All language subtitles for The Wings of Eagles - 1 - ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,889 --> 00:02:13,584 I guess down at Pensacola... 2 00:02:13,758 --> 00:02:17,558 ... they still talk about the day of the admiral's tea party. 3 00:02:17,729 --> 00:02:22,757 It was one of what came to be called Spig's Big Days. 4 00:02:22,934 --> 00:02:28,236 Spig Wead and I were in Annapolis and World War I together. 5 00:02:28,406 --> 00:02:31,136 But all along, Spig knew he wanted to fly... 6 00:02:31,309 --> 00:02:34,176 ... and I knew I wanted whatever Spig wanted. 7 00:02:34,746 --> 00:02:41,151 So we wangled our way into the first regular flying class the Navy ever had. 8 00:02:41,319 --> 00:02:44,117 Not bad, not bad, not bad. 9 00:02:44,322 --> 00:02:46,290 Question, Mr. Dexter. 10 00:02:46,457 --> 00:02:48,755 The same question, Mr. Wead? 11 00:02:48,926 --> 00:02:52,225 - The same question, sir. - Same answer, Mr. Wead. 12 00:02:52,397 --> 00:02:54,592 I suspected as much, sir. 13 00:02:54,766 --> 00:02:56,893 What was the answer, Mr. Wead? 14 00:02:57,101 --> 00:02:59,160 We are not to engage in solo flight... 15 00:02:59,337 --> 00:03:02,636 ...until our instructor feels we are ready, sir. 16 00:03:02,807 --> 00:03:05,332 And the reason, Mr. Wead? 17 00:03:05,543 --> 00:03:08,011 Planes and funerals are expensive. 18 00:03:08,179 --> 00:03:11,444 They cost the taxpayers money, sir. 19 00:03:11,616 --> 00:03:12,947 Attention. 20 00:03:13,117 --> 00:03:16,280 I shall see you at the admiral's tea party. 21 00:03:16,454 --> 00:03:17,853 Dismissed. 22 00:03:19,323 --> 00:03:22,781 - Come on, let's go. - Spig, will you quit riding him. 23 00:03:23,161 --> 00:03:24,822 Hey, right. 24 00:03:36,207 --> 00:03:38,675 Hey, can these things really fly? 25 00:03:38,876 --> 00:03:41,003 - Where did you leave your motorcycles? - What? 26 00:03:41,179 --> 00:03:43,511 - There's no smoking on the base. - What about you? 27 00:03:43,681 --> 00:03:45,774 Cigars only. 28 00:03:50,121 --> 00:03:53,284 How do you like that. What's the Army doing around my plane? 29 00:03:53,458 --> 00:03:55,289 Who cares what the Army's doing, Spig? 30 00:03:55,460 --> 00:03:58,623 Min told us 3:00. She's waiting. The admiral's tea? 31 00:03:58,796 --> 00:04:00,627 Hey, you. 32 00:04:04,702 --> 00:04:06,499 You wanna buy her? 33 00:04:06,671 --> 00:04:09,401 This pile of junk? Can anybody get it up in the air? 34 00:04:09,607 --> 00:04:13,566 Now, why don't you just hop right up in there with me and we'll find out. 35 00:04:13,744 --> 00:04:16,542 Now, why don't we just do that. 36 00:04:22,120 --> 00:04:24,611 Trip over your spurs? 37 00:04:25,923 --> 00:04:29,017 Put your foot here. One foot there. 38 00:04:29,193 --> 00:04:31,388 - Back over here now. - Spig, you idiot. 39 00:04:31,562 --> 00:04:33,723 - Jughead, let's go. - Go where? 40 00:04:33,898 --> 00:04:35,490 Taking the Army for a ride. 41 00:04:35,666 --> 00:04:38,362 - Taking the Army for a ride? Just like that? - Just like that. 42 00:04:38,536 --> 00:04:40,868 You've never been at the controls by yourself before. 43 00:04:41,038 --> 00:04:43,632 And right now you owe six payments on your furniture... 44 00:04:43,808 --> 00:04:45,935 ...three on your Stutz Bearcat, two on your baby. 45 00:04:46,110 --> 00:04:48,408 If anything goes wrong, there'll be a court-martial. 46 00:04:48,579 --> 00:04:50,137 They'll kick you out of the Navy. 47 00:04:50,314 --> 00:04:52,976 And I'll wind up a second-class seaman, just like this dope. 48 00:04:53,151 --> 00:04:56,052 - Think of the future, Mr... - Shut up, Pincus. 49 00:04:56,220 --> 00:04:58,450 Spig Wead. Never listen to anybody else. 50 00:04:58,656 --> 00:05:00,715 Just do exactly what you wanna do all the time. 51 00:05:00,892 --> 00:05:02,757 All right, you wanna fly that thing? Go ahead. 52 00:05:02,927 --> 00:05:05,452 Go ahead, kill yourself. You'll wind up busted and broke. 53 00:05:05,630 --> 00:05:07,689 I can always join the Army. 54 00:05:07,865 --> 00:05:10,698 Why don't you be quiet just once in a while? 55 00:05:10,868 --> 00:05:12,733 Mr. Wead wants to fly, didn't you hear him? 56 00:05:12,904 --> 00:05:15,566 Get a line. Hurry up. Get a move on. 57 00:05:17,909 --> 00:05:21,174 - Ready, Army? - Ready, Navy. 58 00:05:36,194 --> 00:05:39,493 Crazy idiot, Spig. No, don't do it. 59 00:05:44,435 --> 00:05:46,494 - Come back. - Spig, don't. 60 00:06:06,357 --> 00:06:09,417 All right, Johnny. Where is he? I told him 3:00. 61 00:06:09,594 --> 00:06:13,462 Did I have to specify what day? Who's that idiot? 62 00:06:20,504 --> 00:06:22,529 That's Spig, honey. 63 00:06:23,241 --> 00:06:25,266 Spig? 64 00:06:30,815 --> 00:06:32,146 Hey. 65 00:06:32,316 --> 00:06:34,716 Hey, how much time have you had? 66 00:06:34,885 --> 00:06:38,013 - About 11 seconds. - What? 67 00:06:38,189 --> 00:06:40,783 Eleven seconds. 68 00:06:42,526 --> 00:06:45,427 - But the admiral's tea party was this... - I couldn't help it, Min. 69 00:06:46,364 --> 00:06:49,697 - I couldn't help it. I tried... - Well, you ought to know better. 70 00:06:53,471 --> 00:06:55,803 I did everything I... 71 00:07:01,312 --> 00:07:03,075 I did everything I could. 72 00:07:13,357 --> 00:07:16,918 - Go get that crash boat. - Yes, sir. Let's go. Now. 73 00:07:24,702 --> 00:07:27,227 Come on. Let's go. Let's go. 74 00:07:44,755 --> 00:07:46,586 Put it down, down. 75 00:07:47,024 --> 00:07:50,084 Hey, there's my crew. 76 00:07:50,461 --> 00:07:52,520 Let's buzz them. 77 00:08:02,239 --> 00:08:03,706 Come here. 78 00:08:05,109 --> 00:08:06,098 Lookit there. 79 00:08:06,277 --> 00:08:08,643 Hey, lookie there. 80 00:08:20,491 --> 00:08:23,722 Hey, did you ever fly through a hangar? 81 00:08:23,894 --> 00:08:28,661 - No. Oh, no. Oh, come on, fella. No, no. - Neither have I. 82 00:08:51,589 --> 00:08:52,715 That's my wife. 83 00:08:54,425 --> 00:08:56,393 I'm sorry, ma'am. 84 00:08:56,560 --> 00:08:58,994 I did everything I could. 85 00:09:00,898 --> 00:09:04,026 - Hey, let me have the stick. - What? 86 00:09:05,536 --> 00:09:08,300 The stick. I'm taking over. 87 00:09:08,739 --> 00:09:10,331 No. 88 00:09:24,622 --> 00:09:27,113 - What's the matter? - We're out of gas. 89 00:09:27,291 --> 00:09:29,851 Well, set her down, you idiot. 90 00:09:38,736 --> 00:09:41,227 Watch this landing. 91 00:09:41,439 --> 00:09:45,739 No, on the water. On the water! 92 00:09:46,677 --> 00:09:48,542 Hang on. 93 00:09:59,056 --> 00:10:00,489 Spig! 94 00:10:12,203 --> 00:10:14,103 You all right, sir? 95 00:10:17,675 --> 00:10:21,236 Sorry, shorty, I missed it. 96 00:10:21,879 --> 00:10:25,007 - You all right, Spig? - Here, give him a hand. Get him out of here. 97 00:10:25,916 --> 00:10:27,349 Are you alive? 98 00:10:30,421 --> 00:10:32,013 Spig. 99 00:10:36,694 --> 00:10:38,389 Afraid? So am I. 100 00:10:38,562 --> 00:10:41,531 Pardon me, ma'am. Please? Please. 101 00:10:45,870 --> 00:10:47,201 Wead. 102 00:10:47,371 --> 00:10:51,535 The admiral would like to see you in his quarters immediately. 103 00:10:51,709 --> 00:10:53,233 Yes, sir. 104 00:10:53,978 --> 00:10:56,378 Won't be home for dinner, hon. 105 00:10:58,582 --> 00:11:01,107 Good. I hope they throw the book at you, page by page. 106 00:11:01,285 --> 00:11:03,253 - I hope they throw you... - Captain Hazard? 107 00:11:03,420 --> 00:11:05,854 - Yes. - General Ricketts' compliments, sir. 108 00:11:06,023 --> 00:11:09,288 He would like to see you at once. 109 00:11:20,070 --> 00:11:21,970 - And that's all you got to say? - Yes, sir. 110 00:11:22,139 --> 00:11:23,606 - Nothing more to add? - No, sir. 111 00:11:23,774 --> 00:11:26,140 - The whole truth and nothing but? - Yes, sir. 112 00:11:26,377 --> 00:11:31,644 Carson, do you know that you're the biggest liar in the United States Navy? 113 00:11:31,815 --> 00:11:33,874 Yes, s... No, s... Yes, sir. 114 00:11:34,952 --> 00:11:37,546 - That's all. - Thank you, sir. 115 00:11:44,094 --> 00:11:45,152 Mr. Wead. 116 00:11:45,763 --> 00:11:48,926 - Attention. - Carry on, gentlemen. Carry on. 117 00:11:52,770 --> 00:11:56,433 Mr. Wead, from Annapolis to your commendation for war duty... 118 00:11:56,607 --> 00:11:58,802 ...this is a record that any officer might envy. 119 00:11:59,043 --> 00:12:01,238 That is, up until this episode. 120 00:12:02,446 --> 00:12:05,176 - You've confirmed the facts presented? - Yes, sir. 121 00:12:05,349 --> 00:12:08,512 - Is there any statement you'd like to make? - Yes, sir. 122 00:12:08,686 --> 00:12:10,586 - Make it. - Charges against me boil down... 123 00:12:10,754 --> 00:12:13,188 ...to doing something I'd never done before. 124 00:12:13,357 --> 00:12:16,849 How else are we going to get aviation for the United States Navy? 125 00:12:17,127 --> 00:12:21,427 This all may be true, but it doesn't seem to have much bearing on this case. 126 00:12:21,632 --> 00:12:23,327 Sir, it is the case. 127 00:12:23,500 --> 00:12:25,161 At least, it's mine. 128 00:12:25,336 --> 00:12:27,429 And I think it should be yours. 129 00:12:42,686 --> 00:12:44,017 - Hi, Min. - Hi. 130 00:12:44,188 --> 00:12:45,519 Hi, Commodore. 131 00:12:45,689 --> 00:12:48,590 - I borrowed a little of Spig's corn whiskey. - Sure, that's okay. 132 00:12:48,759 --> 00:12:50,954 What else have you got to do? Here. 133 00:12:52,396 --> 00:12:54,387 What are you all clobbered up about, Min? 134 00:12:54,598 --> 00:12:59,092 - If Spig gets bounced out of the Navy... - Spig's bounced out of the Navy. 135 00:13:00,237 --> 00:13:05,607 Look, Johnny, Spig just joined the Navy. I'm married to it. 136 00:13:05,876 --> 00:13:11,473 I run the mess hall, I swab the decks, I chip the rust. 137 00:13:11,649 --> 00:13:14,846 You're afraid that they'll kick Spig out of the Navy. 138 00:13:15,019 --> 00:13:17,613 I'm afraid that they won't. 139 00:13:25,763 --> 00:13:27,162 Hey. 140 00:13:33,137 --> 00:13:35,071 I think he's feverish. 141 00:14:08,539 --> 00:14:10,473 - Now I owe you my life. - You owe me nothing. 142 00:14:10,641 --> 00:14:11,699 That's what I meant. 143 00:14:29,393 --> 00:14:31,987 - Good evening. - Good evening, Mrs. Wead. 144 00:14:32,196 --> 00:14:34,756 - So they didn't kick you out after all. - Right. 145 00:14:34,932 --> 00:14:37,298 And you spent all of next month's pay celebrating. 146 00:14:37,468 --> 00:14:40,403 Wrong. I won the first-to-solo pool. 147 00:14:40,571 --> 00:14:43,233 - And I am loaded. No cracks. - Hey... 148 00:14:43,574 --> 00:14:45,940 The squadron decided that flying with the Army... 149 00:14:46,110 --> 00:14:50,046 ...was as close to solo as a sailor could get. 150 00:14:50,647 --> 00:14:54,606 And this, my titian-haired darling, is what I brought for you. 151 00:14:54,785 --> 00:14:57,185 First prize. 152 00:14:57,354 --> 00:15:00,915 - The Commodore's sick. - Commodore? 153 00:15:02,860 --> 00:15:04,293 Where's the Commodore? 154 00:15:04,461 --> 00:15:06,292 Hiya, little old fella. 155 00:15:06,463 --> 00:15:08,260 How you feel, little old boy? 156 00:15:08,432 --> 00:15:13,460 Look what your daddy brought you. First prize for the first crash. 157 00:15:14,671 --> 00:15:16,696 Hey, let's get out of there. 158 00:15:16,874 --> 00:15:21,174 You know, this crib's getting a little small for the old Commodore. 159 00:15:24,281 --> 00:15:25,976 Hey, Min. 160 00:15:26,950 --> 00:15:29,180 This kid is sick. 161 00:15:46,537 --> 00:15:48,334 The doc's in there. 162 00:15:48,505 --> 00:15:49,972 He'll be okay, Spig. 163 00:15:50,140 --> 00:15:52,404 Sure, Mr. Wead. Them little kids get everything. 164 00:15:52,576 --> 00:15:53,907 - Colds, measles. - Yeah, sure. 165 00:15:54,077 --> 00:15:57,513 I had the mumps myself, six times. It don't mean anything. 166 00:15:59,316 --> 00:16:01,045 Spig! 167 00:16:12,596 --> 00:16:14,530 Sorry, Spig. 168 00:16:21,071 --> 00:16:24,370 - Anything we can do? - No. 169 00:16:25,542 --> 00:16:27,908 But he can do her some good. 170 00:16:28,078 --> 00:16:29,875 Stick around. 171 00:17:40,117 --> 00:17:43,780 - Congratulations. - Thank you, sir. 172 00:17:47,291 --> 00:17:49,122 Congratulations. 173 00:18:04,975 --> 00:18:09,207 We sort of split up, Spig and I did, after graduation. 174 00:18:09,413 --> 00:18:12,109 He became a hotshot pilot, all right. 175 00:18:12,282 --> 00:18:17,379 Hotshot with a plane and a baby carriage too. 176 00:18:17,554 --> 00:18:20,523 In those years, Spig was only little brass. 177 00:18:20,691 --> 00:18:24,684 But after all, where would big brass be without little brass? 178 00:18:27,731 --> 00:18:30,700 - Good morning, sir. - Good morning, Jack. 179 00:18:30,867 --> 00:18:32,334 - Did you see this? - Yes, sir. 180 00:18:32,502 --> 00:18:34,060 What are we going to do about it? 181 00:18:34,237 --> 00:18:35,864 Jack, who's our best pilot? 182 00:18:36,039 --> 00:18:38,030 Oh, I don't mean the best throttle jockey... 183 00:18:38,208 --> 00:18:42,304 ...or the one who flies by the pit of his stomach or by the seat of his pants. 184 00:18:42,479 --> 00:18:44,913 I mean our best brain. 185 00:18:45,082 --> 00:18:47,880 Capital B-R-A-l-N. 186 00:18:48,051 --> 00:18:50,383 S-P-l-G. 187 00:18:51,755 --> 00:18:54,019 - Get him. - Yes, sir. 188 00:18:54,691 --> 00:18:57,717 - That's mine. - Give me my shovel. 189 00:18:57,894 --> 00:18:59,885 Come on. Give it to me. 190 00:19:00,063 --> 00:19:03,760 Quiet, kids. Go on upstairs and take your bath. 191 00:19:04,201 --> 00:19:05,566 Just a minute, young ladies. 192 00:19:05,736 --> 00:19:09,228 Come back here and pick those up and take them upstairs with you. 193 00:19:09,473 --> 00:19:12,271 Come on. Now, hurry up. Hurry up. 194 00:19:12,476 --> 00:19:13,943 Come on. 195 00:19:14,111 --> 00:19:16,102 Go on, get moving. 196 00:19:16,346 --> 00:19:19,042 See that you wash yourselves clean. 197 00:19:29,493 --> 00:19:32,553 Good afternoon, Miss America. 198 00:19:35,032 --> 00:19:38,695 Here among your unpaid bills I find a communication. 199 00:19:38,869 --> 00:19:42,498 From Washington. Washington, D.C. 200 00:19:43,607 --> 00:19:45,472 I'm not going. 201 00:19:45,642 --> 00:19:49,078 Stay broke and keep moving, that's the story of our lives. 202 00:19:49,246 --> 00:19:50,873 Spig, you've got two daughters. 203 00:19:51,048 --> 00:19:54,142 They've lived in seven different houses in seven different stations... 204 00:19:54,317 --> 00:19:55,978 ...in seven different years. 205 00:19:56,153 --> 00:19:59,384 Back and forth across the country, and in and out of it too. 206 00:19:59,556 --> 00:20:02,116 Well, I'm just not gonna move them anymore. 207 00:20:02,292 --> 00:20:07,025 Well, have a drink. Pensacola, Coronado. What's the difference between houses? 208 00:20:07,230 --> 00:20:10,495 It's a big difference to me because I've got to live in them. 209 00:20:10,667 --> 00:20:14,660 All right. One of these days, you'll have a nice, big, fine, gold-braided admiral's house. 210 00:20:14,838 --> 00:20:16,362 And you can live in it forever. 211 00:20:16,540 --> 00:20:20,306 No, Spig. I'm a little tired. I want to relax a little bit. 212 00:20:20,477 --> 00:20:21,967 I want to drink a little bit... 213 00:20:22,145 --> 00:20:24,739 ...and I want to spend a little more than we can afford. 214 00:20:24,915 --> 00:20:26,280 Okay, you've had your say. 215 00:20:26,450 --> 00:20:30,079 Now, let's throw the kids and the bags in the jalopy and get on the road. 216 00:20:30,253 --> 00:20:33,017 - We haven't much time. - Okay. 217 00:20:33,190 --> 00:20:36,091 You take the high road, and I'll take the low road... 218 00:20:36,259 --> 00:20:38,693 ...and we'll see who gets to the poorhouse first. 219 00:20:38,862 --> 00:20:41,558 But my road leads here. Right here. 220 00:20:42,499 --> 00:20:47,334 It's like you got a shiny desk with a great big drawer marked "Navy"... 221 00:20:47,504 --> 00:20:49,870 ...and a big drawer marked "flying"... 222 00:20:50,040 --> 00:20:53,009 ...and a tiny little drawer marked "Min." 223 00:20:53,176 --> 00:20:56,304 Et cetera, et cetera, et cetera, and so on and so on. 224 00:20:56,480 --> 00:20:58,778 Well, there's not much air in my drawer, Spig... 225 00:20:58,949 --> 00:21:01,850 ...and I'm finding it pretty tough to breathe. 226 00:21:02,018 --> 00:21:05,351 I think you're getting too big for your drawers. 227 00:21:09,192 --> 00:21:11,285 No, no, no, ma'am. I'll give you a clue. 228 00:21:11,461 --> 00:21:16,125 Coronado, California. C, like in crap game. 229 00:21:16,299 --> 00:21:18,324 Yes, ma'am, I want you to keep trying. 230 00:21:18,502 --> 00:21:20,163 Stick and stay, bound to pay. 231 00:21:20,337 --> 00:21:23,204 - That's my way, Susie Mae. - Hey, Spig. 232 00:21:23,473 --> 00:21:25,407 - Beautiful? - Is it on the level? 233 00:21:25,609 --> 00:21:28,601 Ask me when we get to Bombay, Paris or Hong Kong. 234 00:21:28,778 --> 00:21:32,077 Which reminds me. Since when have you been cutting orders on me, boy? 235 00:21:32,249 --> 00:21:35,980 Not me, Johnny. Me and Admiral Moffett. 236 00:21:36,219 --> 00:21:39,552 - Pincus, what's bothering you? - It's my foot, sir. 237 00:21:39,723 --> 00:21:41,418 You win a bet from him, his feet hurt. 238 00:21:41,591 --> 00:21:43,081 No, I keep my money in my shoes. 239 00:21:43,260 --> 00:21:45,251 - Every time I pay, it hurts. - Knock it off. 240 00:21:45,428 --> 00:21:46,986 Attention. 241 00:21:47,898 --> 00:21:49,763 - Wead, did you announce this? - Yes, sir. 242 00:21:49,933 --> 00:21:52,231 - Do you like it? - Yes, sir. 243 00:21:52,402 --> 00:21:54,836 War and football draw the biggest crowds. 244 00:21:55,005 --> 00:21:58,236 So now we'll have an Army-Navy race around the world. 245 00:21:58,408 --> 00:22:00,569 Sir, the whole country will be sitting in on it. 246 00:22:00,744 --> 00:22:02,575 Congress is sitting in on it. 247 00:22:02,746 --> 00:22:04,714 In fact, Congress is sitting on it. 248 00:22:04,881 --> 00:22:07,611 They've ordered a special hearing tomorrow for you and me. 249 00:22:07,784 --> 00:22:11,185 - Shut up and get off the phone, you stupid... - Carson! 250 00:22:11,354 --> 00:22:12,946 Evening, sir. 251 00:22:17,227 --> 00:22:19,525 - Hello, Pincus. - Good evening, sir. 252 00:22:19,696 --> 00:22:21,095 - How's the wife? - Fine. 253 00:22:21,264 --> 00:22:24,461 - And them lovely kiddies? - Fine. Nice to see you. 254 00:22:31,107 --> 00:22:34,543 Yes. Yeah. It's... It's for... I got her, Spig. Sir. 255 00:22:35,912 --> 00:22:37,470 Hello. 256 00:22:37,814 --> 00:22:39,577 Hello. Min? 257 00:22:39,749 --> 00:22:43,048 Yeah. Did you get my wire, hon? 258 00:22:43,286 --> 00:22:46,084 It looks like we're gonna be gone about a month. 259 00:22:46,256 --> 00:22:48,588 Oh, you know how I am about writing letters. 260 00:22:48,758 --> 00:22:50,658 They all sound like interoffice memos. 261 00:22:50,827 --> 00:22:52,454 Tell her you love her. 262 00:22:53,430 --> 00:22:55,990 Looks like we'll be back here a couple of years. 263 00:22:56,199 --> 00:22:58,690 Why don't you move on out? 264 00:22:59,069 --> 00:23:02,596 Of course I miss you. That's what I'm trying to say. 265 00:23:02,772 --> 00:23:04,672 Look, I found a swell apartment, hon. 266 00:23:04,841 --> 00:23:08,174 It'll be just great for the kids. About a block from a kindergarten. 267 00:23:08,411 --> 00:23:10,174 Of course, it'll be a little noisy. 268 00:23:10,347 --> 00:23:13,612 It's right near the airfield and my squadron's planes... 269 00:23:20,757 --> 00:23:22,486 Well, anyway, I finally got her. 270 00:23:22,659 --> 00:23:24,286 Well, I didn't. 271 00:23:42,512 --> 00:23:43,843 Round the world. 272 00:23:45,148 --> 00:23:47,139 Come and see this. 273 00:23:51,821 --> 00:23:53,982 Come and see. 274 00:24:00,697 --> 00:24:03,029 - Thank you. - With one flying by. 275 00:24:03,199 --> 00:24:04,564 - Thank you, sir. - Your hat, sir. 276 00:24:04,734 --> 00:24:07,259 - Here's to your health, Mr. Wead. - Thank you very much. 277 00:24:07,437 --> 00:24:11,305 Please, gentlemen, gentlemen. This is a private party. 278 00:24:11,474 --> 00:24:12,805 A private Army party. 279 00:24:12,976 --> 00:24:15,570 And a very nice party too. Right? 280 00:24:15,779 --> 00:24:18,475 - Yes. - Here's to you. 281 00:24:18,715 --> 00:24:19,704 Alberto. 282 00:24:24,988 --> 00:24:28,446 Tell them to come right out here. It's an emergency. 283 00:24:28,625 --> 00:24:30,252 - Is that beer? - Yes. 284 00:24:30,427 --> 00:24:32,156 In Prohibition? 285 00:24:32,329 --> 00:24:34,820 - Don't you know it's illegal? - I just work here. 286 00:24:34,998 --> 00:24:37,296 Well, you should watch yourself. 287 00:24:37,467 --> 00:24:38,764 - Carson. - Yes, sir. 288 00:24:38,935 --> 00:24:43,269 - Compliments of the Army Air Corps. - Sir. Boy. 289 00:24:43,440 --> 00:24:45,237 Spig, don't you think we ought to blow? 290 00:24:45,408 --> 00:24:49,742 - We're gonna stir up a heck of a mess here. - What? Where's your curiosity, Mr. Price? 291 00:24:49,913 --> 00:24:55,146 This is a rare opportunity to study the species Homo sapiens. 292 00:24:55,952 --> 00:24:57,783 Subspecies Army. 293 00:24:57,954 --> 00:24:59,888 To General John J. Pershing. 294 00:25:00,056 --> 00:25:01,421 To Calvin Coolidge. 295 00:25:01,591 --> 00:25:03,058 - To Spig Wead. - Who's he? 296 00:25:03,226 --> 00:25:04,955 The gentleman who sent us the beer. 297 00:25:05,128 --> 00:25:06,618 - Spig Wead. - Mr. Wead. 298 00:25:06,796 --> 00:25:09,663 - Sorry. - To Mr. Wead. 299 00:25:10,567 --> 00:25:12,034 To our landlocked Congress. 300 00:25:12,202 --> 00:25:17,071 May they quit smoking cigars for a month and buy us some planes. 301 00:25:20,710 --> 00:25:23,406 To celebrate being selected as the Army flight team... 302 00:25:23,580 --> 00:25:26,845 ...to beat Navy around the world. - Yeah. 303 00:25:30,620 --> 00:25:32,918 - Good evening. - Good evening. 304 00:25:33,089 --> 00:25:34,613 Spig, let's go on out of here. 305 00:25:34,791 --> 00:25:39,990 Don't be so rude. Our host is about to make a speech. Continue. 306 00:25:40,430 --> 00:25:42,057 Thank you. 307 00:25:42,932 --> 00:25:45,833 Gentlemen, I think we'd do well now... 308 00:25:46,002 --> 00:25:48,334 ...to make plans for our victory dinner, right? 309 00:25:48,505 --> 00:25:49,904 Right. 310 00:25:50,874 --> 00:25:54,571 Every race implies a loser as well as a winner. 311 00:25:54,744 --> 00:25:57,907 And I think it could only prove, once again, Army sportsmanship... 312 00:25:58,081 --> 00:26:01,312 ...to invite the Navy losers to our victory dinner. 313 00:26:04,754 --> 00:26:06,415 Gentlemen. 314 00:26:06,589 --> 00:26:10,616 I presume that each team will have the same number of men. 315 00:26:10,794 --> 00:26:12,659 - Correct, mister? - Correct. 316 00:26:13,163 --> 00:26:16,690 Each of you, then, will invite your opposite Navy number. 317 00:26:16,900 --> 00:26:21,997 For the occasion consider him as your big brother. 318 00:26:28,711 --> 00:26:33,011 As a representative of the Navy, I think a few words are in order. 319 00:26:33,183 --> 00:26:34,582 Very few. 320 00:26:34,751 --> 00:26:38,118 It is 25,000 miles around the world. 321 00:26:38,288 --> 00:26:42,418 We expect to finish 12,500 miles ahead of you. 322 00:26:42,592 --> 00:26:45,959 - End of few words. Thank you. - Wait a minute, wait a minute. 323 00:26:46,129 --> 00:26:48,563 The trouble is, mister, you got nothing to fly. 324 00:26:48,798 --> 00:26:51,392 We won't need much more than a kite to beat you. 325 00:26:51,634 --> 00:26:54,865 - May I make a suggestion? - Please do. 326 00:26:55,638 --> 00:26:57,833 Why don't you fly this? 327 00:27:12,388 --> 00:27:14,185 A few more words are in order. 328 00:27:14,357 --> 00:27:16,587 You're our guest. 329 00:27:16,893 --> 00:27:18,952 What manners. 330 00:27:19,229 --> 00:27:20,821 We grace your party... 331 00:27:20,997 --> 00:27:22,555 ...we drink your liquor... 332 00:27:22,732 --> 00:27:25,929 ...and I suppose this is supposed to be funny. 333 00:27:26,102 --> 00:27:27,592 A matter of opinion. 334 00:27:27,770 --> 00:27:30,398 Well, the liquor was pretty good. 335 00:27:31,207 --> 00:27:33,698 And the cake is nice. 336 00:27:35,245 --> 00:27:37,304 - Right? - Right. 337 00:27:42,285 --> 00:27:46,654 Thank you for the party, gentlemen. Thank you. And thank you. 338 00:27:56,099 --> 00:27:57,498 Police! 339 00:27:57,667 --> 00:28:00,227 Police! 340 00:28:01,304 --> 00:28:04,102 Here, buddy, hold this. 341 00:28:06,309 --> 00:28:09,938 Hey, let's quit. We're even. 342 00:28:33,670 --> 00:28:35,695 Police! Police! 343 00:28:36,339 --> 00:28:37,567 The kitchen. The kitchen. 344 00:29:04,934 --> 00:29:06,993 I can't think of an excuse. Not a thing. 345 00:29:07,170 --> 00:29:09,764 I'm going to say that I forgot my wife's birthday. 346 00:29:09,939 --> 00:29:12,373 She clobbered me. They can't argue with that. 347 00:29:12,575 --> 00:29:15,874 Sure can't. But me, I can't think of a thing. 348 00:29:17,880 --> 00:29:20,280 - Go ahead. - You go ahead. 349 00:29:20,450 --> 00:29:21,849 You afraid? 350 00:29:22,018 --> 00:29:23,451 No. 351 00:29:25,755 --> 00:29:28,315 So we were discussing... 352 00:29:30,426 --> 00:29:32,291 Mr. Wead. 353 00:29:32,462 --> 00:29:34,589 Captain Hazard. 354 00:29:35,832 --> 00:29:38,528 Mr. Wead, Captain Hazard. 355 00:29:38,701 --> 00:29:41,329 Information has reached me through certain channels... 356 00:29:41,504 --> 00:29:43,870 ...that you two gentlemen have met. 357 00:29:44,507 --> 00:29:47,340 Just for the record, are we at war? 358 00:29:47,510 --> 00:29:49,205 Where did you get those eyes? 359 00:29:49,379 --> 00:29:51,677 I forgot my wife's birthday, and she clobbered me. 360 00:29:51,848 --> 00:29:53,372 And you? 361 00:29:53,549 --> 00:29:56,313 Me, I can't think of a thing. 362 00:30:01,491 --> 00:30:05,325 Well, gentlemen, your round-the-world race is cancelled. 363 00:30:05,495 --> 00:30:09,932 Well, the Army flight will take place because the Army asked for it first. But no race. 364 00:30:10,166 --> 00:30:12,361 The Navy appreciates your position, senator. 365 00:30:12,535 --> 00:30:16,699 Good. You can't win, might as well be a good loser. 366 00:30:18,574 --> 00:30:21,441 However, I'm not sure the entire Navy shares that view. 367 00:30:21,644 --> 00:30:24,135 - Permission to speak, sir. - Fire away. 368 00:30:24,714 --> 00:30:29,515 It's our training. We're not taught to be losers, good or otherwise. 369 00:30:29,686 --> 00:30:33,349 And now we are losing carriers that we need and planes to fly from them. 370 00:30:33,723 --> 00:30:36,157 Someday we may lose something bigger than that. 371 00:30:36,793 --> 00:30:39,853 If you can't develop both services impartially... 372 00:30:40,029 --> 00:30:43,521 ...you're either shirking your duty or you don't know what your duty is. 373 00:30:44,067 --> 00:30:45,796 Well, son... 374 00:30:45,968 --> 00:30:49,426 ...there's a lot of things we don't know. Here's some of the things we do. 375 00:30:49,672 --> 00:30:53,699 Now, we've got a country yelling "pacifism" at us. Disarmament. 376 00:30:53,910 --> 00:30:56,743 The world is gonna live together like one big, happy family. 377 00:30:56,913 --> 00:30:59,177 There'll be no more war. 378 00:30:59,682 --> 00:31:03,049 The Army and the Navy are going out of business. 379 00:31:04,987 --> 00:31:06,887 Now, you... 380 00:31:07,423 --> 00:31:10,119 ...outside of the clubs and barrooms... 381 00:31:10,593 --> 00:31:13,494 ...you'll fight maybe one war in a generation. 382 00:31:14,197 --> 00:31:18,099 Well, we have to fight those voters every blamed two years. 383 00:31:21,137 --> 00:31:23,435 Now, you want us to cancel that flight for the Army? 384 00:31:23,606 --> 00:31:27,667 Well, no, sir. That stunt may get them the bombers they need for their service. 385 00:31:28,511 --> 00:31:31,275 You just want to nail down the Lexington and Saratoga? 386 00:31:31,647 --> 00:31:35,083 - Yes, sir. - Not just a mockup, like the Langley. 387 00:31:35,351 --> 00:31:37,046 Well... 388 00:31:37,420 --> 00:31:41,254 ...they tell me there's more than one way to skin a cat, admiral. 389 00:31:42,258 --> 00:31:44,089 - That'll be all, gentlemen. - Yes, sir. 390 00:31:44,260 --> 00:31:46,251 By the way... 391 00:31:46,429 --> 00:31:48,124 ...off the record, who won that fight? 392 00:31:48,297 --> 00:31:50,265 - The Navy. - The Army. 393 00:31:53,302 --> 00:31:57,295 Oh, boy, where is the ladies' retiring room? 394 00:31:57,473 --> 00:32:00,237 - Right in there, ma'am. - Come on. 395 00:32:08,518 --> 00:32:11,146 Black eyes. Swimming pool. 396 00:32:11,320 --> 00:32:13,185 Congressmen. 397 00:32:13,356 --> 00:32:15,551 Now, what's this new scuttlebutt you're spreading? 398 00:32:15,725 --> 00:32:17,693 International seaplane races, sir. 399 00:32:17,860 --> 00:32:21,853 The United States has never won them, nor the Schneider Cup that goes with them. 400 00:32:22,031 --> 00:32:25,626 - I'm aware of that, Wead. - All right, sir, let's play the races. 401 00:32:25,802 --> 00:32:27,997 We'll hit the public and keep hitting them. 402 00:32:28,171 --> 00:32:31,572 You okay it, sir, and we'll bring the Schneider Cup home. 403 00:32:31,774 --> 00:32:35,471 Fill it with champagne and jam it down the Army's throat. 404 00:32:36,646 --> 00:32:39,171 Yeah, that would be nice. 405 00:32:39,515 --> 00:32:41,813 There's only one thing wrong. 406 00:32:42,885 --> 00:32:45,615 Why let the Army drink our champagne? 407 00:33:25,461 --> 00:33:27,395 That's your daddy up there with the goggles. 408 00:33:27,563 --> 00:33:29,155 See your daddy? He's the one beside... 409 00:33:29,332 --> 00:33:31,357 - Daddy. - Him? 410 00:33:31,534 --> 00:33:33,695 - Yes. - Daddy. 411 00:33:33,870 --> 00:33:35,770 - Daddy. - Daddy. 412 00:33:35,938 --> 00:33:37,337 Will you shut up. 413 00:33:37,506 --> 00:33:39,906 Oh, drop dead. 414 00:33:50,353 --> 00:33:51,650 Hey. 415 00:33:51,854 --> 00:33:54,049 Every single day... 416 00:34:09,772 --> 00:34:14,505 This one is for old Dave, the first to cross the line. 417 00:34:14,677 --> 00:34:16,770 Yeah. 418 00:34:19,615 --> 00:34:21,515 - Let me drink to old Dave. - Hear, hear. 419 00:34:21,684 --> 00:34:24,676 - Come on, hurry up. - Hurry it up there. 420 00:34:35,031 --> 00:34:36,999 Speech, speech. 421 00:34:37,166 --> 00:34:40,101 - Give me that cup. - Yeah, pass it on. 422 00:34:40,269 --> 00:34:43,500 This is a happy cup, inside and out. 423 00:34:43,673 --> 00:34:48,406 And here's a toast to all of you who brought it back where it belongs. 424 00:34:51,180 --> 00:34:55,116 You're a great crew, each and every one of you. 425 00:34:55,284 --> 00:34:58,378 Even Carson there, who slept all through the race. 426 00:34:58,554 --> 00:35:03,685 All I know, Jughead, you were up 96 hours getting the planes ready. 427 00:35:03,859 --> 00:35:07,454 But seriously, I want to thank each and every one of you... 428 00:35:07,630 --> 00:35:09,689 ...from the bottom of my heart. 429 00:35:09,865 --> 00:35:12,333 It was a long, backbreaking job... 430 00:35:12,501 --> 00:35:15,561 ...and those that flew know what they owe to the others. 431 00:35:15,738 --> 00:35:19,936 If it hadn't been for the cooperation and the teamwork... 432 00:35:50,039 --> 00:35:52,166 - What's a record? - I told you. 433 00:35:52,341 --> 00:35:54,935 It's something nobody else ever did. 434 00:35:55,111 --> 00:35:58,740 Would it be a record if Daddy came home? 435 00:36:00,883 --> 00:36:04,375 That would be a world's record. 436 00:36:34,216 --> 00:36:37,549 - We don't want anything. - We're broke. 437 00:37:31,440 --> 00:37:33,499 We've already got a carpet sweeper. 438 00:37:33,676 --> 00:37:36,543 - It ain't paid for. - It isn't paid for. 439 00:37:36,712 --> 00:37:39,146 Don't you kids ever read the newspapers? 440 00:37:39,315 --> 00:37:41,613 I'm your daddy. 441 00:37:41,884 --> 00:37:44,819 - Hey, Pickle Puss, come here. - What is it? 442 00:37:44,987 --> 00:37:47,046 Remember: Go and ask. 443 00:37:47,223 --> 00:37:49,157 Are you the funny man with the goggles? 444 00:37:49,325 --> 00:37:51,190 I sure am, honey. 445 00:37:51,360 --> 00:37:54,124 Oh, Daddy. 446 00:37:54,296 --> 00:37:57,356 And I've got a present for each one of you. 447 00:37:57,533 --> 00:38:01,629 Now, there's one for you, and one for you. 448 00:38:02,471 --> 00:38:05,634 - Where's your mother? - At the bridge club. 449 00:38:05,808 --> 00:38:07,742 The bridge club, eh? 450 00:38:07,910 --> 00:38:10,401 - Oh, they're beautiful. - Who's getting your supper? 451 00:38:10,613 --> 00:38:13,104 I am, of course. 452 00:38:15,684 --> 00:38:17,151 Do you want some? 453 00:38:17,319 --> 00:38:19,549 - What is it? - Chicken � la King. 454 00:38:19,722 --> 00:38:22,816 - Out of... Out of a tin can. - I sure do. 455 00:38:22,992 --> 00:38:24,550 - I'm hungry. - Want some? 456 00:38:24,727 --> 00:38:27,355 - Sure. - Then you just sit down right there. 457 00:38:27,530 --> 00:38:29,725 I was going to. 458 00:38:32,001 --> 00:38:34,060 Shall I call you "Daddy"? 459 00:38:34,236 --> 00:38:36,170 - You better. - Me too? 460 00:38:36,338 --> 00:38:38,898 You too, Pickle Puss. 461 00:38:39,074 --> 00:38:41,542 Here, wait a minute. Let me take that. 462 00:38:41,710 --> 00:38:45,874 I'll serve you. Come on. Sit down. Sit down. 463 00:38:55,691 --> 00:38:57,249 Good night. 464 00:38:57,426 --> 00:39:00,361 - You forgot something. - What? 465 00:39:00,529 --> 00:39:01,894 Now I lay me down to sleep. 466 00:39:02,064 --> 00:39:04,396 - I pray the Lord my soul to keep. - I pray the Lord my soul to keep. 467 00:39:04,567 --> 00:39:06,432 - If I die before I wake... - lf I die before I wake... 468 00:39:06,602 --> 00:39:09,196 ...I pray the Lord my soul to take. ...I pray the Lord my soul to take. 469 00:39:09,371 --> 00:39:10,463 - Good night. - Good night. 470 00:39:10,639 --> 00:39:11,628 Good night who? 471 00:39:11,807 --> 00:39:14,139 - Daddy. - Daddy. 472 00:39:15,477 --> 00:39:17,274 Good night. 473 00:39:20,749 --> 00:39:22,376 Sleep tight. 474 00:40:44,700 --> 00:40:47,066 - Hi. - Hi. 475 00:40:47,269 --> 00:40:51,069 Home is the sailor, home from the sea And the hunter home from the hill 476 00:40:51,273 --> 00:40:54,538 Well, they cooked their own supper, and then I threw them in bed. 477 00:40:54,710 --> 00:40:56,678 - How'd it feel? - Great. 478 00:40:56,845 --> 00:41:00,508 But I blackmailed them. I brought them some beads. 479 00:41:01,016 --> 00:41:06,579 Well, go ahead, get it over with. Ask me where I have been. 480 00:41:06,789 --> 00:41:09,758 Oh, I know where you've been. You've been playing bridge. 481 00:41:09,925 --> 00:41:11,756 You got behind. 482 00:41:11,927 --> 00:41:16,523 The winners go to dinner and the losers stay to play. 483 00:41:16,865 --> 00:41:18,924 I know how it is. 484 00:41:19,501 --> 00:41:23,870 I was going to phone you, and then I got a cute idea. 485 00:41:24,039 --> 00:41:26,872 I thought I'd come in unannounced. To tell you the truth... 486 00:41:27,042 --> 00:41:28,942 Why don't you? 487 00:41:29,445 --> 00:41:35,350 All right. I've been thinking what a heel I've been... 488 00:41:35,517 --> 00:41:38,350 ...about you and about my own kids. 489 00:41:38,520 --> 00:41:40,852 I don't know. When I do something, I go all the way. 490 00:41:41,023 --> 00:41:45,858 Living, gambling, flying, I tap myself out. 491 00:41:47,029 --> 00:41:48,963 I guess that's the way I want it to be. 492 00:41:49,131 --> 00:41:54,592 - Maybe, even, it's the way I am. - Star-spangled Spig. 493 00:41:54,770 --> 00:41:58,763 Damn the martinis, full speed ahead and don't give up the ship. 494 00:42:00,576 --> 00:42:02,441 Have a drink. 495 00:42:03,445 --> 00:42:05,970 Listen, Min, I'm trying to say I've been a fool. 496 00:42:06,148 --> 00:42:10,244 First-class, senior-grade, gold-braided. 497 00:42:11,887 --> 00:42:13,411 So have I. 498 00:42:13,589 --> 00:42:17,286 Okay, let's change it. 499 00:42:17,459 --> 00:42:20,257 Let's grow up before our kids do. 500 00:42:20,429 --> 00:42:22,954 We'd better hurry up. 501 00:42:34,476 --> 00:42:38,105 - Phone's ringing. - Oh, let it ring. 502 00:42:38,280 --> 00:42:40,976 Why not? It's probably just Washington. 503 00:42:41,150 --> 00:42:42,913 Oh, I forgot. 504 00:42:43,085 --> 00:42:45,383 Do you know that you're in the arms of the newest... 505 00:42:45,554 --> 00:42:48,523 ...lieutenant commander in the United States Navy? 506 00:42:48,690 --> 00:42:51,124 Star-spangled Spig. 507 00:42:51,293 --> 00:42:53,022 And a squadron leader. 508 00:42:53,195 --> 00:42:55,857 All I know is that I'm in the arms of a fella named Spig... 509 00:42:56,031 --> 00:42:58,522 ...that I'm nuts about. 510 00:42:59,468 --> 00:43:02,130 Hey, how about getting back to your necking... 511 00:43:02,304 --> 00:43:05,398 ...with a little more enthusiasm. - Right. 512 00:43:08,977 --> 00:43:11,946 Mommy, do you know whose lap you're in? 513 00:43:12,114 --> 00:43:13,103 No. 514 00:43:13,282 --> 00:43:15,011 - Daddy's. - Daddy's. 515 00:43:15,184 --> 00:43:17,618 Go ahead, shake hands with him. 516 00:43:18,954 --> 00:43:20,387 - How do you do? - How do you do? 517 00:43:20,556 --> 00:43:23,184 Why don't you go to bed. 518 00:43:41,677 --> 00:43:44,043 Mama. 519 00:43:48,717 --> 00:43:51,083 Mama. 520 00:43:53,222 --> 00:43:55,713 Mama. 521 00:43:58,727 --> 00:44:00,558 Spig! 522 00:44:03,899 --> 00:44:05,662 Spig, what...? 523 00:44:13,242 --> 00:44:15,437 Don't. Don't move me, Min. 524 00:44:16,111 --> 00:44:19,103 I can't... My back. 525 00:44:19,681 --> 00:44:21,512 No feeling. 526 00:44:21,884 --> 00:44:25,251 Call hospital. 527 00:44:25,921 --> 00:44:28,116 Naval hospital. 528 00:44:54,182 --> 00:44:56,650 Bilateral paralysis resulting from indicated fracture... 529 00:44:56,818 --> 00:44:58,479 ...of the fifth cervical vertebrae. 530 00:44:58,654 --> 00:45:02,055 - You mean my neck's busted? - That's it. 531 00:45:02,224 --> 00:45:05,455 - How bad is that? - Not good. 532 00:45:05,627 --> 00:45:06,992 What are my chances? 533 00:45:07,162 --> 00:45:11,428 If I operate right away, about 4-1. 534 00:45:11,600 --> 00:45:13,227 Well, what are we waiting for? 535 00:45:13,402 --> 00:45:15,927 Permission from you and your next of kin. 536 00:45:16,104 --> 00:45:18,971 I'm my next of kin, let's go. 537 00:45:38,126 --> 00:45:41,857 - Scissors. - Scissors. 538 00:45:47,069 --> 00:45:49,367 - Sponge. - Sponge. 539 00:45:49,571 --> 00:45:50,936 Doctor. 540 00:45:51,106 --> 00:45:52,630 Pressure's dropping, doctor. 541 00:45:52,808 --> 00:45:55,675 - Cc adrenalin. - Cc adrenalin. 542 00:45:55,844 --> 00:45:57,209 Hey. 543 00:45:57,579 --> 00:45:59,774 - Can you hear me, Wead? - Yes. 544 00:45:59,948 --> 00:46:01,279 Open your eyes, Spig. 545 00:46:01,450 --> 00:46:03,475 - Can see you anything? - No. 546 00:46:03,685 --> 00:46:05,152 - He's taken a dive. - Hey. 547 00:46:05,854 --> 00:46:07,219 What's the matter, Mr. Wead? 548 00:46:07,389 --> 00:46:09,118 - Can't you ever win a fight? - Carson. 549 00:46:09,291 --> 00:46:11,054 - Yeah, Carson. - Trying to keep my alive. 550 00:46:11,226 --> 00:46:12,955 - That's right. - You're doing it, thanks. 551 00:46:13,128 --> 00:46:17,462 - You're welcome. - Get him the hell out of here. 552 00:46:24,139 --> 00:46:28,667 Ma'am, throw this under your belt. Make a new man out of you. 553 00:46:28,844 --> 00:46:30,607 Thanks. 554 00:47:11,820 --> 00:47:14,084 - Who are you? - Me? Oh, I'm the new corpsman, ma'am. 555 00:47:14,256 --> 00:47:17,054 Assigned to take care of Mr. Wead. Glad to cooperate with you. 556 00:47:17,225 --> 00:47:19,955 And you just call up... Hey, you're pretty. 557 00:47:20,162 --> 00:47:23,256 - We'll see about this. - Yeah, you do that. 558 00:47:23,432 --> 00:47:24,899 - Carson. - Yes, sir, Carson. 559 00:47:25,067 --> 00:47:27,126 - Excuse me. - Why? 560 00:47:27,302 --> 00:47:29,236 Why? Because I'm your new nurse, that's why. 561 00:47:29,404 --> 00:47:31,395 I'm gonna see you through this little trouble. 562 00:47:31,573 --> 00:47:34,599 - Now, listen, do you know the fix you're in? - No. Do you? 563 00:47:34,776 --> 00:47:37,643 Yes. I figured it out all night, and now I'm gonna brief you. 564 00:47:37,813 --> 00:47:39,974 Well, go ahead, brief. 565 00:47:40,182 --> 00:47:44,278 All right. Now, look, this here is a spinal cord. 566 00:47:44,453 --> 00:47:48,014 It's just like the main cable on any three-phase circuit. 567 00:47:48,190 --> 00:47:52,627 When you stunted down them stairs, you busted five-sixths of it. 568 00:47:53,195 --> 00:47:55,629 - Can it be spliced? - What? 569 00:47:55,797 --> 00:47:57,628 Can it be spliced? 570 00:47:57,799 --> 00:48:00,097 Oh, these croakers will tell you it can't be done... 571 00:48:00,268 --> 00:48:02,133 ...but I'm telling you it can. 572 00:48:02,304 --> 00:48:04,966 You remember the manual said I couldn't splice rudder cable? 573 00:48:05,140 --> 00:48:06,164 One-sixth left. 574 00:48:06,341 --> 00:48:08,172 That's right. That is gonna be enough. 575 00:48:08,343 --> 00:48:10,834 We're gonna learn that one-sixth to carry the load... 576 00:48:11,012 --> 00:48:13,003 ...all the way down to these feeder circuits. 577 00:48:13,181 --> 00:48:17,242 You know, these medics here never saw no one wire on a bad magneto post. 578 00:48:17,419 --> 00:48:19,387 That's true. 579 00:48:19,921 --> 00:48:22,651 Doctor, you heard him. He gives me a chance. 580 00:48:22,824 --> 00:48:25,793 - I heard him. - But you don't. 581 00:48:25,961 --> 00:48:30,421 Well, we never give up hope. We'll do the best we can. 582 00:48:30,665 --> 00:48:35,159 - Carson, when were you busted back? - Hey, Mr. Wead, he recognized me. 583 00:48:35,337 --> 00:48:36,998 Do I have to have him around? 584 00:48:37,172 --> 00:48:39,436 - Do you want him, Spig? - No. 585 00:48:39,608 --> 00:48:41,508 But I guess he'll have to do. 586 00:48:41,676 --> 00:48:44,440 I've assigned Miss Crumley to your case, Wead. 587 00:48:44,613 --> 00:48:46,274 Fine woman. Fine nurse. 588 00:48:46,448 --> 00:48:48,848 Anything we can do, Miss Crumley, just give us a buzz. 589 00:48:49,017 --> 00:48:51,281 This is Miss Crumley. 590 00:49:04,866 --> 00:49:06,629 - How is he, Carson? - What do you expect? 591 00:49:06,802 --> 00:49:09,703 I can't get the guy to eat. Won't sleep. He hasn't eaten a thing. 592 00:49:09,871 --> 00:49:13,068 He hasn't touched the orange juice. A piece of toast. Soup or something. 593 00:49:13,241 --> 00:49:15,402 But he don't wanna touch nothing. 594 00:49:24,551 --> 00:49:26,178 Min? 595 00:49:27,854 --> 00:49:31,187 - Hi. - Hi. 596 00:49:33,226 --> 00:49:36,684 - The kids? - Oh, they're fine. 597 00:49:36,863 --> 00:49:40,856 - Do they know? - Big one does. 598 00:49:41,034 --> 00:49:43,662 Little one thinks you just took off again. 599 00:49:43,837 --> 00:49:47,432 Oh, she's worn the beads around her neck. 600 00:49:47,607 --> 00:49:52,010 - Is it raining? - Yeah. 601 00:49:52,178 --> 00:49:57,047 Those doctors, did they tell you it was no-go? 602 00:49:58,385 --> 00:50:01,354 Look, Spig, they haven't given up hope, don't you. 603 00:50:01,521 --> 00:50:06,083 Oh, it's got all twisted, Min. It's stay broke and never move. 604 00:50:06,259 --> 00:50:07,851 I won't let you believe that. 605 00:50:08,027 --> 00:50:12,691 You always yelled that I moved around too much, maybe you were right. 606 00:50:13,566 --> 00:50:16,433 You know what else you said that was right? 607 00:50:17,437 --> 00:50:21,134 "Damn the martinis, full speed ahead." 608 00:50:21,908 --> 00:50:27,778 Well, you be like that, Min. You be on your own from now on. 609 00:50:28,748 --> 00:50:32,616 Don't talk like that, Spig. You'll... You'll be all right again. 610 00:50:32,786 --> 00:50:34,947 No, don't pity me. 611 00:50:35,121 --> 00:50:39,387 I never pitied anybody, so I don't want any. 612 00:50:40,994 --> 00:50:44,828 Sorry, Spig. You're right. 613 00:50:44,998 --> 00:50:48,991 And don't pity yourself either. Get out in the world. 614 00:50:49,169 --> 00:50:53,469 Be alive. Take your turn. I took mine. 615 00:50:56,776 --> 00:51:01,475 All right, Spig. Let's have it. What are you trying to tell me? 616 00:51:01,648 --> 00:51:04,617 We were just about through anyway, Min. 617 00:51:04,784 --> 00:51:08,686 We'd lost it. It got away from us. 618 00:51:09,889 --> 00:51:15,020 Whatever it was, and we both remember... 619 00:51:15,428 --> 00:51:19,956 ...the good part, the fine time... 620 00:51:20,333 --> 00:51:22,961 ...let's not louse it up... 621 00:51:23,136 --> 00:51:25,297 ...and let it be something bad and hopeless... 622 00:51:25,472 --> 00:51:28,305 ...just because we couldn't keep it. 623 00:51:35,148 --> 00:51:40,484 - I'll bring the kids in to see you. - No. I couldn't take it. 624 00:51:44,491 --> 00:51:46,857 Will you tell me when? 625 00:51:47,026 --> 00:51:49,358 I'll tell you when. 626 00:51:59,072 --> 00:52:03,839 The big one, she's like me. 627 00:52:04,010 --> 00:52:07,207 Don't let her get away with a thing. 628 00:52:08,748 --> 00:52:10,841 And Pickle Puss... 629 00:52:11,017 --> 00:52:14,350 ...little old Pickle Puss, she's like... 630 00:52:14,521 --> 00:52:16,455 Like you. 631 00:52:17,757 --> 00:52:20,089 Love her hard. 632 00:52:20,326 --> 00:52:22,794 She's lost without it. 633 00:52:26,399 --> 00:52:28,458 So long, Spig. 634 00:52:30,870 --> 00:52:33,065 So long, Min. 635 00:52:36,743 --> 00:52:38,734 Good luck. 636 00:53:06,573 --> 00:53:10,031 - Good morning. - Is it still raining? 637 00:53:10,209 --> 00:53:13,440 Rain in California? Besides, don't knock the rain. 638 00:53:13,613 --> 00:53:17,413 Rain makes the corn jump up. Cows eat the corn, boom, you got porterhouse. 639 00:53:17,584 --> 00:53:20,485 I went over to Tijuana, got us some of that panther sweat. 640 00:53:20,653 --> 00:53:24,089 - Medicinal panther sweat. - Tequila. 641 00:53:24,257 --> 00:53:27,624 Besides, if we didn't have any rain, we wouldn't have any ocean. 642 00:53:27,794 --> 00:53:31,059 No ocean, no Navy. No Navy, no retired pay. 643 00:53:31,230 --> 00:53:33,289 You and me would have to go to work. 644 00:53:33,466 --> 00:53:35,093 You about ready to get started? 645 00:53:35,268 --> 00:53:36,758 - Why not? - Okay. 646 00:53:36,936 --> 00:53:39,234 Now, that brain of yours is like a generator. 647 00:53:39,405 --> 00:53:43,774 We're gonna generate that power right past that break in your spinal cord... 648 00:53:43,943 --> 00:53:47,674 ...all the way down here to these feeder circuits they call nerves. 649 00:53:47,847 --> 00:53:51,806 Now, we're gonna start with this big left pinkie. 650 00:53:51,985 --> 00:53:53,316 - You feel that? - No. 651 00:53:53,486 --> 00:53:55,317 Well, anyway, that's it. 652 00:53:55,488 --> 00:53:58,821 Now, you start saying, I'm gonna move that toe. 653 00:53:58,992 --> 00:54:00,619 Come on, mister, say it. 654 00:54:00,793 --> 00:54:02,658 Move. 655 00:54:02,829 --> 00:54:06,629 - Move, you little dead stump. - No, say it nice. Say it nice. 656 00:54:07,166 --> 00:54:10,294 Come on, say it, mister. I'm gonna move that toe, say it. 657 00:54:10,470 --> 00:54:12,802 - I'm gonna move that toe. - All right, say it again. 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,970 - I'm gonna move that toe. - All right, louder. 2 00:00:04,173 --> 00:00:06,471 - I'm gonna move that toe. - Say it again. 3 00:00:06,675 --> 00:00:09,109 - I'm gonna move that toe. - Keep saying it. 4 00:00:09,278 --> 00:00:12,213 - I'm gonna move that toe. - Come on, believe it. 5 00:00:12,381 --> 00:00:15,316 - I'm gonna move that toe. - And again. 6 00:00:15,484 --> 00:00:18,453 - I'm gonna move that toe. - Louder, once more. 7 00:00:18,621 --> 00:00:21,784 - I'm gonna move that toe. - All right, knock it off. Take a little rest. 8 00:00:21,957 --> 00:00:23,891 - Did anything happen? - Well, not yet. 9 00:00:24,059 --> 00:00:25,754 Let's put some oil in the crankcase. 10 00:00:25,928 --> 00:00:28,362 Now, don't be impatient. We got lots of time, Mr. Wead. 11 00:00:28,530 --> 00:00:31,693 We're gonna... That's enough. We're gonna stick right at this. 12 00:00:32,301 --> 00:00:34,769 Start saying it again, I'm gonna move that toe. 13 00:00:34,937 --> 00:00:37,132 - I'm gonna move that toe. - Come on, loud. 14 00:00:37,306 --> 00:00:39,433 - I'm gonna move that toe. - All right, believe it. 15 00:00:39,608 --> 00:00:42,805 - I'm gonna move that toe. - Again. 16 00:00:42,978 --> 00:00:45,105 - I'm gonna move that toe. - Believe it. 17 00:00:45,281 --> 00:00:48,011 - I'm gonna move that toe. - Come on. Go. 18 00:00:48,217 --> 00:00:50,811 - I'm gonna move that toe. - Go ahead. 19 00:00:50,986 --> 00:00:53,477 - I'm gonna move that toe. - Good and loud, try it. 20 00:00:53,656 --> 00:00:55,817 - I'm gonna move that toe. - Come on, Mr. Wead. 21 00:00:55,991 --> 00:00:58,459 - I'm gonna move that toe. - That's it. Now you got it. 22 00:00:58,627 --> 00:01:00,857 - I'm gonna move that toe. - That's it. Go on. 23 00:01:01,030 --> 00:01:03,294 - I'm gonna move that toe. - Go again. 24 00:01:03,465 --> 00:01:06,195 - I'm gonna move that toe. - Once more. 25 00:01:12,041 --> 00:01:14,771 Get that man's name. 26 00:01:15,744 --> 00:01:17,609 Wait till you see what I got. 27 00:01:17,780 --> 00:01:21,682 I kicked myself all the way back from that joint for not thinking of this before. 28 00:01:21,850 --> 00:01:25,047 Wait till you get a load of this, Mr. Wead. We got this thing whipped. 29 00:01:25,254 --> 00:01:27,347 Tell me now, what do you see in there? 30 00:01:27,523 --> 00:01:31,289 - Dolores, room 8... - No, no, no. Down here, down here. 31 00:01:31,460 --> 00:01:33,325 - Can you see this? - Yeah. 32 00:01:33,495 --> 00:01:36,089 All right, take a look at this. Do you see your big pinkie? 33 00:01:36,265 --> 00:01:37,926 - Yes. - All right, keep your eye on it. 34 00:01:38,100 --> 00:01:41,228 Now, let's get started. Come on, same old thing. 35 00:01:41,403 --> 00:01:43,394 I'm gonna move that toe. Go ahead. 36 00:01:43,572 --> 00:01:46,370 - I'm gonna move that toe. - Right. Say it. 37 00:01:46,542 --> 00:01:49,306 - I'm gonna move that toe. - Come on, mean it. 38 00:01:49,478 --> 00:01:52,242 - I'm gonna move that toe. - That's right, now. 39 00:01:52,414 --> 00:01:55,349 - I'm gonna move that toe. - Go ahead. 40 00:01:55,517 --> 00:01:58,418 - I'm gonna move that toe. - Right. 41 00:01:58,587 --> 00:02:01,420 - I'm gonna move that toe. - Right. 42 00:02:01,590 --> 00:02:04,354 - I'm gonna move that toe - That's right 43 00:02:04,526 --> 00:02:07,188 - I'm gonna move that toe - One more chorus. 44 00:02:07,363 --> 00:02:09,923 - I'm gonna move that toe, old boy - Go, Mr. Wead. 45 00:02:10,099 --> 00:02:12,590 - I'm gonna move that toe - There you go. 46 00:02:12,801 --> 00:02:15,395 - I'm gonna move that toe, old boy - Go ahead. 47 00:02:15,571 --> 00:02:18,199 - I'm gonna move that toe - Come on, with a little rhythm. 48 00:02:18,374 --> 00:02:20,740 - I'm gonna move that toe, boy - Go ahead. Go on. 49 00:02:20,909 --> 00:02:23,343 - I'm gonna move that toe - Now you got it. 50 00:02:23,512 --> 00:02:25,912 - I'm gonna move that toe, old boy - Let's hear you. 51 00:02:26,081 --> 00:02:28,413 - I'm gonna move that toe - Oh, you got to 52 00:02:28,584 --> 00:02:31,075 - I'm gonna move that toe, boy - I'm gonna move that toe 53 00:02:31,620 --> 00:02:33,747 All of God's children got toes So move it 54 00:02:33,922 --> 00:02:35,947 All of God's children got toes Let's move it 55 00:02:36,125 --> 00:02:38,184 All of God's children got toes Well, move it 56 00:02:38,360 --> 00:02:40,624 All of God's children got toes Let's mo... 57 00:02:40,829 --> 00:02:43,093 - I'm... - Doctor's here, sir. 58 00:02:44,032 --> 00:02:45,465 Still at it, eh? 59 00:02:45,634 --> 00:02:47,329 Johnny. 60 00:02:48,203 --> 00:02:50,000 You know, you can overdo those exercises. 61 00:02:50,172 --> 00:02:52,538 You mean, I could kill myself? 62 00:02:52,708 --> 00:02:55,802 No, I'm just saying you could overdo the work. 63 00:02:55,978 --> 00:02:59,038 Well, I don't care too much anymore which way it is. 64 00:02:59,214 --> 00:03:04,117 But one of us is gonna give, either me or that big toe. 65 00:03:04,720 --> 00:03:06,779 You may just be right. 66 00:03:06,955 --> 00:03:10,516 You're sleeping better, eating better. 67 00:03:10,692 --> 00:03:12,922 - Carson. - Yes, sir. 68 00:03:13,195 --> 00:03:16,130 This is against regulations, but I feel it might do him some good. 69 00:03:16,298 --> 00:03:17,890 - Alcohol, sir? - Oh, no, no. Whiskey. 70 00:03:18,066 --> 00:03:20,626 - Is it intoxicating? - No, no, just a little... A few drops. 71 00:03:20,803 --> 00:03:23,601 Oh, no, I couldn't do that. Well, maybe just a few drops. 72 00:03:23,772 --> 00:03:27,003 In some orange juice. That's not habit-forming? All right, sir, trust me. 73 00:03:27,176 --> 00:03:29,167 - Keep it under your hat. - Yes, sir. 74 00:03:29,912 --> 00:03:32,403 See you, Spig. Keep it up. 75 00:03:36,485 --> 00:03:38,248 - How's your patient? - Still alive. 76 00:03:38,420 --> 00:03:40,650 I'll drop in to see him. 77 00:03:42,758 --> 00:03:45,488 All right, hit it and hit it hard. I'm gonna move that toe. 78 00:03:45,661 --> 00:03:48,755 - I'm gonna move that toe. - Doctor, sir. 79 00:03:48,997 --> 00:03:51,488 - And Miss Crumley. - Good evening, Wead. 80 00:03:51,667 --> 00:03:53,100 Good evening, doctor. 81 00:03:53,268 --> 00:03:55,361 Well, quite an arrangement. 82 00:03:55,537 --> 00:03:57,596 My idea, sir. 83 00:03:58,173 --> 00:03:59,697 "Dolores." 84 00:03:59,908 --> 00:04:02,035 Oh, by the way, I was talking to the commander... 85 00:04:02,211 --> 00:04:04,202 ...about Carson's temporary duty. 86 00:04:04,413 --> 00:04:05,710 Well, what did he say? 87 00:04:05,914 --> 00:04:09,509 As far as they're concerned, they hope he never comes back. 88 00:04:10,319 --> 00:04:12,651 - Will you excuse us, Miss Crumley. - Yes, doctor. 89 00:04:12,821 --> 00:04:15,346 - Carson. - Yes, sir. 90 00:04:22,731 --> 00:04:25,825 This is against all medical ethics, Carson... 91 00:04:26,001 --> 00:04:29,334 ...but the slightly debilitating effects of alcohol... 92 00:04:29,505 --> 00:04:32,736 ...are more then compensated for by the physical stimulation... 93 00:04:32,941 --> 00:04:35,842 ...and the marked psychological benefit to be derived. 94 00:04:36,011 --> 00:04:37,842 I was thinking the same thing myself, sir. 95 00:04:38,013 --> 00:04:41,039 In other words, a good slug of booze won't hurt him. 96 00:04:41,216 --> 00:04:42,774 I want you to give him some of this. 97 00:04:42,951 --> 00:04:44,213 - All of it, sir? - No, no. 98 00:04:44,386 --> 00:04:46,854 A spoonful at a time, in a little water or orange juice? 99 00:04:47,022 --> 00:04:48,649 - Grapefruit. - Grapefruit, right, sir. 100 00:04:48,824 --> 00:04:51,918 If it doesn't upset Mr. Wead, we might have another bottle next week? 101 00:04:52,094 --> 00:04:53,425 - We'll see. - Right. 102 00:04:53,595 --> 00:04:56,530 - But keep it under your hat. - Trust me, sir. 103 00:05:06,775 --> 00:05:09,175 I can make better booze than that in a bathtub. 104 00:05:09,344 --> 00:05:11,574 All right, let's go. 105 00:05:13,448 --> 00:05:15,006 I'm gonna move that toe. Come on. 106 00:05:15,183 --> 00:05:16,878 - I'm gonna move that toe. - That's it. 107 00:05:17,052 --> 00:05:20,215 - I'm gonna move that toe. - Move it. 108 00:05:21,757 --> 00:05:26,922 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 109 00:05:27,296 --> 00:05:30,094 I'm gonna move that toe. 110 00:05:30,265 --> 00:05:35,225 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 111 00:05:35,404 --> 00:05:37,702 I'm gonna move that toe. 112 00:05:37,873 --> 00:05:42,674 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 113 00:05:43,078 --> 00:05:47,708 I'm gonna move that toe. I've got to. 114 00:05:47,883 --> 00:05:49,942 I'm gonna move that toe. 115 00:05:50,118 --> 00:05:54,020 I'm gonna move that toe. I've got to. 116 00:05:55,057 --> 00:05:59,858 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 117 00:06:00,028 --> 00:06:02,553 I'm gonna move that toe. 118 00:06:02,731 --> 00:06:04,722 I'm gonna move that toe. 119 00:06:05,767 --> 00:06:10,329 I gotta move that toe. I've gotta move it. 120 00:06:10,839 --> 00:06:15,572 I gotta move that toe. I gotta move that toe. 121 00:06:16,578 --> 00:06:18,512 I gotta move that toe. 122 00:06:19,147 --> 00:06:20,341 I'm gonna move it. 123 00:06:20,849 --> 00:06:22,976 I gotta move it. 124 00:06:24,953 --> 00:06:27,854 - More? - Please. 125 00:06:30,993 --> 00:06:34,121 Now, you enjoy that nice fresh air. 126 00:07:00,389 --> 00:07:02,721 - His wife. - All right. 127 00:07:04,192 --> 00:07:07,992 Good morning. Well, look at you. Pretty soft. 128 00:07:08,163 --> 00:07:10,996 All you gotta do is lay there, look at the children in the park. 129 00:07:11,166 --> 00:07:13,999 - Pretty ships out in the bay. - What are the men with legs doing? 130 00:07:14,169 --> 00:07:16,228 Oh, they're trying to learn to use their heads. 131 00:07:16,405 --> 00:07:19,863 The millionaires are back from Florida, and the bums are out of the poolrooms. 132 00:07:20,042 --> 00:07:23,205 - What are you reading? Dames, murder? - Love. 133 00:07:23,378 --> 00:07:24,675 - Who? - Lousy. 134 00:07:24,846 --> 00:07:27,246 He writes like he'd used my big toe for a pencil. 135 00:07:27,449 --> 00:07:29,576 You don't like any of the books I bring, do you? 136 00:07:29,751 --> 00:07:31,651 Not even the one I swiped from the chaplain. 137 00:07:31,820 --> 00:07:33,754 You know, the one that was banned in Boston? 138 00:07:33,922 --> 00:07:36,584 You don't like it, why don't you try writing some yourself? 139 00:07:36,758 --> 00:07:39,818 - It's not a bad idea. - No pictures. 140 00:07:39,995 --> 00:07:43,328 You know, as far as I can make out, writing is just like telling lies... 141 00:07:43,498 --> 00:07:45,398 ...only they wrap it up in fancy paper. 142 00:07:45,567 --> 00:07:48,593 You are about the world's greatest natural-born liar I ever met... 143 00:07:48,770 --> 00:07:50,499 ...so why don't you try it? 144 00:07:52,374 --> 00:07:54,103 - Eight months. - Oh, quit bellyaching. 145 00:07:54,276 --> 00:07:57,040 Eight months, and it seems like eight years. 146 00:07:57,212 --> 00:08:00,579 What are you crying about? You were 4-1 not to be here at all. 147 00:08:00,749 --> 00:08:03,309 You were about 100-1 never to be puffing on a cigarette... 148 00:08:03,485 --> 00:08:07,080 ...and about 500-1 not to be propped up here like the Sultan of Pandemonia. 149 00:08:07,255 --> 00:08:10,452 And a million-to-one not to be able to sign your name on your paycheck. 150 00:08:10,659 --> 00:08:15,289 Which, incidentally, after the allotment for your wife and the kids, came to 94 bucks. 151 00:08:15,464 --> 00:08:19,230 I gave 10 bucks to each of the charge accounts, which left us 14 fish. 152 00:08:19,401 --> 00:08:20,459 Here you are, sign it. 153 00:08:24,473 --> 00:08:27,203 - I'm broke. - Broke? You are busted. 154 00:08:27,375 --> 00:08:29,104 Come in. 155 00:08:31,146 --> 00:08:32,738 Well, hello, Alice. Or is it Agatha? 156 00:08:32,914 --> 00:08:35,883 Or is it Dolores? No, it couldn't be Dolores. 157 00:08:43,825 --> 00:08:46,316 Hey, that's not bad. 158 00:08:46,728 --> 00:08:48,127 That's the best yet. 159 00:08:48,697 --> 00:08:51,757 The best yet. Well, let's get to work. 160 00:08:52,334 --> 00:08:54,768 - All right. - Who sent the flowers? 161 00:08:54,936 --> 00:08:57,530 - Sent what? - Those red roses. 162 00:08:57,706 --> 00:09:00,607 Don't look at me. I'm not in the habit of sending flowers to men. 163 00:09:00,776 --> 00:09:04,576 Let me know when you can see it. Okay? Now, what we gotta do is concentrate. 164 00:09:04,746 --> 00:09:06,941 - Was there a card in them? - No, there was no card. 165 00:09:07,115 --> 00:09:08,980 Okay, now, when you think... 166 00:09:09,151 --> 00:09:12,416 - Are you sure there was no card in them? - I told you there was no card. 167 00:09:12,587 --> 00:09:14,282 Use your brain for a generator, right? 168 00:09:14,456 --> 00:09:18,654 Let's push that power all the way down, right down here to these feeder nerves. 169 00:09:18,827 --> 00:09:21,421 Right... Right in here. Okay? Got the idea? 170 00:09:21,596 --> 00:09:23,188 All right, now, let's concentrate. 171 00:09:23,365 --> 00:09:26,232 That's it, that's the idea... 172 00:09:26,468 --> 00:09:29,369 - It moved. - It what? 173 00:09:29,538 --> 00:09:32,234 Mis... Mr. Wead, I... I saw... 174 00:09:32,407 --> 00:09:34,068 The foot. Do it again. 175 00:09:34,242 --> 00:09:37,109 - What? - It move... Move... It... Hey, nurse. 176 00:09:37,279 --> 00:09:39,679 Doctor. Anybo... 177 00:09:40,615 --> 00:09:44,346 He moved. He moved his toe, Miss Crumley. 178 00:10:00,402 --> 00:10:03,860 Why do you always have her husband coming through the door with a gun? 179 00:10:04,139 --> 00:10:06,300 Did the guy ever get away with it? 180 00:10:06,474 --> 00:10:08,999 I'd have been dead a long time ago. 181 00:10:11,446 --> 00:10:13,573 - You're late. - Here you are. Right off the boat. 182 00:10:13,748 --> 00:10:15,375 Scraped off. 183 00:10:16,284 --> 00:10:19,583 Hi, Mr. Wead. Gee, you look great. Just great. 184 00:10:19,788 --> 00:10:22,256 - Thanks. - Sitting up in bed and everything. 185 00:10:22,424 --> 00:10:27,691 Still writing them stories? Arab sheiks, murder? 186 00:11:10,872 --> 00:11:12,931 Now I believe in miracles. 187 00:11:13,108 --> 00:11:16,703 That's all that happens. Except there. 188 00:11:16,878 --> 00:11:18,277 What's that, Spig? 189 00:11:18,446 --> 00:11:22,746 Twenty for 20: 20 stories, 20 rejections. 190 00:11:22,918 --> 00:11:25,614 I'm batting.000. 191 00:11:25,787 --> 00:11:27,846 But you're batting. 192 00:11:28,590 --> 00:11:33,050 Let's have it straight, doc. You gonna retire me? 193 00:11:33,361 --> 00:11:34,851 I'm afraid I am. 194 00:11:35,397 --> 00:11:37,422 But we've got some good news for you, Spig. 195 00:11:37,599 --> 00:11:39,430 Good news. 196 00:11:45,874 --> 00:11:48,468 Here you are, sir. Wheels for legs. 197 00:11:53,648 --> 00:11:57,846 - Doctor, permission, please. - Miss Crumley has made a request... 198 00:11:58,019 --> 00:12:00,783 ...which is strictly against naval regulations. 199 00:12:00,956 --> 00:12:05,416 - But if my colleague concurs... - Oh, by all means, doctor. 200 00:12:05,593 --> 00:12:07,857 - Permission granted. - Thank you, doctor. 201 00:12:08,029 --> 00:12:11,658 This is elderberry wine that my aunt made back in Wisconsin. 202 00:12:11,833 --> 00:12:15,132 Especially for this occasion. 203 00:12:15,303 --> 00:12:20,104 Miss Crumley, thanks. Thanks. 204 00:12:51,473 --> 00:12:53,373 Wind... 205 00:12:53,908 --> 00:12:56,001 ...sky... 206 00:12:56,311 --> 00:12:57,335 ...and sea. 207 00:12:57,512 --> 00:13:00,037 And elderberry wine. 208 00:13:00,482 --> 00:13:02,245 Simple things, eh, Jughead? 209 00:13:02,851 --> 00:13:04,819 Sheer poetry. 210 00:13:05,353 --> 00:13:07,412 Now, Mr. Wead, sit back and close your eyes. 211 00:13:07,589 --> 00:13:10,422 - What for? - Because I said so. 212 00:13:12,093 --> 00:13:13,754 Take a look. 213 00:13:16,531 --> 00:13:18,260 The Saratoga. 214 00:13:19,601 --> 00:13:23,765 - The first real carrier. - Yep. Pretty, ain't she? 215 00:13:24,439 --> 00:13:27,340 She's a beautiful lady. 216 00:13:50,231 --> 00:13:51,562 Who's upstairs? 217 00:13:51,733 --> 00:13:54,531 Mr. Price. That's his squadron. 218 00:13:54,702 --> 00:13:56,863 They've been out on maneuvers. 219 00:13:58,907 --> 00:14:01,398 - Take me back. - What? 220 00:14:01,576 --> 00:14:04,010 I said, take me back. 221 00:14:06,948 --> 00:14:08,813 As you say, Mr. Wead. 222 00:14:09,317 --> 00:14:12,115 Let me have that tape. Right. Thank you. 223 00:14:12,287 --> 00:14:15,381 Okay, Arizona, let's go. 224 00:14:15,557 --> 00:14:17,582 Right there. Hold it. Right there. 225 00:14:17,759 --> 00:14:19,920 - Okay, sir. - Here you go. 226 00:14:20,095 --> 00:14:23,792 Hold that one. All right, sir, up you go now. One. 227 00:14:23,965 --> 00:14:26,297 All right, Pincus, heave at it. There we go. 228 00:14:26,601 --> 00:14:28,762 That's it. That's it. Take it easy up there, sir. 229 00:14:28,937 --> 00:14:30,666 - All right? - Right. 230 00:14:30,839 --> 00:14:34,673 All right, sir, here's yesterday's mark. Now, let's try and pass that one today. 231 00:14:34,843 --> 00:14:36,242 Okay. 232 00:14:36,411 --> 00:14:39,244 Come on, pick them up, lay them down. That's it. One. 233 00:14:39,414 --> 00:14:40,972 Let's try with the other one. 234 00:14:41,149 --> 00:14:43,583 - Oh, Mr. Wead. - That's it. Try with the other one. 235 00:14:43,751 --> 00:14:45,616 Stand on it. I don't see you with crutches. 236 00:14:45,787 --> 00:14:47,778 - Come on, try. - Stand up on them, sir. 237 00:14:47,956 --> 00:14:50,356 Come on, pick them up. Lay... Shut up, Pincus. 238 00:14:50,558 --> 00:14:52,992 Pick them up and lay them down. Listen to me, Mr. Wead. 239 00:14:53,161 --> 00:14:54,594 - That's it. - That's it. One more. 240 00:14:54,762 --> 00:14:56,525 - I can't make... - Come on, sure you can. 241 00:14:56,698 --> 00:14:59,223 No distance to go at all. We did this yesterday, come on. 242 00:14:59,400 --> 00:15:01,868 - You're doing beautifully. - Pick them up, lay them down. 243 00:15:02,036 --> 00:15:04,334 Come on. That's it. Stand on that one, Mr. Wead. 244 00:15:04,506 --> 00:15:07,168 That's it. Don't cheat with those crutches, I'm telling you. 245 00:15:07,342 --> 00:15:09,105 - That was wonderful. - That's it. 246 00:15:09,277 --> 00:15:12,303 Pick them up, lay them down. That's it. Pick them up, lay them down. 247 00:15:12,480 --> 00:15:15,210 Just say it to yourself. Pick it up and lay it down. 248 00:15:15,383 --> 00:15:17,442 Pick it up... That's it. And one more. 249 00:15:17,619 --> 00:15:20,019 Hold on right there. Give me another piece of tape. 250 00:15:20,188 --> 00:15:23,021 That's yesterday's mark. Now, today, here's where we go today. 251 00:15:23,191 --> 00:15:25,523 - No, I think that... - You're gonna make it. Come on. 252 00:15:25,693 --> 00:15:27,456 - Come on, Mr. Wead. - Come on. 253 00:15:27,629 --> 00:15:30,894 Come on, pick them up, lay them down. Come on. 254 00:15:31,099 --> 00:15:32,999 - A couple more. - Pick them up. 255 00:15:33,168 --> 00:15:36,001 Let's try one more. One more, sir. One more, just one more. 256 00:15:36,171 --> 00:15:37,968 Just one more. 257 00:15:39,107 --> 00:15:42,406 He did it. He did it. He did it. 258 00:15:47,515 --> 00:15:48,880 He did it. 259 00:15:57,025 --> 00:15:58,583 Come. 260 00:15:58,760 --> 00:16:00,887 - Hiya, Spig. - Hey, John Dale. 261 00:16:01,062 --> 00:16:03,155 - How are you, boy? - Home is the sailor. 262 00:16:03,331 --> 00:16:06,164 You're looking good. You're looking as stout as a mama mule. 263 00:16:06,334 --> 00:16:08,529 Thank you. I'm walking... Or toddling. 264 00:16:08,703 --> 00:16:10,933 Yeah? Say, I brought you some flowers. 265 00:16:11,139 --> 00:16:13,232 - Red roses? - Well, I... 266 00:16:13,408 --> 00:16:15,399 - Sure. Red roses. - You brought them for me? 267 00:16:15,577 --> 00:16:17,169 Yeah. 268 00:16:17,579 --> 00:16:19,604 - Thanks. - You're welcome. 269 00:16:19,781 --> 00:16:25,549 Hey, what's this? You finally made it. Congratulations. 270 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 We're gonna have to celebrate that and wet them down. 271 00:16:28,456 --> 00:16:31,516 Maybe we'd better wait till I get them paid for. 272 00:16:31,693 --> 00:16:33,684 Say, Spig, did you see her out there? 273 00:16:33,861 --> 00:16:36,386 Yeah, I saw her. 274 00:16:36,564 --> 00:16:38,759 She's a beaut, ain't she? 275 00:16:38,933 --> 00:16:40,901 She sure is. 276 00:16:41,069 --> 00:16:44,596 Travis wanted me to tell you, Spig, you helped us get that ship. 277 00:16:44,772 --> 00:16:48,902 You can help us again. We need a dozen more just like her. 278 00:16:49,077 --> 00:16:51,068 What, do you want me to go back to stunting? 279 00:16:51,246 --> 00:16:54,272 No. But yesterday a man came down from Hollywood... 280 00:16:54,449 --> 00:16:56,781 ...asking about a carrier movie. 281 00:16:56,951 --> 00:17:00,546 He asked the old man, the old man dumped him in my lap. 282 00:17:00,722 --> 00:17:03,156 I was looking around for the next lap to put him in... 283 00:17:03,324 --> 00:17:07,727 ...when I remembered what you once said about getting the public on our side. 284 00:17:07,895 --> 00:17:11,456 Getting them to help us out with the moneymen in Congress. 285 00:17:11,633 --> 00:17:15,729 Well, I figure a lot of the public would go to see a good movie about carriers... 286 00:17:15,903 --> 00:17:20,397 ...so I tossed him a couple of bones, and he wants to talk to you. 287 00:17:20,575 --> 00:17:23,908 - He wants me to write about carriers? - Why not? 288 00:17:24,078 --> 00:17:27,775 - Well, how does he know I can write? - Well, he knows he can't. 289 00:17:27,949 --> 00:17:32,249 Well, I'm a writer without a reader. 290 00:17:32,420 --> 00:17:35,617 That's not exactly what I told him. 291 00:17:40,094 --> 00:17:41,561 Hey, that's good. 292 00:17:41,729 --> 00:17:43,424 Hold onto your hat. Cross your fingers. 293 00:17:43,598 --> 00:17:46,158 - We're still... Well, hi, Mr. Price. - Hi, Jughead. 294 00:17:46,334 --> 00:17:49,098 Oh, congratulations. Your uncle get re-elected? 295 00:17:49,270 --> 00:17:50,328 - The mail. - Here goes. 296 00:17:50,505 --> 00:17:52,837 Mr. Frank Wead Jr. That's a bill. Mr... A bill. 297 00:17:53,007 --> 00:17:55,202 - Milford Austin Carson. - No, not that. 298 00:17:55,376 --> 00:17:58,277 Mr. Frank Wead Jr. 299 00:17:59,147 --> 00:18:01,479 What is it? Another rejection? 300 00:18:01,649 --> 00:18:04,777 - It's got a different envelope, sir. - They didn't send the story back. 301 00:18:04,952 --> 00:18:06,283 - Open it up. - Open it up. 302 00:18:06,454 --> 00:18:08,183 You open it. 303 00:18:11,959 --> 00:18:14,860 - Pay to the order of Frank Wead... - "Frank Wead Jr., 100 bucks." 304 00:18:15,029 --> 00:18:17,930 Told you if you got the husband out with the gun you'd get lucky. 305 00:18:18,099 --> 00:18:20,897 - One hundred bucks. We're rich. - May I congratulate you, sir. 306 00:18:21,069 --> 00:18:23,469 - Me too. Congratulations. - It calls for a celebration. 307 00:18:23,638 --> 00:18:25,970 - How about a drink? - I couldn't be any party to that. 308 00:18:26,140 --> 00:18:29,667 - I think that under the circumstances... - Well, under the circumstances. 309 00:18:30,178 --> 00:18:32,078 Would you like these in a vase, sir? 310 00:18:32,280 --> 00:18:35,408 No. Just leave them right here. 311 00:18:39,654 --> 00:18:41,485 To the first story. 312 00:18:41,656 --> 00:18:43,590 To Mr. Price's stripe. 313 00:18:43,791 --> 00:18:45,986 And the red roses. 314 00:18:46,160 --> 00:18:48,754 Pretty good liar, aren't you, Johnny? 315 00:18:48,930 --> 00:18:51,490 And three swell guys. 316 00:19:00,541 --> 00:19:02,805 I'm Commander Wead. I think Mr... 317 00:19:02,977 --> 00:19:05,502 I'm sorry, but Mr. Dodge... 318 00:19:09,617 --> 00:19:12,142 I believe he's expecting you, Commander Wead. 319 00:19:13,121 --> 00:19:14,884 Thank you. 320 00:19:26,100 --> 00:19:29,536 - Commander Wead is here. - Dagblast it, Stonewall. 321 00:19:29,704 --> 00:19:31,433 I told you I was at conference. 322 00:19:31,606 --> 00:19:34,769 I'm not supposed to be disturbed under any circum... 323 00:19:42,350 --> 00:19:43,681 Come on in. 324 00:19:48,156 --> 00:19:50,386 Well... Come in. Come in, it's good to see you. 325 00:19:50,558 --> 00:19:52,082 Thanks. 326 00:19:52,260 --> 00:19:54,956 Come here and sit down. Make yourself comfortable. 327 00:19:55,129 --> 00:19:56,926 You gotta watch that couch. 328 00:19:57,098 --> 00:20:01,057 It's got a hidden spring in it someplace that surprises us sometimes. 329 00:20:10,578 --> 00:20:12,603 Watch that door. 330 00:20:15,750 --> 00:20:17,081 Familiar. 331 00:20:17,251 --> 00:20:20,982 Well, commander, I find that about this time of the afternoon... 332 00:20:21,155 --> 00:20:24,124 ...a little drink's good for you. Good for the pump, you know? 333 00:20:24,292 --> 00:20:26,351 - Here you are. - I used to make excuses... 334 00:20:26,527 --> 00:20:29,428 ...when I drank in the afternoon too. 335 00:20:29,597 --> 00:20:33,431 Funny thing, a man always makes the loudest excuses to himself. 336 00:20:33,601 --> 00:20:35,159 Yeah, that's a fact. 337 00:20:35,336 --> 00:20:37,361 It sure is a fact. How are you, commander? 338 00:20:37,538 --> 00:20:39,130 There you are. 339 00:20:41,142 --> 00:20:43,201 Commander of a portable typewriter. 340 00:20:43,411 --> 00:20:45,402 That can be harder than handling a battleship. 341 00:20:45,580 --> 00:20:47,605 I found that out. 342 00:20:47,782 --> 00:20:50,307 Well, I know you haven't had much experience writing. 343 00:20:50,485 --> 00:20:53,716 And none at all in pictures. But I've heard about you. 344 00:20:53,921 --> 00:20:57,982 It all sounded like you were just the man I wanted for a story about the Navy. 345 00:20:58,159 --> 00:21:01,356 I don't want a story just about ships and planes... 346 00:21:01,529 --> 00:21:04,965 ...I want a story about the officers and... - And the men that run them. 347 00:21:05,132 --> 00:21:06,497 That's exactly it. 348 00:21:06,667 --> 00:21:08,965 Did you happen to know any chief petty officers? 349 00:21:09,136 --> 00:21:11,070 - Do I? Hand me that cane. - Sure. Here. 350 00:21:11,239 --> 00:21:13,173 No, I'm kidding. 351 00:21:14,375 --> 00:21:16,343 Well, I... I want this story... 352 00:21:16,511 --> 00:21:19,412 ...from a pen dipped in saltwater, not dry martinis. 353 00:21:19,580 --> 00:21:22,174 - You know what I mean? - Yeah, damn the martinis... 354 00:21:22,350 --> 00:21:23,840 ...full speed ahead. 355 00:21:24,018 --> 00:21:26,248 - Like to take a crack at it? - That's why I'm here. 356 00:21:26,454 --> 00:21:28,547 Good. Come on, let's go. Can I give you a hand? 357 00:21:28,723 --> 00:21:31,521 - No, I'm all right. - Oh, I'm sorry. Sorry. 358 00:21:35,429 --> 00:21:37,897 I didn't know he'd been injured. Why didn't you tell me? 359 00:21:38,065 --> 00:21:41,262 Give him that office across the way. See he gets everything he wants. 360 00:21:41,469 --> 00:21:43,835 Commander, what do they call you? Spig, isn't it? 361 00:21:44,005 --> 00:21:46,235 - That's right. - Do you mind if I call you Spig? 362 00:21:46,407 --> 00:21:48,637 - Not at all. - This is Miss Jackson. 363 00:21:48,809 --> 00:21:50,868 Stonewall Jackson, Commander Wead. 364 00:21:51,045 --> 00:21:53,878 - Hello, commander. - Hello. Do you mind if I call you Stonewall? 365 00:21:54,048 --> 00:21:56,949 - Not at all. - Stonewall's been with me for 22 years. 366 00:21:57,118 --> 00:22:00,713 She's my barometer. If she likes your script, I throw it away. 367 00:22:00,888 --> 00:22:03,880 Wouldn't know what to do without her. Now, go to work. 368 00:22:05,126 --> 00:22:06,753 You didn't ask about your salary. 369 00:22:06,928 --> 00:22:09,362 Well, I figure you'll pay me what I'm worth. 370 00:22:09,530 --> 00:22:12,624 What you have to worry about is that I'm worth what you pay me. 371 00:22:12,800 --> 00:22:16,429 - It's a deal. - Well, wait a minute. Is...? Is that all? 372 00:22:16,604 --> 00:22:18,538 Well, what do you need? Pencil and paper? 373 00:22:18,706 --> 00:22:22,767 - Well, what do I write about? - People. Navy people. 374 00:22:39,327 --> 00:22:41,955 Hey, what's the big idea? 375 00:22:44,098 --> 00:22:46,157 Laugh that off, will you? 376 00:22:46,334 --> 00:22:48,427 Hey, what's the idea? That was on the level. 377 00:22:48,603 --> 00:22:50,969 It was. I came down here to knock your block off. 378 00:22:51,138 --> 00:22:53,732 - Oh, yeah? - Yeah. 379 00:22:53,941 --> 00:22:55,841 That's it. Fight. 380 00:22:56,010 --> 00:22:57,568 Fight. 381 00:23:26,007 --> 00:23:28,168 Get out of here. 382 00:23:32,380 --> 00:23:34,780 - Well, that was very... - Oh, nice work. 383 00:23:34,949 --> 00:23:37,611 Tell George that was a good job of directing. 384 00:23:37,785 --> 00:23:39,150 Congratulations, commander. 385 00:23:39,320 --> 00:23:44,485 - How'd you like that kid with Beery? - Great. Sign him up. 386 00:23:47,695 --> 00:23:50,528 Spig, I've been thinking about that title, Hell Divers. 387 00:23:50,698 --> 00:23:54,065 Great title. Of course, we'll have to take it up with the Hays Office. 388 00:23:54,235 --> 00:23:56,999 You can't say hell on the screen, you know. 389 00:23:59,106 --> 00:24:01,472 Listen, Spig. You might just as well face it. 390 00:24:01,642 --> 00:24:03,872 Writing is the loneliest job in the world. 391 00:24:04,045 --> 00:24:05,410 There's nobody there but you. 392 00:24:05,613 --> 00:24:07,808 And I'll give you 50... I'll give you 100-1... 393 00:24:07,982 --> 00:24:10,507 ...your play won't be a success. 394 00:24:10,985 --> 00:24:13,044 - You're not listening to me. - Do you blame me? 395 00:24:13,921 --> 00:24:15,548 Not a bit. 396 00:24:15,723 --> 00:24:19,352 Spig, I know the stage, I know the screen. 397 00:24:19,527 --> 00:24:24,760 I've toured every tank town from East Burlap, Maine, to West Burlap, Oregon. 398 00:24:24,932 --> 00:24:27,059 I even played in this thing once. 399 00:24:27,234 --> 00:24:28,758 - Ulysses? - Yep. 400 00:24:29,003 --> 00:24:30,630 You played in Ulysses? 401 00:24:30,838 --> 00:24:33,329 Bowling Green, Kentucky. I played Robert E. Lee. 402 00:24:33,507 --> 00:24:36,670 Look, Spig, you got a beautiful home here, half paid for, half empty. 403 00:24:36,844 --> 00:24:40,109 But no, you got to go to New York and do a play. 404 00:24:40,281 --> 00:24:44,081 I'll give you 1000-1 you'll have the worst flop that ever hits Broadway. 405 00:25:00,234 --> 00:25:03,032 - Nice going, Mr. Wead. - Thanks, Joe. 406 00:25:07,675 --> 00:25:09,734 Looks like you got a hit. 407 00:25:09,910 --> 00:25:12,606 - Jughead. - Yes, sir. Carson, late of the U.S. Navy. 408 00:25:12,780 --> 00:25:14,805 I thought you were running a chicken farm. 409 00:25:14,982 --> 00:25:17,610 I was running one. I gave it up. Chickens get up too early. 410 00:25:17,785 --> 00:25:20,948 Early to bed, early to rise. Might as well be dead. 411 00:25:21,489 --> 00:25:23,047 Big playwright now, huh? 412 00:25:23,224 --> 00:25:25,124 Rich as Croesus. 413 00:25:25,292 --> 00:25:29,058 Never could find time to drop a guy a line, though. Not even a Christmas card. 414 00:25:29,230 --> 00:25:33,223 - Okay, Carson. So I'm a stuffed shirt. - That's right. 415 00:25:33,400 --> 00:25:35,027 - So I'm a horse's rump. - Correct. 416 00:25:35,202 --> 00:25:36,362 Well, that was yesterday. 417 00:25:36,537 --> 00:25:38,596 - Where are we going? - We're going to a saloon. 418 00:25:38,973 --> 00:25:40,167 Where else? 419 00:25:41,208 --> 00:25:44,473 This chicken ranch of mine was six miles from my nearest neighbor. 420 00:25:44,645 --> 00:25:48,012 She was a Polish lady that weighed 258 pounds. 421 00:25:48,215 --> 00:25:51,207 And when she started looking good to me, I blew. 422 00:25:52,219 --> 00:25:54,016 What are you gonna do with all your loot? 423 00:25:54,188 --> 00:25:56,179 - You know who it's for. - For who? 424 00:25:56,357 --> 00:25:57,790 The kids. Who else? 425 00:25:57,958 --> 00:26:00,688 - How are they doing? - Well, they're both in school. 426 00:26:00,861 --> 00:26:02,852 But I'm gonna get them out there with me. 427 00:26:09,470 --> 00:26:11,768 How old can we get? 428 00:26:12,640 --> 00:26:14,631 You ever hear from her? 429 00:26:15,476 --> 00:26:16,875 She's doing fine. 430 00:26:17,044 --> 00:26:19,274 Has a job in San Francisco... 431 00:26:19,446 --> 00:26:21,209 ...and she's happy. 432 00:26:21,382 --> 00:26:24,442 - Is she married? - Yes. To me. 433 00:26:25,019 --> 00:26:27,010 Well, you're gonna get the kids, why not her? 434 00:26:27,188 --> 00:26:29,816 Buy yourself a yacht. Take a trip around the world. 435 00:26:30,024 --> 00:26:31,514 I'll sail it for you. 436 00:26:31,692 --> 00:26:33,887 I'm no good for her. 437 00:26:34,495 --> 00:26:37,862 I can remember when they gave you two chances to live: Slim and none. 438 00:26:38,032 --> 00:26:39,556 But you made it. 439 00:26:39,733 --> 00:26:42,395 And I can remember you had two crutches and 14 bucks... 440 00:26:42,570 --> 00:26:44,470 ...which you parlayed into a fortune. 441 00:26:44,638 --> 00:26:48,540 Of course, that's before you became fat and baldheaded. 442 00:26:48,709 --> 00:26:51,803 Them days all you ever asked for was a chance. 443 00:26:51,979 --> 00:26:54,209 Do you think I've got a chance with her? 444 00:26:54,381 --> 00:26:56,645 Well, what makes you think you ain't? 445 00:26:58,586 --> 00:27:00,178 Come on. 446 00:27:01,155 --> 00:27:02,713 - Where you going? - To the airport. 447 00:27:02,890 --> 00:27:06,587 I'm putting you on a plane for San Francisco. After that, you're on your own. Here. 448 00:27:06,794 --> 00:27:09,194 Don't you know rich guys like you never pick up a tab? 449 00:27:09,363 --> 00:27:12,332 Come on, we got 46 minutes to catch that plane. 450 00:27:30,951 --> 00:27:33,112 Just a minute. 451 00:27:41,762 --> 00:27:44,595 - Hi. - Hi, Min. 452 00:28:09,356 --> 00:28:12,120 Big playwright. 453 00:28:12,726 --> 00:28:15,627 I was gonna call you, and then I decided to get cute again. 454 00:28:15,796 --> 00:28:18,060 Here, let me take your coat. 455 00:28:31,512 --> 00:28:33,446 Cashmere. 456 00:28:45,592 --> 00:28:48,083 - Here, let me help you. - No, I... 457 00:28:48,262 --> 00:28:51,288 Sure, go ahead. 458 00:29:06,146 --> 00:29:08,205 Well, what are we gonna talk about? 459 00:29:08,415 --> 00:29:09,712 You heard from the kids? 460 00:29:09,917 --> 00:29:13,512 Sure. I hear from them every week. That's how I know about you. 461 00:29:13,687 --> 00:29:16,622 Your pictures, your plays, your books. 462 00:29:16,790 --> 00:29:20,556 Somehow or other you always manage to stand out in their letters. 463 00:29:21,562 --> 00:29:24,224 - Second-year college. - Yeah. 464 00:29:26,934 --> 00:29:28,993 Spig... 465 00:29:29,169 --> 00:29:31,000 ...you mean an awful lot to them. 466 00:29:31,171 --> 00:29:33,401 Why don't you have them with you for a while? 467 00:29:33,574 --> 00:29:35,201 I want to. 468 00:29:35,376 --> 00:29:37,173 That's one of the reasons I'm here. 469 00:29:37,344 --> 00:29:40,040 I think you should. I think they need you. 470 00:29:40,214 --> 00:29:42,739 And I need them too. 471 00:29:42,950 --> 00:29:45,544 I need more than that. 472 00:29:45,719 --> 00:29:47,050 I need you. 473 00:29:49,156 --> 00:29:51,021 Hard to believe? 474 00:29:54,695 --> 00:29:56,185 A little. 475 00:29:56,363 --> 00:29:58,331 Just believe it, Min. 476 00:29:58,665 --> 00:30:00,690 Don't analyze it... 477 00:30:00,868 --> 00:30:03,530 ...or take it apart or look at it too hard. 478 00:30:03,704 --> 00:30:05,672 I've done all that. 479 00:30:05,839 --> 00:30:07,238 Just believe it. 480 00:30:12,846 --> 00:30:15,007 I don't know, Spig. 481 00:30:15,182 --> 00:30:17,377 I've made a new life for myself. 482 00:30:17,551 --> 00:30:21,612 At least I can be what I am and what I want to be. 483 00:30:21,789 --> 00:30:26,123 - I've got somewhere. It's small... - Sure, sure. You're somewhere. 484 00:30:26,293 --> 00:30:29,091 The kids are somewhere, and I'm somewhere. 485 00:30:29,763 --> 00:30:33,790 But we're really nowhere unless we're together. 486 00:30:34,001 --> 00:30:37,994 If it isn't a family, it's... It's nothing. 487 00:30:51,618 --> 00:30:53,882 I don't know. Maybe it's... 488 00:30:54,054 --> 00:30:57,421 ...too late. Maybe... 489 00:31:37,131 --> 00:31:38,462 O'Faolain. 490 00:31:39,199 --> 00:31:42,191 O'Faolain. Bridy. 491 00:31:42,369 --> 00:31:43,961 Bridy O'Faolain. 492 00:31:44,138 --> 00:31:45,901 The Widow O'Faolain, if you please. 493 00:31:46,073 --> 00:31:48,064 What are you dressed up for? Where you going? 494 00:31:48,242 --> 00:31:50,972 To mass on the Sabbath. It wouldn't do you any harm someday. 495 00:31:51,145 --> 00:31:53,010 Perhaps you're going to confession too. 496 00:31:53,180 --> 00:31:55,808 I might. And what put that in your evil mind, pray? 497 00:31:55,983 --> 00:31:57,678 This room. 498 00:31:57,851 --> 00:31:59,341 The kitchen. 499 00:31:59,520 --> 00:32:01,545 And the bar. 500 00:32:01,722 --> 00:32:03,656 And the ashes. 501 00:32:04,725 --> 00:32:07,853 And the dust. Unmitigated sloppiness. 502 00:32:08,028 --> 00:32:10,223 - I'm guilty. - We're both guilty. 503 00:32:10,397 --> 00:32:12,194 But we're gonna reform, O'Faolain. 504 00:32:12,366 --> 00:32:14,596 Because in just a few seconds, I'm going over... 505 00:32:14,768 --> 00:32:18,636 ...pick up that phone, call my wife, and she's coming here to live with us. 506 00:32:18,805 --> 00:32:20,295 - Herself? - Herself. 507 00:32:20,474 --> 00:32:23,341 - You mean your wife is coming here? - She is. 508 00:32:23,510 --> 00:32:24,534 Oh, God bless you. 509 00:32:24,711 --> 00:32:27,407 And God bless her for her foolishness. 510 00:32:27,714 --> 00:32:30,979 The poor girl. I'll say me beads for her. 511 00:32:43,430 --> 00:32:45,159 Long distance? 512 00:32:45,332 --> 00:32:48,733 I want San Francisco. 513 00:32:48,902 --> 00:32:53,032 Sutter 23969. 514 00:32:53,207 --> 00:32:55,698 Crestview 4510. 515 00:32:56,677 --> 00:32:58,577 How long of a wait? 516 00:32:59,079 --> 00:33:03,516 Yes, ma'am. I'll be right here. Thank you. 517 00:33:29,710 --> 00:33:32,110 The radio. The Japanese. Pearl Harbor. 518 00:33:32,279 --> 00:33:34,804 - What are you talking about? - The newsboy just told me. 519 00:33:34,982 --> 00:33:38,679 - The Japanese bombed. - Turn on the radio. 520 00:33:44,491 --> 00:33:46,925 - Appeared over Diamond Head and launched an attack... 521 00:33:47,094 --> 00:33:49,790 ... on the giant U.S. Naval base at Pearl Harbor. 522 00:33:49,963 --> 00:33:52,261 The planes appeared utterly without warning... 523 00:33:52,432 --> 00:33:54,457 ... apparently coming from aircraft carriers... 524 00:33:54,635 --> 00:33:56,762 ... which had been moved forward during the night. 525 00:33:56,937 --> 00:34:00,998 The enemy craft were over the island of Oahu for one hour and 20 minutes... 526 00:34:01,208 --> 00:34:04,302 ... bombing the naval base and nearby Hickam Field. 527 00:34:04,478 --> 00:34:07,970 The White House has just announced that one old battleship capsized... 528 00:34:08,148 --> 00:34:11,242 ... several others were hit, and a destroyer was sunk. 529 00:34:11,418 --> 00:34:14,353 - Casualties were said to total 3000... - Turn it off. 530 00:34:14,521 --> 00:34:17,820 ... of which 1500 were killed. 531 00:34:29,836 --> 00:34:31,633 Hello. 532 00:34:31,805 --> 00:34:33,534 Min? 533 00:34:34,474 --> 00:34:35,600 Did you hear it? 534 00:34:38,478 --> 00:34:41,311 I just turned off the radio. 535 00:34:43,283 --> 00:34:45,012 Of course you'll try, Spig. 536 00:34:45,185 --> 00:34:49,349 Well, I'll try. You know I've got to try, Min. 537 00:34:50,490 --> 00:34:51,957 I'll go there. 538 00:34:52,125 --> 00:34:53,990 To Washington. 539 00:34:54,161 --> 00:34:56,061 Talk to them. 540 00:34:56,263 --> 00:34:58,128 Maybe they won't have me, I don't know. 541 00:35:01,001 --> 00:35:03,299 If they don't have you, Spig... 542 00:35:03,470 --> 00:35:05,370 ...I will. 543 00:35:06,139 --> 00:35:08,369 Well, that's all I need. 544 00:35:09,376 --> 00:35:11,867 That's all I've got, Spig. 545 00:35:13,480 --> 00:35:16,347 I said that's all I've got. 546 00:35:20,087 --> 00:35:22,055 Bye, Spig. 547 00:35:23,223 --> 00:35:24,884 Min... 548 00:35:26,360 --> 00:35:28,487 ... well, goodbye, sailor. I... 549 00:36:00,327 --> 00:36:03,763 Stop. Stop. Stop. 550 00:36:06,466 --> 00:36:08,957 And you want active duty? 551 00:36:09,569 --> 00:36:11,696 - Combat? - I've never been under fire. 552 00:36:11,872 --> 00:36:13,203 You know that, sir. 553 00:36:13,373 --> 00:36:16,035 - Are you looking for a thrill? - Just a fight. 554 00:36:16,643 --> 00:36:20,306 Spig, let's talk like what we are, old friends. 555 00:36:20,480 --> 00:36:23,506 Old, I said. Even a sailor must do it, get old. 556 00:36:23,917 --> 00:36:26,249 Like Nimitz, Halsey and Pete Mitscher? 557 00:36:26,420 --> 00:36:28,081 Spig, you know better than this. 558 00:36:28,255 --> 00:36:31,418 A war gets fought at a desk just as hard as it does on a flattop. 559 00:36:31,591 --> 00:36:34,059 It gets won and lost by logistics. 560 00:36:34,227 --> 00:36:36,320 And I'll let you in on something. 561 00:36:36,496 --> 00:36:39,761 Every plan that we ever had is down at the bottom of Pearl Harbor. 562 00:36:40,367 --> 00:36:42,130 Yeah, we lost our Sunday shirt. 563 00:36:42,302 --> 00:36:44,770 - That bad? - Yeah, that bad. 564 00:36:48,475 --> 00:36:52,343 Now, you see this? Well, this is sort of a flattop. 565 00:36:52,512 --> 00:36:56,676 I'm sticking my neck out. You want one, you can have one. 566 00:36:58,185 --> 00:37:00,415 I'll try it for size, admiral. And thanks. 567 00:37:00,587 --> 00:37:04,079 The name's still Jack. Farrington, get him a uniform, a desk and a drink. 568 00:37:04,257 --> 00:37:06,452 He's going to work for the first time in his life. 569 00:37:06,626 --> 00:37:08,321 Aye-aye, sir. 570 00:37:08,495 --> 00:37:10,429 I'm all right. 571 00:37:13,934 --> 00:37:16,334 The carrier Hornet. 572 00:37:17,971 --> 00:37:21,134 Notice the hits by enemy action. 573 00:37:22,776 --> 00:37:25,301 Three kamikazes. 574 00:37:25,712 --> 00:37:27,407 Two hits. 575 00:37:28,949 --> 00:37:30,883 One forward... 576 00:37:31,051 --> 00:37:32,609 ...one midship. 577 00:37:32,786 --> 00:37:34,413 Not a chance. 578 00:37:34,621 --> 00:37:37,488 Notice the abandon-ship drill. 579 00:37:40,560 --> 00:37:41,959 Morale excellent. 580 00:37:42,128 --> 00:37:45,154 We have only one carrier left, gentlemen. 581 00:37:45,332 --> 00:37:48,859 Repeat, one carrier left. 582 00:37:49,035 --> 00:37:50,366 Enterprise. 583 00:37:50,537 --> 00:37:52,004 And more on the way. 584 00:37:52,172 --> 00:37:53,571 Well, they won't help... 585 00:37:53,740 --> 00:37:55,867 They won't help now. 586 00:37:56,042 --> 00:37:59,011 Every battle we fight depends on the big carriers. 587 00:37:59,179 --> 00:38:03,946 Yeah, but there's a limiting factor, planes and crews. 588 00:38:04,885 --> 00:38:08,252 Can't carry enough. There ought to be some way to keep them in action. 589 00:38:08,455 --> 00:38:11,049 - Yeah, but how? - Well, it's a simple thing. 590 00:38:11,224 --> 00:38:15,991 It keeps going around in my head like a forgotten name. 591 00:38:16,162 --> 00:38:19,154 What do you do when you're stuck like that, Levi? 592 00:38:19,332 --> 00:38:21,994 Well, I go through the alphabet backwards, sir. 593 00:38:22,168 --> 00:38:24,329 I take a long cold beer. 594 00:38:24,504 --> 00:38:28,838 Back in Hollywood, we cut to the seventh cavalry. 595 00:39:25,665 --> 00:39:27,633 Attention. 596 00:39:31,605 --> 00:39:33,539 Johnny. 597 00:39:33,907 --> 00:39:35,738 I've been looking high and low for you. 598 00:39:35,909 --> 00:39:37,240 Well, what do you know? 599 00:39:37,410 --> 00:39:39,935 - Yeah, my uncle got re-elected. - You got your command. 600 00:39:40,113 --> 00:39:42,911 - Task force. - Combat, you lucky dog. 601 00:39:43,083 --> 00:39:45,210 Say, and you... I have been calling your hotel... 602 00:39:45,385 --> 00:39:47,182 ...you haven't checked in for three days. 603 00:39:47,354 --> 00:39:49,185 What are you doing, sleeping on this deck? 604 00:39:49,356 --> 00:39:51,119 - Well... - I've got three hours to kill... 605 00:39:51,291 --> 00:39:54,818 ...and I got a jeep outside. I'll buy you the tallest, coldest beer in... 606 00:39:54,995 --> 00:39:57,190 - You got a what outside? - A jeep. 607 00:39:57,364 --> 00:39:59,594 That's it. That's the forgotten name. 608 00:39:59,766 --> 00:40:02,530 Jeep. Jeep carriers. 609 00:40:02,702 --> 00:40:05,432 It was there all the time. I knew it'd be simple. 610 00:40:05,605 --> 00:40:08,472 Hand me that Liberty ship. 611 00:40:08,642 --> 00:40:11,805 Give me a chair. Drag up a chair. 612 00:40:13,780 --> 00:40:15,179 That's it, Johnny. 613 00:40:15,348 --> 00:40:17,373 Jeep carriers. 614 00:40:18,318 --> 00:40:20,843 That's the limiting factor. 615 00:40:21,388 --> 00:40:23,686 Spig, I haven't got too much time, I... 616 00:40:23,857 --> 00:40:25,381 Yeah? 617 00:40:28,328 --> 00:40:31,320 - So long, partner. - So long. 618 00:40:33,166 --> 00:40:35,396 That's what we've been needing. 619 00:40:36,036 --> 00:40:37,628 Johnny. 620 00:40:37,804 --> 00:40:39,829 John Dale. 621 00:41:00,994 --> 00:41:02,723 Attention. 622 00:41:02,896 --> 00:41:04,557 At ease. 623 00:41:06,399 --> 00:41:09,857 - Soryu, Akagi, Kaga. - I know all that. 624 00:41:12,906 --> 00:41:14,032 - Wead? - Yes, sir. 625 00:41:14,207 --> 00:41:15,606 Let's have it. 626 00:41:15,775 --> 00:41:19,211 Well, these big combat carriers are still the spearpoint of battle. 627 00:41:19,379 --> 00:41:21,711 But now, backing them up, we have jeep carriers... 628 00:41:21,881 --> 00:41:23,678 ...loaded with planes and crews. 629 00:41:24,084 --> 00:41:27,281 If the big carrier loses a plane, she radios back... 630 00:41:27,454 --> 00:41:30,423 ...and a replacement is immediately underway. 631 00:41:30,590 --> 00:41:33,081 The big carrier stays in action. 632 00:41:33,259 --> 00:41:35,887 - You can get this on paper? - Yes, sir. 633 00:41:36,062 --> 00:41:38,030 I like it. Write it up. 634 00:41:39,466 --> 00:41:41,263 Eureka. 635 00:41:47,907 --> 00:41:50,375 Cut me some orders, boy. 636 00:41:58,118 --> 00:42:00,985 - Welcome home, sailor. - Hello, Jock. 637 00:42:01,187 --> 00:42:03,587 - How are you feeling? - Like an old fire horse. 638 00:42:03,757 --> 00:42:06,225 - Thanks for everything. - Thanks for nothing. 639 00:42:06,392 --> 00:42:09,384 Well, there she is. She's all yours. 640 00:42:11,064 --> 00:42:14,090 Oh, I want you to say hello to an old pal of yours. 641 00:42:14,267 --> 00:42:16,599 - Doc. - How are you, fella? 642 00:42:16,770 --> 00:42:20,262 Oh, half-man, half-worm and half-wit. 643 00:42:20,440 --> 00:42:23,307 Well, I got the last chapter of the book. 644 00:42:23,476 --> 00:42:25,944 Come on, Spig, I'll show you to the royal suite. 645 00:42:26,112 --> 00:42:28,205 Knock it off. 646 00:42:35,522 --> 00:42:38,753 - Sir. - Jughead. 647 00:42:40,360 --> 00:42:42,351 I don't believe it. 648 00:42:44,597 --> 00:42:45,962 How'd you wangle this? 649 00:42:46,132 --> 00:42:48,794 Same as you. Drag, pull, juice. 650 00:42:48,968 --> 00:42:52,631 - I know where the bodies are buried. - You buried them. 651 00:42:53,606 --> 00:42:55,836 Thanks, Jughead. 652 00:42:57,443 --> 00:42:59,741 So you finally made it. 653 00:43:00,613 --> 00:43:02,478 Come on, let me show you around. 654 00:43:02,649 --> 00:43:06,016 - I got the crap game. - And everything else. 655 00:43:20,366 --> 00:43:23,494 - You look a little beat up to me. - Yeah, too many soft chairs. 656 00:43:23,670 --> 00:43:26,468 - Living off the fat of the land? - The sea will bring it out. 657 00:43:26,639 --> 00:43:29,164 Well, don't worry. I'll make a man out of you again. 658 00:43:29,342 --> 00:43:32,505 And the next time you walk in that door, sailor, salute. 659 00:43:32,679 --> 00:43:36,206 - Aye-aye, sir. - Hey, wait. This is pretty nice, huh? 660 00:43:36,382 --> 00:43:39,840 You and me and old Jock and the doc. 661 00:43:40,019 --> 00:43:43,045 All we need now is Pincus. Whatever happened to Pincus? 662 00:43:43,656 --> 00:43:45,783 He made it. Back to the old Arizona. 663 00:43:48,061 --> 00:43:49,688 - Pearl Harbor? - Yeah. 664 00:43:52,065 --> 00:43:54,932 - Hey, you know where we're going? - I got a general idea. 665 00:43:55,335 --> 00:43:56,666 You're gonna see some action. 666 00:43:56,836 --> 00:43:59,896 All hands, man your battle stations. 667 00:44:02,175 --> 00:44:04,075 Pilots, man your planes. 668 00:44:04,244 --> 00:44:06,235 Yep, plenty of action. 669 00:44:06,412 --> 00:44:08,846 You're gonna see island grabbingi the hard way. 670 00:44:09,015 --> 00:44:10,607 Step by step on the Tokyo road. 671 00:44:10,783 --> 00:44:12,808 See us pounding away with everything we've got... 672 00:44:12,986 --> 00:44:16,854 ... and them pounding back at us with everything they've got. 673 00:45:18,785 --> 00:45:21,345 Crash on the flight deck. Crash on the flight deck. 674 00:45:21,521 --> 00:45:24,217 There's one in on the deck. They haven't got any release... 675 00:45:24,390 --> 00:45:27,917 Then we'll see if your jeep carriers can send replacement planes fast enough.. 676 00:45:28,094 --> 00:45:30,085 ... to keep the big carriers in there slugging. 677 00:45:30,263 --> 00:45:34,927 Because the big carriers are it, sailor. High, low, jack and the game. 678 00:45:43,977 --> 00:45:47,435 Nine minutes, 56 seconds. You owe me a sawbuck. 679 00:46:22,882 --> 00:46:24,850 Good job, Spig. Swell show. 680 00:46:25,018 --> 00:46:27,680 We'd had your plan at Tarawa, we could've saved casualties. 681 00:46:27,854 --> 00:46:30,254 When you gonna sleep? You've been going for 54 hours. 682 00:46:30,423 --> 00:46:32,482 - I'll sleep after the party. - The party's over. 683 00:46:32,658 --> 00:46:35,218 - I'm as good as asleep here. - Captain, make him go to bed. 684 00:46:35,395 --> 00:46:37,386 - Go to bed. - No, sir. 685 00:46:37,563 --> 00:46:39,554 Here's the Oscar, sir. 686 00:46:40,466 --> 00:46:43,162 We've got them now. Listen to this, Jughead. 687 00:46:43,336 --> 00:46:46,499 Formal resistance has collapsed on all fronts as of 12:42. 688 00:46:46,672 --> 00:46:49,607 Vigilance against die-hard individual action will be maintained... 689 00:46:49,776 --> 00:46:53,109 ...but your commander is signaling Washington that Kwajalein is ours... 690 00:46:53,279 --> 00:46:55,679 ...and signals each of you 'well done.' 691 00:46:55,848 --> 00:46:59,648 - A clear path to the Marianas. - And a clear path to bed for you. 692 00:46:59,819 --> 00:47:02,117 - Haven't even got under fire. - Get under the sheets. 693 00:47:02,288 --> 00:47:04,552 - Captain, make it an order. - That's an order, Spig. 694 00:47:04,724 --> 00:47:06,419 I'll fix the coffee. 695 00:47:06,592 --> 00:47:09,083 No cream, no sugar. 696 00:47:16,069 --> 00:47:20,768 All general quarters. All hands, man your battle stations. 697 00:47:40,960 --> 00:47:44,623 I guess I forgot to stick out my hand. 698 00:47:46,099 --> 00:47:47,623 Jug. 699 00:47:48,801 --> 00:47:50,234 Jughead. 700 00:48:20,166 --> 00:48:23,658 Now, wait a minute, wait a minute. This is a game you have to think, you know. 701 00:48:23,836 --> 00:48:26,168 - Use my brain a bit when you play... - Ten-hut. 702 00:48:26,339 --> 00:48:28,204 - Relax. - Hi. 703 00:48:28,374 --> 00:48:30,274 Hi. 704 00:48:30,443 --> 00:48:32,377 Well... 705 00:48:32,578 --> 00:48:34,637 ...I had to get to battle. 706 00:48:34,814 --> 00:48:36,008 Pretty near got you killed. 707 00:48:36,182 --> 00:48:39,151 I'm a Gemini. You can't kill me until after the 17th of the month. 708 00:48:39,318 --> 00:48:44,585 Anyway, Frank Merriwell Jr. Had to see action. 709 00:48:44,757 --> 00:48:47,021 Oh, you did me a favor. I'm a wounded hero. 710 00:48:47,193 --> 00:48:49,991 They're even gonna give me a medal. I got a month at Waikiki... 711 00:48:50,163 --> 00:48:53,496 ...in the sun and the surf. Gin rummy. Gin. 712 00:48:53,666 --> 00:48:55,327 Those beautiful nurses. 713 00:48:55,501 --> 00:48:57,799 Hey, do you remember the nurse you had in San Diego? 714 00:48:57,970 --> 00:48:58,959 Miss Crumley. 715 00:48:59,138 --> 00:49:01,834 - I want you to meet her son. - The name's McGuffy, sir. 716 00:49:02,008 --> 00:49:04,408 McGuffy Crumley. Put the black king on the red ace. 717 00:49:04,610 --> 00:49:08,512 - He even cheats when he plays with me. - Is there anything you need? 718 00:49:08,714 --> 00:49:12,150 - Yeah, but you ain't got it out here. - Well, look, Jughead. 719 00:49:12,318 --> 00:49:14,684 - I'm trying to say is... - You don't look so good. 720 00:49:14,854 --> 00:49:18,017 - You want I should move over? - Yeah. 721 00:49:18,758 --> 00:49:21,886 - Well, I... - Drop in and see a guy, will you? 722 00:49:24,263 --> 00:49:25,287 Yeah. 723 00:49:27,633 --> 00:49:29,498 Yeah. 724 00:49:56,262 --> 00:49:57,889 Jug. 725 00:50:12,945 --> 00:50:14,970 There it is, Spig. 726 00:50:16,215 --> 00:50:19,150 Looks like a drunken grasshopper. 727 00:50:19,318 --> 00:50:22,253 - No good? - Lousy. 728 00:50:22,555 --> 00:50:24,682 How long does it say? 729 00:50:25,391 --> 00:50:29,293 Three days, three months, three years. 730 00:50:29,495 --> 00:50:31,122 Okay? 731 00:50:31,297 --> 00:50:32,787 Why not? 732 00:50:34,400 --> 00:50:37,267 Like to have you do me a favor, Johnny. 733 00:50:37,436 --> 00:50:39,996 - If I can. - Even if you can't. 734 00:50:40,206 --> 00:50:41,571 Try me. 735 00:50:41,741 --> 00:50:44,938 A lot of people went to some trouble to get me out here. 736 00:50:45,111 --> 00:50:48,274 - I know. - I don't want them to blame themselves. 737 00:50:48,447 --> 00:50:49,812 Why should they? 738 00:50:49,982 --> 00:50:52,416 I don't know why. I just don't want it. 739 00:50:52,585 --> 00:50:53,950 What do you want? 740 00:50:54,120 --> 00:50:57,317 You to snip a little red tape. 741 00:50:57,490 --> 00:50:59,082 Go on. 742 00:50:59,325 --> 00:51:02,226 I'd like to go over the side quietly. 743 00:51:02,595 --> 00:51:04,222 Retire. 744 00:51:04,497 --> 00:51:05,930 Fatigue? 745 00:51:06,265 --> 00:51:07,789 Yeah. 746 00:51:08,934 --> 00:51:10,595 Yeah. 747 00:51:11,003 --> 00:51:13,471 Let them think I was beat up. 748 00:51:14,874 --> 00:51:16,808 All right, Spig. 749 00:52:42,828 --> 00:52:45,092 - Will you get a load of all the brass? - Yeah. 750 00:52:45,264 --> 00:52:47,357 Army brass too. 751 00:52:56,442 --> 00:52:59,775 Present arms. 752 00:53:16,629 --> 00:53:19,223 - Well, Spig. - Thanks for the ride, Jock. 753 00:53:19,398 --> 00:53:22,765 Good luck, fella. That'll do at the side. 754 00:53:26,906 --> 00:53:29,500 Order arms. 755 00:53:55,034 --> 00:53:56,626 Johnny. 756 00:53:59,438 --> 00:54:01,429 Thank you, sir. 757 00:54:05,311 --> 00:54:09,111 - Shorty. - Hiya, Spig. 758 00:54:10,483 --> 00:54:12,383 - No cake? - No cakes. 759 00:54:12,551 --> 00:54:14,382 And no swimming pools. 760 00:54:15,120 --> 00:54:16,917 Good luck, fella. 761 00:54:25,064 --> 00:54:26,691 Salute. 762 00:54:46,085 --> 00:54:47,484 So long. 110262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.