Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,559 --> 00:00:14,994
PLANETA CONGELADO
2
00:00:15,515 --> 00:00:19,285
MUSKETEERS
Otoni e Kakko
3
00:00:19,286 --> 00:00:22,411
MUSKETEERS
Legendas Para a Vida Toda!
4
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
5
00:00:36,172 --> 00:00:40,891
� ver�o nas regi�es polares
e o sol nunca se p�e.
6
00:00:42,692 --> 00:00:46,371
Imagine um �nico dia
que dura meses.
7
00:00:50,012 --> 00:00:53,311
Alguns animais polares
enfrentar�o grandes desafios
8
00:00:53,312 --> 00:00:56,395
enquanto seu mundo de gelo
desaparece ao seu redor.
9
00:00:58,632 --> 00:01:02,171
Outros devem usar
esta �poca com sabedoria,
10
00:01:02,172 --> 00:01:05,371
pois as riquezas
do ver�o n�o ir�o durar.
11
00:01:11,360 --> 00:01:17,004
VER�O
12
00:01:32,592 --> 00:01:34,871
O ver�o est�
apenas come�ando
13
00:01:34,872 --> 00:01:37,531
e a for�a crescente do sol
14
00:01:37,532 --> 00:01:41,313
est� criando uma nova
paisagem espetacular.
15
00:01:49,232 --> 00:01:52,242
Este manto de gelo
derretendo no �rtico
16
00:01:52,255 --> 00:01:57,260
tem 240 km de extens�o,
com mil cachoeiras.
17
00:02:02,532 --> 00:02:04,551
Vastas extens�es de gelo
18
00:02:04,552 --> 00:02:07,062
que outrora estavam
solidificadas e im�veis,
19
00:02:07,063 --> 00:02:08,691
ganharam vida.
20
00:02:33,132 --> 00:02:36,211
O mundo do urso polar
est� derretendo
21
00:02:36,212 --> 00:02:38,491
sob o sol constante do ver�o.
22
00:02:47,352 --> 00:02:49,932
Conforme a esta��o avan�a,
23
00:02:49,933 --> 00:02:52,991
a superf�cie congelada
do oceano se desintegra.
24
00:02:53,267 --> 00:02:57,447
Breve, o gelo aqui
desaparecer� totalmente.
25
00:03:06,432 --> 00:03:09,389
A fam�lia de ursos polares
tem de se adaptar
26
00:03:09,390 --> 00:03:11,585
ao seu habitat
em r�pida mudan�a.
27
00:03:17,952 --> 00:03:22,754
Para os dois filhotes, este � um
mundo aquoso totalmente novo.
28
00:03:22,755 --> 00:03:26,168
� a primeira vez que eles veem
o gelo marinho quebrar.
29
00:03:32,612 --> 00:03:34,840
Eles t�m apenas 6 meses
30
00:03:34,841 --> 00:03:38,528
e depender�o da sua m�e
por mais 2 anos.
31
00:03:43,395 --> 00:03:45,540
Eles t�m muito a aprender.
32
00:03:54,132 --> 00:03:56,624
� a sua primeira
aula de nata��o,
33
00:03:57,419 --> 00:04:00,159
mas eles n�o t�m certeza
se a querem.
34
00:04:10,692 --> 00:04:14,721
Para sua m�e,
nadar � um h�bito inato.
35
00:04:17,692 --> 00:04:23,065
Mas os filhotes preferem ter gelo
sob as patas sempre que poss�vel.
36
00:04:34,132 --> 00:04:38,663
Breve, ser� imposs�vel
evitar a �gua.
37
00:04:43,712 --> 00:04:47,551
Este macho solit�rio passou
por uma dezena de ver�es
38
00:04:47,552 --> 00:04:50,101
e sente-se totalmente
� vontade no mar.
39
00:04:55,832 --> 00:04:59,138
Ele pode nadar
at� 80 km por dia.
40
00:05:00,872 --> 00:05:06,194
Ele est� faminto e procura por
focas neste labirinto de gelo.
41
00:05:15,572 --> 00:05:20,177
Mas atravessar esse
gelo cada vez mais fr�gil
42
00:05:20,178 --> 00:05:23,957
� dif�cil para um animal
que pesa mais de meia tonelada.
43
00:05:37,032 --> 00:05:40,971
Tamb�m � mais dif�cil ca�ar
quando se tem de nadar.
44
00:05:41,979 --> 00:05:46,260
Em mar aberto, as chances
est�o a favor das focas.
45
00:06:05,332 --> 00:06:08,987
Os ursos polares ter�o
meses dif�ceis pela frente.
46
00:06:08,988 --> 00:06:12,369
Ter�o de adotar novas
estrat�gias de ca�a,
47
00:06:12,370 --> 00:06:14,251
ou passar�o fome.
48
00:06:19,552 --> 00:06:23,431
A parte setentrional da Terra
est� inclinada em dire��o ao sol,
49
00:06:23,432 --> 00:06:28,580
e, por todo o �rtico,
o gelo marinho continua a recuar.
50
00:06:37,792 --> 00:06:40,826
Os �ltimos remanescentes
do mundo de gelo
51
00:06:40,872 --> 00:06:43,824
s�o levados pelo vento
e pelas mar�s.
52
00:07:03,792 --> 00:07:07,831
O calor do sol pode ser gentil
nestas latitudes,
53
00:07:07,832 --> 00:07:11,191
mas ele � cont�nuo
durante 24 horas por dia,
54
00:07:11,192 --> 00:07:14,861
e esculpe o gelo
em formas m�gicas.
55
00:07:30,631 --> 00:07:32,737
Quem precisa do gelo
56
00:07:32,738 --> 00:07:36,205
tem de visitar a parte frontal
da geleira para encontr�-lo.
57
00:07:40,772 --> 00:07:43,938
Uma cama confort�vel
� dif�cil de surgir.
58
00:07:53,372 --> 00:07:55,911
O pelo do urso
polar � t�o espesso
59
00:07:55,912 --> 00:07:58,618
que a �gua � facilmente
eliminada.
60
00:08:04,672 --> 00:08:08,320
E o gelo absorve a �gua
como uma toalha.
61
00:08:29,492 --> 00:08:31,403
Assim est� melhor.
62
00:08:34,945 --> 00:08:37,751
Agora, h� pouca chance
de pegar focas,
63
00:08:37,752 --> 00:08:41,748
e talvez este urso n�o volte
a comer at� o final do ver�o.
64
00:08:45,532 --> 00:08:49,438
� melhor poupar energia
e cochilar sob o sol.
65
00:08:59,194 --> 00:09:01,631
O calor dos raios do sol
66
00:09:01,632 --> 00:09:05,468
est� trazendo as terras
do �rtico de volta � vida.
67
00:10:04,112 --> 00:10:06,221
Falaropos de bico grosso.
68
00:10:06,222 --> 00:10:08,951
Eles vieram dos tr�picos
69
00:10:08,952 --> 00:10:12,230
para se alimentar
nas ricas �guas do �rtico.
70
00:10:12,452 --> 00:10:16,090
Eles agitam as min�sculas
criaturas que florescem aqui
71
00:10:16,091 --> 00:10:18,571
com uma dan�a
especial rodopiante.
72
00:10:24,392 --> 00:10:26,530
Um excelente est�mulo
73
00:10:26,531 --> 00:10:29,606
pois est�o com pressa
para criar a pr�xima gera��o.
74
00:10:32,683 --> 00:10:37,394
As andorinhas do �rtico viajaram
ainda mais para procriar aqui.
75
00:10:37,395 --> 00:10:41,661
Elas voaram 17.700 km
desde a Ant�rtida.
76
00:10:44,175 --> 00:10:47,249
Seus filhotes rec�m-nascidos
ter�o de crescer r�pido
77
00:10:47,250 --> 00:10:49,231
se quiserem acompanhar
os pais
78
00:10:49,232 --> 00:10:52,701
quando regressarem ao sul
daqui a apenas 6 semanas.
79
00:10:56,252 --> 00:10:58,770
Um pato marinho optou
por fazer o ninho
80
00:10:58,771 --> 00:11:00,945
no meio da col�nia
de andorinhas.
81
00:11:00,946 --> 00:11:04,235
N�o � um lugar tranquilo
para se criar uma prole.
82
00:11:07,892 --> 00:11:11,082
Mas as vizinhas barulhentas
t�m uma atitude agressiva
83
00:11:11,083 --> 00:11:13,949
em rela��o � vida,
e isso pode ser muito valioso.
84
00:11:26,952 --> 00:11:29,708
Um urso faminto
� procura de refei��o
85
00:11:29,732 --> 00:11:33,439
pode destruir centenas de
ninhos num �nico ataque.
86
00:11:33,440 --> 00:11:37,056
Esquadras de defesa de andorinhas
partem imediatamente.
87
00:11:45,092 --> 00:11:48,291
Bicos afiados atacam
do c�u.
88
00:11:48,292 --> 00:11:51,796
O urso n�o tem nada
que possa lidar com isso.
89
00:12:07,652 --> 00:12:10,938
As andorinhas machucaram
seu focinho.
90
00:12:20,545 --> 00:12:24,020
Ele parte � procura
de uma refei��o mais f�cil.
91
00:12:27,912 --> 00:12:32,150
Os patos sobrevivem,
gra�as � escolha da vizinhan�a.
92
00:12:39,032 --> 00:12:42,571
E os patinhos iniciam
sua corrida rumo � maturidade.
93
00:12:46,993 --> 00:12:50,646
A pesca continua sem parar
enquanto as andorinhas correm
94
00:12:50,647 --> 00:12:54,078
para criar sua prole antes
que o inverno regresse.
95
00:13:03,592 --> 00:13:05,868
Assim, as ricas
�guas do ver�o
96
00:13:05,869 --> 00:13:08,839
fomentam a procria��o
desses visitantes
97
00:13:08,840 --> 00:13:12,271
permitindo-lhes acumular
as reservas necess�rias
98
00:13:12,272 --> 00:13:14,880
para a longa viagem
de regresso ao sul.
99
00:13:27,112 --> 00:13:30,171
Em terra,
a neve do inverno sumiu,
100
00:13:30,172 --> 00:13:33,604
revelando uma imensa
vastid�o sem �rvores.
101
00:13:40,823 --> 00:13:44,871
Uma coruja do �rtico macho
encontra bastante l�mingues
102
00:13:44,872 --> 00:13:46,811
para levar
para sua parceira.
103
00:13:50,512 --> 00:13:53,451
Mas n�o s�o apenas para ela.
104
00:14:00,952 --> 00:14:04,156
Ela est� chocando
sua prole desmazelada.
105
00:14:05,972 --> 00:14:08,924
Ela corta a refei��o em
peda�os do tamanho do bico
106
00:14:08,925 --> 00:14:11,471
para que as corujinhas
os engulam inteiros.
107
00:14:11,472 --> 00:14:14,651
Cada uma pode comer
dois l�mingues por dia.
108
00:14:24,912 --> 00:14:27,474
O macho n�o tem
tempo de descansar.
109
00:14:27,475 --> 00:14:29,212
Durante o ver�o,
110
00:14:29,213 --> 00:14:33,374
ele ter� de fornecer � fam�lia
mais de 1.000 l�mingues.
111
00:14:36,704 --> 00:14:40,451
As corujinhas famintas fazem
os pais trabalharem sem parar.
112
00:14:43,872 --> 00:14:48,380
O ver�o �rtico pode ser curto,
mas os dias s�o longos.
113
00:14:49,573 --> 00:14:53,491
Todos aproveitam
as 24 horas de luz di�ria.
114
00:14:53,492 --> 00:14:56,591
Nenhum mais do que a
pequena vizinha das corujas,
115
00:14:56,592 --> 00:14:58,747
a escrevedeira da Lap�nia.
116
00:15:13,608 --> 00:15:17,071
Os pais alimentam continuamente
sua fam�lia.
117
00:15:27,752 --> 00:15:30,637
Apenas 10 dias ap�s nascer,
118
00:15:30,672 --> 00:15:34,136
todas ter�o sa�do
em tempo recorde.
119
00:15:37,572 --> 00:15:40,591
A �ltima precisa de
um pouco de est�mulo.
120
00:15:49,212 --> 00:15:52,031
As corujinhas tamb�m
deixaram seu ninho
121
00:15:52,032 --> 00:15:55,278
e viraram bolas de penugem.
122
00:15:55,279 --> 00:15:59,859
Mas ainda dependem da alimenta��o
e da prote��o dos pais.
123
00:16:05,652 --> 00:16:07,199
Uma gaivota-rapineira.
124
00:16:08,032 --> 00:16:11,057
As garras da m�e
s�o as melhores armas.
125
00:16:34,052 --> 00:16:38,071
As corujinhas est�o
perigosamente expostas na tundra,
126
00:16:38,072 --> 00:16:41,191
por isso, t�m pressa em
mudar de bolas de penugem
127
00:16:41,192 --> 00:16:43,111
para adultos
cobertos de penas.
128
00:16:43,112 --> 00:16:46,954
Para isso, precisam de...
mais l�mingues.
129
00:16:56,412 --> 00:16:59,766
Um l�mingue n�o tem
durado muito ultimamente.
130
00:17:08,732 --> 00:17:13,356
S�o tempos dif�ceis para os
lobos aqui no Alto �rtico.
131
00:17:28,617 --> 00:17:33,485
Os filhotes t�m agora 6 semanas
e est�o cada vez mais famintos.
132
00:17:44,932 --> 00:17:49,429
Os adultos t�m de lutar para
alimentar sua fam�lia.
133
00:17:54,492 --> 00:17:57,711
Em algum lugar na
vastid�o da tundra,
134
00:17:57,712 --> 00:18:00,091
deve haver uma presa
de maior porte.
135
00:18:12,163 --> 00:18:15,371
Bois almiscarados
est�o em movimento.
136
00:18:22,092 --> 00:18:24,191
Est�o indo para os vales,
137
00:18:24,192 --> 00:18:28,051
onde as curtas chuvas de ver�o
produzir�o pastagens frescas.
138
00:18:39,534 --> 00:18:42,236
Essa � uma oportunidade
que deve ser aproveitada,
139
00:18:42,237 --> 00:18:45,423
mesmo que signifique
viajar 130 km por dia.
140
00:18:54,632 --> 00:18:57,364
Sua tarefa � formid�vel.
141
00:18:59,172 --> 00:19:02,413
Os bois almiscarados
s�o muito poderosos
142
00:19:02,716 --> 00:19:05,387
e seus chifres
afiados podem matar.
143
00:19:14,252 --> 00:19:18,733
Um touro fortemente protegido
seria uma escolha imprudente.
144
00:19:18,912 --> 00:19:23,193
Mesmo dois lobos teriam
dificuldade para abat�-lo.
145
00:19:30,472 --> 00:19:32,211
Um bezerro.
146
00:19:33,492 --> 00:19:34,941
Bem mais f�cil.
147
00:19:56,152 --> 00:19:58,262
Os dois lobos
agem em conjunto
148
00:19:58,263 --> 00:20:01,492
para dividir a manada
e isolar sua v�tima.
149
00:20:21,712 --> 00:20:25,531
Parece que os filhotes de lobo
finalmente v�o comer bem.
150
00:20:30,352 --> 00:20:32,635
Mas a manada se reagrupa.
151
00:20:40,892 --> 00:20:43,726
A cavalaria parte
para o resgate.
152
00:20:48,832 --> 00:20:53,963
A manada envolve o bezerro com
uma muralha protetiva de chifres.
153
00:20:58,472 --> 00:21:02,868
Para os bois almiscarados,
� um por todos e todos por um.
154
00:21:16,652 --> 00:21:19,151
Para os lobos,
um outro ataque
155
00:21:19,152 --> 00:21:22,602
n�o seria apenas in�til,
mas perigoso.
156
00:21:25,392 --> 00:21:29,995
Eles gastaram muita energia
sem um resultado vis�vel.
157
00:21:44,510 --> 00:21:49,597
Seu fracasso ser� sentido
mais intensamente no covil.
158
00:22:02,055 --> 00:22:05,533
Eles n�o t�m nada
para levar � fam�lia.
159
00:22:25,612 --> 00:22:30,586
O bando � obrigado a seguir
em busca de melhor ca�a.
160
00:22:36,238 --> 00:22:40,511
Eles precisam achar logo algo
nesta vastid�o
161
00:22:40,512 --> 00:22:42,533
para alimentar sua fam�lia.
162
00:22:44,341 --> 00:22:47,775
O curto ver�o �rtico
est� quase no fim.
163
00:23:06,892 --> 00:23:09,151
No extremo sul do planeta,
164
00:23:09,152 --> 00:23:12,471
os longos dias de ver�o
transformam a vida,
165
00:23:12,472 --> 00:23:14,352
assim como fazem no norte,
166
00:23:14,353 --> 00:23:17,539
mas o elenco aqui
� bem diferente.
167
00:23:25,031 --> 00:23:27,051
Pinguins-rei.
168
00:23:28,641 --> 00:23:30,911
Um pai, regressando
com alimento,
169
00:23:30,912 --> 00:23:33,831
precisa reconhecer o
chamado do seu filhote
170
00:23:33,832 --> 00:23:37,556
no meio de um coro
de 400 mil aves.
171
00:23:59,853 --> 00:24:02,421
Imensas col�nias como esta
172
00:24:02,422 --> 00:24:06,126
s�o encontradas ao longo do
litoral norte da Ge�rgia do Sul.
173
00:24:10,032 --> 00:24:13,838
Os pinguins-rei s�o diligentes
durante os longos dias de ver�o,
174
00:24:13,839 --> 00:24:18,001
por isso, eles t�m de lidar
com um problema polar incomum.
175
00:24:27,566 --> 00:24:30,029
Ao meio-dia,
a temperatura pode atingir
176
00:24:30,030 --> 00:24:33,533
escaldantes 17 graus
cent�grados.
177
00:24:37,332 --> 00:24:40,651
Qualquer esfor�o pode
levar � insola��o.
178
00:24:40,652 --> 00:24:44,021
� melhor n�o se esfor�ar.
179
00:24:46,992 --> 00:24:49,875
Os pinguins termicamente
isolados deitam-se
180
00:24:49,876 --> 00:24:53,562
para que seus p�s expostos
possam se esfriar na brisa.
181
00:25:05,672 --> 00:25:08,911
Seus vizinhos gigantes
usam uma t�cnica diferente.
182
00:25:08,912 --> 00:25:13,748
A areia molhada esfria as
costas dos elefantes marinhos,
183
00:25:13,752 --> 00:25:16,546
e tamb�m age como
um protetor solar.
184
00:25:25,615 --> 00:25:27,602
Os filhotes,
com a penugem aveludada
185
00:25:27,603 --> 00:25:29,591
que os manteve
aquecidos no inverno,
186
00:25:29,592 --> 00:25:32,922
correm maior risco
de insola��o.
187
00:25:49,452 --> 00:25:52,731
Levar� dois meses para que
possam nadar adequadamente,
188
00:25:52,732 --> 00:25:56,405
mas um mergulho num rio raso
proporciona um al�vio.
189
00:26:14,132 --> 00:26:18,523
Mas existe outro meio
de esfriar o sangue.
190
00:26:22,694 --> 00:26:27,299
Esta po�a escura tornou-se
um spa de pinguins.
191
00:26:34,472 --> 00:26:37,231
� um �timo meio
de esfriar os p�s,
192
00:26:37,232 --> 00:26:39,351
mas n�o h� por que
se limitar a isso.
193
00:26:39,352 --> 00:26:43,252
� poss�vel se deliciar
com o tratamento completo.
194
00:26:57,852 --> 00:27:00,651
Lama, gloriosa lama!
195
00:27:14,050 --> 00:27:16,131
Para os adultos
cobertos de penas,
196
00:27:16,132 --> 00:27:19,054
h� uma op��o mais
limpa e revigorante.
197
00:27:24,792 --> 00:27:28,366
As �guas revigorantes
do oceano Ant�rtico.
198
00:28:31,012 --> 00:28:34,951
A ilha da Ge�rgia do Sul
com 160 km de extens�o
199
00:28:34,952 --> 00:28:38,401
fica na margem
norte da Ant�rtida.
200
00:28:46,432 --> 00:28:49,791
Sem gelo o ano todo,
suas ricas �guas costeiras
201
00:28:49,792 --> 00:28:52,326
a torna um destino
famoso de procria��o
202
00:28:52,327 --> 00:28:54,456
para todos os
amantes de praia.
203
00:29:03,452 --> 00:29:07,071
No ver�o, 95%
da popula��o mundial
204
00:29:07,072 --> 00:29:10,123
de lobos marinhos ant�rticos
v�m para c�.
205
00:29:11,752 --> 00:29:15,330
Aconchegados, eles formam
uma das concentra��es mais densas
206
00:29:15,331 --> 00:29:17,576
de mam�feros marinhos
da Terra.
207
00:29:21,751 --> 00:29:25,828
As praias da ilha est�o lotando
e logo estar�o repletas
208
00:29:25,829 --> 00:29:28,985
com 5 milh�es
desses veranistas.
209
00:29:30,952 --> 00:29:33,879
Espa�o � um luxo,
pois cada f�mea
210
00:29:33,880 --> 00:29:36,093
precisa de um trecho
de areia seca
211
00:29:36,094 --> 00:29:39,138
do tamanho
de uma toalha de praia.
212
00:29:46,172 --> 00:29:48,496
E por uma boa raz�o.
213
00:29:54,472 --> 00:29:59,718
Praticamente todas ir�o parir
dentro de 10 dias.
214
00:30:12,452 --> 00:30:16,315
� essencial estabelecer um
forte v�nculo com o filhote
215
00:30:16,316 --> 00:30:18,671
em uma col�nia t�o povoada.
216
00:30:26,732 --> 00:30:31,023
Os filhotes crescem r�pido
com o leite rico em gordura.
217
00:30:40,692 --> 00:30:44,531
Ap�s parir, as f�meas
est�o prontas para procriar,
218
00:30:44,532 --> 00:30:47,435
por isso, cada macho
vigia at� 15 delas
219
00:30:47,436 --> 00:30:49,550
em seu pequeno
trecho de praia.
220
00:30:49,712 --> 00:30:52,179
Um macho s� defende
um territ�rio
221
00:30:52,180 --> 00:30:54,891
por uma temporada
em toda sua vida.
222
00:30:56,212 --> 00:31:01,019
Assim, quando surgir um oponente,
ele far� tudo para defend�-lo.
223
00:31:34,386 --> 00:31:37,623
Seus dentes afiados causam
ferimentos terr�veis.
224
00:31:53,112 --> 00:31:57,346
Muitos machos morrem de
exaust�o ap�s estas lutas.
225
00:32:02,183 --> 00:32:06,753
No calor da batalha,
os filhotes tamb�m correm perigo.
226
00:32:24,039 --> 00:32:26,600
O macho derrotado foge,
227
00:32:26,601 --> 00:32:30,430
mas a col�nia ainda sofre com
os efeitos colaterais da luta.
228
00:32:38,648 --> 00:32:42,960
Muitos filhotes se perderam
na viol�ncia e confus�o.
229
00:33:19,592 --> 00:33:22,772
Desta vez, h� um final feliz.
230
00:33:31,792 --> 00:33:33,591
Conforme o ver�o avan�a,
231
00:33:33,592 --> 00:33:37,702
mais o oceano Ant�rtico
se abre.
232
00:33:45,736 --> 00:33:48,560
O ver�o derrete, �
medida que avan�a ao sul,
233
00:33:48,561 --> 00:33:51,551
chegando primeiro �
Pen�nsula Ant�rtica,
234
00:33:51,552 --> 00:33:54,284
o extremo mais
setentrional do continente.
235
00:33:57,587 --> 00:34:02,311
Conforme o gelo recua,
um litoral de 800 km de extens�o
236
00:34:02,312 --> 00:34:06,286
� exposto pela primeira vez
em 7 meses.
237
00:34:13,012 --> 00:34:15,045
Esta nova paisagem
238
00:34:15,046 --> 00:34:18,996
� o lar de um dos mam�feros
mais numerosos do planeta.
239
00:34:21,272 --> 00:34:23,031
As focas caranguejeiras.
240
00:34:23,032 --> 00:34:27,775
Mais de 15 milh�es vivem aqui,
entre os blocos de gelo � deriva.
241
00:34:38,348 --> 00:34:42,031
Elas devem a sua exist�ncia
aqui a seres t�o pequenos,
242
00:34:42,032 --> 00:34:44,067
que a gente nem os nota.
243
00:34:47,212 --> 00:34:51,760
A parte inferior do gelo marinho
est� coberta de algas.
244
00:34:52,372 --> 00:34:54,791
Essas plantas microsc�picas
245
00:34:54,792 --> 00:34:58,421
sustentam o mais importante
dos seres ant�rticos.
246
00:35:00,352 --> 00:35:01,868
O krill.
247
00:35:03,463 --> 00:35:07,644
Eles se alimentaram da camada
de algas durante o inverno.
248
00:35:09,072 --> 00:35:13,851
Conforme o gelo derrete,
mais algas s�o liberadas na �gua.
249
00:35:16,572 --> 00:35:20,491
Tanto as algas como os krills
se proliferam no sol do ver�o.
250
00:35:26,900 --> 00:35:30,591
Os krills coletam as algas em
uma cesta em forma de peneira
251
00:35:30,592 --> 00:35:34,737
formada por pelos entrela�ados
entre suas patas dianteiras.
252
00:35:43,203 --> 00:35:48,673
Existem 300 milh�es de toneladas
de krill no oceano Ant�rtico,
253
00:35:48,674 --> 00:35:50,907
com o maior peso conjunto
254
00:35:50,908 --> 00:35:53,980
do que qualquer outro
animal no planeta.
255
00:35:59,026 --> 00:36:03,368
Praticamente todos os animais
ant�rticos dependem dos krills,
256
00:36:03,678 --> 00:36:06,345
incluindo estes gigantes.
257
00:36:07,732 --> 00:36:09,611
Baleias jubartes.
258
00:36:19,928 --> 00:36:22,911
Elas conduzem os krills
para a superf�cie
259
00:36:22,912 --> 00:36:25,202
e, depois, os coleta da �gua
260
00:36:25,203 --> 00:36:28,187
com barbatanas peneiras
em sua boca.
261
00:36:44,712 --> 00:36:47,351
As jubartes muitas vezes
se alimentam em grupo,
262
00:36:47,352 --> 00:36:50,111
assim, o regurgitar
de uma boca imensa
263
00:36:50,112 --> 00:36:53,301
pode ser pego por outra
que vem atr�s.
264
00:37:28,452 --> 00:37:34,213
A abund�ncia de krill atrai mais
visitantes � pen�nsula no ver�o.
265
00:37:35,752 --> 00:37:38,757
As baleias-minke ant�rticas.
266
00:37:39,312 --> 00:37:42,648
Sua cabe�a pontiaguda e as
barbatanas dorsais curtas
267
00:37:42,649 --> 00:37:45,532
proporcionam velocidade
e resist�ncia.
268
00:37:52,271 --> 00:37:54,571
E elas precisam de ambas.
269
00:38:01,692 --> 00:38:04,451
Tamb�m h� outras
baleias aqui.
270
00:38:06,732 --> 00:38:08,411
Orcas.
271
00:38:14,732 --> 00:38:18,371
� uma grande fam�lia
de m�es e suas proles.
272
00:38:20,932 --> 00:38:24,552
E um macho com uma
imensa barbatana dorsal
273
00:38:24,553 --> 00:38:27,074
com quase 2 metros de altura.
274
00:38:38,112 --> 00:38:40,211
Um macho minke solit�rio.
275
00:38:46,112 --> 00:38:49,651
� o que este grupo de
orcas est� procurando.
276
00:38:52,692 --> 00:38:56,151
Agindo em equipe,
como fazem h� d�cadas,
277
00:38:56,152 --> 00:38:59,835
elas se espalham pelo estreito
� procura de sua presa.
278
00:39:10,792 --> 00:39:12,511
E a encontraram!
279
00:39:12,512 --> 00:39:17,704
A minke foge, perseguida
por batedoras de cada lado.
280
00:39:45,832 --> 00:39:48,927
Assustada,
a minke se dirige � praia.
281
00:39:50,492 --> 00:39:54,783
No desespero de fugir,
ela quase encalha.
282
00:40:04,572 --> 00:40:07,805
Tenta uma fuga desesperada
em busca de liberdade.
283
00:40:16,952 --> 00:40:19,857
2 horas e 32 km depois,
284
00:40:19,858 --> 00:40:23,286
a minke ainda est� viva
e nadando firme.
285
00:40:24,152 --> 00:40:28,004
Sua �nica defesa
� a sua resist�ncia.
286
00:40:28,052 --> 00:40:30,471
Mas as orcas agem em equipe,
287
00:40:30,472 --> 00:40:33,779
com novas substituindo as
batedoras em revezamento.
288
00:40:46,412 --> 00:40:52,068
Quando a minke cansa,
iniciam-se a agress�o e mordidas.
289
00:41:05,312 --> 00:41:10,358
Aves s�o atra�das pelo cheiro
de sangue fresco subindo da �gua.
290
00:41:28,618 --> 00:41:31,605
As orcas tentam
virar a minke.
291
00:41:31,606 --> 00:41:36,135
Se mantiverem o espir�culo
dela sob a �gua, ela se afogar�.
292
00:41:40,932 --> 00:41:45,764
Uma delas for�a o corpo da minke
para baixo da superf�cie.
293
00:42:00,772 --> 00:42:03,559
E, ent�o, o ataque final.
294
00:42:08,112 --> 00:42:11,612
O grupo puxa a minke para
baixo pela �ltima vez.
295
00:42:11,832 --> 00:42:15,030
E, finalmente, as
ca�adoras se alimentam.
296
00:42:31,172 --> 00:42:33,311
Conforme o ver�o avan�a,
297
00:42:33,312 --> 00:42:36,511
os trechos mais ao sul
do oceano Ant�rtico
298
00:42:36,512 --> 00:42:39,019
ficam livres do gelo.
299
00:42:48,264 --> 00:42:51,986
Pinguins de Ad�lia
alimentaram-se em mar aberto.
300
00:43:04,052 --> 00:43:06,471
Os mais austrais de
todos os pinguins
301
00:43:06,472 --> 00:43:09,093
regressam ao
continente ant�rtico
302
00:43:09,094 --> 00:43:11,711
com a barriga cheia de krill.
303
00:44:03,352 --> 00:44:08,568
O gelo marinho finalmente
recuou at� a praia,
304
00:44:08,572 --> 00:44:13,262
assim o percurso at� a col�nia
est� mais curto do que nunca.
305
00:44:13,472 --> 00:44:16,151
Essencial para o meio
milh�o de pinguins
306
00:44:16,152 --> 00:44:18,525
que t�m pressa de
criar seus filhotes
307
00:44:18,526 --> 00:44:20,611
antes que o inverno volte.
308
00:44:23,832 --> 00:44:27,691
A maioria dos casais t�m
dois filhotes para cuidar.
309
00:44:30,032 --> 00:44:33,631
Cada filhote requer
quase 30 kg de alimento
310
00:44:33,632 --> 00:44:35,651
at� se tornar adulto.
311
00:44:40,005 --> 00:44:42,111
A maioria de sua
presa � krill,
312
00:44:42,112 --> 00:44:45,189
e os pinguins consomem
impressionantes
313
00:44:45,190 --> 00:44:48,353
1,5 milh�es de
toneladas por ano.
314
00:44:56,172 --> 00:45:00,298
N�o h� predadores
terrestres na Ant�rtida.
315
00:45:02,431 --> 00:45:06,331
A amea�a aqui vem do c�u.
316
00:45:16,612 --> 00:45:19,111
Uma gaivota-rapineira
do Polo Sul.
317
00:45:38,072 --> 00:45:41,932
Um filhote desprotegido
� uma presa f�cil.
318
00:46:09,912 --> 00:46:12,669
Nada poder�
salvar o filhote.
319
00:46:29,832 --> 00:46:35,424
Mas, agora, os pais concentram
sua aten��o no segundo.
320
00:46:55,452 --> 00:47:00,031
Apenas metade destes filhotes
chegar� � idade adulta.
321
00:47:00,032 --> 00:47:02,751
Mas h� milhares de outros
pais com filhotes
322
00:47:02,752 --> 00:47:05,110
nesta imensa col�nia.
323
00:47:07,412 --> 00:47:09,751
Os pais que n�o podem descansar,
324
00:47:09,752 --> 00:47:12,245
para que seus filhotes
fiquem bem e fortes,
325
00:47:12,246 --> 00:47:14,395
se quiserem
sobreviver aos perigos
326
00:47:14,396 --> 00:47:16,690
que o outono trar�.
327
00:47:41,892 --> 00:47:44,151
No pr�ximo epis�dio,
o outono.
328
00:47:44,152 --> 00:47:47,815
O sol come�a a se p�r
no planeta congelado.
329
00:47:49,713 --> 00:47:54,350
Come�a a corrida para concluir
a procria��o antes do inverno.
330
00:48:10,534 --> 00:48:14,132
QUADRO CONGELADO
331
00:48:18,072 --> 00:48:20,911
No ver�o, os oceanos
congelados derretem
332
00:48:20,912 --> 00:48:22,952
e os animais polares
se dispersam
333
00:48:22,953 --> 00:48:25,716
para se alimentar
entre o gelo quebrado.
334
00:48:27,012 --> 00:48:30,431
Por isso, para encontr�-los
nesta imensid�o de mar
335
00:48:30,432 --> 00:48:33,670
e peda�os de gelo � deriva
n�o ser� f�cil.
336
00:48:34,785 --> 00:48:38,362
NO RITMO DOS BLOCOS DE GELO
337
00:48:39,073 --> 00:48:41,224
No �rtico, o objetivo
� aproximar-se
338
00:48:41,225 --> 00:48:43,085
de uma fam�lia
de ursos polares
339
00:48:43,086 --> 00:48:46,149
e film�-los neste mundo
que derrete rapidamente.
340
00:48:53,133 --> 00:48:56,102
Primeiro, a equipe
teve de usar um barco
341
00:48:56,103 --> 00:48:59,546
que pudesse quebrar o
gelo ao redor do litoral
342
00:48:59,547 --> 00:49:02,429
de 3.200 km de extens�o
de Svalbard.
343
00:49:05,218 --> 00:49:08,951
O produtor Miles Barton
e o cinegrafista Ted Giffords
344
00:49:08,952 --> 00:49:13,410
verificam os fiordes
conhecidos por ter ursos.
345
00:49:15,154 --> 00:49:18,301
Vimos um urso andando diante
de uma geleira ali.
346
00:49:18,312 --> 00:49:21,270
Acabamos de chegar.
Acima de tudo, isto � um teste,
347
00:49:21,271 --> 00:49:23,531
mas vamos ver se
conseguimos filmar.
348
00:49:24,512 --> 00:49:27,857
Estamos vendo como esta
opera��o pode se desenrolar.
349
00:49:35,512 --> 00:49:37,273
Fiquem no canal 6.
350
00:49:37,274 --> 00:49:40,086
Pode me informar acerca
do urso, por favor?
351
00:49:40,932 --> 00:49:44,791
A ideia � que a c�mera
a�rea estabilizada da equipe,
352
00:49:44,792 --> 00:49:46,831
agora colocada na lancha,
353
00:49:46,832 --> 00:49:50,176
proporcione tomadas est�veis
do urso nadando.
354
00:49:51,228 --> 00:49:54,671
Se girarmos, vamos perd�-lo.
Ele est� aqui, certo?
355
00:49:54,672 --> 00:49:57,359
Oh, consegui!
Posso chegar mais pr�ximo.
356
00:49:57,360 --> 00:49:58,809
Voc� o filmou?
357
00:50:06,188 --> 00:50:09,151
Muito bom. Com um agrad�vel
brilho no olhar.
358
00:50:09,152 --> 00:50:10,914
Vamos deix�-lo ir.
359
00:50:10,915 --> 00:50:12,873
- Certo.
- Corta.
360
00:50:15,340 --> 00:50:19,885
Ap�s o �xito inicial,
o clima piorou.
361
00:50:23,852 --> 00:50:27,836
Durante 5 dias,
n�o viram mais ursos polares.
362
00:50:30,713 --> 00:50:33,290
O capit�o
decide dar um tempo
363
00:50:34,046 --> 00:50:36,814
e parar num bloco de gelo.
364
00:50:38,652 --> 00:50:42,036
Ap�s as buscas infrut�feras
da equipe,
365
00:50:42,037 --> 00:50:44,194
um urso a visita.
366
00:50:48,172 --> 00:50:51,534
Um macho adulto
grande e curioso.
367
00:50:57,672 --> 00:51:00,740
A equipe decide segui-lo.
368
00:51:03,873 --> 00:51:06,688
A �gua entre o barco e urso
369
00:51:06,689 --> 00:51:10,151
significa que a equipe
pode film�-lo com seguran�a
370
00:51:10,152 --> 00:51:12,290
bem pr�ximo,
sem incomod�-lo.
371
00:51:12,291 --> 00:51:13,757
Excelente.
372
00:51:18,292 --> 00:51:20,151
O urso est�
t�o � vontade,
373
00:51:20,152 --> 00:51:23,269
que come�a a ca�ar
bem ao lado da equipe.
374
00:51:24,303 --> 00:51:26,238
Ele est� � procura
de uma foca.
375
00:51:27,032 --> 00:51:29,032
Est� nos ignorando.
376
00:51:29,232 --> 00:51:32,028
S� um instante.
Espere um pouco.
377
00:51:32,554 --> 00:51:35,810
Ele vai subir.
Pronto?
378
00:51:39,319 --> 00:51:41,163
Que urso grande!
379
00:51:45,550 --> 00:51:47,542
Muito bem, excelente.
380
00:51:48,487 --> 00:51:51,350
O mais pr�ximo que j�
chegamos de um urso polar.
381
00:51:52,852 --> 00:51:56,161
Apesar deste
encontro pr�ximo,
382
00:51:56,538 --> 00:52:00,492
a equipe ainda pretende
filmar uma fam�lia de ursos.
383
00:52:00,493 --> 00:52:04,478
Tem uma f�mea e dois filhotes
a estibordo.
384
00:52:04,479 --> 00:52:05,991
Ela est� a...
385
00:52:05,992 --> 00:52:07,650
Boas not�cias pelo r�dio.
386
00:52:08,725 --> 00:52:10,989
Tem filhotes.
Eu os vi.
387
00:52:12,860 --> 00:52:15,082
Est�o olhando para n�s.
Veja s�.
388
00:52:15,770 --> 00:52:17,274
� fant�stico!
389
00:52:17,275 --> 00:52:19,837
Como a m�e parece
bem faminta,
390
00:52:19,838 --> 00:52:23,019
precisam manter ao menos
5 m de dist�ncia de mar
391
00:52:23,020 --> 00:52:25,004
entre ela e o barco.
392
00:52:26,398 --> 00:52:28,000
Est�o nos olhando.
393
00:52:29,272 --> 00:52:31,138
Veja s�! Veja os filhotes!
394
00:52:38,419 --> 00:52:40,449
Jason, parta quando quiser.
395
00:52:42,749 --> 00:52:45,830
L� vem ela. Droga!
396
00:52:47,352 --> 00:52:50,783
As ursas est�o sempre buscando
alimentos para os filhotes,
397
00:52:50,784 --> 00:52:53,648
por isso, a equipe seria
um jantar perfeito.
398
00:52:54,947 --> 00:52:58,052
- Ela vai mergulhar.
- Meu Deus! Ela vai mergulhar.
399
00:52:58,732 --> 00:53:02,067
Os 5 metros foram suficientes.
400
00:53:02,068 --> 00:53:03,665
Foi incr�vel!
401
00:53:08,692 --> 00:53:10,670
- Precisamos ir.
- Certo.
402
00:53:13,712 --> 00:53:17,225
Quer um close dos filhotes?
Ainda estou filmando.
403
00:53:17,226 --> 00:53:20,210
Eu quero. Que lindo.
Ela vai entrar na �gua.
404
00:53:20,211 --> 00:53:22,649
Vou me centrar
nos filhotes.
405
00:53:23,801 --> 00:53:26,098
Aguardando
um bom mergulho deles.
406
00:53:28,572 --> 00:53:30,229
Mergulhem, filhotes.
407
00:53:32,492 --> 00:53:34,404
Excelente! Muito bem!
408
00:53:35,493 --> 00:53:37,084
�tima tomada!
409
00:53:38,112 --> 00:53:40,592
Ela parecia querer
entrar no barco.
410
00:53:43,192 --> 00:53:45,585
�s vezes, assusta
olhar pelo monitor
411
00:53:45,586 --> 00:53:48,724
e perceber que s� est�o
a 5 metros da gente.
412
00:53:48,952 --> 00:53:51,446
Mas � uma fam�lia encantadora.
413
00:53:54,872 --> 00:53:57,054
A c�mera da lancha
ajudou a obter
414
00:53:57,055 --> 00:53:59,719
tomadas fant�sticas
da fam�lia de ursos,
415
00:53:59,720 --> 00:54:02,669
mas como ela se sairia
em condi��es mais extremas
416
00:54:02,670 --> 00:54:04,166
do oceano Ant�rtico?
417
00:54:13,432 --> 00:54:16,911
Outra equipe de Planeta Congelado
foi ao sul.
418
00:54:16,912 --> 00:54:19,460
A ideia � usar o mesmo
sistema de c�mera
419
00:54:19,461 --> 00:54:21,491
para filmar a
estrat�gia de ca�a
420
00:54:21,492 --> 00:54:25,219
dos predadores marinhos mais
espetaculares da Ant�rtida.
421
00:54:27,332 --> 00:54:29,080
As orcas.
422
00:54:31,054 --> 00:54:34,026
A equipe contou com
a ajuda dos cientistas
423
00:54:34,027 --> 00:54:35,991
Bob Pitman e John Durban.
424
00:54:36,528 --> 00:54:39,342
Eles puseram localizadores
nas baleias,
425
00:54:39,343 --> 00:54:42,830
e, assim, podiam localiz�-las
para a equipe de filmagem.
426
00:54:44,479 --> 00:54:47,831
Doug Allan opera a grua
da casa do leme,
427
00:54:47,832 --> 00:54:51,013
enquanto Doug Anderson
filma do conv�s.
428
00:54:52,444 --> 00:54:55,530
L� est�. Est� vendo?
Emergiu com elas.
429
00:54:55,952 --> 00:54:59,491
Uma orca � esquerda,
a cerca de 200 metros,
430
00:54:59,492 --> 00:55:02,066
indo rumo �s duas
focas no bloco de gelo.
431
00:55:02,067 --> 00:55:04,238
- Que bom.
- Poder ser muito bom.
432
00:55:05,412 --> 00:55:08,451
Finalmente, ap�s seguir
o grupo por v�rios dias,
433
00:55:08,452 --> 00:55:10,977
as baleias pareciam
que iam ca�ar.
434
00:55:11,936 --> 00:55:14,019
V�o ca�ar.
435
00:55:17,388 --> 00:55:18,837
L� vai.
436
00:55:22,614 --> 00:55:23,976
Tem 4 baleias ali.
437
00:55:23,977 --> 00:55:27,863
Duas f�meas adultas, uma jovem
e um macho adulto.
438
00:55:28,152 --> 00:55:31,111
Nadando em forma��o,
as orcas criam uma onda
439
00:55:31,112 --> 00:55:34,047
que joga a foca para
fora do bloco.
440
00:55:34,232 --> 00:55:35,884
� tudo muito intenso.
441
00:55:36,704 --> 00:55:38,136
Outra onda.
442
00:55:38,137 --> 00:55:41,060
Onda! Nossa!
443
00:55:42,632 --> 00:55:44,438
Ela caiu na �gua.
444
00:55:44,902 --> 00:55:49,722
Ap�s filmar v�rias ca�adas com
as c�meras fixas, na superf�cie,
445
00:55:49,723 --> 00:55:53,030
a equipe quer ver o que
ocorre debaixo d'�gua.
446
00:55:54,672 --> 00:55:56,807
S� h� um jeito de descobrir.
447
00:56:00,532 --> 00:56:02,889
Hora de usar o bote.
448
00:56:11,032 --> 00:56:14,052
Doug Anderson se aproxima
da foca e orcas
449
00:56:14,053 --> 00:56:17,100
com uma c�mera submarina
colocada em uma haste.
450
00:56:25,845 --> 00:56:27,564
Pela primeira vez,
451
00:56:27,565 --> 00:56:31,612
a equipe v� como as baleias
criam a onda mortal.
452
00:56:31,613 --> 00:56:33,270
L� est�.
453
00:56:36,547 --> 00:56:38,871
A c�mera submarina
tamb�m mostra
454
00:56:38,872 --> 00:56:42,053
uma atitude
cautelosa das baleias.
455
00:56:42,520 --> 00:56:46,008
Parecem atentas � mordida de
uma foca bem menor que elas.
456
00:56:47,652 --> 00:56:50,509
Elas produzem bolhas
para confundi-la.
457
00:56:51,655 --> 00:56:53,991
Elas s�o muito cautelosas
com as focas.
458
00:56:53,992 --> 00:56:56,831
Afinal, a foca tem uma
boca cheia de dentes,
459
00:56:56,832 --> 00:56:59,178
e as baleias n�o
querem correr risco.
460
00:57:08,432 --> 00:57:12,929
Ap�s lidarem com a foca,
as baleias se concentram no bote.
461
00:57:14,803 --> 00:57:19,142
Primeiro, elas se aproximam
para dar uma olhada em Doug.
462
00:57:25,492 --> 00:57:28,900
Depois, elas se alinham
para criar o tipo de onda
463
00:57:28,901 --> 00:57:31,390
que jogou a foca
para fora do bloco.
464
00:57:34,624 --> 00:57:36,902
Por um instante,
a equipe vivencia
465
00:57:36,903 --> 00:57:38,981
a inc�moda
perspectiva da foca
466
00:57:38,982 --> 00:57:41,426
desta incr�vel
estrat�gia de ca�a.
467
00:57:46,974 --> 00:57:49,582
- Veja!
- Viu isso?
468
00:57:49,583 --> 00:57:51,365
Est�o criando ondas.
469
00:57:53,112 --> 00:57:56,873
� uma sensa��o intensa.
Estar perto do comportamento,
470
00:57:56,874 --> 00:57:59,428
com a �gua aproximando-se
do bote.
471
00:58:00,072 --> 00:58:02,145
Da nossa perspectiva,
tudo se resume
472
00:58:02,146 --> 00:58:04,813
a captar a sensa��o de
estar com as baleias.
473
00:58:04,814 --> 00:58:07,129
Com essas baleias
n�o h� preocupa��o.
474
00:58:07,130 --> 00:58:08,808
Elas s�o muito confiantes.
475
00:58:08,809 --> 00:58:11,616
Elas se aproximam
e analisam a gente.
476
00:58:12,278 --> 00:58:15,738
N�o me vejo tendo experi�ncia
igual em minha carreira.
477
00:58:15,739 --> 00:58:18,100
Isso � algo raro.
478
00:58:18,101 --> 00:58:21,938
A gente se sente feliz e
com sorte por ter acontecido.
479
00:58:23,200 --> 00:58:25,167
N�o h� nada melhor que isso.
480
00:58:28,169 --> 00:58:32,734
MUSKETEERS
Legendas Para a Vida Toda!
481
00:58:33,305 --> 00:58:39,829
Contribua tornando-se um usu�rio VIP
e remova todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org
39167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.