All language subtitles for Vendetta.1986.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,223 --> 00:00:12,768 (ominous electronic music) 2 00:01:27,718 --> 00:01:31,179 (alien grumbles) 3 00:01:31,179 --> 00:01:32,806 - [Woman] Yah! 4 00:01:32,806 --> 00:01:35,434 (aliens mumble) 5 00:01:40,522 --> 00:01:45,485 (fire whooshes) (woman screams and whimpers) 6 00:01:55,746 --> 00:01:57,623 - Hold it, hold it. 7 00:01:57,623 --> 00:01:59,708 Cut! - Let's go, come on, come on! 8 00:01:59,708 --> 00:02:01,710 (extinguishers hiss) 9 00:02:01,710 --> 00:02:05,339 (crowd cheers and applauds) 10 00:02:06,256 --> 00:02:08,008 - [Woman] Way to go, Laurie. 11 00:02:08,008 --> 00:02:09,301 All right, check the gate. 12 00:02:09,301 --> 00:02:10,469 - Woo! - Nice job. 13 00:02:10,469 --> 00:02:11,303 - Thanks, Ton. 14 00:02:11,303 --> 00:02:12,554 - [Man] Hey, you all right, now? 15 00:02:12,554 --> 00:02:13,388 - Yeah. 16 00:02:13,388 --> 00:02:14,222 Yeah, it was fun. 17 00:02:14,222 --> 00:02:16,683 - Yeah, you like those high ones. 18 00:02:16,683 --> 00:02:19,269 - [Woman] Gate Queen, okay, that's it for stunts. 19 00:02:19,269 --> 00:02:20,854 - What's the matter? 20 00:02:20,854 --> 00:02:22,814 Don't you think she was great? 21 00:02:22,814 --> 00:02:24,691 - Yeah, she's hot. (young man chuckles) 22 00:02:24,691 --> 00:02:27,694 Friggen' a Molotov cocktail. (laughs) 23 00:02:27,694 --> 00:02:28,820 Will balls. 24 00:02:28,820 --> 00:02:29,988 - Excuse me. 25 00:02:29,988 --> 00:02:31,406 That's my sister you're talkin' about. 26 00:02:31,406 --> 00:02:32,407 - [Woman] Company move to Fifth and Colorado. 27 00:02:32,407 --> 00:02:33,825 - You all right? - Thank you, aliens, 28 00:02:33,825 --> 00:02:34,660 you were great. 29 00:02:34,660 --> 00:02:38,163 - What I mean was, that she's, she's quite a lady. 30 00:02:38,163 --> 00:02:39,665 - How did it look? 31 00:02:39,665 --> 00:02:40,499 - Looked good, you had a good burn. 32 00:02:40,499 --> 00:02:42,501 - Yeah, I'm all right, yeah. 33 00:02:42,501 --> 00:02:45,212 - And uh, so are you. 34 00:02:45,212 --> 00:02:46,171 What's your name? 35 00:02:47,297 --> 00:02:48,799 - Bonnie Cusak. 36 00:02:48,799 --> 00:02:50,384 - Bonnie? 37 00:02:50,384 --> 00:02:51,385 Joe Bob. 38 00:02:51,385 --> 00:02:52,469 - Bonnie, come on over. 39 00:02:55,013 --> 00:02:56,181 - See ya later, Joe Bob. 40 00:02:58,767 --> 00:02:59,976 Ah, that was fantastic! 41 00:02:59,976 --> 00:03:00,811 - Yeah? 42 00:03:00,811 --> 00:03:01,645 - I was really scared for you. 43 00:03:01,645 --> 00:03:02,771 - Nah, nothin' to it. 44 00:03:02,771 --> 00:03:04,231 That's why I make the big bucks. 45 00:03:04,231 --> 00:03:06,441 - Ladies, we're wrapped, let's go get a beer. 46 00:03:06,441 --> 00:03:08,235 - You got it, Gino, come on let's go. 47 00:03:13,907 --> 00:03:14,741 Woo! 48 00:03:14,741 --> 00:03:15,575 - [Director] Okay, let's step on it, you guys. 49 00:03:15,575 --> 00:03:17,786 We got three more set ups and two ours of sunlight. 50 00:03:19,079 --> 00:03:19,955 - No way, boys. 51 00:03:19,955 --> 00:03:21,164 Now this is a private party. 52 00:03:21,164 --> 00:03:22,249 - Aw come on, come on! 53 00:03:22,249 --> 00:03:23,834 - Let us in, man! - Yeah, you know us! 54 00:03:23,834 --> 00:03:25,001 - This is supposed to be the land of the free, 55 00:03:25,001 --> 00:03:25,836 ain't it, Curly? 56 00:03:25,836 --> 00:03:27,504 - You cut the shit, Joe Bob! 57 00:03:27,504 --> 00:03:29,089 I mean, there's 10 other bars in town 58 00:03:29,089 --> 00:03:29,923 you could go drink in. 59 00:03:29,923 --> 00:03:30,757 - But this our bar! (laughs) 60 00:03:30,757 --> 00:03:31,883 - Oh, not tonight, not tonight. 61 00:03:31,883 --> 00:03:33,635 - Hey, look, the movie crew lookin' for action. 62 00:03:33,635 --> 00:03:34,970 - Oh! - Oh! 63 00:03:34,970 --> 00:03:35,804 - Excuse me. 64 00:03:35,804 --> 00:03:37,264 Are you the hair dresser? 65 00:03:37,264 --> 00:03:39,558 (men laugh) 66 00:03:40,559 --> 00:03:41,393 - Put 'em down. 67 00:03:41,393 --> 00:03:42,602 - Hey. - Yeah! 68 00:03:43,729 --> 00:03:46,189 - You really shouldn't do that' 69 00:03:46,189 --> 00:03:47,899 - Hey relax, Billy Jack. 70 00:03:48,984 --> 00:03:50,110 Go ahead, pal. 71 00:03:52,279 --> 00:03:53,780 Hi. - You got your ID? 72 00:03:53,780 --> 00:03:55,490 - Yeah, fat chance, Joe Bob. 73 00:03:55,490 --> 00:03:58,577 - We're only kiddin'! (laughs) 74 00:03:58,577 --> 00:04:01,163 - Just stay away from those guys. 75 00:04:01,163 --> 00:04:03,165 Might take me seriously. 76 00:04:03,165 --> 00:04:05,000 - He's so cute. 77 00:04:05,000 --> 00:04:06,543 - This isn't LA. 78 00:04:06,543 --> 00:04:08,587 You don't even know him from Adam. 79 00:04:08,587 --> 00:04:11,923 # About five young cowgirls headin' straight for hell # 80 00:04:11,923 --> 00:04:13,216 - Another one in the can, guys! 81 00:04:13,216 --> 00:04:15,802 - Yeah! (group applauds) 82 00:04:15,802 --> 00:04:17,345 # People all have swimmin' pools # 83 00:04:17,345 --> 00:04:19,306 # And fancy foreign cars # 84 00:04:19,306 --> 00:04:21,141 # One day the screamin' sirens # 85 00:04:21,141 --> 00:04:23,310 # Galloped into down # 86 00:04:23,310 --> 00:04:26,980 # They sent glimmer city plumb upside down # 87 00:04:26,980 --> 00:04:28,857 # Head for the hills boys # 88 00:04:28,857 --> 00:04:29,983 # While you still can # 89 00:04:29,983 --> 00:04:31,151 - Laurie. - Darling. 90 00:04:31,151 --> 00:04:33,278 - You made me look so great. 91 00:04:33,278 --> 00:04:34,112 - Yeah? 92 00:04:34,112 --> 00:04:35,739 - Loved every minute of it. 93 00:04:35,739 --> 00:04:36,573 # Head for the hills boys # 94 00:04:36,573 --> 00:04:37,824 # Before it's too late # 95 00:04:37,824 --> 00:04:39,534 # The Screamin' Sirens round you up # 96 00:04:39,534 --> 00:04:41,411 # And ask you for a date, hey # 97 00:04:41,411 --> 00:04:42,913 - Come on, you could teach me that stuff. 98 00:04:42,913 --> 00:04:44,664 - I could, but. 99 00:04:44,664 --> 00:04:47,709 But I need you to look after me in my old age. 100 00:04:47,709 --> 00:04:49,753 - I that was Paul's department. 101 00:04:49,753 --> 00:04:50,921 - I don't know. 102 00:04:52,339 --> 00:04:53,632 That's still up in the air. 103 00:04:54,549 --> 00:04:55,383 - Excuse me, ladies. 104 00:04:55,383 --> 00:04:59,387 I think that's my cue to go get some drinks. 105 00:04:59,387 --> 00:05:00,764 # They kicked up some dust # 106 00:05:00,764 --> 00:05:03,099 # And banged away on their guitars # 107 00:05:03,099 --> 00:05:04,643 # Shinin' all the lights # 108 00:05:04,643 --> 00:05:07,646 - Maybe it's time to make room for some new talent. 109 00:05:07,646 --> 00:05:09,105 - Forget it. 110 00:05:09,105 --> 00:05:10,607 You're staying in college. 111 00:05:10,607 --> 00:05:11,608 - Why? 112 00:05:11,608 --> 00:05:12,859 - Because. 113 00:05:12,859 --> 00:05:15,070 This is a dangerous way to make a living. 114 00:05:16,154 --> 00:05:18,865 And because you're all I got. 115 00:05:19,866 --> 00:05:21,284 # And searchin' in vain # 116 00:05:21,284 --> 00:05:22,911 # 'Cause the sirens zipped right out of town # 117 00:05:22,911 --> 00:05:23,745 - Let's dance. 118 00:05:23,745 --> 00:05:24,955 - Okay. 119 00:05:24,955 --> 00:05:26,289 I'll be right back, hon. 120 00:05:27,249 --> 00:05:28,041 - No we won't. 121 00:05:30,168 --> 00:05:31,419 How about a dance? 122 00:05:31,419 --> 00:05:32,337 - No, thanks. 123 00:05:32,337 --> 00:05:34,464 # Head for the hills boys # 124 00:05:34,464 --> 00:05:36,633 # Before it's too late # 125 00:05:36,633 --> 00:05:38,009 # The Screamin' Sirens round you up # 126 00:05:38,009 --> 00:05:39,970 # And ask you for a date # 127 00:05:39,970 --> 00:05:41,680 # The Screamin' Sirens round you up # 128 00:05:41,680 --> 00:05:44,641 # Then ask you for a date, ow # 129 00:05:44,641 --> 00:05:47,227 (group laughs and cheers) 130 00:05:47,227 --> 00:05:49,271 - Here's to Hollywood! 131 00:05:49,271 --> 00:05:50,856 - Yeah! (laughs) 132 00:05:50,856 --> 00:05:52,524 - Bonnie, where are you going? 133 00:05:52,524 --> 00:05:53,608 - Just out for some air. 134 00:05:53,608 --> 00:05:54,568 - Okay, bye. 135 00:05:56,319 --> 00:05:59,030 (crickets chirp) 136 00:06:04,578 --> 00:06:09,249 # Do do do do do do do do do do do do do # 137 00:06:09,249 --> 00:06:11,376 # Do do do do do do do do do do do do # 138 00:06:11,376 --> 00:06:16,464 # Love slave, love slave, love slave # 139 00:06:16,464 --> 00:06:19,885 # I'll be your love slave # 140 00:06:19,885 --> 00:06:21,261 - Hi there. 141 00:06:21,261 --> 00:06:22,220 You lookin' for me? 142 00:06:24,556 --> 00:06:25,432 Let's go for a ride. 143 00:06:25,432 --> 00:06:27,642 - No, I gotta go back in. 144 00:06:27,642 --> 00:06:28,935 - I won't bite. 145 00:06:30,228 --> 00:06:31,021 - Mm-mm. 146 00:06:31,980 --> 00:06:36,151 - If I do, I won't leave any marks. (laughs) 147 00:06:36,151 --> 00:06:39,905 Just one beer. (laughs) 148 00:06:39,905 --> 00:06:40,697 All right. 149 00:06:41,740 --> 00:06:44,409 # I wanna make it clear to you # 150 00:06:44,409 --> 00:06:47,203 # There's nothin' that I wouldn't do # 151 00:06:47,203 --> 00:06:52,167 # I'll be your love slave, love slave, love slave # 152 00:06:53,376 --> 00:06:57,339 # You'll be my king # 153 00:06:57,339 --> 00:06:59,633 # Love slave # 154 00:06:59,633 --> 00:07:03,178 # Upon a throne # 155 00:07:03,178 --> 00:07:05,180 # Love slave # 156 00:07:05,180 --> 00:07:06,014 - Slow down. 157 00:07:06,014 --> 00:07:07,057 I don't even know you. 158 00:07:07,057 --> 00:07:10,060 - Then what the hell you doin' in my truck then, huh? 159 00:07:11,937 --> 00:07:13,897 Come on, you know you want it. 160 00:07:13,897 --> 00:07:15,815 - Go on, asshole! - Okay, come on. 161 00:07:15,815 --> 00:07:18,485 (smack thuds) Ow! 162 00:07:18,485 --> 00:07:20,403 You bitch, you! 163 00:07:20,403 --> 00:07:21,613 What the hell you hittin' me for, huh? 164 00:07:21,613 --> 00:07:23,281 You wanna hit me, huh? 165 00:07:23,281 --> 00:07:24,574 You wanna hit me, come here! 166 00:07:24,574 --> 00:07:25,825 (slaps smack) 167 00:07:25,825 --> 00:07:26,868 Come here, hit me again! (Bonnie whimpers) 168 00:07:26,868 --> 00:07:28,244 Go ahead, hit me! 169 00:07:28,244 --> 00:07:29,621 I bet you want it. 170 00:07:29,621 --> 00:07:30,830 - Let go of me! 171 00:07:31,748 --> 00:07:32,916 - No way, Bonnie. 172 00:07:32,916 --> 00:07:34,876 You can't leave now, babe! 173 00:07:34,876 --> 00:07:36,878 I still gotta give you somethin'. 174 00:07:36,878 --> 00:07:37,921 Come here. 175 00:07:37,921 --> 00:07:38,797 Come here! 176 00:07:38,797 --> 00:07:40,006 - Let go of me! 177 00:07:42,217 --> 00:07:43,718 - You shut up! 178 00:07:43,718 --> 00:07:45,887 Or I'll blow your fuckin' brains out! 179 00:07:47,764 --> 00:07:49,099 - Just let go. 180 00:07:49,099 --> 00:07:52,310 - Yeah, well you just lie down there and take it now, huh? 181 00:07:52,310 --> 00:07:56,022 - No! (whimpers) 182 00:07:56,022 --> 00:07:59,234 (Bonnie gasps) 183 00:07:59,234 --> 00:08:01,653 Let go, let go of me! 184 00:08:01,653 --> 00:08:05,699 - Come on. (Bonnie whimpers) 185 00:08:05,699 --> 00:08:07,659 Shut up, or I'll blow your head off. 186 00:08:10,120 --> 00:08:10,912 I mean it. 187 00:08:12,914 --> 00:08:13,999 - [Bonnie] (whimpers) Help me! 188 00:08:13,999 --> 00:08:14,833 - Shut up! 189 00:08:16,334 --> 00:08:19,379 Mark my word, you're gonna force me to kill you, baby. 190 00:08:19,379 --> 00:08:21,881 I don't wanna do that! 191 00:08:21,881 --> 00:08:22,966 Now just take it. 192 00:08:22,966 --> 00:08:25,719 Come on, you know you want it, don't you? 193 00:08:25,719 --> 00:08:27,429 Aw, come on, come on! 194 00:08:28,638 --> 00:08:30,598 - No! - You can do it! 195 00:08:30,598 --> 00:08:31,391 Come on! 196 00:08:36,771 --> 00:08:41,151 # Love slave, love slave, love slave # 197 00:08:42,360 --> 00:08:44,821 (Bonnie sobs) 198 00:08:47,490 --> 00:08:49,034 - Melanie, have you seen Bonnie? 199 00:08:49,034 --> 00:08:51,745 - Yeah, she went out back about 10 minutes ago. 200 00:08:51,745 --> 00:08:53,371 (gun fires) - Jesus. 201 00:08:56,750 --> 00:09:00,211 (somber electronic music) 202 00:09:04,257 --> 00:09:07,552 - [Officer] Just drop the gun now, Miss. 203 00:09:11,473 --> 00:09:12,432 - Oh my god. 204 00:09:15,435 --> 00:09:17,395 - Miss, can you hear me? 205 00:09:18,605 --> 00:09:19,397 Drop it! 206 00:09:20,398 --> 00:09:21,357 - It's okay. 207 00:09:27,072 --> 00:09:30,241 - God, what happened? - I don't know. 208 00:09:30,241 --> 00:09:32,160 - [Woman] Nancy heard the shot. 209 00:09:32,160 --> 00:09:34,079 - [Man] That's Danny Hanson's kid. 210 00:09:34,079 --> 00:09:34,996 - [Woman] Who's the girl? 211 00:09:34,996 --> 00:09:37,457 - [Man] I don't know, I've never seen her before. 212 00:09:37,457 --> 00:09:40,627 I think she's one of the movie people. 213 00:09:40,627 --> 00:09:43,755 - [Woman] She has a gun, she shot him. 214 00:09:55,934 --> 00:09:58,937 (gavel pounds) 215 00:09:58,937 --> 00:10:00,021 - Bonnie Cusak? 216 00:10:03,316 --> 00:10:06,444 Regardless of the justification, 217 00:10:06,444 --> 00:10:09,656 you cannot take the law into your own hands. 218 00:10:11,950 --> 00:10:16,162 The jury's found you guilty of second-degree manslaughter. 219 00:10:16,162 --> 00:10:20,333 You are hereby sentenced to a term of two years. 220 00:10:20,333 --> 00:10:21,167 (crowd murmurs) 221 00:10:21,167 --> 00:10:23,253 Order, I'll have order in the courtroom. 222 00:10:24,295 --> 00:10:26,840 And remanded to the custody 223 00:10:26,840 --> 00:10:29,217 of the State Correctional Authority. 224 00:10:39,769 --> 00:10:42,480 - Try not to freak out, Bon. 225 00:10:43,815 --> 00:10:46,609 We're doing everything we can to get you outta here. 226 00:10:48,236 --> 00:10:49,654 - I didn't mean to kill him. 227 00:10:51,030 --> 00:10:53,616 - [Laurie] I know, baby, I know. 228 00:10:54,701 --> 00:10:55,910 - [Guard] Times up, Miss. 229 00:10:56,870 --> 00:10:59,205 - Don't let them keep me in here, Laurie. 230 00:11:00,331 --> 00:11:01,124 - I won't. 231 00:11:02,333 --> 00:11:03,793 I love you, Bonnie. 232 00:11:03,793 --> 00:11:04,669 - I love you, too. 233 00:11:07,130 --> 00:11:10,758 (somber instrumental music) 234 00:11:22,145 --> 00:11:24,522 (gate beeps) 235 00:11:27,984 --> 00:11:28,985 - [Guard] Hello, bunnies. 236 00:11:28,985 --> 00:11:30,361 - [Woman] Incoming prisoners. 237 00:11:30,361 --> 00:11:31,487 - Right this way, ladies. - There to control. 238 00:11:31,487 --> 00:11:33,156 - Let's go, move it. 239 00:11:38,703 --> 00:11:39,996 Watch your feet. 240 00:11:42,040 --> 00:11:44,584 (girls chatter and yell) 241 00:11:44,584 --> 00:11:46,628 - [Man] Okay, open it up. 242 00:11:48,213 --> 00:11:50,590 (gate beeps) 243 00:11:51,674 --> 00:11:53,343 - Nice little. - Ow! 244 00:11:53,343 --> 00:11:56,471 - Yeah, yeah, yeah, yeah, bitch! 245 00:11:56,471 --> 00:11:57,722 - Woo, yeah! 246 00:11:57,722 --> 00:12:01,351 (haunting electronic music) 247 00:12:05,396 --> 00:12:07,523 - Give me tooth decay, baby! 248 00:12:07,732 --> 00:12:10,360 (women laugh) 249 00:12:10,818 --> 00:12:13,279 - I see you, mama. - Yeah, oh! 250 00:12:14,572 --> 00:12:17,200 - Oh my god, hey. 251 00:12:17,617 --> 00:12:19,827 Light and juicy, what are you in for? 252 00:12:19,827 --> 00:12:21,955 - Yeah, someone's comin' up for you. 253 00:12:21,955 --> 00:12:24,082 - Now you, I know what it is you want. 254 00:12:24,082 --> 00:12:26,084 (women laugh) You're for the same things. 255 00:12:26,084 --> 00:12:28,127 - Hey grandma. - Ha, check it out. 256 00:12:28,127 --> 00:12:29,045 Check it out. 257 00:12:29,045 --> 00:12:34,008 - Woo! (women chatter) 258 00:12:34,842 --> 00:12:38,429 - [Woman] Come on, Kay, show those muscles! 259 00:12:38,429 --> 00:12:40,723 (women laugh) 260 00:12:40,723 --> 00:12:41,849 - [Group] Woo! 261 00:12:42,767 --> 00:12:45,228 (women laugh) 262 00:12:47,730 --> 00:12:49,315 - Hey, no, no, no. 263 00:12:49,315 --> 00:12:50,858 Ivory country, out. 264 00:12:52,068 --> 00:12:55,863 You too, bye. 265 00:12:55,863 --> 00:12:57,991 Peach pickin' time. 266 00:12:57,991 --> 00:13:01,953 (women shout and chatter) 267 00:13:01,953 --> 00:13:04,247 Hey honey pie, lookin' for this? 268 00:13:04,247 --> 00:13:07,417 Oh! - Okay. (laughs) 269 00:13:07,417 --> 00:13:10,795 (women laugh and holler) 270 00:13:14,090 --> 00:13:15,842 - I'd like to shower alone. 271 00:13:15,842 --> 00:13:17,135 - Oh sure, babe. 272 00:13:17,135 --> 00:13:19,846 We got plenty of time to get acquainted. 273 00:13:19,846 --> 00:13:21,472 I'm Kay. 274 00:13:21,472 --> 00:13:22,890 I'm the boss. 275 00:13:22,890 --> 00:13:24,892 I be the big bad wolf. 276 00:13:24,892 --> 00:13:25,810 - [Woman] Yeah. 277 00:13:25,810 --> 00:13:28,646 - You and me, we're gonna be real good friends. 278 00:13:28,646 --> 00:13:29,897 (hit smacks) 279 00:13:29,897 --> 00:13:31,983 - Woo! - All right! 280 00:13:31,983 --> 00:13:34,444 (women cheer) 281 00:13:35,862 --> 00:13:36,654 - Shut up! 282 00:13:37,697 --> 00:13:38,781 (slap smacks) 283 00:13:38,781 --> 00:13:39,782 - Yeah! - Listen, you. 284 00:13:39,782 --> 00:13:40,658 You're off to a bad start. 285 00:13:40,658 --> 00:13:44,287 Little respect keeps you healthy, short stop. 286 00:13:45,371 --> 00:13:48,166 You're a long way from home, Goldilocks! 287 00:13:48,166 --> 00:13:49,625 - Okay, okay. 288 00:13:49,625 --> 00:13:50,543 Okay. 289 00:13:50,543 --> 00:13:52,337 What's this all about? 290 00:13:55,048 --> 00:13:57,717 - This girl is a real troublemaker, Miss Dice. 291 00:13:57,717 --> 00:13:59,927 She just attacked me, look! 292 00:14:03,765 --> 00:14:05,516 - What's your name? 293 00:14:05,516 --> 00:14:06,726 - Bonnie Cusak. 294 00:14:07,643 --> 00:14:09,645 - Brown, take Cusak to the ward's office. 295 00:14:11,481 --> 00:14:14,442 Butler, I want your mops in 20 minutes. 296 00:14:14,442 --> 00:14:15,943 - Yes, Miss Dice. 297 00:14:21,783 --> 00:14:24,994 (women yell and cheer) 298 00:14:31,000 --> 00:14:33,336 - Is that the girl out there? 299 00:14:33,336 --> 00:14:34,921 - Yes. 300 00:14:34,921 --> 00:14:36,923 - Doesn't look like a troublemaker to me. 301 00:14:42,387 --> 00:14:46,307 (keys click) (computers beep) 302 00:14:46,307 --> 00:14:47,600 - Please sit down, Cusak. 303 00:14:50,019 --> 00:14:52,772 Cusak, this is a prison, not an ice hockey rink. 304 00:14:52,772 --> 00:14:55,775 You can't just start punching anyone who happens by. 305 00:14:55,775 --> 00:14:57,110 - I didn't do anything. 306 00:14:58,319 --> 00:14:59,237 - Then why was her lip bleeding? 307 00:14:59,237 --> 00:15:01,697 - I don't understand what's happening to me. 308 00:15:03,991 --> 00:15:08,871 I just want everybody to leave me alone. (sighs) 309 00:15:10,415 --> 00:15:12,667 - I'm sure this all seems very strange to you. 310 00:15:13,751 --> 00:15:15,795 But you're just going to have to blend in 311 00:15:15,795 --> 00:15:17,964 and make the very best of the situation. 312 00:15:19,090 --> 00:15:20,842 I've assigned you to prison laundry. 313 00:15:21,843 --> 00:15:23,928 Now try and stay out of trouble, okay? 314 00:15:28,641 --> 00:15:29,851 You can go now. 315 00:15:33,146 --> 00:15:35,690 - Let's get these dangerous implements put away, eh? 316 00:15:36,774 --> 00:15:38,484 Listen, I'm gonna come see you tonight. 317 00:15:38,484 --> 00:15:40,361 - Like you did last night? 318 00:15:40,361 --> 00:15:41,654 - Ah well, last night I had some trouble 319 00:15:41,654 --> 00:15:42,530 with the wife, but-- 320 00:15:42,530 --> 00:15:44,198 - Sure. - Might as well take a shower. 321 00:15:44,198 --> 00:15:45,408 Clean up, will ya? 322 00:15:45,408 --> 00:15:46,409 Lock it up, will ya? 323 00:15:47,660 --> 00:15:48,453 Later. 324 00:15:51,831 --> 00:15:54,250 - So there's this cockatoo, you see? 325 00:15:54,250 --> 00:15:57,670 And all the bird does is crap and talk, crap and talk. 326 00:15:57,670 --> 00:15:59,589 So finally I pick up this tennis racket, 327 00:15:59,589 --> 00:16:01,799 start to bash the bird's brains out. 328 00:16:01,799 --> 00:16:04,552 Then he goes crazy, runs me all around the room. 329 00:16:05,511 --> 00:16:07,430 I aced him, pff. 330 00:16:07,430 --> 00:16:08,556 Well, that's why I'm here. 331 00:16:08,556 --> 00:16:09,640 I figure if I gotta be here, 332 00:16:09,640 --> 00:16:12,602 I might as well make the place look pleasant, huh? 333 00:16:12,602 --> 00:16:13,436 (Bonnie chuckles) 334 00:16:13,436 --> 00:16:15,062 Hey, what do you think if I put a sign outside 335 00:16:15,062 --> 00:16:16,814 that says Sylvia's Fluff and Fold? 336 00:16:18,691 --> 00:16:19,692 Just 'cause it's a prison 337 00:16:19,692 --> 00:16:21,527 doesn't mean it has to be cold? 338 00:16:21,527 --> 00:16:24,614 - Believe me, there's nothing cold about this place. 339 00:16:26,199 --> 00:16:28,951 - Yeah, we're up to our necks in hot water. 340 00:16:30,703 --> 00:16:32,371 Get it? 341 00:16:32,371 --> 00:16:34,999 - You're a crack up. (Bonnie laughs) 342 00:16:34,999 --> 00:16:38,127 We're certainly not pressed for time. 343 00:16:38,127 --> 00:16:41,631 (Bonnie laughs) You're a crack up. 344 00:16:45,051 --> 00:16:46,802 - I'm finished, Sylvia. 345 00:16:46,802 --> 00:16:48,262 - Okay, we'll see you tomorrow. 346 00:16:53,893 --> 00:16:56,729 So for a bunch of criminals, we're not so bad, huh? 347 00:17:00,733 --> 00:17:01,776 Things'll lighten up. 348 00:17:02,652 --> 00:17:03,653 Hey, you wanna smoke? 349 00:17:14,205 --> 00:17:15,998 Best shit that's been around in ages. 350 00:17:15,998 --> 00:17:17,458 They say it's from Taiwan. 351 00:17:18,584 --> 00:17:19,961 - What if we get caught? 352 00:17:19,961 --> 00:17:21,254 - So let 'em arrest us. 353 00:17:22,838 --> 00:17:23,756 - Where do you get it from? 354 00:17:23,756 --> 00:17:25,591 - Kay's got connections. 355 00:17:25,591 --> 00:17:26,968 She takes care of everybody, you know? 356 00:17:26,968 --> 00:17:28,135 So get on her good side. 357 00:17:33,558 --> 00:17:34,642 - Workin' late, eh? 358 00:17:37,562 --> 00:17:42,233 What do you got the iron goin' there, Sylvia? (laughs) 359 00:17:42,233 --> 00:17:43,651 Wouldn't want a fire, though. 360 00:17:44,652 --> 00:17:45,820 - Such a kidder, Kay. 361 00:17:45,820 --> 00:17:48,155 (Kay laughs) 362 00:17:48,155 --> 00:17:48,990 (woman laughs) 363 00:17:48,990 --> 00:17:50,032 Well, Miss Cusak. 364 00:17:50,032 --> 00:17:52,326 Did you get over your first day jitters? 365 00:17:52,326 --> 00:17:54,161 - Look, why don't you leave her alone, she's cool. 366 00:17:54,161 --> 00:17:55,663 - Shut up, get out! 367 00:17:57,206 --> 00:17:58,874 You're history, Goldilocks. 368 00:17:59,875 --> 00:18:01,168 Get outta here. 369 00:18:01,168 --> 00:18:02,295 Outta here. 370 00:18:02,295 --> 00:18:04,630 (Bonnie whimpers) 371 00:18:04,630 --> 00:18:07,592 (Bonnie groans) Shut up! 372 00:18:07,592 --> 00:18:08,718 (Bonnie yells) (kick thuds) 373 00:18:08,718 --> 00:18:10,303 Twat face! 374 00:18:10,303 --> 00:18:11,429 Get her, Bobo! 375 00:18:12,555 --> 00:18:14,307 (Kay groans) 376 00:18:14,307 --> 00:18:16,017 Oh, I've got her now. 377 00:18:16,017 --> 00:18:17,143 - [Kay] Wanda! 378 00:18:18,019 --> 00:18:19,645 (punch thuds) - Ah! 379 00:18:19,645 --> 00:18:20,855 - Get her! - Ah! 380 00:18:22,398 --> 00:18:25,067 (punch thuds) - Ah! 381 00:18:25,067 --> 00:18:28,362 - Star, come on! (hits thud) 382 00:18:28,362 --> 00:18:29,155 Star! 383 00:18:31,115 --> 00:18:33,784 - Yeah! - Star, let's see you! 384 00:18:33,784 --> 00:18:36,537 Aw honey, you did good. 385 00:18:36,537 --> 00:18:39,624 (punch thuds) (Bonnie groans) 386 00:18:39,624 --> 00:18:41,083 Let's see you grow big, huh? 387 00:18:41,083 --> 00:18:43,628 (woman laughs) 388 00:18:45,129 --> 00:18:46,172 Shoot her up. 389 00:18:47,590 --> 00:18:49,842 Go watch the door. 390 00:18:49,842 --> 00:18:53,721 (suspenseful electronic music) 391 00:18:56,140 --> 00:18:58,643 Nighty night, Goldie. 392 00:18:58,643 --> 00:19:02,647 You just had your last date with the three bears. (laughs) 393 00:19:13,115 --> 00:19:13,908 Dump her. 394 00:19:15,034 --> 00:19:17,161 Sayonara, sweet lips. 395 00:19:17,161 --> 00:19:18,120 - This is it, honey. 396 00:19:24,085 --> 00:19:27,505 (Laurie thuds) 397 00:19:27,505 --> 00:19:30,716 (audience applauds) 398 00:19:30,716 --> 00:19:32,968 - Yeah. 399 00:19:32,968 --> 00:19:34,845 - [Paul] That was great, definitely, yeah. 400 00:19:34,845 --> 00:19:38,015 - [Man] Mr. Manning, you're wanted on the set. 401 00:19:38,015 --> 00:19:38,849 Works over here. 402 00:19:38,849 --> 00:19:40,351 - You hit the bag off center. 403 00:19:40,351 --> 00:19:41,727 - Yeah, give me a break. 404 00:19:41,727 --> 00:19:44,105 - [Paul] Almost gave yourself a break. 405 00:19:44,105 --> 00:19:46,607 - Great fall, Laurie, you have a phone call. 406 00:19:46,607 --> 00:19:48,984 It's urgent, over here, come on. 407 00:19:48,984 --> 00:19:50,403 - [Man] Okay, that's it. 408 00:19:50,403 --> 00:19:52,363 Next set up. - Who is it? 409 00:19:54,281 --> 00:19:55,157 Hello? 410 00:19:56,784 --> 00:19:58,202 Yeah, this is Laurie Collins. 411 00:20:03,958 --> 00:20:05,042 - Laurie, they want another one honey. 412 00:20:05,042 --> 00:20:05,918 They need you now. 413 00:20:08,796 --> 00:20:09,797 What's wrong? 414 00:20:09,797 --> 00:20:12,508 (phone clatters) 415 00:20:17,680 --> 00:20:21,851 - It's Bonnie. 416 00:20:21,851 --> 00:20:22,852 Bonnie's dead. 417 00:20:25,020 --> 00:20:28,482 (somber electronic music) 418 00:20:56,719 --> 00:20:59,513 (footsteps click) 419 00:21:01,807 --> 00:21:03,142 Suicide! 420 00:21:03,142 --> 00:21:04,685 With those bruises? 421 00:21:06,520 --> 00:21:08,272 Did you do an autopsy? 422 00:21:08,272 --> 00:21:09,398 - Well yes, of course. 423 00:21:09,398 --> 00:21:11,358 - Well then get another one! 424 00:21:11,358 --> 00:21:13,903 - As far as this office is concerned, Miss Collins, 425 00:21:13,903 --> 00:21:15,654 the case is closed. 426 00:21:15,654 --> 00:21:17,072 - Closed? 427 00:21:17,072 --> 00:21:19,700 It was never open! 428 00:21:26,332 --> 00:21:28,667 - I have sworn affidavits from the warden, 429 00:21:28,667 --> 00:21:32,505 the associate warden, the coroner, and the head trustee. 430 00:21:34,298 --> 00:21:37,009 Not one conflicting report. 431 00:21:37,968 --> 00:21:41,096 Suicide from overdose complicated by fall. 432 00:21:42,890 --> 00:21:46,977 Miss Collins, is it Collins or Cusak? 433 00:21:46,977 --> 00:21:49,688 - I go by Collins, it's my professional name. 434 00:21:56,070 --> 00:21:58,656 Did you see the bruises, Mr. Watson? 435 00:21:58,656 --> 00:22:01,534 Fall from a building, and you die. 436 00:22:01,534 --> 00:22:04,912 You don't bruise, you die. 437 00:22:04,912 --> 00:22:06,288 - I'm really sorry. 438 00:22:06,288 --> 00:22:07,957 It's a tragic thing that happened. 439 00:22:09,166 --> 00:22:12,461 But an accusation of murder without any evidence whatsoever? 440 00:22:14,171 --> 00:22:16,632 You can take this to the Superior Court. 441 00:22:16,632 --> 00:22:18,217 They order the case reopened. 442 00:22:19,677 --> 00:22:21,136 I'll be happy to look into it. 443 00:22:23,264 --> 00:22:24,390 - David, welcome aboard. 444 00:22:24,390 --> 00:22:25,850 David Green, Paul Donahue. 445 00:22:25,850 --> 00:22:26,684 - How you doin'? 446 00:22:26,684 --> 00:22:27,685 - Paul, nice to meet you. - Nice to meet you. 447 00:22:27,685 --> 00:22:29,770 Look, everything is going to be fine. 448 00:22:29,770 --> 00:22:31,605 Just let me do all the talking, all right? 449 00:22:31,605 --> 00:22:32,565 - Yeah, sure. - Okay. 450 00:22:32,565 --> 00:22:34,024 - Okay, let's go. - Okay. 451 00:22:38,487 --> 00:22:40,865 - Your Honor, the only witness is a prisoner, 452 00:22:40,865 --> 00:22:44,243 and yet no one questioned her account of the incident. 453 00:22:44,243 --> 00:22:46,996 Now routine suicide in the outside world 454 00:22:46,996 --> 00:22:49,039 is always investigated by homicide. 455 00:22:49,039 --> 00:22:51,542 I know I don't have to tell you that, Judge Fliar, but. 456 00:22:51,542 --> 00:22:55,796 You see, we're not looking for special treatment. 457 00:22:55,796 --> 00:22:59,383 On the contrary, we wish to be treated typically 458 00:22:59,383 --> 00:23:02,595 and be given the chance to acquire the information 459 00:23:02,595 --> 00:23:04,388 we know is waiting safely for us 460 00:23:04,388 --> 00:23:06,682 behind those prison walls. 461 00:23:06,682 --> 00:23:11,312 - Mr. Green, I'm well aware of your reputation, 462 00:23:11,312 --> 00:23:15,107 but I'm not impressed by your Beverly Hills rhetoric. 463 00:23:15,107 --> 00:23:17,693 Nor do I feel inclined to discuss the case 464 00:23:17,693 --> 00:23:19,612 until court convenes on Monday. 465 00:23:20,529 --> 00:23:23,532 - I've had it with your legal bullshit. 466 00:23:23,532 --> 00:23:25,951 My sister is dead because of it. 467 00:23:25,951 --> 00:23:27,202 No! 468 00:23:27,202 --> 00:23:29,455 We're taking this to the press. 469 00:23:29,455 --> 00:23:32,207 - The press prints news, Ms. Collins. 470 00:23:32,207 --> 00:23:35,836 It is not news that drug addicts die in prison. 471 00:23:35,836 --> 00:23:36,670 Good day. 472 00:23:36,670 --> 00:23:37,922 - Drug addicts? - Laurie. 473 00:23:37,922 --> 00:23:40,215 - Yeah, well we'll just see about that, won't we? 474 00:23:40,215 --> 00:23:41,634 - Come on. - Come on, let's go. 475 00:23:41,634 --> 00:23:45,679 (somber electronic music) 476 00:23:45,679 --> 00:23:46,889 - Yeah, thanks. 477 00:23:50,184 --> 00:23:51,727 - [Paul] What's up? 478 00:23:52,645 --> 00:23:57,191 - Oh, they upheld the coroner's reports. 479 00:24:02,780 --> 00:24:04,406 - Baby. 480 00:24:04,406 --> 00:24:05,574 I am really sorry. 481 00:24:06,659 --> 00:24:08,911 But we're gonna have to put all this behind us 482 00:24:08,911 --> 00:24:10,829 and get on with the rest of our lives. 483 00:24:12,206 --> 00:24:13,374 And we have tried everything, 484 00:24:13,374 --> 00:24:15,376 there is nothing else you can do. 485 00:24:16,919 --> 00:24:17,878 - Is that right? 486 00:24:20,839 --> 00:24:23,342 (Laurie sighs) 487 00:24:23,342 --> 00:24:26,929 (luggage clatters) 488 00:24:26,929 --> 00:24:28,055 Just watch me. 489 00:24:39,900 --> 00:24:44,863 (people chatter) (gentle orchestral music) 490 00:25:01,755 --> 00:25:04,800 (uptempo rock music) 491 00:25:06,844 --> 00:25:10,514 I seem to have misplaced my ticket. 492 00:25:10,514 --> 00:25:11,390 The white Lincoln. 493 00:25:11,390 --> 00:25:12,599 - Of course, ma'am. 494 00:25:14,977 --> 00:25:16,645 - Hey, look. 495 00:25:16,645 --> 00:25:18,022 Is that the car? 496 00:25:21,358 --> 00:25:22,234 Oh wait, just-- 497 00:25:22,234 --> 00:25:23,068 - Well, thank you ma'am. 498 00:25:23,068 --> 00:25:24,611 Drive carefully. - Mm-hm. 499 00:25:24,611 --> 00:25:26,530 (tires screech) 500 00:25:26,530 --> 00:25:27,990 - Hey, who was that? 501 00:25:27,990 --> 00:25:29,825 - I don't know, some lady with a 20 dollar bill. 502 00:25:29,825 --> 00:25:31,493 - God damn it, shit head! 503 00:25:31,493 --> 00:25:33,203 That was Judge Waters's car! 504 00:25:33,203 --> 00:25:34,663 (tires screech) 505 00:25:34,663 --> 00:25:35,539 - God damn! 506 00:25:38,667 --> 00:25:39,501 - You know, they always say 507 00:25:39,501 --> 00:25:41,003 the first bottle tastes the best, 508 00:25:41,003 --> 00:25:45,466 but I think the second bottle tastes even better. 509 00:25:45,466 --> 00:25:48,093 (tires screech) 510 00:25:55,059 --> 00:25:57,770 (meters clatter) 511 00:26:00,189 --> 00:26:02,816 (tires screech) 512 00:26:10,449 --> 00:26:12,993 (meters clang) 513 00:26:13,994 --> 00:26:16,288 (siren wails) 514 00:26:16,288 --> 00:26:19,166 - [Officer] Roger, 211 to 527 Main. 515 00:26:26,340 --> 00:26:29,051 (glass clatters) 516 00:26:44,900 --> 00:26:45,818 (siren wails) Coming right at Fifth. 517 00:26:45,818 --> 00:26:47,820 Understanding that seven also responding. 518 00:26:59,123 --> 00:27:04,086 (tires screech) (sirens wail) 519 00:27:12,928 --> 00:27:14,555 - Go for it, fellas! 520 00:27:15,597 --> 00:27:19,101 (laughs) We're goin' for a ride! 521 00:27:19,101 --> 00:27:20,144 - [Officer] Check it out. 522 00:27:20,144 --> 00:27:21,687 - [Officer] Yeah, a blonde in a hot rod Lincoln. 523 00:27:21,687 --> 00:27:25,607 - We're cookin' now! (laughs) 524 00:27:25,607 --> 00:27:27,192 Woo! 525 00:27:27,192 --> 00:27:29,820 (tires screech) 526 00:27:32,573 --> 00:27:37,286 (laughs) Tryin' to keep up with little old me! 527 00:27:37,286 --> 00:27:39,913 (tires screech) 528 00:27:41,707 --> 00:27:42,499 Okay, ah! 529 00:27:45,544 --> 00:27:48,172 (metal crashes) 530 00:27:52,968 --> 00:27:55,429 (sirens wail) 531 00:27:56,388 --> 00:27:59,558 - [Dispatcher] Unit three, say your location, over. 532 00:27:59,558 --> 00:28:02,227 - Out of the car, lady. - Roger unit three. 533 00:28:02,227 --> 00:28:07,149 - [Laurie] (laughs) Well, it's about time! 534 00:28:07,149 --> 00:28:08,734 - [Dispatcher] Unit three, proceed to 57 Main. 535 00:28:08,734 --> 00:28:10,444 - [Laurie] You guys are awful slow. (laughs) 536 00:28:10,444 --> 00:28:11,695 - Come on, lady let's go inside. 537 00:28:11,695 --> 00:28:13,780 - How'd you like that, pretty good, wasn't it? 538 00:28:13,780 --> 00:28:15,657 I do that for a livin'. 539 00:28:19,411 --> 00:28:22,789 - Laurie, you know you don't have to go through with this. 540 00:28:22,789 --> 00:28:24,833 Now the judge should've disqualified himself. 541 00:28:24,833 --> 00:28:27,878 Just say the word, and you can walk out of here. 542 00:28:28,921 --> 00:28:30,631 - No, I'm going for it. 543 00:28:30,631 --> 00:28:33,967 - [Bailiff] All rise, face the flag. 544 00:28:33,967 --> 00:28:36,386 The Honorable Judge Waters is now presiding. 545 00:28:36,386 --> 00:28:38,055 This court is now in session. 546 00:28:40,140 --> 00:28:43,727 (Judge Waters clears throat) 547 00:28:43,727 --> 00:28:44,645 - Laurie Collins. 548 00:28:45,896 --> 00:28:48,273 (man coughs) 549 00:28:50,359 --> 00:28:55,322 I hereby fine you $8,000 for damages 550 00:28:57,241 --> 00:29:00,953 and I sentence you to 12 months 551 00:29:00,953 --> 00:29:03,163 in State Correctional Authority. 552 00:29:04,414 --> 00:29:09,002 However, it is the opinion of this court 553 00:29:10,045 --> 00:29:14,174 that these acts were not done in malice, 554 00:29:14,174 --> 00:29:17,803 but rather from a deep, emotional stress. 555 00:29:19,805 --> 00:29:20,639 (gavel pounds) 556 00:29:20,639 --> 00:29:21,515 Sentence suspended. 557 00:29:23,058 --> 00:29:24,559 - You son of a bitch. 558 00:29:26,561 --> 00:29:27,729 - What did you say? 559 00:29:29,064 --> 00:29:31,858 - You call yourself a judge? 560 00:29:31,858 --> 00:29:34,611 This trial has nothing to do with justice. 561 00:29:35,779 --> 00:29:40,784 You fine me $8,000 and tell me to go home? 562 00:29:40,784 --> 00:29:42,160 Well no problem! 563 00:29:43,078 --> 00:29:45,289 What about the crimes against human lives 564 00:29:45,289 --> 00:29:47,666 - Bailiff! - Who pays for those? 565 00:29:47,666 --> 00:29:51,545 - I hereby revoke that suspension. 566 00:29:51,545 --> 00:29:53,380 Your sentence will begin immediately! 567 00:29:54,506 --> 00:29:55,340 (gavel pounds) 568 00:29:55,340 --> 00:29:57,134 Take her out of here, now! 569 00:29:58,051 --> 00:30:01,680 (somber instrumental music) 570 00:30:23,076 --> 00:30:24,244 (inmates chatter) 571 00:30:24,244 --> 00:30:25,746 - She's got some friends. 572 00:30:25,746 --> 00:30:29,958 (woman speaks in foreign language) 573 00:30:36,798 --> 00:30:39,343 (inmates roar) 574 00:30:47,934 --> 00:30:48,769 (woman barks) 575 00:30:48,769 --> 00:30:49,853 - Yeah, they're a bunch of guys. 576 00:30:49,853 --> 00:30:52,814 - Look at the blonde one down there. 577 00:30:55,692 --> 00:31:00,614 (women chatter) - How you doin'? 578 00:31:00,614 --> 00:31:03,408 (inmate whistles) 579 00:31:09,164 --> 00:31:12,250 - [Wanda] Kay's gonna get it tonight. (laughs) 580 00:31:12,250 --> 00:31:14,127 New fish are here. 581 00:31:14,127 --> 00:31:16,463 Fresh off the ice. (inmate laughs) 582 00:31:16,463 --> 00:31:17,297 - Holy mackerel. 583 00:31:17,297 --> 00:31:19,216 - Slice 'em up. (laughs) - That's good. 584 00:31:22,636 --> 00:31:23,970 - You look beautiful, Kay. 585 00:31:25,263 --> 00:31:27,682 - All dressed up and no place to go, huh? 586 00:31:27,682 --> 00:31:29,059 - Are you kiddin'? 587 00:31:29,059 --> 00:31:31,728 I got me 10 inches of the Italian stallion 588 00:31:31,728 --> 00:31:32,729 waitin' for me. 589 00:31:32,729 --> 00:31:34,689 - Yeah, ride 'em cowboy. - Yeah! 590 00:31:34,689 --> 00:31:37,692 - Come on! - What do you got? 591 00:31:37,692 --> 00:31:39,069 - I'll find somethin'. 592 00:31:39,069 --> 00:31:40,362 - [Inmate] Stick around for the freak show. 593 00:31:40,362 --> 00:31:42,322 - [Inmate] Don't hit the scale, don't hit the scale. 594 00:31:42,322 --> 00:31:43,907 - How's it going there? 595 00:31:43,907 --> 00:31:45,700 - So far, so good. 596 00:31:45,700 --> 00:31:47,202 - That's what I wanna hear. 597 00:31:49,413 --> 00:31:50,747 Hey Willis! 598 00:31:50,747 --> 00:31:52,624 Warm up those wheels! 599 00:31:52,624 --> 00:31:54,042 I'm hot to trot! 600 00:31:54,042 --> 00:31:57,087 (women laugh) - Mama! 601 00:31:59,339 --> 00:32:01,091 - Don't wait up, baby. 602 00:32:02,884 --> 00:32:04,094 Keep your hands clean, 603 00:32:04,094 --> 00:32:07,347 or you're gonna end up being sushi by the time I get home. 604 00:32:07,347 --> 00:32:09,224 - [Woman] Oh, Kay is pissed man. 605 00:32:09,224 --> 00:32:10,183 - Goodnight, darling. 606 00:32:10,183 --> 00:32:12,018 - [Man] Butler, 39011. 607 00:32:13,019 --> 00:32:14,479 Out visit. 608 00:32:14,479 --> 00:32:16,565 Butler, report to Control. 609 00:32:19,693 --> 00:32:20,944 - Lookin' good. 610 00:32:20,944 --> 00:32:21,820 White milk. 611 00:32:23,238 --> 00:32:25,073 - That that'd be worth going to prison for. 612 00:32:25,073 --> 00:32:26,533 - Forget it, she's mine. 613 00:32:26,533 --> 00:32:28,452 - You're the greediest bitch. 614 00:32:28,452 --> 00:32:30,495 - You say that to all the girls. 615 00:32:30,495 --> 00:32:32,914 - [Woman] Incoming prisoners, third to Control. 616 00:32:32,914 --> 00:32:34,082 - [Kay] Come on, let's go. 617 00:32:34,082 --> 00:32:37,711 I got ants in my pants, and I need to dance. 618 00:32:39,045 --> 00:32:41,173 - I think you're gonna enjoy the facilities. 619 00:32:41,173 --> 00:32:42,549 Back there was the carpool. 620 00:32:43,592 --> 00:32:45,844 Over here is the mess hall. 621 00:32:45,844 --> 00:32:48,138 Best gourmet food this side of the Mississippi. 622 00:32:49,139 --> 00:32:54,102 Down here is your little house, beautifully furnished. 623 00:32:54,478 --> 00:32:56,104 Thank you, this way. 624 00:32:59,107 --> 00:33:02,861 So, uh, I understand you're in showbiz. 625 00:33:02,861 --> 00:33:03,862 - [Laurie] Yeah. 626 00:33:03,862 --> 00:33:05,113 So who told you that? 627 00:33:05,113 --> 00:33:07,032 - [Steve] Oh, you know, what good friends say. 628 00:33:07,032 --> 00:33:07,824 - Oh really? 629 00:33:08,992 --> 00:33:10,202 - What movies did you make? 630 00:33:10,202 --> 00:33:12,078 # One # 631 00:33:12,078 --> 00:33:14,623 # You are the one I # 632 00:33:14,623 --> 00:33:16,958 Hey man, what is this shit? 633 00:33:19,419 --> 00:33:22,214 Nelson, this is a brown cell, man. 634 00:33:22,214 --> 00:33:24,799 I can't have this gringa shit in here. 635 00:33:24,799 --> 00:33:27,636 What are you tryin' to set me up for murder, or what? 636 00:33:28,595 --> 00:33:30,305 People are gonna start gettin' hurt around here. 637 00:33:30,305 --> 00:33:31,890 I'm telling you. 638 00:33:31,890 --> 00:33:33,517 - [Steve] Eh, nobody's gonna get hurt around here. 639 00:33:33,517 --> 00:33:34,935 - Hey, what are you doing? (giggles) 640 00:33:34,935 --> 00:33:36,436 What are you doing? 641 00:33:36,436 --> 00:33:38,063 - [Steve] Make yourself at home, sweetheart. 642 00:33:38,063 --> 00:33:39,856 Have a good day. 643 00:33:39,856 --> 00:33:41,483 - Yeah, right. 644 00:33:48,865 --> 00:33:49,658 I'm Laurie. 645 00:33:56,373 --> 00:33:59,584 Look, as long as I'm here, we might as well be friends. 646 00:34:01,836 --> 00:34:04,130 - I know it's not your fault, okay? 647 00:34:04,130 --> 00:34:05,090 It's just skin. 648 00:34:07,217 --> 00:34:09,010 But I don't like the way you smell. 649 00:34:10,303 --> 00:34:11,763 So stay on your side. 650 00:34:13,223 --> 00:34:14,391 - Okay. 651 00:34:16,309 --> 00:34:17,477 No problem. 652 00:34:19,020 --> 00:34:20,397 - All prisoners, code orange, 653 00:34:20,397 --> 00:34:22,983 modification seminar in 10 minutes. 654 00:34:26,319 --> 00:34:28,780 (engine hums) 655 00:34:34,244 --> 00:34:36,371 - Keep your pecker in your pocket, big boy. 656 00:34:47,299 --> 00:34:50,260 (Kay and Gino pant) 657 00:35:10,780 --> 00:35:11,948 - Hey, hold on. 658 00:35:14,451 --> 00:35:15,452 I'm not finished yet. 659 00:35:17,287 --> 00:35:21,207 This is a job, Gino, not a joyride. 660 00:35:21,207 --> 00:35:23,209 You know, we could be makin' big bucks 661 00:35:23,209 --> 00:35:24,753 off these conjugal visits. 662 00:35:24,753 --> 00:35:27,005 If we were organized. 663 00:35:27,005 --> 00:35:29,299 Most of these bitches were working girls 664 00:35:29,299 --> 00:35:30,467 before they got set up. 665 00:35:31,509 --> 00:35:32,802 - You're unbelievable, Kay. 666 00:35:33,720 --> 00:35:36,139 Always lookin' for a man to hunt. 667 00:35:37,223 --> 00:35:38,975 - [Willis] All right, Kay, come on, time's up. 668 00:35:38,975 --> 00:35:41,311 - Shut up, Willis, or you don't get any. 669 00:35:42,646 --> 00:35:44,272 Where is it? 670 00:35:44,272 --> 00:35:48,068 (midtempo instrumental music) 671 00:35:53,531 --> 00:35:54,324 Well. 672 00:35:56,826 --> 00:35:59,371 (Gino inhales) 673 00:36:00,705 --> 00:36:01,498 That's it. 674 00:36:03,667 --> 00:36:05,460 Mama loves you, baby. 675 00:36:08,380 --> 00:36:13,343 Now you see it. 676 00:36:16,012 --> 00:36:17,138 Now you don't. 677 00:36:19,891 --> 00:36:22,268 (Kay laughs) 678 00:36:25,855 --> 00:36:27,816 - This is a prison for profit, 679 00:36:27,816 --> 00:36:30,402 and you will be expected to carry your own weight 680 00:36:30,402 --> 00:36:32,362 and be a productive part of our society 681 00:36:32,362 --> 00:36:36,366 or you will be penalized in time and privileges. 682 00:36:36,366 --> 00:36:37,659 Now you'll work at a regular job 683 00:36:37,659 --> 00:36:39,869 and be paid 6.50 per hour. 684 00:36:39,869 --> 00:36:43,456 From that will be deducted room and board, laundry, 685 00:36:43,456 --> 00:36:46,251 and monthly payments on your fines. 686 00:36:46,251 --> 00:36:47,335 Whatever you have left is yours 687 00:36:47,335 --> 00:36:49,629 to spend or save as you like. 688 00:36:53,550 --> 00:36:55,844 - (sighs) You will be issued a dark blue uniform 689 00:36:55,844 --> 00:36:57,595 after two weeks. 690 00:36:57,595 --> 00:36:59,347 Trustees where light blue. 691 00:36:59,347 --> 00:37:01,057 If you prove to be a discipline problem, 692 00:37:01,057 --> 00:37:04,310 then you will be issued an orange jumpsuit. 693 00:37:04,310 --> 00:37:07,230 Ward Haines will give you your assignments. 694 00:37:07,230 --> 00:37:09,733 Laurie Collins, this way, please. 695 00:37:14,779 --> 00:37:17,866 - Well, Ms. Collins, felony drunk driving, 696 00:37:17,866 --> 00:37:21,578 grand larceny, grand theft auto. 697 00:37:21,578 --> 00:37:22,370 Hm. 698 00:37:23,329 --> 00:37:25,123 Well, since you like cars so much, 699 00:37:25,123 --> 00:37:27,459 let's start you off at the motor pool. 700 00:37:27,459 --> 00:37:28,293 - Okay. 701 00:37:28,293 --> 00:37:29,252 - If you keep your nose clean, 702 00:37:29,252 --> 00:37:31,838 it'll turn out to be a pretty good job. 703 00:37:31,838 --> 00:37:33,631 Okay, that's all. 704 00:37:33,631 --> 00:37:36,760 (machine hums) 705 00:37:36,760 --> 00:37:37,927 - Know anything about GM V-8s? 706 00:37:37,927 --> 00:37:39,429 - Yeah. 707 00:37:39,429 --> 00:37:41,556 - Okay, hey Willow. 708 00:37:41,556 --> 00:37:44,225 New girl Laurie, Laurie, Willow. 709 00:37:44,225 --> 00:37:45,059 - [Laura] Hi. 710 00:37:45,059 --> 00:37:45,894 - Yeah, I need more brazing rod. 711 00:37:45,894 --> 00:37:47,145 - Yeah, you wanna go check with Kay about that. 712 00:37:47,145 --> 00:37:50,648 Don't take a lot around here. 713 00:37:50,648 --> 00:37:55,528 There's a beautiful engine, what can you do with that, huh? 714 00:37:55,528 --> 00:37:57,655 (women chatter) 715 00:37:57,655 --> 00:38:00,116 Don't pay no attention to that. 716 00:38:00,116 --> 00:38:01,534 Drugs. 717 00:38:01,534 --> 00:38:02,702 Late payment, I'd say. 718 00:38:04,496 --> 00:38:06,247 - Well shouldn't we do something? 719 00:38:06,247 --> 00:38:08,333 - I wouldn't, if I were you. 720 00:38:08,333 --> 00:38:10,251 Those dykes'll chew you up for dessert. 721 00:38:14,005 --> 00:38:17,258 - A lot of people get killed around here? 722 00:38:17,258 --> 00:38:18,468 - A lot of people die. 723 00:38:18,468 --> 00:38:19,552 They call it suicide. 724 00:38:21,846 --> 00:38:23,181 - Did you know Bonnie Cusak? 725 00:38:24,599 --> 00:38:25,642 - Who are you, a cop? 726 00:38:26,643 --> 00:38:28,061 Don't make waves, huh? 727 00:38:28,061 --> 00:38:29,312 Just keep your nose clean. 728 00:38:31,481 --> 00:38:33,191 - Aren't you scared? 729 00:38:33,191 --> 00:38:34,526 - What are they gonna do to me? 730 00:38:34,526 --> 00:38:35,860 I've been down 30 years. 731 00:38:38,571 --> 00:38:39,948 - So what are you in for? 732 00:38:39,948 --> 00:38:42,909 - Eh, killed my husband and his mother. 733 00:38:42,909 --> 00:38:43,743 They deserved it. 734 00:38:43,743 --> 00:38:45,954 And I enjoyed it. 735 00:38:45,954 --> 00:38:48,581 (machines whir) 736 00:38:56,339 --> 00:38:58,091 - [Woman] Can I ask you a question? 737 00:38:58,091 --> 00:38:59,843 - [Steve] Anything you want. 738 00:38:59,843 --> 00:39:03,096 - Why are you always playin' with your night stick? 739 00:39:03,096 --> 00:39:05,306 - Would you like to play with my night stick? 740 00:39:06,766 --> 00:39:08,226 - How you doin', sweet cheeks? 741 00:39:08,226 --> 00:39:09,185 - I'm okay, pal. 742 00:39:09,185 --> 00:39:10,854 Maybe later, huh? 743 00:39:10,854 --> 00:39:12,772 I'll see you two around. 744 00:39:12,772 --> 00:39:15,650 - Boy, that Nelson sure has a lot of energy for a white boy. 745 00:39:15,650 --> 00:39:18,111 - And he's ready to rock you and let you down. 746 00:39:18,111 --> 00:39:20,446 (suspenseful music) 747 00:39:20,446 --> 00:39:21,239 - Hi. 748 00:39:26,744 --> 00:39:27,537 China. 749 00:39:28,580 --> 00:39:29,664 - It's Wednesday, Amy. 750 00:39:30,623 --> 00:39:31,791 You got anything for us? 751 00:39:32,667 --> 00:39:34,460 - I'll have it for you tomorrow. 752 00:39:34,460 --> 00:39:36,379 Some of my customers are behind. 753 00:39:36,379 --> 00:39:38,172 - [Kay] Give her two more bundles on credit. 754 00:39:38,172 --> 00:39:40,133 - Kay, you know I'm tryin' to quit that shit. 755 00:39:40,133 --> 00:39:41,801 (Kay laughs) 756 00:39:41,801 --> 00:39:44,178 Look, once I collect for my customers, I'm through! 757 00:39:45,597 --> 00:39:47,390 Thanks, but I'll pass this time. 758 00:39:47,390 --> 00:39:51,019 - Here's your brown, Amy, your favorite. 759 00:39:51,019 --> 00:39:51,811 - Please, no! 760 00:39:53,563 --> 00:39:54,772 - It's yours. 761 00:39:54,772 --> 00:39:58,526 Make some sales with the sisters. 762 00:39:58,526 --> 00:40:00,403 - Kay, I don't want it! 763 00:40:06,326 --> 00:40:09,329 - What are you lookin' at? 764 00:40:09,329 --> 00:40:12,498 Once you go brown, there's no turnin' around. 765 00:40:12,498 --> 00:40:14,250 You're gonna come crawlin' back. 766 00:40:23,217 --> 00:40:24,135 (gate beeps) 767 00:40:24,135 --> 00:40:25,720 - [Guard] All right, ladies, get up, it's shower time. 768 00:40:25,720 --> 00:40:27,055 Get your asses up, let's go. 769 00:40:27,055 --> 00:40:29,641 - [Man] Wednesday, May 15th. 770 00:40:29,641 --> 00:40:31,935 A revised work roster begins today. 771 00:40:31,935 --> 00:40:34,020 Changes are as posted. 772 00:40:34,020 --> 00:40:37,273 (women chatter) 773 00:40:37,273 --> 00:40:38,107 (night stick taps) 774 00:40:38,107 --> 00:40:39,025 - Hey Collins, let's hit the showers. 775 00:40:40,318 --> 00:40:43,905 - [Man] Prisoners Dunn 15312 and Chang 46027 776 00:40:44,864 --> 00:40:46,741 are now code orange. 777 00:40:47,700 --> 00:40:48,785 I have personal posts 778 00:40:48,785 --> 00:40:53,414 for Elanie, Pegman, Mandel, Taylor, Ramirez. 779 00:40:54,374 --> 00:40:58,670 Prisoners should report to control after 10:30 hours. 780 00:40:58,670 --> 00:40:59,504 - Hey. 781 00:40:59,504 --> 00:41:00,338 How you doin', sweetheart? 782 00:41:00,338 --> 00:41:01,589 - [Man] Softball game today at seven. 783 00:41:01,589 --> 00:41:02,674 - What do you think, Nelson? 784 00:41:02,674 --> 00:41:05,301 At least they let you outta here at night. 785 00:41:05,301 --> 00:41:07,804 - I think I got a solution to your problem. 786 00:41:12,225 --> 00:41:14,727 - I'm not interested. 787 00:41:14,727 --> 00:41:18,606 - Well, I uh, just tryin' to make your stay more enjoyable. 788 00:41:18,606 --> 00:41:21,609 - Bitch, give me my shirt! - Fuck you, whitey! 789 00:41:21,609 --> 00:41:24,070 - Uh-oh, trouble at the office. 790 00:41:24,070 --> 00:41:25,947 Check out my references. 791 00:41:25,947 --> 00:41:29,325 (women clamor and shout) 792 00:41:32,578 --> 00:41:35,623 - Table for two, Louie? (laughs) 793 00:41:44,465 --> 00:41:47,969 - Hey, you got the wrong table, black trash! 794 00:41:47,969 --> 00:41:50,304 - Kiss my ass, you spic! 795 00:41:50,304 --> 00:41:52,473 - You're asking for trouble. 796 00:41:52,473 --> 00:41:54,267 - Honk honk, Chung King. 797 00:41:57,729 --> 00:42:00,690 So, how are my little chickadees? 798 00:42:04,318 --> 00:42:06,404 What's with the doom and gloom? 799 00:42:09,699 --> 00:42:10,491 What's up? 800 00:42:11,826 --> 00:42:13,327 - I'm short almost two grams. 801 00:42:14,787 --> 00:42:18,416 - What the fuck are you sittin' here for, go recheck it? 802 00:42:18,416 --> 00:42:19,542 - We did. 803 00:42:19,542 --> 00:42:23,004 - Well you got 24 hours to fix it, or it's on you, Wanda. 804 00:42:29,927 --> 00:42:31,387 (Kay sighs) 805 00:42:31,387 --> 00:42:33,014 - [Woman] Here you go. 806 00:42:33,014 --> 00:42:34,432 - What's with this bloodbath? 807 00:42:35,767 --> 00:42:38,144 - Cool it, Wanda, that one's mine. 808 00:42:38,144 --> 00:42:39,187 - Well I'm sorry. 809 00:42:45,777 --> 00:42:47,278 - Kay runs everything around here. 810 00:42:47,278 --> 00:42:49,947 I mean, everyone depends on her in one way or another. 811 00:42:51,699 --> 00:42:54,202 - Hasn't anyone ever tried to stop her? 812 00:42:54,202 --> 00:42:56,913 - Have her and not them. 813 00:42:56,913 --> 00:42:59,415 - Hey I'm gonna go get a milk, I'll be right back. 814 00:42:59,415 --> 00:43:01,084 - Oh will you get one for me, too? 815 00:43:02,085 --> 00:43:03,920 She's a nice girl. 816 00:43:03,920 --> 00:43:06,172 - We don't trust Sylvia, babe, she's a snitch. 817 00:43:09,634 --> 00:43:10,426 - Hi. 818 00:43:15,598 --> 00:43:18,893 (dark electronic music) 819 00:43:38,121 --> 00:43:40,665 (Sylvia sighs) 820 00:43:43,042 --> 00:43:46,754 (gate beeps) (Sylvia gasps) 821 00:43:46,754 --> 00:43:49,549 (objects clatter) 822 00:44:37,638 --> 00:44:41,225 (Sylvia sneezes) 823 00:44:41,225 --> 00:44:43,561 - [Man] Lockdown, three minutes. 824 00:44:43,561 --> 00:44:45,521 Lockdown, three minutes. 825 00:44:50,776 --> 00:44:52,695 (plates clatter) 826 00:44:52,695 --> 00:44:57,575 (ball thuds) (women grunt) 827 00:45:00,036 --> 00:45:01,204 - Hey Sylvie, come here. 828 00:45:02,330 --> 00:45:04,081 (women grunt) 829 00:45:04,081 --> 00:45:04,874 Come on. 830 00:45:07,543 --> 00:45:09,253 - Ouch. - Want somethin'? 831 00:45:09,253 --> 00:45:11,714 - Take a seat. 832 00:45:11,714 --> 00:45:14,050 - Come on, come on. - We'll have a little talk. 833 00:45:16,969 --> 00:45:19,138 We have a question for ya. 834 00:45:19,138 --> 00:45:19,931 - Yeah? 835 00:45:22,016 --> 00:45:22,975 - We were just wonderin' 836 00:45:22,975 --> 00:45:26,437 if you had seen anyone stealin' any of our dope. 837 00:45:27,438 --> 00:45:29,148 - No, I haven't. 838 00:45:30,274 --> 00:45:31,525 - Wasn't you, was it? 839 00:45:31,525 --> 00:45:33,194 - No Kay, I wouldn't do that. 840 00:45:33,194 --> 00:45:34,695 - You wouldn't be that stupid, would you? 841 00:45:34,695 --> 00:45:37,198 - No, I wouldn't do that, not at all. 842 00:45:37,198 --> 00:45:38,783 Kay, you know me better than that. 843 00:45:38,783 --> 00:45:41,619 I tell you everything, you know me better than this. 844 00:45:41,619 --> 00:45:44,080 I didn't do it, Kay. (grunts) 845 00:45:44,080 --> 00:45:46,457 I didn't do it, you know that. 846 00:45:47,458 --> 00:45:49,543 I know who did it. 847 00:45:49,543 --> 00:45:53,631 I know, I do, I know who did it, I'll tell you. 848 00:45:53,631 --> 00:45:54,632 - Are you tellin' the whole truth 849 00:45:54,632 --> 00:45:57,301 and nothin' but the truth so help your Adam's apple? 850 00:45:57,301 --> 00:45:59,095 - I swear, I'll tell you! 851 00:46:00,596 --> 00:46:03,099 - Why do you keep doing this to yourself? 852 00:46:03,099 --> 00:46:05,768 (Amy sobs) 853 00:46:05,768 --> 00:46:07,019 - I need a fix! 854 00:46:08,396 --> 00:46:11,482 I need a fix! (sobs) 855 00:46:11,482 --> 00:46:12,984 - I'm here. 856 00:46:12,984 --> 00:46:14,277 Everything's gonna be okay. 857 00:46:14,277 --> 00:46:15,236 Let me help you. 858 00:46:17,071 --> 00:46:19,615 (Amy whimpers) 859 00:46:25,621 --> 00:46:26,497 I love you. 860 00:46:28,416 --> 00:46:29,292 - Yeah? 861 00:46:30,584 --> 00:46:31,502 You love me? 862 00:46:32,753 --> 00:46:34,297 In the fucking closet. 863 00:46:37,466 --> 00:46:39,593 - [Elena] Black and brown don't mess around. 864 00:46:41,804 --> 00:46:43,556 - But I need you! 865 00:46:51,981 --> 00:46:53,733 - Aw, ain't this cozy? 866 00:46:54,817 --> 00:46:59,780 Just like a Norman Rockwell painting. (laughs) 867 00:47:00,114 --> 00:47:02,325 What is this, lickety split hour? 868 00:47:02,325 --> 00:47:03,659 - What the hell do you want? 869 00:47:05,328 --> 00:47:08,789 - Look, if I wanted shit from you, I'd pick your teeth. 870 00:47:08,789 --> 00:47:10,583 - Hey! - Tuck it in, Pocahontas. 871 00:47:12,418 --> 00:47:13,669 Pull her off! 872 00:47:13,669 --> 00:47:14,462 - No, no! 873 00:47:16,297 --> 00:47:17,506 No! 874 00:47:17,506 --> 00:47:18,299 - Baby! 875 00:47:19,508 --> 00:47:22,178 - Can't handle your own bullshit? 876 00:47:22,178 --> 00:47:24,221 - No, no! - Way it works! 877 00:47:24,221 --> 00:47:26,098 - I never took without pay! 878 00:47:26,098 --> 00:47:27,725 Stop it, no! 879 00:47:27,725 --> 00:47:28,517 No! 880 00:47:29,477 --> 00:47:32,355 What are you gonna do? (whimpers) 881 00:47:32,355 --> 00:47:34,190 - Don't shit the shitter. 882 00:47:34,190 --> 00:47:35,566 - Kay no! 883 00:47:35,566 --> 00:47:36,400 What do you want? 884 00:47:36,400 --> 00:47:38,235 - Nobody rips me off! 885 00:47:38,235 --> 00:47:41,489 - Kay no! (mallet thuds) 886 00:47:41,489 --> 00:47:42,281 No! 887 00:47:43,741 --> 00:47:44,533 No! 888 00:47:46,118 --> 00:47:46,911 No! 889 00:47:48,996 --> 00:47:53,959 (playful electronic music) (machines clank) 890 00:48:11,310 --> 00:48:12,186 - One, two. 891 00:48:13,729 --> 00:48:14,939 - [Woman] How many do you want? 892 00:48:14,939 --> 00:48:16,607 - [Woman] You're the dealer, you can't turn me down. 893 00:48:16,607 --> 00:48:19,402 - Give me some cards, douche bag. 894 00:48:19,402 --> 00:48:21,612 - No. (women laugh) 895 00:48:21,612 --> 00:48:23,072 - Give her three. 896 00:48:23,072 --> 00:48:24,448 - Okay. 897 00:48:24,448 --> 00:48:29,412 (metal clangs) (playful electronic music) 898 00:48:45,928 --> 00:48:47,638 - Okay. - Yeah, what you gonna bet? 899 00:48:49,682 --> 00:48:50,474 - Hey Kay. 900 00:48:51,559 --> 00:48:53,477 Amy didn't steal nothin' from you, man. 901 00:48:56,397 --> 00:48:58,149 You shouldn't have done that, bitch. 902 00:49:00,151 --> 00:49:01,944 - You play with fire, you get burned. 903 00:49:03,154 --> 00:49:05,072 - That's the way it goes. (women giggle) 904 00:49:05,072 --> 00:49:06,991 - You turned her hand into dog meat. 905 00:49:08,075 --> 00:49:10,661 (woman barks) (women laughs) 906 00:49:10,661 --> 00:49:12,413 - What, do you got an itch you can't scratch? 907 00:49:12,413 --> 00:49:15,708 (women laugh) 908 00:49:15,708 --> 00:49:17,835 - You shouldn't have done that. 909 00:49:17,835 --> 00:49:19,253 - Ooh. 910 00:49:19,253 --> 00:49:20,379 Talk about re-fried. 911 00:49:23,007 --> 00:49:24,675 - Ooh, a fight. 912 00:49:24,675 --> 00:49:25,593 Come on. 913 00:49:25,593 --> 00:49:26,969 - [Elena] Come on! 914 00:49:26,969 --> 00:49:30,347 (women clamor and cheer) 915 00:49:39,023 --> 00:49:39,815 - Come on! 916 00:49:40,941 --> 00:49:43,360 - Jump up, jump up! 917 00:49:43,360 --> 00:49:44,737 - [Woman] Go, go! 918 00:49:47,448 --> 00:49:49,074 - [Kay] What's that? 919 00:49:59,126 --> 00:50:03,005 (suspenseful electronic music) 920 00:50:04,381 --> 00:50:06,842 (Elena yells) 921 00:50:08,802 --> 00:50:09,929 - Go, come on! 922 00:50:10,888 --> 00:50:13,349 (Elena yells) 923 00:50:17,311 --> 00:50:20,356 - Fucking (speaks in foreign language). 924 00:50:20,356 --> 00:50:24,109 (women cheer) Let me conga. 925 00:50:24,109 --> 00:50:25,569 - I've had enough! 926 00:50:28,697 --> 00:50:31,450 You're gonna back off! 927 00:50:31,450 --> 00:50:33,786 (Kay groans) 928 00:50:33,786 --> 00:50:36,205 Call 'em off! 929 00:50:37,706 --> 00:50:39,333 - Don't! 930 00:50:39,333 --> 00:50:40,125 Don't. 931 00:50:57,977 --> 00:50:59,562 Curtains to you, Bambi. 932 00:51:05,651 --> 00:51:08,612 (intercom chatters) 933 00:51:20,207 --> 00:51:21,000 - How you doin'? 934 00:51:22,293 --> 00:51:24,044 - A few busted ribs is all. 935 00:51:26,005 --> 00:51:27,381 - They treatin' you okay? 936 00:51:27,381 --> 00:51:30,050 - How the fuck you think they're treating me? 937 00:51:30,050 --> 00:51:31,051 Like shit. 938 00:51:35,514 --> 00:51:36,473 You got a cigarette? 939 00:51:37,558 --> 00:51:38,684 - No, sorry. 940 00:51:40,436 --> 00:51:41,228 - Look. 941 00:51:43,314 --> 00:51:45,649 Don't expect no big thank you from me. 942 00:51:48,777 --> 00:51:50,738 She's gonna get you for this. 943 00:51:50,738 --> 00:51:52,072 - Kay doesn't scare me. 944 00:51:53,324 --> 00:51:54,992 - You're really stupid. 945 00:51:59,163 --> 00:52:00,039 Since I've been here, 946 00:52:00,039 --> 00:52:01,540 I've had to watch three of my sisters 947 00:52:01,540 --> 00:52:04,627 carried outta here like they was trash. 948 00:52:04,627 --> 00:52:06,670 - Yeah, well that's the problem. 949 00:52:06,670 --> 00:52:08,589 If everybody got together, 950 00:52:08,589 --> 00:52:12,468 then nobody would have to put up with scum like Kay. 951 00:52:16,013 --> 00:52:17,348 Did you know Bonnie Cusak? 952 00:52:21,101 --> 00:52:21,894 - Yeah. 953 00:52:23,604 --> 00:52:25,773 I heard you've been askin' a lot of questions. 954 00:52:27,691 --> 00:52:28,776 It was Kay. 955 00:52:31,570 --> 00:52:32,363 You know. 956 00:52:33,489 --> 00:52:34,865 And the rest of the gang. 957 00:52:36,450 --> 00:52:37,451 - Thanks. 958 00:52:40,871 --> 00:52:41,664 - Hey. 959 00:52:43,666 --> 00:52:45,459 Who is this Bonnie Cusak anyway? 960 00:52:49,129 --> 00:52:49,922 - My sister. 961 00:52:51,256 --> 00:52:54,885 (somber instrumental music) 962 00:52:55,761 --> 00:52:58,222 (engines hum) 963 00:53:06,397 --> 00:53:09,191 (propellers whir) 964 00:53:18,492 --> 00:53:21,286 - Come on, over here, put it down. 965 00:53:22,788 --> 00:53:24,581 Hurry, come on, hurry' 966 00:53:31,463 --> 00:53:34,299 Now go over there and work on the windbreaks, okay? 967 00:53:34,299 --> 00:53:35,092 Move, go. 968 00:53:41,473 --> 00:53:44,435 (suspenseful music) 969 00:54:24,433 --> 00:54:27,060 (belt clatters) 970 00:54:34,777 --> 00:54:37,446 What are you doin' here? 971 00:54:37,446 --> 00:54:39,573 - You killed Bonnie Cusak. 972 00:54:40,783 --> 00:54:41,909 - Aw, come on. 973 00:54:43,202 --> 00:54:44,995 - Oh come on? 974 00:54:44,995 --> 00:54:46,079 You killed her. 975 00:54:46,079 --> 00:54:48,582 And I wanna know who helped you. 976 00:54:48,582 --> 00:54:52,461 (suspenseful electronic music) 977 00:54:59,760 --> 00:55:04,723 - Yah! (Laurie groans) 978 00:55:05,432 --> 00:55:10,229 Yah! (women yell) 979 00:55:12,606 --> 00:55:13,398 - No! 980 00:55:20,614 --> 00:55:25,577 (kick thuds) (Wanda groans) 981 00:55:25,994 --> 00:55:28,622 (Laurie groans) 982 00:55:31,959 --> 00:55:34,795 (Laurie whimpers) 983 00:55:34,795 --> 00:55:39,341 - Yah! (elbow thuds) 984 00:55:39,341 --> 00:55:41,718 (kicks thud) 985 00:55:42,761 --> 00:55:43,887 Get up! 986 00:55:43,887 --> 00:55:45,097 Ah, get up now! 987 00:55:46,557 --> 00:55:47,766 Drop the knife! 988 00:55:50,269 --> 00:55:55,232 Name who! (Wanda yells) 989 00:55:55,232 --> 00:55:56,024 Name, now! 990 00:55:58,068 --> 00:55:58,861 Kay? 991 00:55:59,778 --> 00:56:00,571 - Bobo. 992 00:56:01,655 --> 00:56:02,614 China, Star. 993 00:56:04,658 --> 00:56:06,535 - You killed my sister. 994 00:56:16,879 --> 00:56:17,671 Wanda! 995 00:56:19,756 --> 00:56:22,384 (Wanda screams) 996 00:56:23,427 --> 00:56:26,889 (somber electronic music) 997 00:56:38,066 --> 00:56:40,527 (engine hums) 998 00:56:46,033 --> 00:56:49,077 - Industrial accident, my ass. 999 00:56:49,077 --> 00:56:50,203 Somebody killed her. 1000 00:56:50,203 --> 00:56:51,038 - Who do you think did it? 1001 00:56:51,038 --> 00:56:52,915 - How the fuck do I know? 1002 00:56:52,915 --> 00:56:53,790 Could've been one of the hocks, 1003 00:56:53,790 --> 00:56:54,750 could've been one of the niggers, 1004 00:56:54,750 --> 00:56:55,834 could've been anybody. 1005 00:56:56,752 --> 00:56:58,420 Damn well find out! 1006 00:57:01,173 --> 00:57:04,259 Stupid fuckheads, you never get anything straight. 1007 00:57:04,259 --> 00:57:06,678 Hey Willow, what's going on here? 1008 00:57:06,678 --> 00:57:07,846 You think I'm stupid or what? 1009 00:57:07,846 --> 00:57:09,097 - [Willow] Shut up, Kay. 1010 00:57:09,097 --> 00:57:10,599 Get your goons outta here. 1011 00:57:10,599 --> 00:57:12,351 - [Kay] Who's tellin' me to shut up? 1012 00:57:22,903 --> 00:57:25,280 (door thuds) 1013 00:57:29,743 --> 00:57:30,577 (Willis knocks) 1014 00:57:30,577 --> 00:57:31,370 - Time's up. 1015 00:57:32,621 --> 00:57:36,166 (ominous electronic music) 1016 00:57:38,418 --> 00:57:39,211 - Paul. 1017 00:57:43,006 --> 00:57:44,675 I found out who killed Bonnie. 1018 00:57:46,969 --> 00:57:48,804 And I've already killed one of them. 1019 00:57:49,930 --> 00:57:50,764 - You did what? 1020 00:57:53,433 --> 00:57:56,353 - Achieving honorable justice. 1021 00:57:56,353 --> 00:57:58,313 That's Bushido. 1022 00:57:58,313 --> 00:58:00,148 - No Laurie, that's bullshit. 1023 00:58:01,692 --> 00:58:04,778 You take away the swords and that Oriental mumbo jumbo, 1024 00:58:04,778 --> 00:58:07,155 and what you have left is revenge. 1025 00:58:07,155 --> 00:58:07,948 Murder. 1026 00:58:10,158 --> 00:58:12,119 My god, we gotta get you outta there. 1027 00:58:12,119 --> 00:58:15,038 You're changing, and I don't like what you're becoming! 1028 00:58:15,038 --> 00:58:16,832 - Well, what do you expect? 1029 00:58:16,832 --> 00:58:21,086 I'm not some cryogenic fuck that warms up 1030 00:58:21,086 --> 00:58:23,380 every time you come jammin' around. 1031 00:58:24,756 --> 00:58:26,299 I've already killed one of them, 1032 00:58:27,300 --> 00:58:28,468 and I'll get the others. 1033 00:58:30,137 --> 00:58:32,055 - Jesus Christ, Laurie, you need help! 1034 00:58:34,474 --> 00:58:36,601 - Save your time and money, Paul. 1035 00:58:37,978 --> 00:58:39,938 Don't come back again. 1036 00:58:41,440 --> 00:58:42,649 'Cause I won't see you. 1037 00:58:46,028 --> 00:58:47,863 - [Man] 2200 watch, report to Control. 1038 00:58:48,780 --> 00:58:51,033 2200 watch, report to Control. 1039 00:58:55,495 --> 00:58:57,831 - Hey, where you goin'? 1040 00:58:57,831 --> 00:59:00,208 - There's a circuit breaker out in block I, 1041 00:59:00,208 --> 00:59:01,501 Rosie told me to fix it. 1042 00:59:02,377 --> 00:59:04,755 We wouldn't want all that gourmet food to spoil, would we? 1043 00:59:04,755 --> 00:59:05,839 - I should say not. 1044 00:59:06,923 --> 00:59:10,135 I understand you gave up your conjugal visits with, uh, 1045 00:59:10,135 --> 00:59:11,470 what's his name, Monihan? 1046 00:59:12,554 --> 00:59:14,514 Remember what I told you. 1047 00:59:14,514 --> 00:59:17,309 - Give me a fuckin' break, Nelson. 1048 00:59:17,309 --> 00:59:19,686 (gate beeps) 1049 00:59:22,522 --> 00:59:24,483 - I do make house calls. 1050 00:59:32,074 --> 00:59:35,619 (ominous electronic music) 1051 00:59:54,554 --> 00:59:55,347 - [Laurie] China! 1052 00:59:57,432 --> 00:59:59,017 - What the hell are you doin' here? 1053 00:59:59,017 --> 01:00:00,685 - You're next. 1054 01:00:00,685 --> 01:00:04,189 - [China] What are you talkin' about? 1055 01:00:04,189 --> 01:00:07,609 (kick thuds) (China groans) 1056 01:00:07,609 --> 01:00:10,070 (women grunt) 1057 01:00:14,658 --> 01:00:18,411 (Laurie groans and whimpers) 1058 01:00:18,411 --> 01:00:19,204 - Yah! 1059 01:00:21,540 --> 01:00:26,503 Ha! 1060 01:00:27,003 --> 01:00:27,796 Ah! 1061 01:00:44,938 --> 01:00:46,273 - My investors are gonna scream bloody murder 1062 01:00:46,273 --> 01:00:48,150 when they hear about this. 1063 01:00:48,150 --> 01:00:49,734 You are responsible for security. 1064 01:00:50,735 --> 01:00:53,738 - Sir, a woman has been murdered, 1065 01:00:53,738 --> 01:00:55,282 and you're worried about investors. 1066 01:00:55,282 --> 01:00:57,325 - Mrs. Dice, may I remind you 1067 01:00:57,325 --> 01:00:58,952 this institution is a business, 1068 01:00:58,952 --> 01:01:02,414 and we are paid a fixed fee for every healthy prisoner? 1069 01:01:02,414 --> 01:01:05,250 - And there's been seven deaths since January. 1070 01:01:05,250 --> 01:01:06,835 Things are not going to get better 1071 01:01:06,835 --> 01:01:09,045 until your head trustee and your band of hooligans 1072 01:01:09,045 --> 01:01:10,130 are diffused. 1073 01:01:10,130 --> 01:01:11,715 - The cars run this prison. 1074 01:01:11,715 --> 01:01:14,551 If we pull Butler out, there'll be total chaos, 1075 01:01:14,551 --> 01:01:16,553 and everybody will be vying for top spot. 1076 01:01:17,971 --> 01:01:19,097 Now get this place cleaned up, 1077 01:01:19,097 --> 01:01:20,557 and let's get on with the day. 1078 01:01:34,863 --> 01:01:37,490 (shower hisses) 1079 01:01:54,841 --> 01:01:58,720 (suspenseful electronic music) 1080 01:02:00,263 --> 01:02:01,056 - Hey! 1081 01:02:04,976 --> 01:02:07,479 You know why I'm here? 1082 01:02:07,479 --> 01:02:08,355 - To take a shower? 1083 01:02:10,065 --> 01:02:11,399 - You remember the little blonde 1084 01:02:11,399 --> 01:02:13,610 that jumped off the fourth tier? 1085 01:02:13,610 --> 01:02:15,070 - Aw come on, give me a break. 1086 01:02:20,951 --> 01:02:22,869 - I heard you gave her a little push. 1087 01:02:24,246 --> 01:02:26,581 - Bitch! (Laurie groans) 1088 01:02:26,581 --> 01:02:27,374 - Ah! 1089 01:02:28,583 --> 01:02:30,877 (women yell) (kicks thud) 1090 01:02:30,877 --> 01:02:32,379 I'm gonna kill you! 1091 01:02:32,379 --> 01:02:33,505 Ah! 1092 01:02:33,505 --> 01:02:37,926 (punch thuds) (Star groans) 1093 01:02:37,926 --> 01:02:42,806 (Laurie groans) (Star screams) 1094 01:02:42,806 --> 01:02:45,600 (Star screams) 1095 01:02:45,600 --> 01:02:47,978 (Star gasps) 1096 01:03:03,660 --> 01:03:06,121 (Star coughs) 1097 01:03:07,998 --> 01:03:09,791 (Star screams) 1098 01:03:09,791 --> 01:03:13,420 (Laurie yells and whimpers) 1099 01:03:16,715 --> 01:03:21,594 (kicks thud) (Star groans) 1100 01:03:41,114 --> 01:03:44,659 (ominous electronic music) 1101 01:04:13,188 --> 01:04:15,106 - Do you wanna tell me what's going on here? 1102 01:04:19,611 --> 01:04:20,653 - How do I know? 1103 01:04:24,783 --> 01:04:28,244 - I know you know what's going on. 1104 01:04:28,244 --> 01:04:29,662 This makes number three. 1105 01:04:29,662 --> 01:04:30,455 - Shut up! 1106 01:04:37,170 --> 01:04:38,421 - Who's going to be next? 1107 01:04:46,888 --> 01:04:49,682 (Laurie sniffles) 1108 01:04:52,310 --> 01:04:54,104 - Hey gringa, cool it. 1109 01:04:56,314 --> 01:04:57,524 You're keeping me awake. 1110 01:04:59,567 --> 01:05:00,360 - Sorry. 1111 01:05:03,780 --> 01:05:04,906 - Scary, ain't it? 1112 01:05:06,449 --> 01:05:07,242 - What? 1113 01:05:08,451 --> 01:05:10,245 - Havin' that murderer loose in here. 1114 01:05:19,212 --> 01:05:20,880 I know who did it, though. 1115 01:05:24,050 --> 01:05:25,176 She's my cellmate. 1116 01:05:33,268 --> 01:05:35,228 - I can't do it anymore. 1117 01:05:37,439 --> 01:05:39,524 - Yeah. 1118 01:05:39,524 --> 01:05:40,733 The thrill is gone, huh? 1119 01:05:42,026 --> 01:05:43,903 - Makes me sick. 1120 01:05:46,906 --> 01:05:48,366 - Move over. 1121 01:05:48,366 --> 01:05:50,660 No, don't worry, I'm not gonna touch you. 1122 01:05:54,956 --> 01:05:55,748 Laurie. 1123 01:05:56,833 --> 01:05:57,917 This is a prison. 1124 01:05:58,918 --> 01:06:01,337 You can't just pick up your marbles and go home. 1125 01:06:02,964 --> 01:06:04,507 - Well, I gotta get outta here. 1126 01:06:06,301 --> 01:06:07,719 What do you think I should do? 1127 01:06:10,972 --> 01:06:12,056 - All you got is time. 1128 01:06:15,768 --> 01:06:17,896 But I'll tell you one thing. 1129 01:06:17,896 --> 01:06:21,191 When they come sniffin' around here, we'll be waiting. 1130 01:06:34,621 --> 01:06:35,413 - Pull! 1131 01:06:36,789 --> 01:06:37,624 (gun fires) 1132 01:06:37,624 --> 01:06:39,167 Could be an interracial struggle 1133 01:06:39,167 --> 01:06:40,710 for control of the drug trade. 1134 01:06:40,710 --> 01:06:42,253 (gun clicks) 1135 01:06:42,253 --> 01:06:43,421 - Pull! 1136 01:06:43,421 --> 01:06:45,048 (gun fires) 1137 01:06:45,048 --> 01:06:46,341 (gun clicks) 1138 01:06:46,341 --> 01:06:48,760 - But my guess is Laurie Collins. 1139 01:06:48,760 --> 01:06:49,552 - Pull! 1140 01:06:51,262 --> 01:06:52,514 (guns click) 1141 01:06:52,514 --> 01:06:53,932 Collins? 1142 01:06:53,932 --> 01:06:54,724 - Pull! 1143 01:06:55,767 --> 01:06:56,601 (gun fires) 1144 01:06:56,601 --> 01:06:58,186 Bonnie Cusak was her sister. 1145 01:06:59,812 --> 01:07:02,315 - Have her shaken down immediately. 1146 01:07:02,315 --> 01:07:03,107 Pull! 1147 01:07:06,486 --> 01:07:08,321 - Okay girls, gotta check out your room. 1148 01:07:08,321 --> 01:07:09,822 - All right, let's out to the rail, let's go. 1149 01:07:09,822 --> 01:07:10,782 - [Elena] Why? 1150 01:07:10,782 --> 01:07:12,033 - Let's go, out! - You never stop. 1151 01:07:12,033 --> 01:07:14,202 - Come on, let's go out. - Get outta my stuff, man. 1152 01:07:14,202 --> 01:07:15,537 - Who the hell do you think you are, man? 1153 01:07:15,537 --> 01:07:16,579 - What do you think I got in there? 1154 01:07:16,579 --> 01:07:18,331 Lethal toothbrush, right. 1155 01:07:18,331 --> 01:07:19,999 - All right, let's go here. - Oh, come on, now. 1156 01:07:19,999 --> 01:07:21,042 - (moans) That feels good. 1157 01:07:24,045 --> 01:07:26,214 - Little tight in the shoulders today, huh Kay? 1158 01:07:26,214 --> 01:07:27,006 - Uh-huh. 1159 01:07:29,050 --> 01:07:31,636 - You know, I can make you feel good like this 1160 01:07:31,636 --> 01:07:33,304 all the time. 1161 01:07:33,304 --> 01:07:34,347 - [Laurie] No kidding, I coulda told you that. 1162 01:07:34,347 --> 01:07:37,767 - Just get my neck a little higher. 1163 01:07:37,767 --> 01:07:41,312 - Most people don't get this kind of treatment, Kay. 1164 01:07:43,022 --> 01:07:44,857 You are really special. 1165 01:07:46,109 --> 01:07:47,777 - Will you shut up? 1166 01:07:47,777 --> 01:07:49,571 Jesus Christ. 1167 01:07:49,571 --> 01:07:50,572 Get off. 1168 01:07:54,826 --> 01:07:59,330 - [Elena] Gringo, gringo, you're a bad lay, man. 1169 01:07:59,330 --> 01:08:01,291 (Laurie laughs) 1170 01:08:01,291 --> 01:08:03,501 - Oh, you know it, too. 1171 01:08:03,501 --> 01:08:04,919 Look at him. 1172 01:08:04,919 --> 01:08:06,504 (women laugh and chatter) 1173 01:08:06,504 --> 01:08:09,215 - Hey, what's going on up there? 1174 01:08:09,215 --> 01:08:10,592 - [Laurie] Why are you doing this? 1175 01:08:10,592 --> 01:08:12,343 - Somebody win the lottery, or what? 1176 01:08:13,595 --> 01:08:16,639 (woman sighs) 1177 01:08:16,639 --> 01:08:18,975 - Dice is leanin' on Collins. 1178 01:08:18,975 --> 01:08:20,810 - [Laurie] Who do you think you are? 1179 01:08:20,810 --> 01:08:21,811 - What for? 1180 01:08:21,811 --> 01:08:26,065 - [Elena] What else am I gonna do in this place? 1181 01:08:26,065 --> 01:08:29,319 - Remember the little spinner that took the high dive? 1182 01:08:29,319 --> 01:08:30,361 - Yeah, so what? 1183 01:08:31,321 --> 01:08:32,322 - Sisters. 1184 01:08:33,698 --> 01:08:36,326 (ominous music) 1185 01:08:39,537 --> 01:08:42,332 (Kay sighs) 1186 01:08:42,332 --> 01:08:44,959 (machines whir) 1187 01:08:54,802 --> 01:08:56,596 - [Man] Chavez, 43311. 1188 01:08:58,598 --> 01:09:00,308 You have an attorney visit. 1189 01:09:00,308 --> 01:09:01,100 Chavez. 1190 01:09:15,573 --> 01:09:18,326 (lever thuds) - Ah! 1191 01:09:18,326 --> 01:09:20,078 Get it off, get it off! 1192 01:09:20,078 --> 01:09:22,747 Oh, get it off, get it of, get it off! 1193 01:09:22,747 --> 01:09:27,418 Oh, oh! (whimpers) 1194 01:09:36,636 --> 01:09:37,428 Thank. 1195 01:09:38,680 --> 01:09:40,098 Thanks, Willow. 1196 01:09:41,432 --> 01:09:42,809 - It's no special treatment. 1197 01:09:43,935 --> 01:09:45,311 Any dog'd expect that. 1198 01:09:49,649 --> 01:09:51,609 - You look like you've had it, babe. 1199 01:09:51,609 --> 01:09:53,361 You go with me, I'm takin' you to the infirmary. 1200 01:09:53,361 --> 01:09:54,654 You got the day off. 1201 01:09:56,989 --> 01:09:59,075 - [Man] This is lockdown. 1202 01:09:59,075 --> 01:10:00,410 Lights out, lockdown. 1203 01:10:02,161 --> 01:10:04,122 Goodnight, ladies. 1204 01:10:04,122 --> 01:10:05,415 Don't let the bed bugs bite. 1205 01:10:05,415 --> 01:10:07,375 - [Woman] Come down here and say that. 1206 01:10:07,375 --> 01:10:09,127 (woman whistles) - Goodnight, Steve. 1207 01:10:09,127 --> 01:10:10,169 - Good night. 1208 01:10:11,796 --> 01:10:13,756 - [Woman] Night night, Steve. 1209 01:10:13,756 --> 01:10:15,383 - Nah, you gotta tuck yourself in. 1210 01:10:17,135 --> 01:10:18,970 Go to bed, Sylvia. 1211 01:10:18,970 --> 01:10:21,973 - Come in, Nelson, I wanna talk to you up close. 1212 01:10:21,973 --> 01:10:23,266 You gotta help me. 1213 01:10:23,266 --> 01:10:24,851 I need someone tonight. 1214 01:10:24,851 --> 01:10:26,310 I need a man. 1215 01:10:26,310 --> 01:10:28,980 - Hey come on, I already serviced three girls today. 1216 01:10:28,980 --> 01:10:31,107 My wife's waitin' for me, you know? 1217 01:10:31,107 --> 01:10:32,567 It's my anniversary. 1218 01:10:32,567 --> 01:10:33,818 - Oh, you can't do this to me. 1219 01:10:33,818 --> 01:10:34,736 I need you, Nelson. 1220 01:10:36,446 --> 01:10:39,157 Come on in just for a few and hold me, that's all. 1221 01:10:40,658 --> 01:10:42,326 # More than excitement # 1222 01:10:42,326 --> 01:10:44,454 - Oh what the hell. 1223 01:10:44,454 --> 01:10:45,329 Let's make it four. 1224 01:10:47,373 --> 01:10:49,751 (gate beeps) 1225 01:10:51,461 --> 01:10:54,297 # I want more # 1226 01:10:54,297 --> 01:10:57,425 # I want it yeah yeah yeah # 1227 01:10:57,425 --> 01:11:00,636 # I want more # 1228 01:11:00,636 --> 01:11:03,639 # I want action # 1229 01:11:03,639 --> 01:11:06,768 # I want more # 1230 01:11:06,768 --> 01:11:10,438 # And that's a fact # 1231 01:11:10,438 --> 01:11:11,731 # I want # 1232 01:11:11,731 --> 01:11:15,193 (women cheer and chatter) 1233 01:11:16,986 --> 01:11:18,696 - Watch her flip the next one. 1234 01:11:18,696 --> 01:11:21,032 All right, that's great! - Rita! 1235 01:11:21,032 --> 01:11:24,243 (women cheer and yell) 1236 01:11:55,024 --> 01:11:56,192 (women groan) 1237 01:11:56,192 --> 01:11:57,193 - Oh no, did I hurt? 1238 01:11:57,193 --> 01:11:59,278 Let me help you up, come on. 1239 01:11:59,278 --> 01:12:01,739 (women cheer) 1240 01:12:03,449 --> 01:12:05,910 - You wanna fight me, come on! 1241 01:12:05,910 --> 01:12:07,870 - You want me? 1242 01:12:07,870 --> 01:12:12,750 (kicks thud) (Bobo groans) 1243 01:12:14,669 --> 01:12:17,755 (Laurie grunts) 1244 01:12:17,755 --> 01:12:20,216 (women cheer) 1245 01:12:26,472 --> 01:12:27,265 Help me! 1246 01:12:28,599 --> 01:12:29,892 - Go! - Come on! 1247 01:12:31,394 --> 01:12:33,271 - Come on, go, come on! 1248 01:12:43,865 --> 01:12:45,992 Get her, kitten! - Get her! 1249 01:12:47,535 --> 01:12:49,495 (Bobo screams) 1250 01:12:49,495 --> 01:12:50,872 - [Woman] Oh, oh! 1251 01:12:51,956 --> 01:12:54,792 - You wanna fight, come on! 1252 01:12:54,792 --> 01:12:57,253 (women cheer) 1253 01:13:06,512 --> 01:13:07,722 - Ah! 1254 01:13:07,722 --> 01:13:08,681 - Get her! 1255 01:13:08,681 --> 01:13:11,142 (Bobo grunts) 1256 01:13:12,059 --> 01:13:13,436 - Okay, okay, break it up. 1257 01:13:13,436 --> 01:13:15,980 What the hell is going on here, everybody? 1258 01:13:15,980 --> 01:13:18,190 (women clamor) 1259 01:13:18,190 --> 01:13:19,984 - Listen up, ma'am, just when I was-- 1260 01:13:19,984 --> 01:13:20,818 - Wait, wait-- 1261 01:13:20,818 --> 01:13:21,986 - God damn it, Butler, is this you? 1262 01:13:21,986 --> 01:13:24,238 - Collins went wild, she almost killed Bobo. 1263 01:13:24,238 --> 01:13:25,489 - I don't wanna hear it! 1264 01:13:25,489 --> 01:13:26,407 I don't wanna hear it. 1265 01:13:26,407 --> 01:13:28,409 Your privileges as trustee are terminated. 1266 01:13:28,409 --> 01:13:30,328 - The fuck are you talkin'? 1267 01:13:30,328 --> 01:13:33,623 (night stick smacks) 1268 01:13:33,623 --> 01:13:34,916 - Put Collins in isolation. 1269 01:13:36,083 --> 01:13:37,460 Take Butler back to J block. 1270 01:13:38,669 --> 01:13:39,962 - Yes, ma'am. 1271 01:13:39,962 --> 01:13:43,549 - [Man] Station areas are shut down until all 0700 tomorrow. 1272 01:13:54,143 --> 01:13:56,687 (match clicks) 1273 01:13:58,981 --> 01:14:01,275 - Nice suit, do you do windows? 1274 01:14:01,275 --> 01:14:02,151 - Shut up. 1275 01:14:05,404 --> 01:14:06,656 God damn Collins. 1276 01:14:06,656 --> 01:14:09,617 Who the hell does she think she is? 1277 01:14:09,617 --> 01:14:11,702 - Eh, don't even worry about it. 1278 01:14:11,702 --> 01:14:14,413 I'm gonna pay her a little visit. 1279 01:14:18,459 --> 01:14:20,753 (Kay chuckles) 1280 01:14:20,753 --> 01:14:25,716 (women cheer and applaud) (uptempo electronic music) 1281 01:14:42,775 --> 01:14:44,026 # Where's the challenge # 1282 01:14:44,026 --> 01:14:45,695 # Starting slow # 1283 01:14:45,695 --> 01:14:47,488 # I'm gonna tie you up # 1284 01:14:47,488 --> 01:14:49,657 # And savor every moment # 1285 01:14:49,657 --> 01:14:51,242 # Where's the challenge # 1286 01:14:51,242 --> 01:14:52,994 - Woo! (women cheer) 1287 01:14:52,994 --> 01:14:54,453 # When we get together # 1288 01:14:54,453 --> 01:14:57,540 # Girl it's gonna blow your mind now # 1289 01:14:57,540 --> 01:15:02,003 (women's cheering drowns out singing) 1290 01:15:08,009 --> 01:15:12,972 (lock beeps) (ominous music) 1291 01:15:20,062 --> 01:15:21,022 (night stick smacks) 1292 01:15:21,022 --> 01:15:22,857 - Okay babe, up against the wall and spread 'em. 1293 01:15:22,857 --> 01:15:23,733 - What do you want? 1294 01:15:23,733 --> 01:15:28,696 - I said. - Ow, oh! (whimpers) 1295 01:15:35,327 --> 01:15:38,539 You just leave your hands off of me. 1296 01:15:38,539 --> 01:15:43,502 (Willis grunts) (Laurie groans) 1297 01:15:43,502 --> 01:15:45,838 - I give the orders around here! 1298 01:15:45,838 --> 01:15:48,799 Now get up on that wall and shut up! 1299 01:15:56,599 --> 01:16:02,438 (cuffs click) 1300 01:16:02,438 --> 01:16:05,232 (Laurie whimpers) 1301 01:16:11,947 --> 01:16:16,410 (Laurie grunts) (Willis groans) 1302 01:16:16,410 --> 01:16:19,205 (Laurie whimpers) 1303 01:16:24,668 --> 01:16:27,296 (Willis grunts) 1304 01:16:30,257 --> 01:16:33,719 (Laurie and Willis grunt) 1305 01:16:37,932 --> 01:16:40,017 - I'm gonna kill you! 1306 01:16:40,017 --> 01:16:43,479 (Laurie and Willis groan) 1307 01:16:50,277 --> 01:16:51,904 (women cheer) # A slave to desire # 1308 01:16:51,904 --> 01:16:54,573 # You got me so cool # 1309 01:16:54,573 --> 01:16:58,077 # Please baby baby # 1310 01:16:58,077 --> 01:17:00,246 # Where's the challenge # 1311 01:17:00,246 --> 01:17:01,705 # Exciting me so # 1312 01:17:01,705 --> 01:17:03,082 # Under the covers # 1313 01:17:03,082 --> 01:17:05,209 # We savor every moment # 1314 01:17:05,209 --> 01:17:06,919 # Where's the challenge # 1315 01:17:06,919 --> 01:17:08,629 # Put you down # 1316 01:17:08,629 --> 01:17:09,964 # When we get together # 1317 01:17:09,964 --> 01:17:13,175 # Girl it's gonna blow your mind # 1318 01:17:13,175 --> 01:17:17,054 (audience cheers and whistles) 1319 01:17:27,356 --> 01:17:28,858 # Where's the challenge # 1320 01:17:28,858 --> 01:17:30,734 # Exciting me so # 1321 01:17:30,734 --> 01:17:32,403 # Under the covers # 1322 01:17:32,403 --> 01:17:34,405 # We savor every moment # 1323 01:17:34,405 --> 01:17:36,198 # Where's the challenge # 1324 01:17:36,198 --> 01:17:37,950 # Put you down # 1325 01:17:37,950 --> 01:17:39,493 # When we get together # 1326 01:17:39,493 --> 01:17:42,204 # Girl it's gonna blow your mind # 1327 01:17:42,204 --> 01:17:47,251 (Laurie grunts) (kick thuds) 1328 01:17:47,251 --> 01:17:50,045 (Laurie and Willis yell) 1329 01:17:50,045 --> 01:17:52,464 (Laurie pants) 1330 01:17:52,464 --> 01:17:54,175 - Get back there, little bitch! 1331 01:17:54,175 --> 01:17:56,844 You asked for it, now give it to me! 1332 01:17:56,844 --> 01:17:59,555 (Willis screams) 1333 01:18:01,432 --> 01:18:04,226 (Willis whimpers) 1334 01:18:05,311 --> 01:18:07,688 (kick thuds) 1335 01:18:10,357 --> 01:18:13,861 (suspenseful electronic music) (Laurie pants) 1336 01:18:13,861 --> 01:18:16,864 (lock beeps) 1337 01:18:16,864 --> 01:18:19,325 (women cheer) 1338 01:18:21,827 --> 01:18:23,078 # Under the covers # 1339 01:18:23,078 --> 01:18:25,039 # We savor every moment # 1340 01:18:25,039 --> 01:18:26,665 # Where's the challenge # 1341 01:18:26,665 --> 01:18:28,459 # Put you down # 1342 01:18:28,459 --> 01:18:29,668 # When we get together # 1343 01:18:29,668 --> 01:18:33,714 # Girl it's gonna blow your mind # 1344 01:18:37,676 --> 01:18:40,137 - My, my, my, look who's here. 1345 01:18:41,388 --> 01:18:43,599 - What the fuck is this, mix and match night? 1346 01:18:43,599 --> 01:18:44,850 Get out! 1347 01:18:44,850 --> 01:18:47,686 - Move your saggyness out of my face. 1348 01:18:49,230 --> 01:18:50,022 - Hey! 1349 01:18:51,065 --> 01:18:51,899 - Hey! 1350 01:18:51,899 --> 01:18:54,652 - Keep your fuckin' hands off my friend. 1351 01:18:54,652 --> 01:18:55,444 - What are you gonna fuckin' do about it? 1352 01:18:56,362 --> 01:18:58,072 - Yeah, what you gonna do, bitch? 1353 01:18:58,072 --> 01:19:00,115 - What is the matter with you, nigga? 1354 01:19:00,115 --> 01:19:02,701 Ain't you got no self-respect? 1355 01:19:02,701 --> 01:19:04,245 Hangin' around with trash like this? 1356 01:19:04,245 --> 01:19:06,497 - Look who's callin' the kettle black? 1357 01:19:06,497 --> 01:19:08,374 What you doin' hangin' around with some honkeys 1358 01:19:08,374 --> 01:19:09,875 and some wetbacks? 1359 01:19:09,875 --> 01:19:10,960 - Ain't she tough? 1360 01:19:12,419 --> 01:19:13,712 The party is over. 1361 01:19:15,256 --> 01:19:16,465 (chair clatters) 1362 01:19:16,465 --> 01:19:18,050 - No, you want it? 1363 01:19:18,050 --> 01:19:19,760 You're gonna have to take all of us on. 1364 01:19:19,760 --> 01:19:21,345 - Excuse me, are you talkin' to me? 1365 01:19:21,345 --> 01:19:22,930 - Yeah, I'm talkin' to you. 1366 01:19:22,930 --> 01:19:25,015 What, you gettin' deaf in your old age? 1367 01:19:25,015 --> 01:19:27,393 (women cheer and chatter) 1368 01:19:27,393 --> 01:19:29,853 - [Group] Throw the 'fro! 1369 01:19:29,853 --> 01:19:34,817 (punches thud) (women cheer) 1370 01:19:38,279 --> 01:19:42,157 (suspenseful electronic music) 1371 01:19:58,173 --> 01:19:59,550 - Okay, where's Willis? 1372 01:19:59,550 --> 01:20:02,761 - Sent me back to the cell block. 1373 01:20:02,761 --> 01:20:03,804 - I don't think so. 1374 01:20:03,804 --> 01:20:07,182 Looks to me like you're trying to escape. 1375 01:20:08,475 --> 01:20:10,936 (Bobo grunts) 1376 01:20:13,731 --> 01:20:16,191 (Bobo grunts) 1377 01:20:19,695 --> 01:20:21,155 (women shout) 1378 01:20:21,155 --> 01:20:23,282 - Come on, let's go! 1379 01:20:23,282 --> 01:20:24,575 Who's out there? 1380 01:20:26,869 --> 01:20:28,329 - Watch out! 1381 01:20:28,329 --> 01:20:29,121 Amy! 1382 01:20:35,961 --> 01:20:40,924 (punches thud) (Sylvia groans) 1383 01:20:41,717 --> 01:20:44,345 (punches smack) 1384 01:20:45,512 --> 01:20:47,556 - You fuckin' bastard! 1385 01:20:47,556 --> 01:20:50,100 (punches thud) 1386 01:20:53,937 --> 01:20:56,440 - I'm sorry I fingered you. 1387 01:20:56,440 --> 01:20:59,318 (chuckles) Get it? 1388 01:21:02,988 --> 01:21:06,116 We're still friends though, aren't we? 1389 01:21:09,536 --> 01:21:11,455 - [Man] All prisoners to the blue exit. 1390 01:21:11,455 --> 01:21:14,458 All prisoners form a line at the blue exit. 1391 01:21:14,458 --> 01:21:17,086 (crowd clamors) 1392 01:21:19,838 --> 01:21:22,925 (Laurie groans) 1393 01:21:22,925 --> 01:21:25,302 (Bobo wails) 1394 01:21:28,138 --> 01:21:31,058 - [Man] All available officers to I Block Control. 1395 01:21:31,058 --> 01:21:34,770 This is a lockdown, emergency lockdown. 1396 01:21:34,770 --> 01:21:36,980 All prisoners return to your cells. 1397 01:21:36,980 --> 01:21:38,524 This is a lockdown. 1398 01:21:45,447 --> 01:21:47,408 (alarm buzzes) - That's confirmed, Steve. 1399 01:21:47,408 --> 01:21:48,784 - [Steve] Lights outs, ladies. 1400 01:21:55,124 --> 01:21:57,584 (women cough) 1401 01:22:05,134 --> 01:22:07,553 (lock beeps) 1402 01:22:19,273 --> 01:22:22,818 (ominous electronic music) 1403 01:22:23,735 --> 01:22:25,028 - What are you doing here? 1404 01:22:27,448 --> 01:22:29,116 - I want the truth. 1405 01:22:31,535 --> 01:22:32,953 - What are you talkin' about? 1406 01:22:34,371 --> 01:22:35,873 - My sister. 1407 01:22:42,004 --> 01:22:43,630 And how many others? 1408 01:22:48,510 --> 01:22:49,344 - It was you. 1409 01:22:51,096 --> 01:22:52,306 Star and Wanda. 1410 01:22:53,557 --> 01:22:54,349 - Yeah. 1411 01:22:56,226 --> 01:22:59,104 And you're the only one left. 1412 01:23:01,356 --> 01:23:02,149 - No. 1413 01:23:06,278 --> 01:23:08,489 It was an accident. 1414 01:23:08,489 --> 01:23:11,450 We just roughed her up a little bit. 1415 01:23:12,659 --> 01:23:13,785 - An accident? 1416 01:23:14,912 --> 01:23:16,079 An accident? 1417 01:23:16,079 --> 01:23:21,793 (Kay groans) 1418 01:23:21,793 --> 01:23:24,087 (Kay gasps) 1419 01:23:30,219 --> 01:23:31,678 I should kill you. 1420 01:23:36,975 --> 01:23:39,353 (Kay coughs) 1421 01:23:41,772 --> 01:23:44,233 (Kay screams) 1422 01:23:58,413 --> 01:24:01,416 - Would you look at all these sleeping beauties? 1423 01:24:01,416 --> 01:24:02,668 - You're such a sleaze. 1424 01:24:05,045 --> 01:24:07,881 (Kay screams) 1425 01:24:07,881 --> 01:24:10,425 (lock beeps) 1426 01:24:10,425 --> 01:24:12,052 - Collins! 1427 01:24:12,052 --> 01:24:15,472 I'll get you! 1428 01:24:15,472 --> 01:24:19,935 Is that what you want? 1429 01:24:19,935 --> 01:24:21,270 There's nothing left! 1430 01:24:21,270 --> 01:24:23,981 (chair clatters) 1431 01:24:25,232 --> 01:24:27,776 (pan clatters) 1432 01:24:30,070 --> 01:24:33,490 (glass crashes) 1433 01:24:33,490 --> 01:24:38,453 (tires screech) (gate thuds) 1434 01:24:41,290 --> 01:24:43,000 You're dead, Collins! 1435 01:24:44,167 --> 01:24:46,044 Nobody kills my people! 1436 01:24:47,045 --> 01:24:48,505 Come here, get me! 1437 01:24:49,965 --> 01:24:51,508 Kill me, you wench! 1438 01:24:52,926 --> 01:24:54,553 Come here, fight me! 1439 01:24:57,431 --> 01:24:58,640 Come see-- - Ah! 1440 01:25:00,434 --> 01:25:02,769 (Kay groans) 1441 01:25:02,769 --> 01:25:05,981 (Laurie and Kay groan) 1442 01:25:13,071 --> 01:25:16,700 (suspenseful electronic music) 1443 01:25:16,700 --> 01:25:19,077 (Kay groans) 1444 01:25:26,960 --> 01:25:29,504 (door squeaks) 1445 01:25:37,137 --> 01:25:38,847 - Hold it right there, Collins. 1446 01:25:41,475 --> 01:25:44,019 (Laurie pants) 1447 01:25:51,026 --> 01:25:53,320 (Kay moans) 1448 01:26:00,994 --> 01:26:05,624 (gun fires) (Kay moans) 1449 01:26:07,376 --> 01:26:10,837 (somber electronic music) 1450 01:26:25,435 --> 01:26:26,728 Did it bring Bonnie back? 1451 01:26:34,736 --> 01:26:37,239 You have the rest of your life to think about that. 1452 01:26:49,668 --> 01:26:52,254 (wind whistles) 1453 01:27:34,421 --> 01:27:38,133 (gentle instrumental music) 96604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.