Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:07,063
(DRAMATIC MUSIC)
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,064
(WHISTLING THROUGH AIR)
4
00:01:09,336 --> 00:01:10,826
Falco.
5
00:01:15,842 --> 00:01:17,833
Ah, yes.
6
00:02:01,788 --> 00:02:02,880
Hi, guys!
7
00:02:02,956 --> 00:02:05,254
Hi, how are you?
Okay.
8
00:02:08,662 --> 00:02:10,289
Howdy!
9
00:02:14,267 --> 00:02:15,165
Bravo!
10
00:02:15,235 --> 00:02:16,435
You looked beautiful up there.
11
00:02:16,470 --> 00:02:17,437
Up there?
12
00:02:17,504 --> 00:02:18,881
Well, you look beautiful here, too.
13
00:02:18,905 --> 00:02:20,236
Oh, thank you.
14
00:02:21,174 --> 00:02:22,300
How about a drink?
15
00:02:22,376 --> 00:02:23,638
Okay.
16
00:02:23,710 --> 00:02:28,170
You know, that bump, I thought
you were going to take off again.
17
00:02:28,248 --> 00:02:29,715
Ha, ha, ha, cute.
18
00:02:29,783 --> 00:02:31,717
How was the practice run?
19
00:02:31,785 --> 00:02:33,776
Perfect.
20
00:02:34,121 --> 00:02:35,611
Did you drop them?
21
00:02:35,689 --> 00:02:37,520
Mm-hmm.
22
00:02:37,591 --> 00:02:38,580
All six.
23
00:02:38,659 --> 00:02:40,092
Good, good.
24
00:02:40,160 --> 00:02:41,718
Any trouble?
25
00:02:41,795 --> 00:02:43,422
Why should there be any trouble?
26
00:02:44,064 --> 00:02:46,123
I was just asking a simple question.
27
00:02:55,208 --> 00:02:57,676
Miss Morales, Senor Falco.
28
00:02:57,744 --> 00:02:59,541
I just received a telephone report...
29
00:02:59,613 --> 00:03:02,844
that your sailplane flew over
the electrical power plant.
30
00:03:02,916 --> 00:03:06,613
Oh, now was that the factory with the
tall squiggly things sticking up?
31
00:03:06,687 --> 00:03:10,453
Miss Morales, you were briefed just like
everyone else about the five areas...
32
00:03:10,524 --> 00:03:12,185
that are not to be overflown.
33
00:03:12,259 --> 00:03:14,591
Yes, I'm really, very sorry.
34
00:03:14,661 --> 00:03:17,674
The Air Force would have never given
permission for this sailplane meet if...
35
00:03:17,698 --> 00:03:21,930
Colonel Reynolds, please, Miss Morales
has already said she was sorry.
36
00:03:22,002 --> 00:03:24,082
This is the third such incident
this week, Mr. Falco.
37
00:03:24,137 --> 00:03:25,399
Colonel...
38
00:03:25,472 --> 00:03:28,566
One more such violation and we will be
forced to request that your plane...
39
00:03:28,642 --> 00:03:30,371
be eliminated from this meet.
40
00:03:30,444 --> 00:03:32,275
Very well.
Good day.
41
00:03:32,345 --> 00:03:33,471
Good day.
42
00:03:38,351 --> 00:03:40,376
This meet is a perfect cover!
43
00:03:40,454 --> 00:03:43,446
Before it is over,
there will be 20 more violations.
44
00:03:43,523 --> 00:03:46,686
Colonel Reynolds will give 20 more lectures,
but he will have done his duty.
45
00:03:46,760 --> 00:03:48,455
I'm gonna go check in.
I'll be right back.
46
00:03:48,528 --> 00:03:50,018
Fine.
47
00:03:51,364 --> 00:03:53,662
What a lovely girl, huh, Raul?
48
00:03:53,734 --> 00:03:55,964
Yeah, but what happens
when she finds out...
49
00:03:56,036 --> 00:03:58,869
those weren't listening
devices she dropped, huh?
50
00:03:58,939 --> 00:04:00,702
Oh, I wouldn't worry about that.
51
00:04:00,774 --> 00:04:04,801
By that time, the missiles will
be in this country... and in place.
52
00:04:16,022 --> 00:04:17,266
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
53
00:04:17,290 --> 00:04:18,279
B- 52 >PILOT:
Roger.
54
00:04:18,358 --> 00:04:19,757
BCS Arm switch is on.
55
00:04:19,826 --> 00:04:20,815
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
56
00:04:20,894 --> 00:04:22,972
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
57
00:04:22,996 --> 00:04:25,089
Circuit breakers in.
58
00:04:25,165 --> 00:04:26,189
STEVE:
We have separation.
59
00:04:26,299 --> 00:04:28,324
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
60
00:04:28,401 --> 00:04:30,335
I'm comin' forward with the side stick.
61
00:04:30,403 --> 00:04:31,461
FLIGHT COM:
Looks good.
62
00:04:31,772 --> 00:04:32,704
PILOT:
Ah, Roger.
63
00:04:32,773 --> 00:04:34,083
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
64
00:04:34,107 --> 00:04:35,251
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
65
00:04:35,275 --> 00:04:37,038
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
66
00:04:37,110 --> 00:04:39,990
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is all“.
Threat selector is emergency.
67
00:04:40,046 --> 00:04:43,015
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
68
00:04:50,957 --> 00:04:53,323
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
69
00:04:53,393 --> 00:04:55,827
A man barely alive.
70
00:04:57,998 --> 00:05:00,831
Gentlemen, we can rebuild him.
71
00:05:00,901 --> 00:05:03,665
We have the technology.
72
00:05:03,737 --> 00:05:07,935
We have the capability
to make the world's first bionic man.
73
00:05:11,645 --> 00:05:15,638
Steve Austin will be that man.
74
00:05:15,715 --> 00:05:18,275
Better than he was before.
75
00:05:19,085 --> 00:05:23,545
Better, stronger, faster.
76
00:05:23,623 --> 00:05:26,615
(MAIN TITLE THEME)
77
00:05:49,749 --> 00:05:51,683
Senor Byron Falco.
78
00:05:51,751 --> 00:05:55,881
The number two man
in a country called San Lorenzo.
79
00:05:55,956 --> 00:05:58,481
I can't say I've followed the politics
of San Lorenzo...
80
00:05:58,558 --> 00:06:00,719
but I've got a feeling
I've seen this face before.
81
00:06:00,794 --> 00:06:01,954
On the sports pages...
82
00:06:02,028 --> 00:06:04,326
Right! He's a race car driver,
isn't he?
83
00:06:04,397 --> 00:06:08,390
Sky diver, balloonist, pilot,
you name it.
84
00:06:08,468 --> 00:06:11,995
He also hits the gossip columns
from time to time, as I remember.
85
00:06:12,072 --> 00:06:13,937
That's how everybody knows him.
86
00:06:14,007 --> 00:06:17,204
He escorts all the eligible
international beauties.
87
00:06:17,277 --> 00:06:19,768
Since when does that
interest the O.S.I.?
88
00:06:19,846 --> 00:06:23,509
Since Senor Falco has become
interested in yet another hobby.
89
00:06:23,583 --> 00:06:24,709
Illegal arms.
90
00:06:24,784 --> 00:06:27,014
Oh? Buying or selling?
91
00:06:28,088 --> 00:06:31,421
Our intelligence report
tells us that he's in this country...
92
00:06:31,491 --> 00:06:33,015
to buy arms in the black market.
93
00:06:33,093 --> 00:06:35,137
Why don't you just have him
picked up and shipped home?
94
00:06:35,161 --> 00:06:36,423
'Cause we have no proof.
95
00:06:36,496 --> 00:06:38,293
Because he has
diplomatic immunity.
96
00:06:38,365 --> 00:06:41,425
Intelligence also tells us
that he's gonna use these arms...
97
00:06:41,501 --> 00:06:43,332
to personally take over his government.
98
00:06:43,403 --> 00:06:46,065
America will be blamed
for furnishing weapons...
99
00:06:46,139 --> 00:06:48,835
and interfering in the
internal politics of San Lorenzo.
100
00:06:48,909 --> 00:06:50,877
You've got it.
101
00:06:50,944 --> 00:06:53,071
What do you want me to do?
102
00:06:53,146 --> 00:06:57,014
A San Lorenzo team has entered
the international sailplane meet...
103
00:06:57,083 --> 00:07:00,246
being held in Furnace Wells
in the California desert.
104
00:07:00,320 --> 00:07:02,379
OSCAR:
Falco heads that team.
105
00:07:02,455 --> 00:07:05,720
And this is Leslie Morales,
their chief pilot.
106
00:07:05,792 --> 00:07:08,352
STEVE:
Well, it's getting interesting, Oscar.
107
00:07:08,428 --> 00:07:10,919
Steve...
108
00:07:10,997 --> 00:07:14,091
I've entered you as one of the pilots
on the United States Team.
109
00:07:14,167 --> 00:07:16,362
OSCAR:
Keep an eye on him.
110
00:07:19,806 --> 00:07:22,036
OSCAR:
I've got a few more details for you, Steve.
111
00:07:22,108 --> 00:07:23,166
STEVE:
Go ahead.
112
00:07:23,243 --> 00:07:26,701
The two men working for Falco
are Raul and Pedro.
113
00:07:26,780 --> 00:07:31,683
They drive a late model blue van,
license plate number 935QPK.
114
00:07:31,751 --> 00:07:35,152
Oscar, stop wasting the
taxpayer's money on such trivia.
115
00:07:35,221 --> 00:07:37,280
OSCAR: Steve.
116
00:08:50,764 --> 00:08:51,788
Are you stuck?
117
00:08:51,865 --> 00:08:53,332
What? Oh.
118
00:08:53,400 --> 00:08:55,834
Hi.
Stuck, yeah, I'm stuck.
119
00:08:58,571 --> 00:09:00,698
I don't mind if you watch.
120
00:09:00,774 --> 00:09:04,232
Some artists mind, but I don't.
121
00:09:04,310 --> 00:09:06,574
Who am I to call myself an artist, right?
122
00:09:08,048 --> 00:09:09,208
No, that's very good.
123
00:09:09,282 --> 00:09:11,682
Oh, I knew you'd say that.
124
00:09:11,751 --> 00:09:14,720
People feel they always have to
praise an artist, you don't have to.
125
00:09:14,788 --> 00:09:15,777
Well, I'm...
126
00:09:15,855 --> 00:09:17,413
No, I'm serious,
that is pretty good.
127
00:09:17,490 --> 00:09:19,481
I can feel the air
holding up that bird.
128
00:09:19,559 --> 00:09:22,027
Well, that's very nice.
129
00:09:22,095 --> 00:09:23,426
But I bet you're disappointed.
130
00:09:23,496 --> 00:09:24,463
Why?
131
00:09:24,531 --> 00:09:27,557
Well, you saw some lady
sketching away...
132
00:09:27,634 --> 00:09:29,932
and I bet you thought I was
sketching some desert scape...
133
00:09:30,003 --> 00:09:31,994
with a setting sun and red rocks.
134
00:09:33,273 --> 00:09:35,273
No, actually I thought you
were sketching your van.
135
00:09:37,410 --> 00:09:39,469
No, I sketch birds.
136
00:09:39,546 --> 00:09:41,605
Hi, I'm Leslie Morales.
137
00:09:41,681 --> 00:09:42,943
Steve Austin.
138
00:09:44,084 --> 00:09:47,451
I turned off the road to sketch
that buzzard soaring a thermal.
139
00:09:47,520 --> 00:09:49,579
Obviously I turned too far.
140
00:09:49,656 --> 00:09:51,590
Well, maybe I can help get you out.
141
00:09:51,658 --> 00:09:53,216
No way.
142
00:09:53,293 --> 00:09:54,837
Some guy in a pick-up truck just tried.
143
00:09:54,861 --> 00:09:56,590
His tow rope broke.
144
00:09:56,663 --> 00:09:59,275
Well, you never know what a little
mesquite will do under the wheels.
145
00:09:59,299 --> 00:10:02,598
Why don't you help me gather up
some and we'll see what we can do.
146
00:10:02,669 --> 00:10:03,499
What?
147
00:10:03,570 --> 00:10:06,061
Well, you do want
to get out, don't you?
148
00:10:07,340 --> 00:10:10,070
Yes, sir.
149
00:10:21,821 --> 00:10:25,780
(METAL CREAKING)
150
00:10:46,946 --> 00:10:49,938
(WHIRRING)
151
00:10:59,159 --> 00:11:00,183
That's good.
152
00:11:00,260 --> 00:11:02,728
You get in and start her up
and I'll push, okay?
153
00:11:02,795 --> 00:11:05,821
This isn't going to work.
You might as well face it.
154
00:11:21,381 --> 00:11:23,906
Okay, put it in gear and step on it!
155
00:11:23,983 --> 00:11:25,541
(ENGINE STARTS)
156
00:11:28,188 --> 00:11:29,416
(BIONIC SOUND EFFECT)
157
00:11:30,323 --> 00:11:32,689
(BRAKES SQUEAL)
158
00:11:36,629 --> 00:11:38,392
That's amazing.
How did you do that?
159
00:11:38,464 --> 00:11:40,227
All it takes is a little elbow grease.
160
00:11:40,300 --> 00:11:41,426
STEVE:
Which way you headed?
161
00:11:41,501 --> 00:11:42,365
Furnace Wells.
162
00:11:42,435 --> 00:11:43,959
I'm flying in a sailplane meet.
163
00:11:44,037 --> 00:11:45,447
Well, that's great,
that's where I'm going.
164
00:11:45,471 --> 00:11:46,460
Are you entered?
165
00:11:46,539 --> 00:11:47,597
Oh, no, just a spectator.
166
00:11:47,674 --> 00:11:49,608
You couldn't get me
up in one of those things.
167
00:11:49,676 --> 00:11:51,554
Well, look me up...
in case you get stuck again.
168
00:11:51,578 --> 00:11:55,036
I sure will.
Thanks.
169
00:13:24,537 --> 00:13:25,504
Hey there!
170
00:13:25,571 --> 00:13:27,766
Well, if it isn't the bird lady.
171
00:13:27,840 --> 00:13:29,774
I thought you were just a spectator.
172
00:13:29,842 --> 00:13:31,275
Lam.
173
00:13:31,344 --> 00:13:33,403
Then what are you
doing up in a sailplane?
174
00:13:33,479 --> 00:13:35,777
Is that what this is?
175
00:13:35,848 --> 00:13:38,112
I was ready to report
the theft of my engine.
176
00:13:40,887 --> 00:13:43,515
STEVE: See if you
can stay with me.
177
00:13:43,589 --> 00:13:45,523
LESLIE: Okay, you're on!
178
00:15:41,073 --> 00:15:43,041
Well, you fly them even
better than you draw them.
179
00:15:43,109 --> 00:15:44,235
Thanks.
180
00:15:44,310 --> 00:15:46,972
And for a spectator,
you didn't do badly.
181
00:15:47,046 --> 00:15:48,104
Thank you.
182
00:15:48,181 --> 00:15:49,825
That was beautiful country
we were flying over.
183
00:15:49,849 --> 00:15:52,579
Oh, it sure is.
184
00:15:52,652 --> 00:15:54,677
You competing for San Lorenzo?
185
00:15:54,754 --> 00:15:57,723
Greatest little country
south of your border.
186
00:15:58,524 --> 00:16:00,116
That's funny, you no accent.
187
00:16:00,193 --> 00:16:03,219
Well, I was four years
in San Diego State.
188
00:16:04,730 --> 00:16:06,442
That's a beautiful plane
you're flying, too.
189
00:16:06,466 --> 00:16:08,491
And that's why we're
going to win this meet.
190
00:16:08,568 --> 00:16:10,331
She flies like a condor.
191
00:16:10,403 --> 00:16:12,735
We're bird people,
born in the high Andes.
192
00:16:12,805 --> 00:16:15,865
Well, I see San Lorenzo is right
up to date on instruments.
193
00:16:15,942 --> 00:16:19,639
Altimeter, barometer, barograph...
194
00:16:21,814 --> 00:16:23,042
a turn-point camera.
195
00:16:25,885 --> 00:16:28,979
What's that for?
To shoot down the competition?
196
00:16:29,055 --> 00:16:33,321
No, that is standard equipment
for a survival kit.
197
00:16:33,392 --> 00:16:35,223
A survival kit for a practice run?
198
00:16:35,294 --> 00:16:38,957
Oh, yes... water, rations,
knife and a gun.
199
00:16:39,031 --> 00:16:41,932
That's just in case the air stills
and the thermals cool.
200
00:16:42,001 --> 00:16:45,232
See, if that happens, you're forced
to land like a wounded bird.
201
00:16:45,304 --> 00:16:47,568
Ah.
202
00:16:47,640 --> 00:16:50,734
Excuse me, I think I'll shoot
some more landings.
203
00:16:57,250 --> 00:16:59,241
Oh, sorry.
204
00:16:59,318 --> 00:17:00,444
Oh, here.
205
00:17:01,821 --> 00:17:03,755
Thanks.
206
00:17:03,823 --> 00:17:06,951
(OMINOUS MUSIC)
207
00:17:07,960 --> 00:17:10,793
It's okay.
Thank you.
208
00:17:23,342 --> 00:17:24,604
Well, have a good flight.
209
00:17:24,677 --> 00:17:26,144
Thanks.
210
00:17:53,339 --> 00:17:55,102
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
211
00:17:55,274 --> 00:17:59,108
(DRAMATIC MUSIC)
212
00:18:01,514 --> 00:18:04,210
(BIONIC SOUND EFFECT)
213
00:18:16,329 --> 00:18:17,557
(DAMAGED BIONIC SOUND EFFECT)
214
00:18:22,201 --> 00:18:23,862
(DAMAGED BIONIC SOUND EFFECT)
215
00:18:25,271 --> 00:18:26,431
Steve, are you all right?
216
00:18:26,505 --> 00:18:27,494
Oh, I'm fine.
217
00:18:27,573 --> 00:18:29,598
Thanks, I hope I didn't
cause you any trouble.
218
00:18:29,675 --> 00:18:31,040
Oh, that's okay, son.
219
00:18:44,156 --> 00:18:47,683
You're lucky I was working
here in California this week.
220
00:18:47,760 --> 00:18:48,920
Well, it doesn't matter.
221
00:18:48,995 --> 00:18:51,930
A mechanic who services my car
could've probably handled the case.
222
00:18:51,998 --> 00:18:53,989
(CHUCKLES)
223
00:18:54,567 --> 00:18:56,728
What were you doing anyway?
224
00:18:56,802 --> 00:18:59,635
I thought I'd try a little
pure free flight, you know?
225
00:18:59,705 --> 00:19:00,899
Just arms.
226
00:19:01,307 --> 00:19:03,138
And so I got this
airplane to tow me up.
227
00:19:03,209 --> 00:19:04,437
Yeah, yeah.
228
00:19:04,510 --> 00:19:06,922
You treat the arm like it was
nothing but a piece of machinery.
229
00:19:06,946 --> 00:19:09,506
Well, that's not true, Rudy,
I treat it very well.
230
00:19:09,582 --> 00:19:12,710
I get the oil changed
every thousand miles.
231
00:19:15,021 --> 00:19:19,014
Okay... make a fist.
232
00:19:19,091 --> 00:19:21,025
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
233
00:19:23,729 --> 00:19:24,529
Make a fist.
234
00:19:24,597 --> 00:19:26,121
I'm trying.
235
00:19:27,233 --> 00:19:28,996
We've got a lot of work to do.
236
00:19:29,068 --> 00:19:31,036
(PHONE RINGING)
237
00:19:32,071 --> 00:19:32,969
Yes.
238
00:19:33,039 --> 00:19:34,336
Rudy, how is he?
239
00:19:34,407 --> 00:19:36,398
Oh, Oscar, he's short circuited.
What?
240
00:19:36,475 --> 00:19:38,238
He's in a mess.
241
00:19:38,310 --> 00:19:39,572
How long?
242
00:19:39,645 --> 00:19:40,634
Hard to tell.
243
00:19:40,713 --> 00:19:42,908
Well, what? An hour,
two hours, ten hours?
244
00:19:42,982 --> 00:19:45,473
Are you kidding?
This is an intricate job.
245
00:19:45,551 --> 00:19:47,246
How long, Rudy?
246
00:19:47,319 --> 00:19:48,980
More like 48 hours.
247
00:19:49,055 --> 00:19:50,920
He's on a case, Rudy!
248
00:19:50,990 --> 00:19:52,855
He's off the case.
249
00:19:52,925 --> 00:19:53,823
Get someone else.
250
00:19:59,065 --> 00:20:01,192
Sally, is Pete Martin
back from Europe yet?
251
00:20:01,267 --> 00:20:02,529
Yes, sir.
252
00:20:04,003 --> 00:20:05,971
Round him up and bring him in here.
253
00:20:06,038 --> 00:20:08,529
Yes, Mr. Goldman.
254
00:20:19,051 --> 00:20:22,020
Deadly but beautiful.
255
00:20:22,088 --> 00:20:23,988
I hope they're fast.
256
00:20:24,056 --> 00:20:25,284
It does not matter.
257
00:20:25,357 --> 00:20:26,635
I was thinking about interception.
258
00:20:26,659 --> 00:20:28,923
They will not be intercepted.
259
00:20:28,994 --> 00:20:32,930
The United States defense system is rigged
against missiles coming into the country...
260
00:20:32,998 --> 00:20:35,296
from the outside.
261
00:20:35,367 --> 00:20:39,599
Another thing which might work for us,
is that these missiles are terribly outdated.
262
00:20:39,672 --> 00:20:43,540
They are smaller, slower,
they fly lower.
263
00:20:43,609 --> 00:20:45,543
Let us hope the United States...
264
00:20:45,611 --> 00:20:49,411
has forgotten about
a weapon so primitive.
265
00:20:49,482 --> 00:20:52,815
Oh, you better take me to the airport.
266
00:20:52,885 --> 00:20:55,251
Mustn't miss my trip to Washington.
267
00:20:55,321 --> 00:20:58,882
(DRAMATIC MUSIC)
268
00:20:59,825 --> 00:21:01,053
(PHONE BUZZES)
269
00:21:01,127 --> 00:21:02,287
Yes, Sally.
270
00:21:02,361 --> 00:21:04,625
Mr. Falco to see you.
271
00:21:09,668 --> 00:21:11,363
Send him in.
272
00:21:11,971 --> 00:21:14,235
Thank you, my dear.
273
00:21:16,175 --> 00:21:17,335
Mr. Goldman.
274
00:21:17,409 --> 00:21:19,172
OSCAR:
Senor Falco.
275
00:21:19,245 --> 00:21:21,645
You look surprised to see me.
276
00:21:21,714 --> 00:21:25,741
That depends, Senor Falco,
on why you're here.
277
00:21:25,818 --> 00:21:28,582
Well, my purpose is simple.
278
00:21:28,654 --> 00:21:30,087
Planes.
279
00:21:30,156 --> 00:21:31,953
I need ten Phantom jet planes.
280
00:21:32,024 --> 00:21:35,289
Yes, I heard you were
in this country to buy arms.
281
00:21:35,361 --> 00:21:36,505
This is hardly the office to...
282
00:21:36,529 --> 00:21:37,518
Excuse me, Mr. Goldman?
283
00:21:37,596 --> 00:21:42,124
You said buy.
I said nothing about buying.
284
00:21:42,201 --> 00:21:44,066
You will give me the
ten Phantom jets.
285
00:21:44,136 --> 00:21:45,797
And, of course,
you know that I'll refuse.
286
00:21:45,871 --> 00:21:47,751
There must be some
other reason why you're here.
287
00:21:48,941 --> 00:21:50,772
May I sit down?
Of course, excuse me.
288
00:21:50,843 --> 00:21:52,333
Thank you.
289
00:21:53,312 --> 00:21:56,907
Well... to the point.
290
00:21:56,982 --> 00:21:58,916
OSCAR:
Sure.
291
00:21:58,984 --> 00:22:01,976
We have five missiles aimed at
one of the most sensitive installations...
292
00:22:02,054 --> 00:22:03,919
on the West Coast of your country.
293
00:22:03,989 --> 00:22:06,321
I see, and unless
I give you those jets...
294
00:22:06,392 --> 00:22:07,381
Precisely.
295
00:22:07,459 --> 00:22:10,223
Senor Falco, the missile
defense system in this country...
296
00:22:10,296 --> 00:22:12,594
ls useless against
our new weaponry!
297
00:22:12,665 --> 00:22:15,691
A man in my country,
a most eminent scientist...
298
00:22:15,768 --> 00:22:17,668
has developed a sophisticated missile...
299
00:22:17,736 --> 00:22:20,034
beyond anything
possessed by your country.
300
00:22:20,906 --> 00:22:23,340
Oh, yes.
301
00:22:23,409 --> 00:22:25,536
You don't believe me?
302
00:22:31,083 --> 00:22:32,345
Yes, that's possible.
303
00:22:32,418 --> 00:22:34,249
Of course, it is.
304
00:22:34,320 --> 00:22:35,878
Why not?
305
00:22:35,955 --> 00:22:38,515
Scientific genius can flourish
in any country.
306
00:22:38,591 --> 00:22:39,751
Granted.
307
00:22:39,825 --> 00:22:42,521
Are you thinking that
this is a bluff, Mr. Goldman?
308
00:22:42,595 --> 00:22:46,691
It has flickered across my mind,
Senor Falco.
309
00:22:46,765 --> 00:22:48,699
I'm glad...
310
00:22:50,336 --> 00:22:54,204
because, well, I have arranged
a demonstration.
311
00:22:54,273 --> 00:22:56,070
I will call you tomorrow.
312
00:22:56,141 --> 00:22:59,542
And I will send a missile
from across the sea.
313
00:22:59,612 --> 00:23:01,409
I will even tell you what time...
314
00:23:01,480 --> 00:23:03,971
and the place.
315
00:23:04,283 --> 00:23:08,481
And you will still be unable to prevent it.
316
00:23:27,406 --> 00:23:29,397
Well, what do you think?
317
00:23:30,843 --> 00:23:35,041
Here's the latest intelligence
reports on San Lorenzo.
318
00:23:35,114 --> 00:23:39,107
The entire missile armament consists of
two dozen short range missiles...
319
00:23:39,184 --> 00:23:44,019
using liquid fuel and not much larger or
more sophisticated than our own Falcon.
320
00:23:44,223 --> 00:23:46,657
Maybe they have developed
a more accurate system.
321
00:23:46,725 --> 00:23:49,717
I don't think so,
but we can't take any chances.
322
00:23:49,795 --> 00:23:51,285
Pete, I've arranged for your cover.
323
00:23:51,363 --> 00:23:54,161
You got your credentials.
Get out there on the double.
324
00:23:54,233 --> 00:23:57,430
(OMINOUS MUSIC)
325
00:24:03,475 --> 00:24:06,035
I would say this is the ideal spot.
326
00:24:06,111 --> 00:24:08,079
We certainly can not get any closer.
327
00:24:10,916 --> 00:24:15,182
Yes, but that's also the section the
Air Force has forbidden us to overfly.
328
00:24:15,254 --> 00:24:16,949
Look, they're protected by radar.
329
00:24:17,022 --> 00:24:20,116
Leslie, you can fly in there low,
under the radar.
330
00:24:20,192 --> 00:24:22,353
But they're also protected
by sound and heat sensors.
331
00:24:22,428 --> 00:24:24,896
Yes, but they can not
detect a sailplane.
332
00:24:24,964 --> 00:24:27,831
Now listen, I want you to
fly over the hills.
333
00:24:27,900 --> 00:24:30,926
Right there, drop the device
in that deserted ravine.
334
00:24:33,372 --> 00:24:36,364
Why drop a listening device
in a deserted ravine?
335
00:24:38,377 --> 00:24:40,242
FALCO: That is a good
question, eh, Raul?
336
00:24:40,312 --> 00:24:43,304
Because it is... a decoy.
337
00:24:43,382 --> 00:24:45,179
Sends out very strong signals.
338
00:24:45,250 --> 00:24:47,362
And if they should suspect that
we are doing something wrong...
339
00:24:47,386 --> 00:24:50,685
this one will lead them away
from the real listening devices.
340
00:24:50,756 --> 00:24:52,053
Will you trust me?
341
00:24:52,124 --> 00:24:53,318
Well, I don't know, I mean...
342
00:24:53,392 --> 00:24:56,190
Please believe in me!
Come on.
343
00:24:56,261 --> 00:24:57,387
I must go.
344
00:25:02,167 --> 00:25:03,498
PETE: Come on,
why so glum, chums?
345
00:25:03,569 --> 00:25:04,746
Come on, let's see some smiles!
346
00:25:04,770 --> 00:25:06,533
Look at me and smile!
347
00:25:06,605 --> 00:25:07,594
Oh, yeah.
348
00:25:07,673 --> 00:25:09,217
Honey, make believe this phone is ringing.
349
00:25:09,241 --> 00:25:11,801
Some marvelous news on the phone.
I don't know what it is.
350
00:25:11,877 --> 00:25:13,037
Terrific, money or something.
351
00:25:13,078 --> 00:25:14,409
Yeah? Look up.
352
00:25:14,480 --> 00:25:15,640
Oh, that's nice.
353
00:25:15,714 --> 00:25:16,703
That's sweet.
354
00:25:16,782 --> 00:25:18,750
Look again.
Yeah!
355
00:25:18,817 --> 00:25:20,785
Okay, now just sort of look away,
all right?
356
00:25:20,853 --> 00:25:21,773
Yeah, oh, that's great!
357
00:25:21,820 --> 00:25:24,311
Okay, now.
358
00:25:24,390 --> 00:25:27,826
Hey... dynamite!
359
00:25:28,794 --> 00:25:32,025
Hey, that ought to cover
and sell a lot of magazines.
360
00:25:34,700 --> 00:25:35,860
Excuse me, miss?
361
00:25:35,934 --> 00:25:38,061
I represent Wing Magazine?
I'm gonna make you a star.
362
00:25:38,137 --> 00:25:39,681
You know you're a very attractive lady?
363
00:25:39,705 --> 00:25:42,017
I tell you what, could you wear
something else asides from this?
364
00:25:42,041 --> 00:25:44,373
Maybe something to show
a little more leg... or maybe two.
365
00:25:44,443 --> 00:25:45,432
Or maybe a wing?
366
00:25:45,511 --> 00:25:47,741
Hold it just a second.
I got a great shot right there.
367
00:25:47,813 --> 00:25:49,257
The tail in the back,
you in the front.
368
00:25:49,281 --> 00:25:50,270
How about a smile?
369
00:25:50,349 --> 00:25:52,681
Huh? Teeth, huh?
Let me see some teeth!
370
00:25:52,751 --> 00:25:54,184
Oh, that's lovely.
371
00:25:54,253 --> 00:25:55,242
Could you hold this?
372
00:25:55,320 --> 00:25:59,416
That's it.
I need this for the interior section.
373
00:25:59,491 --> 00:26:01,891
Oh, that's pretty.
That's terrific.
374
00:26:01,960 --> 00:26:03,138
Here, will you take your camera?
375
00:26:03,162 --> 00:26:04,151
Here, how's this?
376
00:26:04,229 --> 00:26:05,526
What?
377
00:26:05,597 --> 00:26:08,122
That's glamorous.
378
00:26:08,200 --> 00:26:10,862
Would you move away, please?
I'm really ready for launch.
379
00:26:10,936 --> 00:26:12,563
I really appreciate that.
380
00:26:12,638 --> 00:26:14,367
Have a nice flight.
381
00:26:14,440 --> 00:26:16,067
You're a lovely lady.
382
00:26:16,141 --> 00:26:17,631
Dynamite!
383
00:26:20,612 --> 00:26:23,103
Thank you!
Have a good flight!
384
00:26:24,483 --> 00:26:25,677
Bye-bye now!
385
00:27:09,761 --> 00:27:10,750
(CLICKS ON)
386
00:27:10,829 --> 00:27:14,526
(DEVICE BEEPING)
387
00:27:34,453 --> 00:27:37,388
(STATIC)
388
00:28:20,966 --> 00:28:23,161
Are you ready for the demonstration,
Mr. Goldman?
389
00:28:23,235 --> 00:28:25,931
Senor Falco, I suggest
we arrange another meeting.
390
00:28:26,004 --> 00:28:28,837
And I suggest that you listen,
Mr. Goldman.
391
00:28:28,907 --> 00:28:31,569
Are you familiar with the Monroe
Development Corporation?
392
00:28:31,643 --> 00:28:32,735
Of course, I am.
393
00:28:32,811 --> 00:28:37,145
Well, then you must also be aware that
they are protected by the Air Force...
394
00:28:37,216 --> 00:28:41,812
completely patrolled and fenced, outfitted
with radar, heat sensors, sound sensors...
395
00:28:41,887 --> 00:28:43,149
and even a McNamara Line...
396
00:28:43,222 --> 00:28:47,022
which is used to detect movement
of people and/or animals.
397
00:28:47,092 --> 00:28:49,686
If you say so, Senor Falco.
398
00:28:49,761 --> 00:28:51,251
I say so, Mr. Goldman.
399
00:28:51,330 --> 00:28:53,491
At precisely 0800 hours...
400
00:28:53,565 --> 00:28:55,260
I will fire a missile.
401
00:28:55,334 --> 00:28:58,497
It will be directed toward the
southwest corner of the installation...
402
00:28:58,570 --> 00:29:00,663
a deserted ravine there.
403
00:29:00,739 --> 00:29:03,902
I hope you understand,
I do not wish to harm any people...
404
00:29:03,976 --> 00:29:05,238
at this time.
405
00:29:05,310 --> 00:29:09,178
You're a very considerate terrorist,
Senor Falco.
406
00:29:09,248 --> 00:29:11,910
0800 hours, Mr. Goldman.
407
00:29:11,984 --> 00:29:15,249
(OMINOUS MUSIC)
408
00:29:28,634 --> 00:29:30,295
Yeah, it's good as new.
409
00:29:30,369 --> 00:29:31,597
It's better.
410
00:29:31,670 --> 00:29:33,604
Rudy just this minute
finished checking me out.
411
00:29:33,672 --> 00:29:34,400
Good.
412
00:29:34,473 --> 00:29:36,050
Steve, you're gonna have
to leave immediately...
413
00:29:36,074 --> 00:29:37,385
for the Monroe Development
Testing Center.
414
00:29:37,409 --> 00:29:38,842
What's up?
415
00:29:38,910 --> 00:29:42,175
Falco's gonna send in a missile
at 8:00 tomorrow morning.
416
00:29:42,247 --> 00:29:43,339
You believe he can do it?
417
00:29:43,415 --> 00:29:45,883
No, I don't think
he's bluffing this time...
418
00:29:45,951 --> 00:29:47,851
but they might have
mined the target.
419
00:29:47,919 --> 00:29:49,750
You better get in there
and check it out.
420
00:29:49,821 --> 00:29:50,810
What's the target?
421
00:29:50,889 --> 00:29:54,552
At a ravine, one mile southwest
of the main plant.
422
00:29:54,626 --> 00:29:56,617
Well, I'll be there.
423
00:29:57,362 --> 00:29:58,556
Thanks, Rudy.
424
00:29:58,630 --> 00:30:01,155
(DRAMATIC MUSIC)
425
00:30:12,511 --> 00:30:15,537
Colonel Austin,
real pleasure, sir.
426
00:30:53,418 --> 00:30:56,819
That doesn't look too easy
to get down there from here.
427
00:30:58,357 --> 00:31:01,087
With the security here,
no one could get to this place.
428
00:31:01,159 --> 00:31:02,649
Well, how's Falco gonna do it?
429
00:31:05,263 --> 00:31:09,495
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
430
00:31:11,837 --> 00:31:14,635
I've just had a wild hunch.
431
00:31:38,964 --> 00:31:40,829
We start countdown.
432
00:31:40,899 --> 00:31:45,666
Nine, eight, seven...
433
00:31:45,737 --> 00:31:49,764
six, five, four...
434
00:31:49,841 --> 00:31:53,436
three, two, one.
435
00:31:58,517 --> 00:31:59,950
Here it comes.
Get down!
436
00:32:07,459 --> 00:32:08,949
Very impressive.
437
00:32:09,027 --> 00:32:10,722
It's a low temperature target.
438
00:32:10,796 --> 00:32:14,163
Only the most sophisticated pre-set
missile with its electronic brain...
439
00:32:14,232 --> 00:32:15,460
can zero in like that.
440
00:32:18,470 --> 00:32:20,961
I'm going down to have a look,
see if my hunch was right.
441
00:32:28,814 --> 00:32:32,614
(BIONIC SOUND EFFECT)
442
00:32:40,091 --> 00:32:43,390
(BIONIC SOUND EFFECT)
443
00:33:32,277 --> 00:33:36,771
(BIONIC SOUND EFFECT)
444
00:33:58,103 --> 00:34:00,196
Well, my hunch was right.
445
00:34:00,305 --> 00:34:03,468
That's a piece of missile
similar to our old Firebird.
446
00:34:03,542 --> 00:34:04,907
PETE:
That's 25-years old.
447
00:34:04,976 --> 00:34:07,410
Yeah, the only way
it can be controlled accurately...
448
00:34:07,479 --> 00:34:10,175
is to plant a homing device
for the missile to zero in on.
449
00:34:10,248 --> 00:34:14,878
So Falco's story about a sophisticated
missile is just a smoke screen.
450
00:34:14,953 --> 00:34:17,319
But how did they plant
the homing device here?
451
00:34:17,389 --> 00:34:19,857
I mean, how'd they get it by
all the security this base has?
452
00:34:19,925 --> 00:34:21,702
Have you been keeping
Leslie under surveillance?
453
00:34:21,726 --> 00:34:22,784
Yeah.
454
00:34:22,861 --> 00:34:25,227
Yesterday I followed her
on a practice flight.
455
00:34:25,297 --> 00:34:26,559
I lost her, but...
456
00:34:26,631 --> 00:34:30,089
when I last had a reading
she was headed for this area.
457
00:34:30,168 --> 00:34:32,966
She could have flown in low,
under the radar.
458
00:34:33,038 --> 00:34:35,734
The heat sensors
don't pick up sailplanes.
459
00:34:35,807 --> 00:34:40,107
And if anybody saw her, she could have
been just a contestant blown off course.
460
00:34:40,178 --> 00:34:44,012
Now she had an object in her purse that
could have easily been a homing device.
461
00:34:44,082 --> 00:34:46,561
You drop me off in town
and I'll meet you at the airport later.
462
00:34:46,585 --> 00:34:47,882
Come on.
463
00:34:53,024 --> 00:34:54,355
How's your arm, is it all right?
464
00:34:54,426 --> 00:34:55,636
Well, don't you want to
hear the news?
465
00:34:55,660 --> 00:34:58,288
The missile came in right on target,
right on time.
466
00:34:58,363 --> 00:35:01,355
So, Falco wasn't bluffing.
467
00:35:01,433 --> 00:35:02,764
Well, in a way he was.
468
00:35:02,834 --> 00:35:04,825
SALLY: Mr. Falco on two.
469
00:35:05,637 --> 00:35:09,232
Steve, I'll hook you in.
Falco's on the line.
470
00:35:09,307 --> 00:35:10,604
Yes, Senor Falco.
471
00:35:10,675 --> 00:35:13,041
Are you satisfied, Mr. Goldman?
472
00:35:13,111 --> 00:35:14,510
Ten planes.
473
00:35:14,579 --> 00:35:17,446
I want my order filled in
by tomorrow morning.
474
00:35:17,515 --> 00:35:19,142
I'm afraid that's impossible.
475
00:35:19,217 --> 00:35:22,744
I happen to know there are six Phantom
jet planes at El Toro Marine Air Base...
476
00:35:22,821 --> 00:35:25,051
and four more at Edwards...
477
00:35:25,123 --> 00:35:27,023
and all ten are ready for shipment.
478
00:35:27,092 --> 00:35:28,081
No deal.
479
00:35:29,628 --> 00:35:33,291
By 9:00 AM tomorrow morning,
Mr. Goldman...
480
00:35:33,365 --> 00:35:36,698
after that
we must launch our missiles!
481
00:35:41,306 --> 00:35:42,306
Steve, did you hear that?
482
00:35:42,374 --> 00:35:43,466
Yeah.
483
00:35:43,541 --> 00:35:46,738
He doesn't give us much time
to find his missile base.
484
00:35:46,811 --> 00:35:49,644
And if those missiles are
that sophisticated and long range...
485
00:35:49,714 --> 00:35:51,511
But they're not.
They're primitive.
486
00:35:51,583 --> 00:35:52,914
Guided by a homing device.
487
00:35:52,984 --> 00:35:53,882
Primitive?
488
00:35:53,952 --> 00:35:55,977
Well, how did they
get by our warning systems?
489
00:35:56,054 --> 00:35:57,817
Well, they probably didn't.
490
00:35:57,889 --> 00:36:00,551
I got the feeling the missile base
is inside the country.
491
00:36:00,625 --> 00:36:03,270
And it would have to be close
for the homing device to be effective.
492
00:36:03,294 --> 00:36:05,956
All right, now listen to me, pal.
493
00:36:06,031 --> 00:36:07,293
Find it!
494
00:36:07,365 --> 00:36:09,959
I know the Secretary won't
authorize the jet shipment.
495
00:36:10,035 --> 00:36:11,900
All right.
496
00:36:27,452 --> 00:36:28,817
I just talked to Oscar.
497
00:36:28,887 --> 00:36:30,731
The homing device must
have been already placed.
498
00:36:30,755 --> 00:36:33,067
Falco has threatened to launch
his missiles in the morning.
499
00:36:33,091 --> 00:36:33,891
Where's Leslie?
500
00:36:33,925 --> 00:36:35,517
She just drove off.
501
00:36:35,593 --> 00:36:37,838
If you didn't pass her,
she must have taken the back road.
502
00:36:37,862 --> 00:36:38,851
We've got to find her.
503
00:36:38,930 --> 00:36:40,693
She's the key to the whole thing.
504
00:36:40,765 --> 00:36:42,858
P.A.:
Colonel Austin, ready for launch.
505
00:36:42,934 --> 00:36:44,612
I thought the contest didn't start
until tomorrow.
506
00:36:44,636 --> 00:36:47,298
It's your final practice run.
507
00:36:47,372 --> 00:36:49,237
Good! I can spot her
quicker from the air.
508
00:36:49,307 --> 00:36:51,639
You drive east out the back road.
I'll fly west.
509
00:36:51,710 --> 00:36:54,372
(DRAMATIC MUSIC)
510
00:38:52,797 --> 00:38:55,493
(BIONIC SOUND EFFECT)
511
00:39:16,454 --> 00:39:19,446
(BIONIC SOUND EFFECT)
512
00:39:37,208 --> 00:39:40,041
(BIONIC SOUND EFFECT)
513
00:39:41,846 --> 00:39:43,871
(METAL CREAKING)
514
00:40:03,868 --> 00:40:05,802
Steve!
515
00:40:07,372 --> 00:40:09,704
What are you doing here?
516
00:40:10,742 --> 00:40:12,437
What... what are you doing?
517
00:40:12,510 --> 00:40:15,035
Any more homing devices
or are they all set?
518
00:40:15,113 --> 00:40:16,410
What homing devices?
519
00:40:16,481 --> 00:40:18,915
We had your sailplane followed,
Miss Morales.
520
00:40:18,983 --> 00:40:22,384
Right into Monroe Test Center,
where you dropped the last one.
521
00:40:23,054 --> 00:40:24,146
Who are you?
522
00:40:24,222 --> 00:40:26,554
I work for the government.
523
00:40:26,624 --> 00:40:28,285
Government?
524
00:40:28,359 --> 00:40:30,953
That's right.
525
00:40:31,029 --> 00:40:35,989
Well, all right,
I admit I did it...
526
00:40:36,067 --> 00:40:37,830
but they were listening devices...
527
00:40:37,902 --> 00:40:40,302
for industrial espionage only.
528
00:40:40,371 --> 00:40:42,532
To help save the economy
of San Lorenzo.
529
00:40:42,607 --> 00:40:43,505
Miss Morales...
530
00:40:43,574 --> 00:40:48,534
Steve, is it really such a crime?
Our country is so poor.
531
00:40:48,613 --> 00:40:50,843
Children go to bed
without enough to eat.
532
00:40:50,915 --> 00:40:52,143
Wait a minute.
533
00:40:52,216 --> 00:40:55,549
You don't know that Falco has threatened
to blow up one of our power plants...
534
00:40:55,620 --> 00:40:57,349
unless we furnish him military jets?
535
00:40:57,422 --> 00:41:01,324
Jets? What would he
need a jet for?
536
00:41:01,392 --> 00:41:03,292
To help him with
the takeover of San Lorenzo.
537
00:41:03,361 --> 00:41:05,488
(SCOFFS)
538
00:41:05,563 --> 00:41:07,497
I just can't believe any of this!
539
00:41:09,701 --> 00:41:12,101
All right, maybe you
don't know what's going on.
540
00:41:12,170 --> 00:41:14,915
But did you overhear anything that
might tell us where the missiles are?
541
00:41:14,939 --> 00:41:17,032
Missiles? What missiles?
542
00:41:17,108 --> 00:41:19,099
There are no missiles.
543
00:41:19,177 --> 00:41:21,668
We have a listening base
in the desert.
544
00:41:23,681 --> 00:41:25,979
Did you really think
I would tell you anything?
545
00:41:43,234 --> 00:41:45,498
FALCO: I'm very disappointed
with you, Mr. Goldman.
546
00:41:45,570 --> 00:41:47,629
I thought we had made
a deal in good faith.
547
00:41:47,705 --> 00:41:49,400
But instead
you have sent an agent.
548
00:41:49,474 --> 00:41:50,634
Falco, listen to me...
549
00:41:50,708 --> 00:41:53,575
So now it is,
as you would call it...
550
00:41:53,644 --> 00:41:56,135
a brand-new ball game.
551
00:41:56,214 --> 00:41:58,944
You will begin by transporting
my jets immediately!
552
00:41:59,017 --> 00:42:00,314
Immediately?
553
00:42:00,385 --> 00:42:04,219
In exactly 15 minutes, a missile
will hit your main power plant.
554
00:42:04,288 --> 00:42:06,347
And another missile
every half hour...
555
00:42:06,424 --> 00:42:09,154
unless I get word that
my shipment is on the way!
556
00:42:09,227 --> 00:42:10,319
Senor Falco!
557
00:42:10,395 --> 00:42:12,863
You have the number
of my mobile phone.
558
00:42:12,930 --> 00:42:16,457
Call me when you have evidence
that my planes are on their way.
559
00:42:26,477 --> 00:42:30,004
Well, my dear, shall we go?
560
00:42:30,081 --> 00:42:31,605
Mmm-hm.
561
00:42:31,682 --> 00:42:32,876
Thank you.
562
00:42:35,153 --> 00:42:37,121
Here, you said you liked this.
563
00:42:41,359 --> 00:42:43,657
Now you can envy
the freedom of the birds.
564
00:42:47,665 --> 00:42:49,997
Come, time is running.
565
00:42:50,968 --> 00:42:54,734
Gentlemen.
Take care of our uninvited guest.
566
00:42:54,806 --> 00:42:55,738
GUARD ♪1:
Certainly.
567
00:43:05,016 --> 00:43:06,813
Love joy Butte.
568
00:43:06,884 --> 00:43:08,511
What'd you say?
569
00:43:10,354 --> 00:43:15,155
I said I think you guys
must be amateurs.
570
00:43:15,226 --> 00:43:17,820
A boy scout could tie
a knot better than that.
571
00:43:17,895 --> 00:43:20,489
We can take care
of that easy enough.
572
00:43:21,866 --> 00:43:24,300
Must have been rotten.
573
00:43:24,368 --> 00:43:26,563
(BIONIC SOUND EFFECT)
574
00:43:26,637 --> 00:43:29,128
(DRAMATIC MUSIC)
575
00:43:51,729 --> 00:43:53,060
Come on, let's go!
576
00:44:51,255 --> 00:44:53,223
We start countdown.
577
00:44:53,291 --> 00:44:56,283
If Mr. Goldman does not call me...
578
00:44:57,061 --> 00:44:59,552
we will fire missile number one.
579
00:45:04,835 --> 00:45:07,201
Leslie?
580
00:45:09,774 --> 00:45:10,672
Leslie?
581
00:45:10,741 --> 00:45:12,038
What are you doing up there?
582
00:45:12,109 --> 00:45:13,406
Enjoying the desert.
583
00:45:13,477 --> 00:45:15,342
All right.
584
00:45:15,413 --> 00:45:19,406
15,14,13...
585
00:45:19,483 --> 00:45:23,044
(BIONIC SOUND EFFECT)
586
00:45:23,120 --> 00:45:25,782
FALCO:
12,11...
587
00:45:28,793 --> 00:45:33,196
Ten, nine, eight...
588
00:45:34,565 --> 00:45:36,795
(BIONIC SOUND EFFECT)
589
00:45:36,867 --> 00:45:38,198
Moving target!
590
00:45:38,269 --> 00:45:40,294
Continue countdown!
591
00:45:40,371 --> 00:45:42,362
(BIONIC SOUND EFFECT)
592
00:45:59,357 --> 00:46:00,415
Fire one!
593
00:46:16,641 --> 00:46:18,404
Agh! Raul!
594
00:46:46,570 --> 00:46:48,697
(BIONIC SOUND EFFECT)
595
00:46:48,773 --> 00:46:50,570
(BOMB WHISTLES)
596
00:47:13,064 --> 00:47:14,759
Thanks for the warning.
597
00:47:14,832 --> 00:47:16,663
I can't believe what you just did.
598
00:47:16,734 --> 00:47:20,226
I used to throw the javelin,
it's a trick of leverage.
599
00:47:21,472 --> 00:47:23,702
I guess you understood
my drawing all right, huh?
600
00:47:23,774 --> 00:47:25,901
I must say it was quite clever.
601
00:47:25,976 --> 00:47:28,376
Now do you believe I didn't
know what they were doing?
602
00:47:28,446 --> 00:47:29,936
Yes, I do.
603
00:47:30,014 --> 00:47:32,959
And if you'll show us the locations of
the other homing devices you dropped...
604
00:47:32,983 --> 00:47:35,315
I think my government might.
605
00:47:35,386 --> 00:47:36,478
Sure.
606
00:47:36,554 --> 00:47:39,352
(PHONE BUZZES)
607
00:47:45,629 --> 00:47:46,721
This is Pedro.
608
00:47:46,797 --> 00:47:47,889
Pedro?
609
00:47:47,965 --> 00:47:50,729
May I speak with Senor Falco,
please?
610
00:47:50,801 --> 00:47:53,895
Sorry, Oscar, but Falco can't
come to the phone right now.
611
00:47:53,971 --> 00:47:55,438
Steve! What's going on?
612
00:47:55,506 --> 00:47:57,997
It's a long story, I'll explain later.
613
00:47:58,075 --> 00:48:00,839
Right now I gotta use this line
to call the local police.
614
00:48:03,948 --> 00:48:05,381
We'll work it out.
615
00:48:11,322 --> 00:48:14,223
(POP MUSIC)
616
00:48:45,322 --> 00:48:47,187
You'd be pretty tough to beat.
617
00:48:47,258 --> 00:48:49,624
But with you out of the meet...
618
00:48:49,693 --> 00:48:52,753
somehow it just won't
seem like a victory.
619
00:48:52,830 --> 00:48:54,627
Are you sure you can't stay?
620
00:48:54,698 --> 00:48:57,292
No, I have to meet with the
Justice Department.
621
00:48:57,368 --> 00:49:01,168
See if I can convince them to go
easy on a pretty bird watcher.
622
00:49:01,238 --> 00:49:05,299
I thank you for that and for
getting me permission to compete.
623
00:49:05,376 --> 00:49:06,809
Well...
624
00:49:06,877 --> 00:49:08,811
(VULTURE SHRIEKS)
625
00:49:08,879 --> 00:49:13,145
Well, you know, I don't think you're
gonna win that championship anyway.
626
00:49:13,217 --> 00:49:15,048
Oh.
627
00:49:15,119 --> 00:49:17,159
Why? Who have you seen around here
that can beat me?
628
00:49:17,221 --> 00:49:19,155
Him.
629
00:49:24,061 --> 00:49:25,892
I guess you're right.
630
00:49:25,963 --> 00:49:30,127
But in that class,
it's no disgrace to come in second.
631
00:49:36,474 --> 00:49:38,965
(END THEME MUSIC)
631
00:49:39,305 --> 00:49:45,789
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
46051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.