --> 01:40:02,163 Menganti root access 1161 01:40:03,297 --> 01:40:05,099 Sidik jari jempol 1162 01:40:05,099 --> 01:40:08,169 Jhon Bosley/Halo John 1163 01:40:08,169 --> 01:40:11,172 Root Access diberikan /Selesai 1164 01:40:11,172 --> 01:40:13,808 Gadis baik, aku harus periksa 1165 01:40:13,808 --> 01:40:16,300 apa ini benar benar berfungsi 1166 01:40:16,811 --> 01:40:19,447 Calisto ledakan daya jarak pendek 1167 01:40:19,447 --> 01:40:24,385 Tidak ada pembatalan /Oh, apa yang kau lakukan, itu akan membunuh kita 1168 01:40:24,385 --> 01:40:26,654 Jangan bodoh, itu akan membunuh dia 1169 01:40:26,654 --> 01:40:30,258 Dan siapa namanya /Mana aku tahu 1170 01:40:30,258 --> 01:40:33,594 Kita bisa dibawah menikmati pestamu, ayo 1171 01:40:33,594 --> 01:40:37,198 Kau mau aku kembali kebawah sana, dan pura pura semuanya baik baik saja 1172 01:40:37,198 --> 01:40:42,069 lni memang baik baik saja, kau akan merusak industri daya 1173 01:40:42,069 --> 01:40:48,031 Hebat kamu Kau tahu Pensiun lebih baik dari yang aku duga 1174 01:40:57,118 --> 01:40:58,484 Langston, oh Tuhan 1175 01:41:00,021 --> 01:41:01,956 Orang itu benar benar menyebalkan 1176 01:41:11,332 --> 01:41:13,494 Kau mendapatkannya /Ya 1177 01:41:14,235 --> 01:41:15,999 Tentu saja aku mendapatkannya 1178 01:41:19,106 --> 01:41:22,042 Ayo /Tinggalkan 1179 01:41:32,320 --> 01:41:34,555 lni pestamu Alex 1180 01:41:34,555 --> 01:41:36,046 Nikmati 1181 01:41:37,725 --> 01:41:40,461 Dunia sedang terbakar alex 1182 01:41:40,461 --> 01:41:43,659 Aku yakin generasimu akan menemukan caranya 1183 01:41:47,835 --> 01:41:52,068 Hei, bantu kami /Pasti ada kunci disini disuatu tempat 1184 01:41:54,108 --> 01:41:58,279 Kau lihat, itu mentorku Edgard yang ajari aku cara bertarung 1185 01:41:58,279 --> 01:42:02,049 Kau pikir kau kalahkan aku dua kali sebelumnya Salah 1186 01:42:02,049 --> 01:42:04,211 Aku sedang belajar 1187 01:42:27,375 --> 01:42:29,640 Kau salah tuan Hodak 1188 01:42:46,560 --> 01:42:49,325 Kenapa ini terjadi 1189 01:43:01,742 --> 01:43:04,302 Dapat /LAkukan 1190 01:43:05,746 --> 01:43:07,581 Sabina, oh Tuhan 1191 01:43:07,581 --> 01:43:10,351 Kau datang untukku /Lihat kamu 1192 01:43:10,351 --> 01:43:13,220 Kenapa benda itu melakukan itu /ltu Bukan apa apa 1193 01:43:13,220 --> 01:43:15,246 Aku sudah program untuk membuat cahaya dan suara 1194 01:43:16,757 --> 01:43:19,056 Kau dua, ikut aku 1195 01:43:25,066 --> 01:43:27,134 Semua orang pergi 1196 01:43:27,134 --> 01:43:29,968 Keluar 1197 01:43:33,007 --> 01:43:37,211 Kau bisa bunuh aku dalam pertarungan /Kau tahu Rebeca 1198 01:43:37,211 --> 01:43:40,281 Aku sungguh bisa 1199 01:43:40,281 --> 01:43:42,516 Namaku Bosley 1200 01:43:42,516 --> 01:43:44,075 Aku akan menghajarmu 1201 01:43:48,155 --> 01:43:51,319 Kau harap aku pergi dengan diam diam, setelah 40 tahun 1202 01:43:53,461 --> 01:43:56,021 lni apa yang kulakukan 1203 01:44:10,211 --> 01:44:12,413 Kau kalah jumlah, Angel 1204 01:44:12,413 --> 01:44:14,314 Kau selalu begitu 1205 01:44:16,684 --> 01:44:18,949 Bunuh dia 1206 01:44:55,523 --> 01:44:56,650 lngrid 1207 01:45:12,139 --> 01:45:14,208 Kirimkan cintanya 1208 01:45:14,208 --> 01:45:16,177 Bagaimana kau 1209 01:45:16,177 --> 01:45:18,669 Hanya bisnis Jhon 1210 01:45:21,248 --> 01:45:23,684 Dia bersamaku sekarang 1211 01:45:23,684 --> 01:45:28,645 Oh begitu, kau tahu aku bangun agensi ini dari dasar 1212 01:45:29,156 --> 01:45:32,493 lni harusnya milikku setelah Charlie mati 1213 01:45:32,493 --> 01:45:35,296 Aku didorong keluar 1214 01:45:35,296 --> 01:45:37,398 Apa yang kau harapkan itu lakukan 1215 01:45:37,398 --> 01:45:39,533 Mengalahkan pria 1216 01:45:39,533 --> 01:45:42,636 Kau pikir kau buat kami, kami buat kamu 1217 01:45:42,636 --> 01:45:46,307 Kami percaya padamu keparat 1218 01:45:46,307 --> 01:45:49,334 Aku belum selesaikan pidatoku /Maaf 1219 01:45:52,079 --> 01:45:55,072 Sapu bersih Angels, kerja bagus 1220 01:46:02,022 --> 01:46:03,224 Jadi 1221 01:46:03,224 --> 01:46:05,326 Kau mau ke California dan berlatih menjadi Angel 1222 01:46:05,326 --> 01:46:08,429 Apa aku sungguh 1223 01:46:08,429 --> 01:46:12,298 Kau 1224 01:46:13,734 --> 01:46:16,070 Oh Tuhan /Kami merekrutmu 1225 01:46:16,070 --> 01:46:18,172 Menjadi Angel, seperti kamu 1226 01:46:18,172 --> 01:46:21,475 dan Jane /Kau pikir apa yang sedang kami lakukan 1227 01:46:21,475 --> 01:46:25,579 Aku tidak tahu /Aku pikir kau pintar, bukankah itu kelebihanmu 1228 01:46:25,579 --> 01:46:27,314 Lain kali Charlie 1229 01:46:27,314 --> 01:46:31,185 Dan aku tahu apa yang harus dilakukan dengan Elena Houghlin /Apa itu 1230 01:46:31,185 --> 01:46:32,553 Dia rekrutan baru kita 1231 01:46:32,553 --> 01:46:35,189 Bagus, terimakasih bos /Terimakasih bos 1232 01:46:35,189 --> 01:46:38,057 Aku hargai teleponnya 1233 01:46:39,727 --> 01:46:43,097 Kenapa kau ke California /Kau pernah lompat dari pesawat 1234 01:46:43,097 --> 01:46:45,799 Aku tidak melakukan itu /Oke 1235 01:46:45,799 --> 01:46:47,801 Bagaimana dengan penelitian baru /Hei 1236 01:46:47,801 --> 01:46:50,430 Berapa lama kau menahan napasmu /Apa dia /Tidak lama 1237 01:46:51,538 --> 01:46:53,774 Hai /Hai 1238 01:46:53,774 --> 01:46:57,211 Kalian saling kenal 1239 01:46:57,211 --> 01:46:59,313 Ya, aku sedang makan roti isi 1240 01:46:59,313 --> 01:47:01,949 Ya Aku masuk, dan dia berikan aku /Fosfor 1241 01:47:01,949 --> 01:47:04,043 Ya, itu kimia kesukaanku 1242 01:47:04,218 --> 01:47:07,488 ltu tepatnya yang terjadi /Um 1243 01:47:07,488 --> 01:47:10,390 Apa kau apa kau lakukan itu 1244 01:47:11,392 --> 01:47:13,661 Oh, ya 1245 01:47:13,661 --> 01:47:15,996 Aku rasa akhirnya 1246 01:47:15,996 --> 01:47:19,967 dia mendapatkan maksudnya /Aoa itu permainan kata-kata, karena kau menusuknya 1247 01:47:19,967 --> 01:47:24,104 Apa kau melakukan lelucon disana 1248 01:47:24,104 --> 01:47:27,141 Tentu saja tidak /Maksudku itu bekerja 1249 01:47:27,141 --> 01:47:29,042 ltu bagus apa yang kau lakukan 1250 01:47:29,343 --> 01:47:33,647 Aku mencoba untuk menghubungimu /Oh jangan 1251 01:47:33,647 --> 01:47:34,979 Aku akan menemukanmu 1252 01:47:42,089 --> 01:47:43,682 Kau lakukan itu 1253 01:47:44,792 --> 01:47:46,454 Ya 1254 01:47:47,127 --> 01:47:49,730 Elena Houghlin /Kelly Garrett 1255 01:47:49,730 --> 01:47:52,222 Selamat datang di sini 1256 01:48:05,312 --> 01:48:08,048 Kau mengangkatnya di tikungan terakhir 1257 01:48:08,048 --> 01:48:11,917 Kau harus percaya ini, ayo lakukan lagi 1258 01:48:23,497 --> 01:48:26,033 Angkat tangan, tidak ada rasa takut 1259 01:48:26,033 --> 01:48:28,268 Lawan rsa sakit, fokus 1260 01:48:28,268 --> 01:48:30,931 Bertahan 90 detik kali ini 1261 01:48:40,614 --> 01:48:42,349 Kau harus 1262 01:48:42,349 --> 01:48:45,619 Mengunting kabel dengan urutan yang benar 1263 01:48:45,619 --> 01:48:49,351 Atau kau akan /Selesai /Meledak 1264 01:48:53,327 --> 01:48:55,429 Kerja bagus Natalie Hoffman 1265 01:48:55,429 --> 01:48:57,364 Sisanya dari kalian, bersihkan dan mulai lagi 1266 01:49:02,536 --> 01:49:05,939 Keluar! Ayo! 1267 01:49:05,939 --> 01:49:09,109 Semuanya keluar! 1268 01:49:09,109 --> 01:49:11,612 Persetan, ayo! 1269 01:49:11,612 --> 01:49:16,984 Bos mengawas kita, jangan kecewakan aku Angel kecilku 1270 01:49:16,984 --> 01:49:19,486 Wow!/Ayo! 1271 01:49:19,486 --> 01:49:21,388 Satu tantangan 1272 01:49:21,388 --> 01:49:25,426 Kita lompat ini di rute 99 /RPG 1273 01:49:25,426 --> 01:49:29,029 Apa itu Angel /Lupakan aku katakan itu 1274 01:49:29,029 --> 01:49:32,566 Ayo lakukan, 3, 2, lompat 1275 01:49:32,566 --> 01:49:36,162 Ayo Charlie Ayo 1276 01:49:37,638 --> 01:49:40,267 Ayo 1277 01:49:43,977 --> 01:49:45,240 Kau pikir kau mau kemana 1278 01:49:46,313 --> 01:49:50,317 Kau harus mendaratkan burung ini Hoffman, sampai ketemu di darat 1279 01:49:50,317 --> 01:49:53,151 Aku sungguh, sungguh berharap 1280 01:50:10,003 --> 01:50:11,538 Oh, aku melewatkan dia /Ya 1281 01:50:11,538 --> 01:50:14,770 Ayo sayang, bawa turun 1282 01:50:30,491 --> 01:50:33,494 Aku mendarat /Tentu saja 1283 01:50:33,494 --> 01:50:36,692 Kami tidak khawatir /Kemari 1284 01:50:37,598 --> 01:50:39,726 Dia melakukannya by Guavaberry 87946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.