All language subtitles for SO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:28,000 --> 00:06:29,733 - Lisa? - Yes 2 00:06:29,933 --> 00:06:31,100 Yes. 3 00:06:31,633 --> 00:06:34,967 Sorry I didn't come to the airport. 4 00:06:35,567 --> 00:06:38,967 But I thought this is a better much place for our first... 5 00:06:39,100 --> 00:06:40,700 Encounter? 6 00:06:40,833 --> 00:06:42,300 Yeah. 7 00:06:43,867 --> 00:06:45,433 Coffee? 8 00:06:49,833 --> 00:06:51,967 I'll speak English if you don't mind. 9 00:06:52,167 --> 00:06:55,267 - I don't mind, my boyfriend is from Canada. - Oh right. 10 00:06:55,900 --> 00:06:58,567 Well his parents are from Jamaica actually. 11 00:07:00,633 --> 00:07:04,067 Let me start with the biggest cliché ever, 12 00:07:04,900 --> 00:07:06,267 you look like your mother. 13 00:07:07,133 --> 00:07:11,400 Apparently my mother was a blonde extra-large version of me yes. 14 00:07:11,867 --> 00:07:13,167 Apparently. 15 00:07:13,700 --> 00:07:15,167 You don't remember her? 16 00:07:16,467 --> 00:07:18,600 A bit, I was six when she died. 17 00:07:18,800 --> 00:07:20,433 Three when you left. 18 00:07:20,867 --> 00:07:21,867 Yeah, 19 00:07:22,000 --> 00:07:23,767 but she was indeed a 20 00:07:24,300 --> 00:07:26,800 blonde extra-large version of you. 21 00:07:27,533 --> 00:07:30,300 Yeah my grandmother said that all the time. 22 00:07:30,533 --> 00:07:32,300 Are your grandparents still alive? 23 00:07:32,600 --> 00:07:34,300 My grandmother is, she's 24 00:07:34,467 --> 00:07:36,767 more or less still okay in the head 25 00:07:37,200 --> 00:07:39,000 just old. 26 00:07:40,333 --> 00:07:42,700 And what did she say about you coming here? 27 00:07:42,933 --> 00:07:44,367 I didn't tell her. 28 00:07:49,700 --> 00:07:51,500 And 29 00:07:51,733 --> 00:07:53,233 you have a son? 30 00:07:53,667 --> 00:07:55,067 Yes, three 31 00:07:55,333 --> 00:07:58,533 - three years not three sons. - Oh right, yes. 32 00:07:58,967 --> 00:08:01,167 You have, any other children? 33 00:08:02,300 --> 00:08:05,900 No as far as I know, it's only just you. 34 00:08:06,400 --> 00:08:08,433 - Come. - Not another coffee first? 35 00:08:08,567 --> 00:08:12,300 No, there's plenty of time for coffee this week. 36 00:08:32,367 --> 00:08:33,900 You live in this neighbourhood? 37 00:08:34,033 --> 00:08:35,567 No, I don't live in Venice, 38 00:08:35,700 --> 00:08:37,433 but I have been here quite often. 39 00:08:37,767 --> 00:08:40,400 I was in the theatre group, puppets. 40 00:08:40,567 --> 00:08:42,467 Did you do the puppets? 41 00:08:42,733 --> 00:08:46,633 Sometimes. And I did the cocaine and I drove the bus 42 00:08:46,867 --> 00:08:48,600 and I played the music of course. 43 00:08:48,833 --> 00:08:51,233 So then I had enough and I went to Portugal. 44 00:08:51,367 --> 00:08:54,100 Portugal. How many countries have you lived in? 45 00:08:54,233 --> 00:08:56,000 I lived everywhere except 46 00:08:56,433 --> 00:08:59,600 Australia and Antarctica of course. 47 00:09:11,300 --> 00:09:13,667 Look, there is kind of curves here 48 00:09:25,867 --> 00:09:29,567 Here is where a young girl could leave her unwanted baby. 49 00:09:30,300 --> 00:09:32,700 And here she would get a half a picture of the Madonna. 50 00:09:33,200 --> 00:09:34,567 That was because, 51 00:09:34,700 --> 00:09:36,233 if they ever wanted to have the baby back... 52 00:10:29,533 --> 00:10:32,667 Well the children that were left there were trained 53 00:10:32,867 --> 00:10:34,467 to become expert musicians. 54 00:10:34,633 --> 00:10:36,967 Well, not all the children. 55 00:10:37,100 --> 00:10:38,400 Only the girls. 56 00:10:38,700 --> 00:10:42,133 They performed for the wealthy Venetians. 57 00:10:42,833 --> 00:10:46,700 In that time in Venice, there were four ospedale 58 00:10:47,567 --> 00:10:50,433 The most important of them, was the one we just saw. 59 00:10:50,900 --> 00:10:53,733 And that was because of the music teacher. 60 00:10:54,400 --> 00:10:56,833 Maestro Antonio Vivaldi. 61 00:10:57,600 --> 00:10:59,767 - You know him? - Of course. 62 00:11:00,300 --> 00:11:02,367 And the funny thing was, 63 00:11:02,600 --> 00:11:06,733 the girls playing in the orchestra were named after the instrument they were playing. 64 00:11:07,233 --> 00:11:10,400 So you could have Lucio Delbasso or 65 00:11:10,867 --> 00:11:12,567 Isabelle Del Violin, 66 00:11:12,700 --> 00:11:14,767 Del Violin? 67 00:11:15,600 --> 00:11:17,867 - Domenico? - Si. 68 00:11:51,033 --> 00:11:52,400 No, I'm fine. 69 00:11:52,533 --> 00:11:53,967 - Thanks. - The last one? 70 00:11:54,233 --> 00:11:56,200 You must help me to finish the bottle. 71 00:11:56,567 --> 00:11:58,167 No really, I'm okay. 72 00:11:59,833 --> 00:12:02,133 As the lady wishes. 73 00:12:03,933 --> 00:12:05,200 Baby. 74 00:12:05,500 --> 00:12:08,667 I'm drinking a little bit more than usual. 75 00:12:09,133 --> 00:12:11,667 That's because I'm nervous. 76 00:12:13,300 --> 00:12:15,900 Tomorrow, we take a train for a few hours. 77 00:12:16,767 --> 00:12:19,067 But, where are we going, where do you... 78 00:12:19,200 --> 00:12:21,700 We're going to Ljubljana in Slovenia. 79 00:12:21,933 --> 00:12:23,200 Because? 80 00:12:23,400 --> 00:12:26,500 Because I have to bring something to somebody. 81 00:12:26,733 --> 00:12:29,467 - What do you have to bring? - A package. 82 00:12:37,733 --> 00:12:40,500 This is not a five stars hotel, sorry. 83 00:12:40,867 --> 00:12:42,300 Well there's a bed. 84 00:12:43,067 --> 00:12:45,333 I'm not that much into luxury. 85 00:12:47,300 --> 00:12:51,067 But I still find it a bit strange that we're going someplace else tomorrow. 86 00:12:52,033 --> 00:12:54,467 Why, don't you like trains? 87 00:12:54,633 --> 00:12:55,667 Yes. 88 00:12:55,967 --> 00:12:57,300 But I do when I 89 00:12:57,600 --> 00:12:59,233 when I have a reason to go somewhere. 90 00:12:59,400 --> 00:13:01,133 Well I have a reason. 91 00:13:01,800 --> 00:13:02,833 Look, 92 00:13:03,467 --> 00:13:05,900 my room number is 301. 93 00:13:06,333 --> 00:13:07,833 If you can't sleep, 94 00:13:08,133 --> 00:13:11,000 just knock at the door and I'll tell you another story, right? 95 00:13:12,000 --> 00:13:14,033 I heard many stories today. 96 00:13:14,567 --> 00:13:15,867 Listen, 97 00:13:16,467 --> 00:13:19,167 I am the one who invited you here, 98 00:13:19,800 --> 00:13:23,167 I'm going to take care of you and have a great time. 99 00:13:23,933 --> 00:13:27,233 I know I have a responsibility towards you. 100 00:13:28,033 --> 00:13:30,167 - Yes, definitely. - Yeah. 101 00:13:30,833 --> 00:13:32,033 Right, 102 00:13:32,433 --> 00:13:35,033 and you are exactly like your mother. 103 00:13:37,800 --> 00:13:39,533 Good night. 104 00:15:36,500 --> 00:15:38,200 So, you're a mother. 105 00:15:38,333 --> 00:15:40,400 And what else do you do? 106 00:15:42,567 --> 00:15:44,133 You mean work? 107 00:15:44,567 --> 00:15:46,267 Yeah, for instance. 108 00:15:46,933 --> 00:15:50,533 I am a manager of a tapas restaurant, I buy the products and stuff 109 00:15:50,667 --> 00:15:55,067 and I must admit I'm pretty good at making special tortillas. 110 00:15:55,767 --> 00:15:58,367 - And I do judo, - Judo? 111 00:15:59,800 --> 00:16:02,033 - Why Judo? - Why not? 112 00:16:02,667 --> 00:16:03,900 Why not. 113 00:16:04,433 --> 00:16:07,767 I wanted to go to the Olympics, that never happened. 114 00:16:08,167 --> 00:16:10,100 But I did win the school tournaments, 115 00:16:10,233 --> 00:16:12,100 my grandfather was quite proud of me. 116 00:16:12,933 --> 00:16:14,767 I can imagine. 117 00:16:39,633 --> 00:16:42,200 - Is this the package? - Hm? 118 00:16:42,767 --> 00:16:46,667 - Yeah. - Can I shake it or will something explode? 119 00:16:47,833 --> 00:16:50,133 - Are you smuggling a bomb? - No. 120 00:17:34,167 --> 00:17:35,567 Ljubljana. 121 00:17:36,200 --> 00:17:38,133 Very good. 122 00:17:38,500 --> 00:17:41,300 Jesus I thought the Dutch were good with languages. 123 00:17:42,100 --> 00:17:44,233 Look who is talking. 124 00:17:44,367 --> 00:17:46,067 You lived in Holland for three years and you still don't remember the language. 125 00:17:46,200 --> 00:17:47,400 What? 126 00:17:47,600 --> 00:17:51,300 Darling that was 27 years ago, come on. 127 00:17:59,133 --> 00:18:01,600 The man I was looking for is not here. 128 00:18:03,300 --> 00:18:04,900 The package man? 129 00:18:05,167 --> 00:18:06,800 The package man, yes. 130 00:18:07,533 --> 00:18:10,767 But did he give you an address? Did he tell you where he is? 131 00:18:10,900 --> 00:18:12,900 He's not in Ljubljana. 132 00:18:13,033 --> 00:18:14,700 Where is he then? 133 00:18:15,567 --> 00:18:17,167 Novi Sad. 134 00:18:17,867 --> 00:18:19,333 Is that far? 135 00:18:19,700 --> 00:18:21,067 It's to the east. 136 00:18:22,100 --> 00:18:23,733 Can't you just leave the package here? 137 00:18:24,100 --> 00:18:25,667 No. I can't. 138 00:18:26,733 --> 00:18:28,367 Okay so, 139 00:18:29,700 --> 00:18:31,267 So what? 140 00:18:32,067 --> 00:18:33,900 So what's next? What's the plan? 141 00:18:34,333 --> 00:18:37,367 Well we go to sleep and then tomorrow we go to Novi Sad. 142 00:18:38,567 --> 00:18:41,967 I don't know yet. He talks a lot in stories and trivia. 143 00:18:42,500 --> 00:18:45,400 Yeah no personal things and I'm not going to drag it out of him. 144 00:18:45,767 --> 00:18:47,967 But you know my battery is really low 145 00:18:48,100 --> 00:18:51,300 and I'm going to call back in 10 seconds and don't pick up the phone okay? 146 00:18:53,167 --> 00:18:54,933 Yeah I know you're not retarded. 147 00:18:55,067 --> 00:18:57,267 Okay big kiss, sweet dreams. 148 00:18:58,867 --> 00:19:01,067 Bye, bye. 149 00:19:44,000 --> 00:19:46,633 In Zagreb we will change trains, 150 00:19:47,133 --> 00:19:50,067 I'll try to find some Paki sir 151 00:19:50,267 --> 00:19:53,000 the best cheese in Croatia. 152 00:21:03,867 --> 00:21:06,100 What's fun about not being sad? 153 00:21:06,500 --> 00:21:08,467 Is there anything about it? 154 00:21:09,000 --> 00:21:10,933 Well yes, but that will mean 155 00:21:11,167 --> 00:21:12,400 another story. 156 00:21:13,200 --> 00:21:14,867 Another story. 157 00:21:15,633 --> 00:21:17,567 Can't wait, let's have it. 158 00:21:17,700 --> 00:21:18,967 Good. 159 00:21:19,867 --> 00:21:24,100 Do you know the book Murder on the Oriental Express by Agatha Christie? 160 00:21:39,833 --> 00:21:43,867 This line through Croatia and Serbia is the most classical one. 161 00:21:44,133 --> 00:21:45,933 Probably because of the book. 162 00:21:46,500 --> 00:21:50,733 Agatha Christie wrote the book at the end of the line in Istanbul at the Pera Palace. 163 00:21:50,967 --> 00:21:54,267 Which is a wonderful old hotel, I'll show it to you. 164 00:21:54,667 --> 00:21:56,700 When will you show it to me then? 165 00:21:57,667 --> 00:21:59,400 When we get there. 166 00:22:02,667 --> 00:22:04,333 In Istanbul. 167 00:22:07,267 --> 00:22:09,100 We're going to Istanbul. 168 00:22:09,300 --> 00:22:11,633 Well that was my plan. 169 00:22:12,900 --> 00:22:14,733 No we're not. 170 00:22:14,867 --> 00:22:17,800 You're going to be back in Holland in time, I planned everything. 171 00:22:17,933 --> 00:22:19,967 Your tickets, everything. 172 00:22:20,100 --> 00:22:21,767 - You planned everything? - Yes. 173 00:22:21,900 --> 00:22:23,733 With the package and all? 174 00:22:23,867 --> 00:22:27,533 No the man of the package is Miko Berage, a friend of mine. 175 00:22:27,833 --> 00:22:29,700 I wanted to play with him. 176 00:22:29,833 --> 00:22:31,600 Yeah. 177 00:22:31,733 --> 00:22:34,200 Venice is going to be, it's going to be much too crowded anyway. 178 00:22:41,200 --> 00:22:43,067 Sorry. 179 00:22:46,267 --> 00:22:49,433 The next stop is going to be Slavonksi Brod. 180 00:22:49,567 --> 00:22:53,067 We're not going to be there before 30 minutes, come on. 181 00:23:07,500 --> 00:23:09,600 This doesn't make much sense to me. 182 00:23:10,133 --> 00:23:12,133 The reason express train 183 00:23:12,400 --> 00:23:14,533 leaving in one and a half hour 184 00:23:15,533 --> 00:23:18,733 There is another train leaving in 40 minutes, 185 00:23:19,200 --> 00:23:20,833 but it's going to stop everywhere. 186 00:23:20,967 --> 00:23:24,200 So it's going to take ages before it gets back to Zagreb. 187 00:23:25,133 --> 00:23:27,133 The centre of town is not far away. 188 00:23:27,933 --> 00:23:29,667 Maybe we can have a quick lunch. 189 00:23:31,800 --> 00:23:33,033 What do you say? 190 00:23:33,633 --> 00:23:36,200 You go if you want to, I'm going to stay here. 191 00:23:48,933 --> 00:23:50,300 Sure? 192 00:23:51,633 --> 00:23:53,633 When I was here with your mother, 193 00:23:53,867 --> 00:23:56,000 it was a cosy little town. 194 00:23:57,700 --> 00:24:00,267 - I didn't know you were here with my mother. - Yes. 195 00:24:00,933 --> 00:24:05,033 That was the summer of 1982, the summer of my life. 196 00:24:05,667 --> 00:24:09,033 Look, Italy was world champion, 197 00:24:09,467 --> 00:24:13,300 and I was on this epic journey with the love of my life. 198 00:24:14,833 --> 00:24:18,567 During the day we went to visit the towns along the track. 199 00:24:18,933 --> 00:24:20,667 But we couldn't afford an hotel. 200 00:24:20,833 --> 00:24:23,467 So for night, we just went for the night train. 201 00:24:24,333 --> 00:24:26,400 And we slept there in the, 202 00:24:26,533 --> 00:24:29,767 in the sleeping compartment, just the two of us. 203 00:24:30,967 --> 00:24:34,767 When we arrived in Istanbul, she had to fly back to Holland right away. 204 00:24:34,967 --> 00:24:38,067 Because she had to go to Spain 205 00:24:38,200 --> 00:24:40,633 with her parents, your grandparents. 206 00:24:41,233 --> 00:24:46,333 And I didn't see her for three months because in the meantime I was working on a cruise ship. 207 00:24:50,833 --> 00:24:54,400 So, now you're going to do the maths. 208 00:24:57,033 --> 00:24:58,700 Holy fuck! 209 00:24:59,400 --> 00:25:02,467 Yes. Holy fuck! 210 00:25:03,467 --> 00:25:04,667 Well, 211 00:25:05,600 --> 00:25:06,933 there is a train 212 00:25:07,367 --> 00:25:10,500 to Novi Sad leaving in 35 minutes 213 00:25:10,867 --> 00:25:12,600 and there is another one 214 00:25:12,767 --> 00:25:15,200 to Zagreb in 17 minutes. 215 00:25:15,400 --> 00:25:16,567 So, 216 00:25:16,733 --> 00:25:19,000 maybe we can make it. 217 00:25:20,167 --> 00:25:22,167 If we run. 218 00:25:30,100 --> 00:25:31,867 What's nearer, 219 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Venice or Istanbul? 220 00:25:34,900 --> 00:25:36,533 Venice. 221 00:25:39,167 --> 00:25:40,700 Much nearer? 222 00:26:24,900 --> 00:26:26,433 This is my place. 223 00:26:29,467 --> 00:26:31,500 When did you leave the old world? 224 00:26:31,967 --> 00:26:34,367 - Since I split up with Gabo. - Oh. 225 00:26:34,733 --> 00:26:38,500 So that was like five years ago. 226 00:26:39,133 --> 00:26:40,800 I like this house. 227 00:26:41,300 --> 00:26:43,733 I like old places. 228 00:26:44,133 --> 00:26:47,100 House needs experience. 229 00:26:47,267 --> 00:26:50,767 Come on, this is my garden. 230 00:26:57,767 --> 00:27:00,500 Hey, hello. 231 00:27:03,100 --> 00:27:06,267 A lot of people are coming from Belgrade you know. 232 00:27:06,567 --> 00:27:09,800 Friends of mine from Budapest too. 233 00:27:10,200 --> 00:27:12,767 Marta and Laslo, 234 00:27:12,900 --> 00:27:14,600 you remember Laslo? 235 00:27:14,733 --> 00:27:17,367 Yes, yes of course, I've been living with him in Vienna. 236 00:27:17,533 --> 00:27:19,267 - Really? - Yes a long time ago. 237 00:27:19,500 --> 00:27:22,167 I have to buy a lot of food, 238 00:27:22,400 --> 00:27:24,233 like feeding an orphanage. 239 00:27:24,367 --> 00:27:26,067 - Yes. - I can help you cook. 240 00:27:26,267 --> 00:27:28,567 Oh right, it's part of deal 241 00:27:28,700 --> 00:27:31,667 Also we are going to shop in the village. 242 00:27:31,800 --> 00:27:35,667 And we are throwing your father on hammock. 243 00:27:35,800 --> 00:27:37,967 In hammock. 244 00:27:38,200 --> 00:27:39,500 I arranged 245 00:27:39,633 --> 00:27:43,233 a nice room in hotel nearby 246 00:27:43,367 --> 00:27:45,667 five minutes by taxi please. 247 00:27:45,833 --> 00:27:48,167 It's better for you than sleeping here on couch. 248 00:27:48,600 --> 00:27:51,300 But I don't mind sleeping on the couch. 249 00:27:51,767 --> 00:27:53,533 I mean because of... 250 00:27:53,667 --> 00:27:56,633 No, no, it's no problem. I've been used to sleeping on couch. 251 00:27:56,867 --> 00:27:59,400 Tonight it's going to be big party. 252 00:27:59,667 --> 00:28:02,767 - So go to the hotel. - Alright you are the boss. 253 00:28:33,000 --> 00:28:34,267 So, 254 00:28:34,567 --> 00:28:37,633 how was your trip with your father so far? 255 00:28:38,333 --> 00:28:40,667 Um, different. 256 00:28:40,900 --> 00:28:42,267 I can imagine. 257 00:28:43,233 --> 00:28:45,733 So were you and Mauro lovers or 258 00:28:45,933 --> 00:28:47,300 just friends. 259 00:28:48,200 --> 00:28:51,367 Ha, Mauro is just 260 00:28:51,867 --> 00:28:53,300 my Mauro. 261 00:28:56,900 --> 00:28:58,633 Do you have someone at home? 262 00:28:58,933 --> 00:29:02,267 Yeah I have a boyfriend and I have a child with him. 263 00:29:03,500 --> 00:29:06,767 Why I feel a lack of enthusiasm? 264 00:29:07,300 --> 00:29:09,767 Hm, why do you ask? 265 00:29:10,100 --> 00:29:12,333 Just tone in your voice. 266 00:29:13,100 --> 00:29:17,133 Oh you don't have to peel tomato, just leave it like that. 267 00:29:36,367 --> 00:29:40,800 Are you worried about raising the child on your own? 268 00:29:41,867 --> 00:29:45,433 Hm, my son would stay with my boyfriend. 269 00:29:45,933 --> 00:29:47,633 I beg your pardon? 270 00:29:48,033 --> 00:29:49,833 It's his house so 271 00:29:50,167 --> 00:29:52,200 I would get a place of my own. 272 00:29:52,967 --> 00:29:55,600 You already planned all that? 273 00:29:56,033 --> 00:29:57,833 No just some thoughts but 274 00:29:58,333 --> 00:30:02,400 in this case it's more logical if my son stays with my boyfriend. 275 00:30:03,267 --> 00:30:05,300 I think it's more logical 276 00:30:05,467 --> 00:30:07,433 for the child to be with the mother. 277 00:30:07,867 --> 00:30:11,667 Why I would keep seeing him a lot because I am his mommy. 278 00:30:12,500 --> 00:30:16,633 Sure you are. Are you serious about that? 279 00:30:18,933 --> 00:30:22,000 I have to make up my mind, I'm not getting any younger. 280 00:30:22,367 --> 00:30:25,533 Yeah, how old are you? 281 00:30:25,667 --> 00:30:28,400 - 25? - No, 30. 282 00:30:28,600 --> 00:30:30,400 I'm 31 actually. 283 00:30:31,433 --> 00:30:34,167 You are very, very old. 284 00:30:35,800 --> 00:30:38,233 It's all downhill from here. 285 00:30:38,533 --> 00:30:42,300 No it's not, you'll be surprised. 286 00:30:46,867 --> 00:30:48,900 He's quite fit for his age. 287 00:30:49,367 --> 00:30:51,100 Maybe I'll be a bit like him. 288 00:30:53,300 --> 00:30:55,867 Have you talked lots with your father? 289 00:30:56,833 --> 00:30:59,300 He talks about all the things he knows, 290 00:30:59,733 --> 00:31:02,600 - like a tour guide. - But not about 291 00:31:02,733 --> 00:31:03,967 personal things. 292 00:31:04,433 --> 00:31:07,433 Come, we're going to dance. 293 00:31:07,567 --> 00:31:09,067 Yes. 294 00:31:46,567 --> 00:31:49,600 - Have you got any aspirin with you? - No. 295 00:31:52,400 --> 00:31:54,600 I will ask downstairs, right. 296 00:31:54,800 --> 00:31:56,467 I'll be back. 297 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 Is it as bad as you thought? 298 00:33:22,100 --> 00:33:24,200 Hm, just like I thought. 299 00:33:28,100 --> 00:33:29,133 So, 300 00:33:29,600 --> 00:33:31,967 what direction are we going next? 301 00:33:32,767 --> 00:33:36,100 First we have breakfast and then we go south. 302 00:33:37,367 --> 00:33:40,667 - Even warmer I guess. - Yes. 303 00:33:41,633 --> 00:33:45,033 The more south you go, the warmer it gets. 304 00:33:46,533 --> 00:33:48,667 You only saw my head so far. 305 00:33:51,567 --> 00:33:53,200 It's no problem, 306 00:33:53,433 --> 00:33:56,767 just a, you really look like your mother. 307 00:33:57,133 --> 00:33:59,667 The extra-large version. 308 00:34:02,433 --> 00:34:04,933 But don't worry, I don't have the gene. 309 00:34:06,000 --> 00:34:09,633 I was pretty scared of that because her sister had it as well. 310 00:34:09,767 --> 00:34:11,267 Yes I know. 311 00:34:21,267 --> 00:34:23,600 So when did you find out about my mother? 312 00:34:24,433 --> 00:34:26,267 Well it was much later, 313 00:34:26,767 --> 00:34:28,033 I was in 314 00:34:28,200 --> 00:34:29,933 Patagonia of all places. 315 00:34:30,200 --> 00:34:31,533 To do what? 316 00:34:31,767 --> 00:34:33,100 Play music. 317 00:34:34,800 --> 00:34:37,400 The Danube is everything except blue. 318 00:34:38,367 --> 00:34:40,400 So much for that myth. 319 00:34:40,967 --> 00:34:42,900 Water is transparent. 320 00:34:43,267 --> 00:34:44,900 It doesn't have a colour. 321 00:34:45,433 --> 00:34:47,133 My father is a nerd. 322 00:34:48,400 --> 00:34:49,767 What did you say? 323 00:34:50,133 --> 00:34:53,633 - A nerd, that's a - No I mean the other word. 324 00:34:53,967 --> 00:34:55,500 Oh that. 325 00:34:56,100 --> 00:34:57,667 Well. 326 00:35:37,433 --> 00:35:39,333 Is where we going near the sea? 327 00:35:39,733 --> 00:35:42,000 - Please say yes. - No. 328 00:35:42,733 --> 00:35:46,500 - Why not? - Because they built it where it is. 329 00:36:42,667 --> 00:36:43,900 You want one? 330 00:36:44,167 --> 00:36:45,567 Actually yeah. 331 00:36:47,067 --> 00:36:49,300 Thank you, nice. 332 00:36:51,067 --> 00:36:52,367 I like this one. 333 00:36:58,067 --> 00:37:00,100 So you're from Italia? 334 00:37:02,200 --> 00:37:03,867 I don't speak Serbian. 335 00:37:04,567 --> 00:37:07,567 My German is also not 100% perfect. 336 00:37:08,533 --> 00:37:10,167 Because I grew up in Austria. 337 00:37:11,333 --> 00:37:14,067 But I'm still Serbian you know, I'm going to visit my 338 00:37:14,267 --> 00:37:15,867 grandparents in the south. 339 00:37:16,033 --> 00:37:17,467 Okay. 340 00:37:18,433 --> 00:37:19,833 We're going to Istanbul. 341 00:37:20,133 --> 00:37:21,767 Really? Nice. 342 00:37:22,933 --> 00:37:24,567 Sorry, can I join you? 343 00:37:25,733 --> 00:37:27,067 To Istanbul? 344 00:37:27,400 --> 00:37:29,633 No but I'd like to. 345 00:37:29,833 --> 00:37:31,767 My name is Dragan. 346 00:37:32,367 --> 00:37:34,700 - Lisa. - Nice to meet you. 347 00:37:38,133 --> 00:37:41,067 Yeah I wanted to go to an art academy in Vienna, 348 00:37:41,333 --> 00:37:44,367 but my paintings were big. Real big like, 349 00:37:44,533 --> 00:37:46,967 huge ones like real monsters. 350 00:37:47,200 --> 00:37:48,767 I can't help it, that's me. 351 00:37:49,300 --> 00:37:50,533 And you know what they said, 352 00:37:50,667 --> 00:37:52,733 - No. - The mother-fucking hippy said? 353 00:37:52,933 --> 00:37:55,867 'you are fucking Hitler, you're fascist, you're megalomaniac' 354 00:37:56,000 --> 00:37:57,700 'we don't want to see you again.' 355 00:37:57,833 --> 00:38:00,400 - Really? - Really, can you imagine to a 19 year old child. 356 00:38:00,533 --> 00:38:03,767 I mean I was very young, very young. 357 00:38:03,900 --> 00:38:07,100 - Yes. - And they reject me because my paintings were big. 358 00:38:07,233 --> 00:38:10,000 But real big, huge ones. 359 00:38:10,133 --> 00:38:12,033 Weird. 360 00:38:12,300 --> 00:38:14,067 I can show you if you want. 361 00:38:18,333 --> 00:38:21,133 This is wash machine and this my painting. 362 00:38:21,267 --> 00:38:23,233 Wow, it's huge. 363 00:38:23,367 --> 00:38:25,767 Huge one, told you a real huge one. 364 00:38:25,900 --> 00:38:27,000 Let's see the other one. 365 00:38:27,133 --> 00:38:28,733 You're son looks like you? 366 00:38:29,700 --> 00:38:30,867 Yeah a bit. 367 00:38:31,367 --> 00:38:32,900 But not like your boyfriend. 368 00:38:33,067 --> 00:38:36,433 - Also. - Is he some handsome guy? 369 00:38:37,100 --> 00:38:40,500 - Yes and strong. - Oh so I have to watch my steps. 370 00:38:46,933 --> 00:38:49,367 Where do your grandparents live, in Ni? 371 00:38:49,500 --> 00:38:50,467 Near. 372 00:38:51,100 --> 00:38:53,600 And you said you get out in Ni, do you stay in Ni? 373 00:38:54,200 --> 00:38:56,900 I think so, it's up to him. 374 00:38:57,433 --> 00:39:01,167 - We stay in Ni don't we? - Yes. 375 00:39:01,833 --> 00:39:05,400 - He'll play music. - Nice, can I look? 376 00:39:39,700 --> 00:39:41,567 It's like he's on drugs or something. 377 00:39:41,733 --> 00:39:44,400 He's not on drugs, he just young. 378 00:39:48,400 --> 00:39:49,567 Oh nice. 379 00:39:49,700 --> 00:39:51,400 I bought my cigarettes before rain, 380 00:39:51,633 --> 00:39:54,100 outside it's rain if you don't know. 381 00:39:55,200 --> 00:39:57,333 - Are you afraid of water? - Yeah. 382 00:39:58,233 --> 00:39:59,467 I saw little cats over there. 383 00:39:59,600 --> 00:40:01,233 - Little cats? - Yes. 384 00:40:01,567 --> 00:40:03,967 - Kittens? - Kittens, that's the word for little cats. 385 00:40:04,333 --> 00:40:05,967 - Cats. - Nice. 386 00:40:06,367 --> 00:40:09,000 I'd love to have cats at home but my son is allergic. 387 00:40:09,133 --> 00:40:10,667 I had one in Vienna. 388 00:40:10,800 --> 00:40:13,067 - Yeah? - Yeah, her name is telephone. 389 00:40:13,600 --> 00:40:17,433 Telephone. Why would you call your cat telephone? 390 00:40:17,800 --> 00:40:20,767 Because you're remember a guy who has a cat with the name telephone. 391 00:40:21,400 --> 00:40:23,233 - No. - Yeah. 392 00:40:23,500 --> 00:40:27,000 - No I won't. - Yes you will even if you don't want to you'll remember him. 393 00:40:29,033 --> 00:40:30,633 Cheers. 394 00:40:35,133 --> 00:40:38,467 Oh, you know how much is room here? 395 00:40:40,433 --> 00:40:42,967 I thought you were going to your grandparents tonight? 396 00:40:43,700 --> 00:40:46,767 No, they're far away a little bit you know. 397 00:40:47,600 --> 00:40:49,267 You said they live near here. 398 00:40:49,567 --> 00:40:51,700 No I said they are far away. 399 00:40:56,567 --> 00:40:59,533 Three and four, we are neighbours. 400 00:41:18,733 --> 00:41:21,000 I was better dancer when I was younger you know. 401 00:41:21,467 --> 00:41:24,067 When you were younger? You're a puppy. 402 00:41:24,233 --> 00:41:26,567 Yeah but I'm still much older than you are. 403 00:41:27,100 --> 00:41:28,900 Oh yeah, how old are you? 404 00:41:29,033 --> 00:41:30,233 Twenty eight. 405 00:41:30,833 --> 00:41:33,033 And how old do you think I am then? 406 00:41:36,767 --> 00:41:38,000 Twenty six. 407 00:41:38,233 --> 00:41:39,933 - Thirty one. - What? 408 00:41:40,200 --> 00:41:42,833 Thirty one, I'm shocked. 409 00:41:43,000 --> 00:41:45,233 I'm sorry, take it as a compliment. 410 00:41:45,467 --> 00:41:48,833 It's not because of what you said it's because of how you look. 411 00:41:50,333 --> 00:41:52,700 - Don't be mad at me please. - I'm not mad, it's just a cheap trick. 412 00:41:52,833 --> 00:41:55,367 - I don't buy it. - Okay. 413 00:41:56,167 --> 00:41:58,533 Come on, you're behaving like a 10 year old now. 414 00:42:26,467 --> 00:42:29,400 I was sincere okay? I play no games okay? 415 00:42:29,900 --> 00:42:32,000 I don't know what the fuck is wrong with you. 416 00:42:32,267 --> 00:42:34,133 Fuck you. 417 00:43:20,767 --> 00:43:22,533 Now undress me. 418 00:43:23,267 --> 00:43:25,133 No, do it yourself, I'm on holiday. 419 00:43:25,267 --> 00:43:27,167 Yeah, you're crazy. 420 00:43:41,300 --> 00:43:43,400 There is a period after sex, 421 00:43:45,267 --> 00:43:46,800 after orgasm, 422 00:43:47,267 --> 00:43:48,833 fifteen minutes. 423 00:43:49,600 --> 00:43:52,667 Is the only period man can think objectively. 424 00:43:53,567 --> 00:43:54,767 Really. 425 00:43:55,467 --> 00:43:57,267 Japanese even have word for that, 426 00:43:57,400 --> 00:43:59,633 'Holy sexless period' 427 00:43:59,767 --> 00:44:01,633 - Ippon. - What? 428 00:44:01,967 --> 00:44:04,233 Ippon is a full point in Judo, 429 00:44:04,600 --> 00:44:06,000 and this, 430 00:44:06,333 --> 00:44:08,733 is kesa gatame. 431 00:44:09,467 --> 00:44:12,233 If I hold you like this for 30 seconds, 432 00:44:12,467 --> 00:44:13,733 I win. 433 00:44:14,833 --> 00:44:18,700 You can hold me for all day, I just want to have sex with you. 434 00:44:18,833 --> 00:44:21,833 I thought the sacred sexless period was 15 minutes? 435 00:44:21,967 --> 00:44:23,667 No for me it's one minute. 436 00:44:25,467 --> 00:44:29,400 You play irrationally, but I know you're passionate. 437 00:44:29,567 --> 00:44:32,167 You're more Italian than Dutch, you know that? 438 00:44:33,267 --> 00:44:36,100 People really have an obsession with nationalities hey. 439 00:44:36,267 --> 00:44:38,333 Yeah that's our hobby. 440 00:44:40,400 --> 00:44:42,600 Well good luck with it. 441 00:44:45,267 --> 00:44:47,433 Stay with me until morning please? 442 00:44:47,600 --> 00:44:49,633 No, I sleep in my own room. 443 00:44:54,100 --> 00:44:55,767 You looking for this? 444 00:44:57,500 --> 00:44:59,500 I'm not afraid of your judo. 445 00:44:59,967 --> 00:45:01,433 I want to dance. 446 00:45:01,567 --> 00:45:03,167 We can dance here, we can dance together. 447 00:46:17,800 --> 00:46:19,100 Morning. 448 00:46:20,267 --> 00:46:21,500 Did you sleep well? 449 00:46:21,633 --> 00:46:23,133 Yeah. 450 00:46:24,167 --> 00:46:26,100 I was drunk enough. 451 00:46:27,033 --> 00:46:29,633 So it's wasn't you knocking on my door last night? 452 00:46:29,867 --> 00:46:31,333 Excuse me? 453 00:46:33,167 --> 00:46:35,067 Maybe if I was sleep walking. 454 00:46:40,033 --> 00:46:41,833 You see the kidneys over there? 455 00:46:42,167 --> 00:46:44,700 - Kidneys? - Small cats? 456 00:46:45,233 --> 00:46:48,167 - Oh kittens. - Kittens, fuck. 457 00:46:49,900 --> 00:46:51,567 Yeah I saw them, really cute. 458 00:46:52,000 --> 00:46:53,133 Yeah nice one. 459 00:46:53,367 --> 00:46:56,400 Nice ones, nice twice, threes. 460 00:47:01,467 --> 00:47:03,900 I was thinking and I come up with something. 461 00:47:04,200 --> 00:47:06,000 - Wow. - Yeah. 462 00:47:06,900 --> 00:47:08,000 A... 463 00:47:08,733 --> 00:47:11,300 Maybe you can come with me to my grandparents? 464 00:47:11,500 --> 00:47:14,167 - Grandparents? - Yeah, for one day. 465 00:47:15,367 --> 00:47:18,400 - But I go to Bulgaria. - Yeah well I can 466 00:47:18,633 --> 00:47:19,867 get you back 467 00:47:20,033 --> 00:47:22,167 here early so you can go tomorrow. 468 00:47:23,033 --> 00:47:25,200 - And sleep there you mean? - Yeah. 469 00:47:26,167 --> 00:47:27,733 I want to wake up next to you. 470 00:47:28,200 --> 00:47:30,700 It's more intimate than sex. 471 00:47:32,867 --> 00:47:34,400 Yes it is. 472 00:47:36,200 --> 00:47:38,433 Come on, it's near. 473 00:47:39,500 --> 00:47:40,567 Really? 474 00:47:40,700 --> 00:47:42,467 Yesterday you told me it was far. 475 00:47:42,900 --> 00:47:44,333 Yeah. 476 00:47:44,467 --> 00:47:46,133 It's because they move the village overnight. 477 00:47:46,267 --> 00:47:49,333 Old people and cows and houses, they move them. 478 00:47:53,000 --> 00:47:54,467 Sorry for yesterday. 479 00:47:54,900 --> 00:47:56,367 I told you, fuck you. 480 00:47:56,900 --> 00:47:58,567 No swearing. 481 00:47:59,033 --> 00:48:00,600 But I'm not sorry for panties. 482 00:48:00,733 --> 00:48:02,167 I put them on the bar. 483 00:48:02,400 --> 00:48:04,300 Well maybe in Serbia they think that is funny? 484 00:48:04,533 --> 00:48:07,600 No, nobody in Serbia think that is funny. 485 00:48:07,733 --> 00:48:09,467 Only me. 486 00:48:11,167 --> 00:48:12,667 So? 487 00:48:12,800 --> 00:48:14,900 Dragan asked me to join him to his grandparents. 488 00:48:15,067 --> 00:48:16,333 Just for a day. 489 00:48:17,467 --> 00:48:18,533 A day? 490 00:48:19,067 --> 00:48:21,500 Our train leaves in one hour. 491 00:48:22,267 --> 00:48:24,500 Yes but we can take the train tomorrow. 492 00:48:25,000 --> 00:48:28,433 Or does it seriously fuck up the way you planned things? 493 00:48:28,933 --> 00:48:30,167 No of course not. 494 00:48:30,533 --> 00:48:33,333 It would just make a mess of all the schedule but, 495 00:48:33,600 --> 00:48:35,800 yes I understand that but how dramatic is that? 496 00:48:36,200 --> 00:48:37,600 You don't know the guy. 497 00:48:38,200 --> 00:48:40,867 I know what this place is called and I know the name of the hotel. 498 00:48:41,000 --> 00:48:43,833 This is a week for the two of us. 499 00:48:44,767 --> 00:48:47,167 You can fly back here from Istanbul, 500 00:48:47,333 --> 00:48:50,233 you can marry him, you can move in with him. 501 00:48:50,500 --> 00:48:52,567 - But this is... - This is what? 502 00:48:55,100 --> 00:48:56,633 This is a no go. 503 00:48:57,900 --> 00:48:59,100 A no go? 504 00:48:59,367 --> 00:49:01,700 Is that what you said, a no go? 505 00:49:05,700 --> 00:49:07,033 You can't do that to me. 506 00:49:07,500 --> 00:49:12,033 You are the last person to say that I can't do this to you! 507 00:49:12,300 --> 00:49:14,133 You don't call for 28 years, 508 00:49:14,400 --> 00:49:16,300 you don't respond to my emails, 509 00:49:16,433 --> 00:49:19,700 then you ask me to come out to Venice and drag me to God knows where, 510 00:49:19,867 --> 00:49:22,467 and now I want something and you tell me it's a no go. 511 00:49:24,133 --> 00:49:27,667 So we will be one day less in Istanbul, so deal with it. 512 00:49:28,633 --> 00:49:32,067 I didn't want to go there in the first place, 513 00:49:32,267 --> 00:49:34,167 it was your idea. 514 00:49:35,467 --> 00:49:38,433 Have a nice day, enjoy it. 515 00:49:38,667 --> 00:49:40,000 Fucker! 516 00:50:13,333 --> 00:50:14,900 He has five children. 517 00:50:15,033 --> 00:50:16,633 - Five? - Five of them yeah. 518 00:50:26,900 --> 00:50:30,167 So how far is it exactly to your grandparents? 519 00:50:30,900 --> 00:50:33,067 It's not that far, don't worry. 520 00:50:43,233 --> 00:50:44,900 Are we in a hurry? 521 00:50:45,167 --> 00:50:47,467 - No. - Can I make a special request? 522 00:51:19,400 --> 00:51:21,800 Why he call you now, why he didn't call you 523 00:51:22,400 --> 00:51:25,100 before 10 years or five years? 524 00:51:27,667 --> 00:51:29,167 You didn't ask? 525 00:51:29,933 --> 00:51:31,433 No. 526 00:51:31,833 --> 00:51:33,500 Well I sent him emails, 527 00:51:34,033 --> 00:51:37,467 when I had a child because I wanted to more about him then. 528 00:51:38,233 --> 00:51:41,300 I sent quite a few but he never reacted. 529 00:51:43,033 --> 00:51:44,700 If I had known I'd, 530 00:51:45,067 --> 00:51:47,467 would not has asked you to come with me. 531 00:51:48,367 --> 00:51:50,567 Well you didn't know, so. 532 00:51:52,233 --> 00:51:53,633 But still. 533 00:51:56,933 --> 00:51:58,567 You're breasts are ridiculous. 534 00:51:59,133 --> 00:52:00,567 My breasts are ridiculous? 535 00:52:00,733 --> 00:52:02,833 - Yeah. - You're ears are ridiculous. 536 00:52:03,133 --> 00:52:04,567 Fuck! 537 00:52:04,800 --> 00:52:06,033 I didn't mean, 538 00:52:06,167 --> 00:52:07,767 never mind. Why is there always that 539 00:52:07,900 --> 00:52:10,433 that misunderstanding when I want to make a compliment. 540 00:52:11,033 --> 00:52:15,267 It's a sick joke like God play mind fuck with other guys in the world. 541 00:52:15,767 --> 00:52:18,700 Like you can confuse full armies with them. 542 00:52:19,267 --> 00:52:21,333 They should name street after them. 543 00:52:22,067 --> 00:52:23,900 Okay, I didn't convince you. 544 00:52:24,233 --> 00:52:26,300 They're mine, I take my loss. 545 00:52:27,367 --> 00:52:30,000 So you still want to come with me to my grandparents? 546 00:52:31,133 --> 00:52:32,500 You're sweet. 547 00:52:33,033 --> 00:52:35,200 Yeah, that's what my name means. 548 00:52:35,333 --> 00:52:37,667 - Sweet? - Yeah, Dragan means sweet. 549 00:52:40,067 --> 00:52:42,067 Are you proud of your breasts? 550 00:52:42,533 --> 00:52:44,867 I have no particular relationship with them. 551 00:52:45,233 --> 00:52:47,233 Just glad they're still there. 552 00:52:53,200 --> 00:52:56,167 Would your grandparents mind if we sleep in the same room? 553 00:52:56,667 --> 00:52:59,467 No, my grandfather would be proud. 554 00:53:56,367 --> 00:53:58,500 - Want one? - Yeah thank you. 555 00:54:02,433 --> 00:54:03,700 Nice. 556 00:55:14,367 --> 00:55:17,700 - Hi. - Dobre. 557 00:55:18,100 --> 00:55:19,733 - Ni. - Ni? 558 00:55:22,100 --> 00:55:24,367 - I'm from Italia. - Italia! 559 00:55:26,500 --> 00:55:28,433 I'm here for Judo tournament. 560 00:55:33,167 --> 00:55:36,033 Once I met Olympic judo champion. 561 00:55:36,567 --> 00:55:38,367 In Austria yeah. 562 00:55:38,500 --> 00:55:40,733 Ah the name, Walter. 563 00:55:40,900 --> 00:55:42,300 Walter? 564 00:55:42,433 --> 00:55:44,400 I don't know his last name. 565 00:55:44,633 --> 00:55:46,467 Maybe you can. 566 00:55:48,000 --> 00:55:52,700 Now you are just one handshake away from an Olympic champion. 567 00:55:55,600 --> 00:55:58,333 Probably you never heard about 568 00:55:59,600 --> 00:56:01,767 ErdsBacon index 569 00:56:02,567 --> 00:56:05,533 It's a formula with which you can calculate 570 00:56:05,667 --> 00:56:09,600 how far away you are from these two peoples. 571 00:56:10,000 --> 00:56:13,567 Paul Erds is Hungarian mathematics 572 00:56:14,233 --> 00:56:18,400 and Kevin Bacon is a famous American actor. 573 00:56:18,633 --> 00:56:23,433 So the number of steps you are far away from these two people, 574 00:56:24,200 --> 00:56:28,033 telling you how important you are in arts, 575 00:56:28,233 --> 00:56:30,733 science you know 576 00:56:31,200 --> 00:56:33,967 - Natalie Portman? - Black Swan. 577 00:56:34,133 --> 00:56:36,633 You know she has the best index. 578 00:56:36,833 --> 00:56:39,867 - Really? - Yes because she's a psychologist. 579 00:56:40,400 --> 00:56:42,367 We're all scientific people 580 00:56:42,500 --> 00:56:45,400 with the people who know scientific papers 581 00:56:45,633 --> 00:56:49,933 with the people who wrote scientific paper 582 00:56:50,067 --> 00:56:52,767 - with? - The Hungarian mathematician. 583 00:56:53,967 --> 00:56:55,767 Great, clever girl. 584 00:56:57,567 --> 00:57:00,067 Have you always been a trucker? 585 00:57:01,200 --> 00:57:03,500 In Macedonia I was a journalist. 586 00:57:04,700 --> 00:57:06,300 For a local newspaper. 587 00:57:06,667 --> 00:57:10,200 But then this crisis started and I lost my job. 588 00:57:12,900 --> 00:57:14,867 Give me address of hotel. 589 00:57:15,267 --> 00:57:17,200 I will take you there. 590 00:57:24,133 --> 00:57:25,600 Is my father in his room? 591 00:57:26,033 --> 00:57:30,533 Mauro? No he went this morning to the train station. 592 00:57:32,833 --> 00:57:34,067 To Italy? 593 00:57:34,467 --> 00:57:38,433 To Italy? No to Istanbul, first to Bulgaria. 594 00:57:40,700 --> 00:57:42,233 You didn't go? 595 00:57:44,733 --> 00:57:47,167 No we were supposed to go tomorrow. 596 00:57:47,367 --> 00:57:49,300 He didn't book a room for tonight. 597 00:59:22,933 --> 00:59:25,167 Yes? 598 00:59:32,233 --> 00:59:34,667 - I'm back. - Really? 599 00:59:36,167 --> 00:59:37,700 And I'm an asshole. 600 00:59:38,033 --> 00:59:39,467 Yes. 601 00:59:41,933 --> 00:59:44,433 May I sleep here or should I take another room? 602 00:59:48,400 --> 00:59:50,233 Take another room. 603 00:59:50,533 --> 00:59:51,667 Right. 604 00:59:52,800 --> 00:59:55,100 No, sleep here. 605 00:59:55,467 --> 00:59:56,467 Look, 606 00:59:56,800 --> 00:59:59,533 it's no problem there are plenty of rooms. 607 01:01:40,367 --> 01:01:42,900 Maybe I shouldn't have done that with that boy. 608 01:01:43,400 --> 01:01:47,500 Well when you're having sex you're not alone. 609 01:01:49,567 --> 01:01:51,033 Yeah. 610 01:01:51,533 --> 01:01:55,000 At times I think sex is the only thing that keeps Mike and me together. 611 01:01:55,567 --> 01:01:56,900 Really? 612 01:01:57,033 --> 01:01:59,167 That and our son of course. 613 01:02:01,533 --> 01:02:03,767 And sometimes I find him real sweet and 614 01:02:04,333 --> 01:02:07,600 buys something like this rubber duck 615 01:02:09,300 --> 01:02:11,067 I bought it in Venice. 616 01:02:15,067 --> 01:02:17,300 Sex can be so powerful. 617 01:02:18,900 --> 01:02:20,500 Sure. 618 01:02:20,700 --> 01:02:23,133 I guess for men it's even worse. 619 01:02:25,067 --> 01:02:27,333 Why should it be worse for men? 620 01:02:27,967 --> 01:02:31,500 Well for men for instance, there is this theory, 621 01:02:32,000 --> 01:02:36,033 that they can only think straight the first 15 minutes after orgasm. 622 01:02:36,733 --> 01:02:38,767 The Japanese even have a word for it, 623 01:02:38,900 --> 01:02:41,233 Yes that's Kenjataimu. 624 01:02:42,200 --> 01:02:43,933 Something like that. 625 01:02:44,133 --> 01:02:46,933 Kenja is wisdom. 626 01:02:47,333 --> 01:02:49,833 Taimu is from time in English. 627 01:02:50,433 --> 01:02:53,467 Kenjataimu is wisdom time. 628 01:02:54,367 --> 01:02:56,733 Are there things that you don't know? 629 01:02:57,267 --> 01:03:00,433 Well I hardly know anything about women. 630 01:03:01,200 --> 01:03:02,833 Yeah right. 631 01:03:03,067 --> 01:03:05,400 Somehow I don't believe that. 632 01:03:12,533 --> 01:03:16,200 I guess you don't know what the something Bacon index is? 633 01:03:16,333 --> 01:03:19,433 - Kurdish bacon yes. - Stop, you're horrible. 634 01:03:54,600 --> 01:03:56,667 And what if I had left my luggage in Venice 635 01:03:56,800 --> 01:03:59,000 because I thought we'd be back in one day? 636 01:03:59,433 --> 01:04:01,533 Would you have told me we go to Istanbul? 637 01:04:01,933 --> 01:04:04,200 Probably yes, come. 638 01:05:06,967 --> 01:05:08,567 Become nothing. 639 01:05:09,067 --> 01:05:10,467 Right. 640 01:05:10,733 --> 01:05:12,233 Become nothing. 641 01:05:13,767 --> 01:05:15,267 You understand that? 642 01:05:16,833 --> 01:05:18,467 Sort of. 643 01:05:19,133 --> 01:05:20,633 But did you like it? 644 01:05:21,133 --> 01:05:23,667 - Yes. - Right. 645 01:05:24,267 --> 01:05:25,733 But what is it? 646 01:05:26,167 --> 01:05:27,700 It is a poem, 647 01:05:28,400 --> 01:05:29,667 by Rumi. 648 01:05:30,267 --> 01:05:31,833 Mevlânâ Rumi. 649 01:05:32,200 --> 01:05:33,833 My favourite one. 650 01:05:34,733 --> 01:05:37,767 I always take him with me when I'm travelling. 651 01:05:59,033 --> 01:06:01,400 Is your child that big? 652 01:06:02,100 --> 01:06:04,333 No that's more like a five year old. 653 01:06:05,300 --> 01:06:07,167 Dylan is more like this. 654 01:06:07,900 --> 01:06:10,100 But he's a bit tall for his age. 655 01:06:12,100 --> 01:06:13,700 Do you have a picture of him? 656 01:06:14,600 --> 01:06:15,867 Yeah. 657 01:06:17,100 --> 01:06:21,333 I had imagined it would be the first thing you would ask me when we met in Venice. 658 01:06:24,767 --> 01:06:27,467 Yes of course, hundreds of them on my phone. 659 01:06:28,200 --> 01:06:30,400 Do you have a picture of me as a child? 660 01:06:31,833 --> 01:06:32,900 Yes. 661 01:06:33,233 --> 01:06:34,700 But not on my phone. 662 01:06:35,433 --> 01:06:36,500 At home. 663 01:06:37,833 --> 01:06:39,733 Where was it taken? 664 01:06:43,700 --> 01:06:45,233 On the beach. 665 01:06:55,233 --> 01:06:57,000 The eyes, 666 01:06:57,967 --> 01:06:59,333 they are my eyes 667 01:06:59,967 --> 01:07:01,233 and my mother's eyes. 668 01:07:01,367 --> 01:07:03,200 It's incredible how things can be 669 01:07:03,367 --> 01:07:06,200 past on over more than one generation. 670 01:07:07,633 --> 01:07:09,333 He's got her eyes. 671 01:07:11,900 --> 01:07:13,700 Did you take a look at the menu? 672 01:07:13,967 --> 01:07:15,433 No. 673 01:07:21,267 --> 01:07:23,767 So why didn't you answer my emails? 674 01:07:27,967 --> 01:07:29,467 It was too difficult. 675 01:07:31,467 --> 01:07:35,300 - You know since I left Holland. - But why did you leave Holland? 676 01:07:37,167 --> 01:07:38,633 Probably because I 677 01:07:39,133 --> 01:07:41,467 didn't want to fight over you. 678 01:07:42,500 --> 01:07:43,567 Yeah. 679 01:07:44,433 --> 01:07:45,567 No 680 01:07:45,800 --> 01:07:47,233 court cases, 681 01:07:48,000 --> 01:07:49,667 who gets to see you, 682 01:07:50,100 --> 01:07:51,167 how often, 683 01:07:51,467 --> 01:07:53,700 once a week, once in two weeks. 684 01:07:55,400 --> 01:07:58,433 I wanted to make things clear for you. 685 01:08:00,033 --> 01:08:01,800 So it was because of me 686 01:08:02,233 --> 01:08:03,900 - more or less? - No. 687 01:08:04,100 --> 01:08:06,467 Not only that. 688 01:08:09,767 --> 01:08:12,333 The only reason I was still in Holland, 689 01:08:13,133 --> 01:08:14,467 was your mother. 690 01:08:16,400 --> 01:08:18,367 It would have been unbearable 691 01:08:18,733 --> 01:08:20,167 to see your mother 692 01:08:20,500 --> 01:08:21,567 and you 693 01:08:22,767 --> 01:08:24,167 with someone else. 694 01:08:28,300 --> 01:08:29,700 Sorry. 695 01:08:29,933 --> 01:08:31,600 No it's okay. 696 01:08:32,700 --> 01:08:35,033 Your mother was the love of my life, 697 01:08:35,400 --> 01:08:36,667 I hope you understand that. 698 01:08:36,800 --> 01:08:39,333 Yes, I do understand that. 699 01:08:41,133 --> 01:08:42,533 Maybe. 700 01:08:43,600 --> 01:08:46,200 Although I've never felt that way about anyone. 701 01:08:47,600 --> 01:08:49,667 But I feel sorry for that. 702 01:08:50,000 --> 01:08:51,267 No well. 703 01:08:56,867 --> 01:09:00,633 We are three quarters, more than three quarters of our trip. 704 01:09:01,833 --> 01:09:03,800 One more night on the train 705 01:09:04,033 --> 01:09:05,367 and we're in Istanbul. 706 01:09:06,900 --> 01:09:08,900 Byzantium, Constantinople. 707 01:09:09,500 --> 01:09:11,300 Travelling is not the worst thing. 708 01:09:12,333 --> 01:09:15,733 There was a wise man in China, Lou Tsi, 709 01:09:17,500 --> 01:09:18,533 who said 710 01:09:20,133 --> 01:09:22,267 'wise man doesn't travel.' 711 01:09:24,033 --> 01:09:29,067 It was ironic because he spent his entire life travelling on the back of an ox 712 01:09:29,433 --> 01:09:31,233 throughout the whole country. 713 01:09:35,000 --> 01:09:37,533 And why did you want to make this trip with me? 714 01:09:37,867 --> 01:09:39,133 I mean, 715 01:09:40,500 --> 01:09:41,567 why now? 716 01:09:42,033 --> 01:09:43,233 Why not? 717 01:09:44,833 --> 01:09:46,533 Just because you wanted to. 718 01:09:47,267 --> 01:09:48,500 Yes. 719 01:09:50,900 --> 01:09:53,533 And what are you going to do when you get back? Do you have 720 01:09:54,100 --> 01:09:57,533 any specific plans? Are you going to be near Holland soon? 721 01:09:57,900 --> 01:09:59,567 Any plans for the future? 722 01:10:00,133 --> 01:10:01,500 I don't know, 723 01:10:01,933 --> 01:10:03,200 I don't know. 724 01:10:04,800 --> 01:10:07,433 All that matters is now. 725 01:10:08,000 --> 01:10:09,367 Come on. 726 01:10:09,833 --> 01:10:12,967 We are in Bulgaria, let's concentrate on that. Right? 727 01:10:13,267 --> 01:10:14,767 Here and now. 728 01:10:15,333 --> 01:10:18,333 And tomorrow, is just tomorrow. 729 01:10:25,600 --> 01:10:27,233 Anton? 730 01:10:28,367 --> 01:10:30,300 Mauro, Mauro. 731 01:11:36,133 --> 01:11:38,500 Imagine that that is your job. 732 01:11:39,100 --> 01:11:40,633 Oh well, 733 01:11:41,067 --> 01:11:44,633 I did everything except a 734 01:11:45,233 --> 01:11:48,033 airline pilot and brain surgeon. 735 01:11:49,367 --> 01:11:52,833 I haven't been always able to 736 01:11:52,967 --> 01:11:55,067 live off my music. 737 01:11:55,200 --> 01:12:00,133 - Also bell boy and rickshaw driver? 738 01:12:01,400 --> 01:12:05,133 But most of the time I've just been selling my body. 739 01:12:46,200 --> 01:12:47,667 Wow! 740 01:12:47,800 --> 01:12:49,733 This is like a proper city. 741 01:12:49,867 --> 01:12:51,467 It's more like a country, 742 01:12:51,600 --> 01:12:54,100 there are more people living here than at home. 743 01:13:02,533 --> 01:13:05,500 Agatha Christie was actually here. 744 01:13:08,300 --> 01:13:11,500 And here is where we will sleep. 745 01:13:11,633 --> 01:13:14,000 - Woah! - Yes. 746 01:13:14,333 --> 01:13:17,067 You know, I already had a hunch. 747 01:13:18,533 --> 01:13:20,567 So why did you say no? 748 01:13:21,867 --> 01:13:23,433 Good evening Sir, 749 01:13:23,567 --> 01:13:25,133 - welcome to Pera Palace, how are you? - Thank you. 750 01:13:25,267 --> 01:13:29,367 - Checking in? - Yes, two rooms. 751 01:14:22,167 --> 01:14:24,200 Hey, for your boyfriend. 752 01:14:25,367 --> 01:14:27,333 Hey, nice one. 753 01:14:32,100 --> 01:14:33,400 Cool. 754 01:14:54,167 --> 01:14:56,767 Whoa! That ship is huge. 755 01:14:57,200 --> 01:15:00,033 - Did you work on one like that? - Yes, 756 01:15:00,433 --> 01:15:02,567 actually here is where I got on the boat 757 01:15:02,700 --> 01:15:04,400 when your mother flew back to her parents. 758 01:15:04,667 --> 01:15:07,333 In those times we didn't have mobile telephones. 759 01:15:08,100 --> 01:15:09,867 And we were not allowed to 760 01:15:10,133 --> 01:15:12,533 to make any private calls from the boat. 761 01:15:13,233 --> 01:15:15,733 So I had to wait until we arrived in 762 01:15:16,200 --> 01:15:18,733 Mykonos was the first harbour. 763 01:15:19,567 --> 01:15:22,533 I get this guy on the telephone speaking Spanish 764 01:15:26,300 --> 01:15:28,233 and he put me through to her room. 765 01:15:29,200 --> 01:15:30,767 I was so scared. 766 01:15:31,400 --> 01:15:33,700 I was so afraid that she's just 767 01:15:34,067 --> 01:15:35,567 changed her mind about 768 01:15:37,233 --> 01:15:39,733 me. About us. 769 01:15:42,967 --> 01:15:45,700 So I had been waiting and waiting and waiting and then, 770 01:15:46,300 --> 01:15:47,833 she picked up the telephone. 771 01:15:48,333 --> 01:15:50,833 And she was so glad to hear my voice. 772 01:15:51,200 --> 01:15:53,433 Well not as glad as I was. 773 01:15:54,000 --> 01:15:55,100 Ah, 774 01:15:55,533 --> 01:15:58,667 and you were already in her belly. 775 01:16:06,433 --> 01:16:08,467 There's something I wanted to tell you, 776 01:16:09,567 --> 01:16:11,667 maybe we can go have a seat. 777 01:16:12,700 --> 01:16:14,300 There is a 778 01:16:14,800 --> 01:16:15,867 a terrace 779 01:16:16,133 --> 01:16:17,767 the other side of the bridge. 780 01:16:20,600 --> 01:16:21,867 Okay. 781 01:16:22,333 --> 01:16:24,967 - Yeah, let's go. - No. 782 01:16:25,200 --> 01:16:26,767 You can tell me here. 783 01:16:28,700 --> 01:16:30,033 Right. 784 01:16:32,967 --> 01:16:35,067 I'm going to die soon. 785 01:16:41,833 --> 01:16:43,500 I expected that. 786 01:16:47,833 --> 01:16:49,367 I already thought so when you 787 01:16:49,933 --> 01:16:52,767 didn't want to answer about your future plans. 788 01:16:59,000 --> 01:17:02,767 I just got a little hope when you bought an instrument in Milberia. 789 01:17:04,133 --> 01:17:07,167 I thought why would he buy an instrument if he's going to 790 01:17:08,433 --> 01:17:10,067 die soon or something. 791 01:17:10,400 --> 01:17:12,567 Well I ordered it a long time ago. 792 01:17:13,933 --> 01:17:17,333 And besides, I'm not going to die tomorrow. 793 01:17:17,967 --> 01:17:19,233 Or in two weeks. 794 01:17:26,633 --> 01:17:29,200 Do you mind if I walk alone a bit? 795 01:17:31,500 --> 01:17:32,700 No. 796 01:17:33,300 --> 01:17:34,567 Take your time. 797 01:19:31,833 --> 01:19:33,033 Great music. 798 01:19:33,233 --> 01:19:34,600 Thank you. 799 01:19:35,833 --> 01:19:37,333 How are you? 800 01:19:42,900 --> 01:19:44,333 And you? 801 01:21:09,800 --> 01:21:10,867 Hey Mike, 802 01:21:11,000 --> 01:21:12,033 it's me. 803 01:21:12,833 --> 01:21:14,933 I was wondering how you guys are doing? 804 01:21:15,333 --> 01:21:17,200 And I'll be back tomorrow. 805 01:21:18,833 --> 01:21:22,133 But you probably have your headphones on I guess. 806 01:21:23,467 --> 01:21:25,233 So I'll see you tomorrow. 807 01:21:25,867 --> 01:21:28,000 Bye. Kiss. 808 01:22:11,967 --> 01:22:13,367 Hello? 809 01:22:13,700 --> 01:22:15,933 Yes. 810 01:22:16,067 --> 01:22:18,600 So, so. Off and on. 811 01:22:20,333 --> 01:22:22,467 Thought you were still in your room. 812 01:23:06,467 --> 01:23:09,067 That should be the rule of every musician. 813 01:23:11,700 --> 01:23:14,667 I can't imagine people who don't love music. 814 01:23:14,933 --> 01:23:16,967 I can imagine people who don't like silence. 815 01:23:17,333 --> 01:23:20,200 You're always talking so. 816 01:23:21,900 --> 01:23:24,033 My daughter. 817 01:24:05,567 --> 01:24:08,000 You know, I'm not a religious man, 818 01:24:08,467 --> 01:24:11,600 but that doesn't mean I'm not spiritual. Come on. 819 01:24:12,900 --> 01:24:15,233 I... Don't know, 820 01:24:15,567 --> 01:24:16,833 what I believe. 821 01:24:17,467 --> 01:24:20,067 My parents are religious but they never forced me. 822 01:24:37,300 --> 01:24:39,667 The problem is this one, 823 01:24:40,800 --> 01:24:42,100 the parents 824 01:24:42,233 --> 01:24:45,133 should teach children how to think 825 01:24:45,267 --> 01:24:47,267 and not what to think. 826 01:24:49,633 --> 01:24:52,533 So you're leaving to Holland today? 827 01:24:53,067 --> 01:24:54,300 Yeah. 828 01:24:55,733 --> 01:24:59,667 We had the plan to fly back from Venice and then we changed the plan and 829 01:24:59,800 --> 01:25:01,300 now she's flying from Istanbul. 830 01:25:03,567 --> 01:25:04,833 Always with him. 831 01:25:05,000 --> 01:25:07,367 The flight leaves at five o'clock right. 832 01:25:07,733 --> 01:25:10,733 - I'm going to call a taxi for you later on. - Okay. 833 01:25:11,167 --> 01:25:13,600 My flight leaves at a 834 01:25:13,867 --> 01:25:15,367 eight thirty. 835 01:25:15,800 --> 01:25:18,567 Oh so that means you can come to Sultinamed with us this afternoon? 836 01:25:18,700 --> 01:25:20,733 - You're going to Saltinamed? - Yes. 837 01:25:20,867 --> 01:25:22,967 - With Amre. - Yes to see Orzan and his wife. 838 01:25:23,100 --> 01:25:24,500 - Really? - He's there too. 839 01:25:24,633 --> 01:25:26,900 God I haven't seen them in ten years. 840 01:25:36,967 --> 01:25:38,333 Excuse me. 841 01:25:49,767 --> 01:25:50,867 Tell me? 842 01:25:51,600 --> 01:25:54,167 I can't handle this, are you crazy? 843 01:25:54,433 --> 01:25:56,133 What's the problem? 844 01:25:56,567 --> 01:25:59,333 You were just going to put me in a taxi and have fun this afternoon? 845 01:25:59,500 --> 01:26:01,567 - No! - What's the whole point of me being here? 846 01:26:01,800 --> 01:26:03,833 Do you have any idea what I'm going through? 847 01:26:04,167 --> 01:26:05,833 - This is our last day. - I know! 848 01:26:06,067 --> 01:26:08,500 That's why I wanted to go with you to Dervish dance, 849 01:26:08,633 --> 01:26:10,500 that's why I wanted to have lunch with you. 850 01:26:10,633 --> 01:26:13,267 But it's the whole thing, I don't know who you are. 851 01:26:13,600 --> 01:26:16,667 I didn't know who my father was, what he's like, 852 01:26:16,800 --> 01:26:18,333 and now he dies. 853 01:26:19,167 --> 01:26:21,200 You have no right to do that. 854 01:26:22,133 --> 01:26:23,500 It was your thing. 855 01:26:29,400 --> 01:26:31,133 Come on Lisa, please? 856 01:26:33,267 --> 01:26:34,700 Lisa please don't go. 59734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.