Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,502 --> 00:01:11,060
How are we to live?
2
00:01:11,237 --> 00:01:13,205
The sun does not move!
3
00:01:13,339 --> 00:01:16,467
How truly are we
to make people live?
4
00:01:16,609 --> 00:01:20,875
May the sun grow stronger
through our sacrifice.
5
00:01:21,014 --> 00:01:22,242
Let us all die!.
6
00:01:22,382 --> 00:01:24,350
SAHAGUN'S lNFORMANTS
7
00:03:45,024 --> 00:03:47,356
You're a damn pig...
8
00:04:21,227 --> 00:04:25,493
There will be around 64 families...
9
00:04:48,588 --> 00:04:52,354
The love I have inside...
10
00:05:21,788 --> 00:05:24,757
The school fees...
11
00:05:39,105 --> 00:05:44,610
I have waited for the same bus
for five years...
12
00:05:44,610 --> 00:05:49,138
The same time of day
at the same place.
13
00:05:49,248 --> 00:05:52,218
I wonder, just out of curiosity,
if it will take a long time
14
00:05:52,218 --> 00:05:54,652
before I decide
to stop doing that.
15
00:06:22,915 --> 00:06:26,248
And I told him,
"Do you need my answer?"
16
00:06:31,290 --> 00:06:33,259
It's hard for me not to be sad.
17
00:06:33,259 --> 00:06:36,729
I don't care for promises
of a better world.
18
00:06:36,729 --> 00:06:40,700
It's the only chance I've got
to pass this test.
19
00:06:40,700 --> 00:06:43,897
If I fail I'm fucked for life.
20
00:06:47,673 --> 00:06:49,573
It's got to wear off, you'll see.
21
00:06:49,642 --> 00:06:51,109
Meanwhile, keep telling me.
22
00:06:51,210 --> 00:06:53,337
Fucking prick
didn't want a commitment.
23
00:06:53,446 --> 00:06:55,515
He wanted me to still be a "missy."
24
00:06:55,515 --> 00:06:57,415
"Missy" from there and ears only,
25
00:06:57,483 --> 00:06:59,951
because he damn well loved to do
all those other disgusting things.
26
00:07:00,019 --> 00:07:02,044
They call the good things customs.
27
00:07:02,121 --> 00:07:03,554
I call them fear...
28
00:07:03,623 --> 00:07:05,955
Yeah, well, you should've
dumped him a long time ago.
29
00:07:06,025 --> 00:07:07,287
It's better for you to stay like this
30
00:07:07,360 --> 00:07:09,021
than to play ball
with that bunch of assholes.
31
00:07:09,162 --> 00:07:10,390
Fucking impotents.
32
00:07:10,530 --> 00:07:11,554
Asshole...
33
00:07:11,664 --> 00:07:14,098
But you've been very lucky...
34
00:08:03,049 --> 00:08:05,779
I'm shit-scared...
35
00:08:08,554 --> 00:08:12,650
Would you mind telling me
where the damn advantage is...?
36
00:08:39,785 --> 00:08:44,222
That's it, when the days
take hold of me, I concentrate
37
00:08:44,290 --> 00:08:47,453
and let my instincts
do the walking.
38
00:08:47,894 --> 00:08:48,952
That way my spirit doesn't wane...
39
00:08:49,128 --> 00:08:51,096
If you don't pay me now,
when will you?
40
00:08:51,797 --> 00:08:54,664
I'll give it to you in the afternoon.
They owe me some money, too.
41
00:08:54,800 --> 00:08:57,325
But for sure, because it's been
too much already.
42
00:08:57,470 --> 00:09:00,506
It's always the same thing.
I shouldn't trust you anymore...
43
00:09:00,506 --> 00:09:02,475
Lost money, nothing lost...
44
00:09:02,475 --> 00:09:05,244
He asked me if I was happy,
45
00:09:05,244 --> 00:09:09,382
and I told him,
"Do you need my answer?"
46
00:09:09,382 --> 00:09:11,077
Because I don't know,
47
00:09:11,150 --> 00:09:12,845
but I can't say that I am either.
48
00:09:21,093 --> 00:09:26,827
I'm sure there are others who
will die and don't even imagine it.
49
00:09:29,101 --> 00:09:30,570
Her name is Emilia.
50
00:09:30,570 --> 00:09:32,238
Yeah right,
like she's gonna talk to you!
51
00:09:32,238 --> 00:09:33,706
-She already did.
-Really?
52
00:09:33,706 --> 00:09:35,575
Yeah, since yesterday.
And I like her a lot.
53
00:09:35,575 --> 00:09:37,907
Wow! How cool is that.
54
00:10:19,218 --> 00:10:21,709
Come close to me.
55
00:10:22,088 --> 00:10:23,783
Kiss me.
56
00:10:24,924 --> 00:10:26,653
Hold me.
57
00:10:32,565 --> 00:10:35,398
Why won't you talk to me anymore?
58
00:10:44,377 --> 00:10:49,337
Some call it a habit.
I call it fear...
59
00:10:55,087 --> 00:10:57,890
Listen closely
to what I am going to tell you
60
00:10:57,890 --> 00:11:00,059
before anything happens to you.
61
00:11:00,059 --> 00:11:04,758
Surely there are others who will die
and don't even imagine it.
62
00:28:11,623 --> 00:28:13,352
Oh, beautiful Ryo,
63
00:28:13,558 --> 00:28:17,255
the vigorous one.
64
00:28:17,462 --> 00:28:22,525
There will come
a powerful mate for you.
65
00:28:22,667 --> 00:28:27,730
Like a slice of heaven,
his vigor will be great.
66
00:28:27,872 --> 00:28:33,712
He is like that,
perfect, magnificent.
67
00:28:33,712 --> 00:28:36,681
Impetuous current, go.
68
00:28:38,149 --> 00:28:40,379
Meet with him.
69
00:28:41,686 --> 00:28:45,486
It's in your hands.
70
00:28:45,623 --> 00:28:47,056
May your eyes be alert.
71
00:28:47,258 --> 00:28:49,385
Be careful.
72
00:28:49,594 --> 00:28:51,721
Do not fear.
73
00:28:51,930 --> 00:28:54,763
Go forth and free the world
from this disgrace.
74
00:28:56,067 --> 00:28:58,934
Love will be your guide.
75
00:52:40,190 --> 00:52:41,691
Hello, good evening,
this is Alejandra speaking.
76
00:52:41,691 --> 00:52:43,426
Would you be so kind
to give me your name?
77
00:52:43,426 --> 00:52:45,395
Good evening, Sujei Rodr�guez
at your service.
78
00:52:45,395 --> 00:52:47,097
Good evening,
this is Ruben Olivares speaking.
79
00:52:47,097 --> 00:52:48,431
-What's your message?
-Hello, good evening.
80
00:52:48,431 --> 00:52:51,525
The number that you are directing
your message to?
81
00:52:51,601 --> 00:52:53,125
Thank you.
82
00:52:53,303 --> 00:52:54,738
Your message is...
83
00:52:54,738 --> 00:52:57,104
Hello, good evening.
This is Alejandra...
84
00:53:00,544 --> 00:53:02,913
I saw you last year.
85
00:53:02,913 --> 00:53:07,509
That's how I recognized you
when you first came to my house.
86
00:53:07,584 --> 00:53:09,653
It's not a game.
87
00:53:09,653 --> 00:53:12,349
In the water
the loved one can be seen.
88
00:53:14,057 --> 00:53:16,753
In the water
the loved one can be seen.
89
00:53:19,062 --> 00:53:22,088
In the water
the loved one can be seen.
90
00:53:27,404 --> 00:53:33,543
Enjoy it. I miss you. Rojo.
91
00:53:33,543 --> 00:53:36,341
Good night. So long.
92
00:53:38,215 --> 00:53:41,685
I wake up thinking that...
93
00:53:41,685 --> 00:53:48,488
I wake up just as any other
I can't see that what I am
94
00:53:48,558 --> 00:53:52,195
Is the product of an idea
95
00:53:52,195 --> 00:53:55,498
Once I believed I felt
96
00:53:55,498 --> 00:54:02,472
Something very similar
To what everyone has called love
97
00:54:02,472 --> 00:54:05,999
To what everyone can feel
98
00:54:08,011 --> 00:54:18,755
But today I realize
That I am a robot
99
00:54:18,755 --> 00:54:27,364
I can not feel
I'm just a robot
100
00:54:27,364 --> 00:54:37,907
In a time where only a robot
Can ignore to love
101
00:54:37,907 --> 00:54:51,412
Mi universe of numbers
Forgot to create an exact formula
102
00:56:20,944 --> 00:56:22,809
Hello?
103
00:56:24,781 --> 00:56:26,339
Yes.
104
00:56:27,617 --> 00:56:30,177
But get me horny first.
105
00:56:59,682 --> 00:57:02,014
And what else?
106
00:57:06,322 --> 00:57:08,381
And what else?
107
00:58:03,379 --> 00:58:04,778
We've got to be careful
with this one.
108
00:58:04,848 --> 00:58:09,012
He's got a lot of strength
in his right, you hear? Keep smart.
109
00:58:09,085 --> 00:58:11,349
I want you to measure him well,
you hear?
110
00:58:11,421 --> 00:58:13,156
He is one of the strong ones.
111
00:58:13,156 --> 00:58:15,291
Stay on your toes, this one's got
a lot of strength in his right.
112
00:58:15,291 --> 00:58:16,759
Watch his right, you hear?
113
00:58:16,759 --> 00:58:19,362
That's it, be careful.
I want you to measure him first.
114
00:58:19,362 --> 00:58:20,420
Easy.
115
00:58:20,497 --> 00:58:22,328
No rush, you hear?
116
00:58:22,398 --> 00:58:25,168
That's it. Let's see.
117
00:58:25,168 --> 00:58:31,129
That's it, there, go for it.
Slowly, slowly, easy kid, easy.
118
00:58:31,441 --> 00:58:34,569
That's it. Good, good, fine.
119
00:58:34,644 --> 00:58:37,078
Measure him. Easy. that's it.
120
00:58:37,146 --> 00:58:39,582
That's it. Careful, careful.
121
00:58:39,582 --> 00:58:41,482
Get your guard up, that's it.
122
00:58:41,551 --> 00:58:45,214
The upper, the upper to the right.
Watch it kid. Good, good.
123
00:58:45,455 --> 00:58:47,446
Measure him, measure him.
124
00:58:47,524 --> 00:58:49,225
Get some space.
Don't close on him so much.
125
00:58:49,225 --> 00:58:52,888
Open up, open up.
Get your guard up. That's it.
126
00:58:52,962 --> 00:58:56,065
The upper with the left.
Open up, open up. That's it.
127
00:58:56,065 --> 00:58:58,829
Watch it, watch it. Stay awake kid.
128
00:58:59,002 --> 00:59:03,339
Left, right, right.
Get your guard up, get it up.
129
00:59:03,339 --> 00:59:06,009
Get out of there. That's it.
There in the center.
130
00:59:06,009 --> 00:59:08,102
Hook, give him a hook.
131
00:59:10,146 --> 00:59:18,019
Left, left, left.
Measure him well. Measure him.
132
00:59:19,289 --> 00:59:21,348
He's taking you to the ropes.
133
00:59:21,524 --> 00:59:23,856
Over there, that's it.
134
00:59:24,027 --> 00:59:26,291
Watch it, watch it.
He's measured you already.
135
00:59:26,362 --> 00:59:30,199
Get out of the... Get your guard up,
get your guard up, man.
136
00:59:30,199 --> 00:59:33,293
Watch it kid, man.
Get your guard up.
137
00:59:38,007 --> 00:59:39,907
Are you alright?
138
01:00:03,833 --> 01:00:09,738
My love, my love, my love
My love, my love, my love
139
01:00:09,806 --> 01:00:15,345
I want your eyes to look at me again
140
01:00:15,345 --> 01:00:21,317
My love, my love, my love
My love, my love, my love
141
01:00:21,317 --> 01:00:27,156
I want to kiss your red lips again
142
01:00:27,156 --> 01:00:32,355
How could I not remember you?
How could I forget you?
143
01:00:32,428 --> 01:00:40,961
If everything reminds me of you
Everywhere, there you are
144
01:00:41,037 --> 01:00:46,843
If within a rose, there you are
If within every breath, there you are
145
01:00:46,843 --> 01:00:52,081
How could I forget you?
How could I forget you?
146
01:00:52,081 --> 01:00:58,145
If kissing the cross, there you are
Saying a prayer, there you are
147
01:00:58,221 --> 01:01:03,591
How could I forget you?
How could I forget you?
148
01:01:03,660 --> 01:01:09,565
If within a rose, there you are
If within every breath, there you are
149
01:01:09,565 --> 01:01:14,593
How could I forget you?
How could I forget you?
150
01:01:15,071 --> 01:01:21,203
If kissing the cross, there you are
Saying a prayer, there you are
151
01:01:21,377 --> 01:01:28,340
How could I forget you?
How could I forget you?
152
01:01:51,407 --> 01:01:56,868
As long as my heart is able to beat
153
01:01:56,946 --> 01:02:05,411
I will love you all of my life
Every year, month, and day
154
01:02:05,488 --> 01:02:15,098
Every hour and every instant
As long as my heart is able to beat
155
01:02:15,098 --> 01:02:23,306
You will have the flowers
Of my love in Spring
156
01:02:23,306 --> 01:02:31,543
In the Summer
The heat of my passion will rise
157
01:02:32,582 --> 01:02:36,552
And in the Autumn
When the leaves fall
158
01:02:36,552 --> 01:02:41,491
A new illusion will come alive
159
01:02:41,491 --> 01:02:49,364
And in the winter you will have
The fire of my heart
160
01:02:49,432 --> 01:02:54,537
I will love you, I will love you
All of my life
161
01:02:54,537 --> 01:02:59,475
Every year, month, and day
162
01:02:59,475 --> 01:03:13,412
Every hour and every instant
As long as my heart is able to beat
163
01:04:45,848 --> 01:04:55,258
After so many nights
164
01:04:55,258 --> 01:05:05,657
Of bitter suffering
Of not knowing anything about you
165
01:05:08,304 --> 01:05:22,852
You see now, I haven't forgotten you
Or betrayed you either...
166
01:05:22,852 --> 01:05:28,291
-...I am still loyal to you.
- I'll take this one.
167
01:05:28,291 --> 01:05:40,761
And one night will pass
And a thousand nights will pass
168
01:05:41,804 --> 01:05:52,612
And you will never come
But I that still adore you
169
01:12:44,593 --> 01:12:48,097
You really don't love anyone?
170
01:12:48,097 --> 01:12:51,863
-Go, I'm being serious.
-Well be serious.
171
01:12:51,967 --> 01:12:53,335
What's stopping you?
172
01:12:53,335 --> 01:12:56,498
Or are you afraid
of this little artifact?
173
01:12:56,572 --> 01:12:59,973
No! I want us to be alone.
174
01:13:00,075 --> 01:13:07,743
Well, stay alone yourself, you know
that loneliness is not my thing.
175
01:13:07,816 --> 01:13:09,518
Let's go to the Caf�, yeah?
176
01:13:09,518 --> 01:13:13,188
Oh, aren't you in a hurry
to watch me work!
177
01:13:13,188 --> 01:13:15,724
It's a good thing I didn't marry you.
178
01:13:15,724 --> 01:13:17,393
Well, let's go to your house
for a little while,
179
01:13:17,393 --> 01:13:20,226
I want you to tell me about Eva.
180
01:13:20,295 --> 01:13:21,694
Better yet,
I'll tell you about myself.
181
01:13:21,764 --> 01:13:25,768
Mmmhh, I already know you.
182
01:13:25,768 --> 01:13:27,497
Easy, isn't it?
183
01:13:29,705 --> 01:13:34,142
You see my face
and you can tell I am a moron.
184
01:13:35,944 --> 01:13:38,037
Let's talk about Eva.
185
01:13:42,584 --> 01:13:44,586
She should change, shouldn't she?
186
01:13:44,586 --> 01:13:47,316
You're the one who should change.
187
01:13:47,423 --> 01:13:49,653
Yeah right!
188
01:13:49,758 --> 01:13:54,525
What good would it be to change
if everything else won't?
189
01:15:39,034 --> 01:15:40,968
I'm still pregnant.
190
01:15:41,036 --> 01:15:44,802
-Shoot up again.
-Don't be an ass, I want to have it.
191
01:15:45,007 --> 01:15:46,975
What for?
192
01:15:49,244 --> 01:15:52,338
Do you really want to have it?
193
01:15:54,583 --> 01:15:56,847
What's the use now?
194
01:15:59,087 --> 01:16:01,156
Well, so it can live, right?
195
01:16:01,156 --> 01:16:03,392
So it can see how all of this is.
196
01:16:03,392 --> 01:16:05,494
So it can learn that no matter
how bad things are,
197
01:16:05,494 --> 01:16:09,055
there is always something
to be done to make things better.
198
01:16:12,100 --> 01:16:15,763
-Are we doing better?
-Of course we are doing better.
199
01:16:16,071 --> 01:16:18,340
I don't understand that.
200
01:16:18,340 --> 01:16:21,605
Sometimes love is very strange.
201
01:16:25,581 --> 01:16:34,751
I don't know what's stranger,
love or the way life is.
202
01:18:07,816 --> 01:18:10,419
I'm afraid of being alone.
203
01:18:10,419 --> 01:18:13,755
-It's dawning.
-T o lose you after love.
204
01:18:13,755 --> 01:18:15,924
-I loved him more than anyone.
-Come with me.
205
01:18:15,924 --> 01:18:17,559
You're not alone.
206
01:18:17,559 --> 01:18:22,397
I turn to you satiated
from seeing and hearing.
207
01:18:22,397 --> 01:18:25,434
-lt can't stand it.
-There's nothing more than silence.
208
01:18:25,434 --> 01:18:28,028
And that murmur.
209
01:18:28,103 --> 01:18:30,605
You're so far away.
I need you.
210
01:18:30,605 --> 01:18:33,141
-I imagined.
-I don't want to cry.
211
01:18:33,141 --> 01:18:35,711
-lt can't stand it.
-Come close to me.
212
01:18:35,711 --> 01:18:37,946
I've been waiting for you all my life.
213
01:18:37,946 --> 01:18:41,109
-Talk to me.
-Here I am.
214
01:24:44,345 --> 01:24:47,803
...in the exceptional voice
of Carlos Lico.
215
01:24:48,683 --> 01:24:57,591
I want someone
That reproaches me for something
216
01:24:57,659 --> 01:25:06,501
I want someone that complains
That I came home too late
217
01:25:06,501 --> 01:25:13,202
I want that what I live
Is not lost in the void
218
01:25:13,274 --> 01:25:17,438
I want my yearnings
Never to feel cold
219
01:25:17,512 --> 01:25:25,044
I want to hear somebody
Tell me, "You are mine"
220
01:25:25,120 --> 01:25:34,095
I want not to walk so lonely
Through my path
221
01:25:34,095 --> 01:25:43,037
I want somebody who'll share
Their destiny with mine
222
01:25:43,037 --> 01:25:49,738
I want, when the light
Of a smile fails
223
01:25:49,811 --> 01:25:53,815
And when it triumphs
Somewhere to go in a hurry
224
01:25:53,815 --> 01:26:01,489
What I want is that someone
Who will love me
225
01:26:01,489 --> 01:26:10,298
I want somebody who'll share
Their destiny with mine
226
01:26:10,298 --> 01:26:16,838
I want, when the light
Of a smile fails
227
01:26:16,838 --> 01:26:20,808
And when it triumphs
Somewhere to go in a hurry
228
01:26:20,808 --> 01:26:28,715
What I want is that someone
Who will love me
229
01:26:33,154 --> 01:26:42,153
I want not to walk so lonely
Through my path
230
01:26:42,230 --> 01:26:51,229
I want somebody who'll share
Their destiny with mine
231
01:26:51,306 --> 01:26:57,712
I want, when the light
Of a smile fails
232
01:26:57,712 --> 01:27:01,816
And when it triumphs
Somewhere to go in a hurry
233
01:27:01,816 --> 01:27:08,623
What I want is that someone
Who will love me
234
01:27:08,623 --> 01:27:17,463
What I want is that someone
Who will love me
235
01:27:40,321 --> 01:27:42,653
In the water...
236
01:27:44,192 --> 01:27:47,095
...the loved one.
237
01:27:47,095 --> 01:27:51,099
I saw you last year.
That's how I recognized you.
238
01:27:51,099 --> 01:27:53,863
In the water
the loved one can be seen.
239
01:27:58,706 --> 01:28:02,043
In the water
the loved one can be seen.
240
01:28:02,043 --> 01:28:04,637
In the water
the loved one can be seen.
241
01:28:06,347 --> 01:28:09,282
In the water
the loved one can be seen.
242
01:28:20,628 --> 01:28:24,928
I saw you last year.
That's how I recognized you.
243
01:28:27,268 --> 01:28:29,370
It's not a game.
244
01:28:29,370 --> 01:28:32,134
In the water
the loved one can be seen.
245
01:29:33,634 --> 01:29:34,802
Even though he's got a lot of work,
246
01:29:34,802 --> 01:29:39,102
he still finds the time
to come visit the cemetery here.
247
01:29:39,307 --> 01:29:40,797
Do you like this place?
248
01:29:41,175 --> 01:29:43,109
-Yes, I do like it.
-Why?
249
01:29:43,177 --> 01:29:45,372
It's really pretty.
250
02:13:22,861 --> 02:13:29,994
ENRAGED SUN, ENRAGED SKY
251
02:29:47,111 --> 02:29:49,944
Why, Kieri,
are your cheeks emaciated,
252
02:29:50,047 --> 02:29:56,008
your face haggard, your heart sad,
your aspect battered,
253
02:29:56,120 --> 02:29:58,054
your gut filled with anxiety?
254
02:29:58,923 --> 02:30:01,225
How could my heart
not be filled with anxiety?
255
02:30:01,225 --> 02:30:03,625
My friend, the one that I love,
has disappeared!
256
02:30:03,828 --> 02:30:05,125
Do not tremble.
257
02:30:05,196 --> 02:30:06,931
Where is your great courage?
258
02:30:06,931 --> 02:30:09,900
Your heart is wandering off.
Listen.
259
02:30:09,967 --> 02:30:13,270
Get up. Gather your courage
and go free him.
260
02:30:13,270 --> 02:30:16,603
Which is the path?
Which are the signs?
261
02:30:16,674 --> 02:30:19,768
What shall I do?
Where shall I go?
262
02:30:41,565 --> 02:30:43,801
The crossing is hard,
263
02:30:43,801 --> 02:30:45,836
arduous the journey.
264
02:30:45,836 --> 02:30:47,667
You are young, Kieri.
265
02:30:48,105 --> 02:30:50,207
Your heart propels you forward.
266
02:30:50,207 --> 02:30:51,442
Go.
267
02:30:51,442 --> 02:30:56,709
Meet with him and save the world
from this disgrace.
268
02:40:15,806 --> 02:40:18,434
I will reveal to you, Kieri,
a mystery.
269
02:40:18,508 --> 02:40:20,066
I will tell you a secret.
270
02:40:24,414 --> 02:40:26,575
Attack!
271
02:40:33,156 --> 02:40:35,784
Search under your feet
for the dart and "hulche."
272
02:40:35,859 --> 02:40:37,019
Attack!
273
02:40:37,094 --> 02:40:38,595
Be swift.
274
02:40:38,595 --> 02:40:39,663
Attack!
275
02:40:39,663 --> 02:40:41,632
Quickly, confront him.
276
02:40:41,632 --> 02:40:45,202
May your heart ignite in combat,
impetuous current.
277
02:40:45,202 --> 02:40:46,503
Attack!
278
02:40:46,503 --> 02:40:47,697
Bring him down!
279
02:40:48,071 --> 02:40:51,942
Pierce his heart
and restore harmony.
280
02:40:51,942 --> 02:40:53,273
Bring him down!
281
02:40:53,510 --> 02:40:56,570
Pierce his heart
and banish evil from earth.
282
02:41:11,662 --> 02:41:14,028
If the mountains had felt my pain,
283
02:41:14,097 --> 02:41:16,793
they would have crumbled
in an uproar.
284
02:41:18,101 --> 02:41:20,003
Don't forget me.
285
02:41:20,003 --> 02:41:22,906
I too, if he so wanted,
would hand myself out
286
02:41:22,906 --> 02:41:25,534
Iike the bread of love
among all people.
287
02:41:29,279 --> 02:41:36,776
HEAVEN WlLL ALWAYS REMEMBER
THOSE ABLE TO LOVE
288
02:41:49,299 --> 02:41:51,168
Do not be afraid.
289
02:41:51,168 --> 02:41:52,465
You are not alone.
290
02:55:20,743 --> 02:55:22,778
Do not be afraid.
291
02:55:22,778 --> 02:55:24,413
You are not alone.
292
02:55:24,413 --> 02:55:26,540
I am the light.
293
03:07:44,786 --> 03:07:47,448
A light shone in the dark
294
03:07:47,556 --> 03:07:49,491
and the day appeared.
295
03:07:49,491 --> 03:07:56,522
Now everything is clear, dear,
not imposed by destiny.
296
03:08:01,503 --> 03:08:04,873
Every morning I promise
You will feel something better
297
03:08:04,873 --> 03:08:08,443
Every morning I promise
You will feel something better
298
03:08:08,443 --> 03:08:15,017
Into an adventure you'll embark
Every morning by my side
299
03:08:15,017 --> 03:08:18,578
Something different
Without routines
300
03:08:18,687 --> 03:08:22,124
Without reproaches
I'll give you
301
03:08:22,124 --> 03:08:29,931
Every morning
When you're living by my side
302
03:08:29,931 --> 03:08:36,571
My greatest love you will find
When the sunlight finds you
303
03:08:36,571 --> 03:08:43,879
And in freedom like a ship
You will fly through my care
304
03:08:43,879 --> 03:08:46,677
New paths will open up
305
03:08:46,748 --> 03:08:50,585
More excitement you will live
306
03:08:50,585 --> 03:08:59,118
Every morning
When you're living by my side
307
03:08:59,227 --> 03:09:08,670
Every morning
You'll be happy when you wake up
308
03:09:08,670 --> 03:09:11,264
Every morning
309
03:09:11,373 --> 03:09:15,639
You'll want to start once more
310
03:09:15,711 --> 03:09:21,877
Every morning
You'll be reborn
311
03:09:21,950 --> 03:09:27,479
Every morning
312
03:09:30,258 --> 03:09:34,629
You'll watch my voice
Run through your being
313
03:09:34,629 --> 03:09:37,427
Every morning
314
03:09:37,532 --> 03:09:41,593
Will be a new story to tell
315
03:09:41,703 --> 03:09:47,509
Every morning
Every morning
316
03:09:47,509 --> 03:09:59,319
If you are with me
317
03:09:59,388 --> 03:10:08,964
Every morning
You'll be happy when you wake up
318
03:10:08,964 --> 03:10:15,670
Every morning
You'll want to start once more
319
03:10:15,670 --> 03:10:21,576
Every morning you'll be reborn
320
03:10:21,576 --> 03:10:25,410
Every morning
321
03:10:26,948 --> 03:10:31,681
Every morning
322
03:10:31,787 --> 03:10:36,053
You'll watch my voice
Run through your being
323
03:10:36,124 --> 03:10:42,798
Every morning
Will be a new story to tell
324
03:10:42,798 --> 03:10:45,200
Every morning
325
03:10:45,200 --> 03:10:50,604
Every morning
326
03:10:51,206 --> 03:10:59,113
If you are with me
327
03:10:59,181 --> 03:11:02,480
Every morning
328
03:11:05,787 --> 03:11:08,813
If you are with me
329
03:11:10,992 --> 03:11:19,457
Every morning
24863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.