Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:03,355
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:03,355 --> 00:00:06,356
Can I ask you a serious question?
3
00:00:06,990 --> 00:00:09,359
Absolutely not.
4
00:00:11,563 --> 00:00:15,121
You've been lying to all
of us this whole time.
5
00:00:15,123 --> 00:00:16,345
You work for the Russians.
6
00:00:16,347 --> 00:00:17,969
I will take the blame for everything.
7
00:00:17,971 --> 00:00:20,460
No, no, no, no, no. I'd
still be accused of colluding.
8
00:00:20,462 --> 00:00:23,690
My career, everything... over.
9
00:00:24,084 --> 00:00:25,676
I'm sorry.
10
00:00:25,907 --> 00:00:28,397
Your instincts about Susie were spot on.
11
00:00:28,422 --> 00:00:30,791
Quinn... what are we
gonna do about that?
12
00:00:30,793 --> 00:00:31,926
This is far from over.
13
00:00:33,663 --> 00:00:35,196
We'll get through this, Doc.
14
00:00:35,198 --> 00:00:37,632
As long as we're all together.
15
00:00:54,799 --> 00:00:57,799
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:10,048 --> 00:01:13,548
_
17
00:01:15,003 --> 00:01:20,408
Inbound aircraft heading
vector 210 at 12-700,
18
00:01:20,410 --> 00:01:22,643
this is RCAF Air Traffic Control.
19
00:01:23,845 --> 00:01:26,680
Be advised, you have
entered Canadian airspace.
20
00:01:26,682 --> 00:01:28,106
Please identify yourself.
21
00:01:33,021 --> 00:01:36,122
Pilot, you are in violation
of Canadian airspace.
22
00:01:36,124 --> 00:01:38,124
You must ID immediately.
23
00:01:38,126 --> 00:01:39,926
It's probably just some bush pilot
24
00:01:39,928 --> 00:01:41,259
fell asleep at the wheel again.
25
00:01:44,231 --> 00:01:49,134
Control, this is zero-two-
26
00:01:49,136 --> 00:01:53,005
throttle...
27
00:01:53,007 --> 00:01:55,167
Over.
28
00:01:55,169 --> 00:01:57,325
Pilot, we're having a
hard time hearing you.
29
00:01:57,327 --> 00:01:59,027
Can you please repeat?
30
00:01:59,029 --> 00:02:02,097
Climb to 15,000. Heading 1-8-0.
31
00:02:05,335 --> 00:02:07,536
Where'd that come from?
32
00:02:07,538 --> 00:02:10,438
Pilot, we're seeing
an object of some kind
33
00:02:10,440 --> 00:02:12,040
directly in your flight path.
34
00:02:12,042 --> 00:02:14,209
Do you see anything up there?
35
00:02:14,211 --> 00:02:16,277
What is that?
36
00:02:16,279 --> 00:02:17,980
I'm... I'm not sure.
37
00:02:21,184 --> 00:02:23,218
It's headed straight for them.
38
00:02:23,220 --> 00:02:24,852
It's coming right as us!
39
00:02:24,854 --> 00:02:25,887
What in the hell?
40
00:02:25,889 --> 00:02:27,688
- Pull up!
- I'm trying!
41
00:02:27,690 --> 00:02:29,891
Pilot, can you acknowledge, please?
42
00:02:29,893 --> 00:02:32,326
- What's going on?
- What is that thing?
43
00:02:32,328 --> 00:02:34,748
- They're gonna crash.
- Pilot, change course.
44
00:02:34,750 --> 00:02:36,030
It's headed right for us!
45
00:02:36,032 --> 00:02:37,231
Pilot, change course.
46
00:02:37,233 --> 00:02:38,465
Change course!
47
00:02:38,467 --> 00:02:40,334
Change course.
48
00:02:40,336 --> 00:02:42,602
- It's gonna hit us!
- The controls are jammed!
49
00:02:42,604 --> 00:02:44,772
Mayday! Mayday!
50
00:02:44,774 --> 00:02:47,774
We have lost complete
control! What is ha...
51
00:03:01,390 --> 00:03:04,124
I did try calling first.
52
00:03:04,126 --> 00:03:06,392
A lot, actually.
53
00:03:06,394 --> 00:03:07,794
Phone's not working.
54
00:03:09,230 --> 00:03:10,530
Can we talk?
55
00:03:10,532 --> 00:03:12,899
Yeah, sure. Come on in.
56
00:03:15,837 --> 00:03:18,337
Excuse the mess.
57
00:03:22,010 --> 00:03:23,643
What happened in here?
58
00:03:23,645 --> 00:03:26,947
Well, I told the generals everything.
59
00:03:26,949 --> 00:03:28,882
About Susie?
60
00:03:28,884 --> 00:03:31,017
Yeah, I think they took
it rather well, actually.
61
00:03:31,019 --> 00:03:33,642
- What, they did this?
- No, FBI.
62
00:03:33,644 --> 00:03:36,089
They brought them in to
look for listening devices.
63
00:03:36,091 --> 00:03:38,792
Very thorough, as you can see.
64
00:03:40,161 --> 00:03:41,227
Didn't find any,
65
00:03:41,229 --> 00:03:44,397
so, you know, I guess
I got that going for me.
66
00:03:44,399 --> 00:03:46,466
So what happens now?
67
00:03:48,035 --> 00:03:50,987
"Until such a time as we can determine
68
00:03:50,989 --> 00:03:53,338
if your actions warrant
a permanent discharge,
69
00:03:53,340 --> 00:03:56,141
you will be placed on
administrative leave".
70
00:04:08,455 --> 00:04:10,522
She really had me fooled, Doc.
71
00:04:10,524 --> 00:04:12,290
You weren't the only one.
72
00:04:12,292 --> 00:04:15,494
Yeah, but I'm the only one
that can be held accountable.
73
00:04:22,236 --> 00:04:25,337
You know the
thing that really gets me?
74
00:04:25,339 --> 00:04:28,240
Air Force is questioning my loyalty.
75
00:04:30,210 --> 00:04:32,043
I've... I've dedicated my life
76
00:04:32,045 --> 00:04:35,113
to defending this country, you know?
77
00:04:35,115 --> 00:04:37,249
To be judged like this now...
78
00:04:39,286 --> 00:04:41,052
Yeah. I-I don't blame them.
79
00:04:41,054 --> 00:04:43,755
It's, uh... objectively speaking...
80
00:04:45,137 --> 00:04:47,928
It makes sense given
the political climate.
81
00:04:47,930 --> 00:04:49,494
Oh, so you came by to cheer me up, huh?
82
00:04:49,496 --> 00:04:51,929
- Thanks.
- No, I...
83
00:04:51,931 --> 00:04:54,342
You know, things have
been hard at home, too.
84
00:04:54,344 --> 00:04:57,569
They questioned Mimi and
I for ten hours straight.
85
00:04:57,571 --> 00:04:59,571
I don't question your loyalty.
86
00:04:59,573 --> 00:05:01,406
Do I? I know who you are.
87
00:05:04,411 --> 00:05:06,278
I look up to you.
88
00:05:07,314 --> 00:05:08,380
Thanks.
89
00:05:10,116 --> 00:05:11,483
Me too.
90
00:05:15,555 --> 00:05:19,057
I was actually coming by to, uh...
91
00:05:19,059 --> 00:05:22,727
tell you that I was thinking
of taking a sabbatical also.
92
00:05:22,729 --> 00:05:25,029
You know, I'll... I'll
continue with my studies
93
00:05:25,031 --> 00:05:26,130
and all of that.
94
00:05:26,132 --> 00:05:29,767
Uh, the science of
UFOlogy is in its infancy,
95
00:05:29,769 --> 00:05:31,435
and it needs the kind of rigorous study
96
00:05:31,437 --> 00:05:34,205
that you and I can provide...
97
00:05:34,207 --> 00:05:36,174
that... that we did provide.
98
00:05:40,580 --> 00:05:42,413
So that's it, huh?
99
00:05:42,415 --> 00:05:43,981
No, it's not.
100
00:05:43,983 --> 00:05:48,188
Because this case just
came in, which is, uh...
101
00:05:50,023 --> 00:05:53,157
Potentially far too interesting
to walk away from.
102
00:05:54,560 --> 00:05:58,361
A plane collided with a
UFO over Canadian airspace.
103
00:05:58,363 --> 00:05:59,662
"Collided"?
104
00:05:59,664 --> 00:06:02,800
Well, Canadian Air Force,
they don't have a UFO program.
105
00:06:02,802 --> 00:06:07,337
They asked if we would, uh,
assist with the investigation.
106
00:06:07,339 --> 00:06:10,440
Oh, yeah? What'd you say?
107
00:06:10,442 --> 00:06:12,542
I said I'd check with my partner.
108
00:06:12,544 --> 00:06:14,277
Your partner who's technically
109
00:06:14,279 --> 00:06:16,046
supposed to be sitting on
the sidelines right now.
110
00:06:16,048 --> 00:06:17,723
I've never been officially
informed of this,
111
00:06:17,725 --> 00:06:19,816
but, uh, yes, yes.
112
00:06:19,818 --> 00:06:23,586
It's not like if anyone
wanted to check on you,
113
00:06:23,588 --> 00:06:26,123
they'd even be able
to get a hold of you.
114
00:06:26,125 --> 00:06:30,283
Plus, I, uh... I already
bought the tickets.
115
00:06:34,599 --> 00:06:36,366
One last case, huh?
116
00:06:36,368 --> 00:06:39,236
Before we ride off into the sunset.
117
00:06:43,467 --> 00:06:45,108
_
118
00:06:48,513 --> 00:06:50,045
Project Blue Book.
119
00:06:50,047 --> 00:06:52,181
I'm your Vice Marshall
Christopher Thomas.
120
00:06:52,183 --> 00:06:54,751
Sir, Captain Michael
Quinn, US Air Force.
121
00:06:54,753 --> 00:06:56,452
- This is Dr. Allen Hynek.
- Pleasure.
122
00:06:56,454 --> 00:06:58,788
And if you don't mind me asking,
123
00:06:58,790 --> 00:07:01,257
how'd you hear about Blue
Book all the way up here?
124
00:07:01,259 --> 00:07:03,559
I've actually been advocating
for a program like yours
125
00:07:03,561 --> 00:07:04,660
for years in Canada.
126
00:07:04,662 --> 00:07:05,762
Please.
127
00:07:05,764 --> 00:07:07,430
So this wasn't your
first encounter, sir?
128
00:07:07,432 --> 00:07:09,131
Uh, no.
129
00:07:09,133 --> 00:07:11,367
I've had dozens of unofficial
reports during my command,
130
00:07:11,369 --> 00:07:14,704
but never anything like this.
131
00:07:14,706 --> 00:07:18,040
We saw the first craft on
radar at approximately 21:30.
132
00:07:18,042 --> 00:07:20,276
This was the bush pilot?
133
00:07:20,278 --> 00:07:22,511
He actually never identified himself.
134
00:07:22,513 --> 00:07:24,446
So this was the unidentified aircraft.
135
00:07:24,448 --> 00:07:25,738
No, sir.
136
00:07:25,740 --> 00:07:28,823
A second unidentified
craft appeared on radar
137
00:07:28,825 --> 00:07:30,419
at approximately 21:32.
138
00:07:32,690 --> 00:07:36,805
We clocked the other one
at over 2,000 miles an hour.
139
00:07:36,807 --> 00:07:39,661
The pilot we were in contact with,
140
00:07:39,663 --> 00:07:41,463
he tried to take evasive maneuvers,
141
00:07:41,465 --> 00:07:43,857
but no matter what he
did, he couldn't get away.
142
00:07:43,859 --> 00:07:46,322
It was as if the other, whatever it was,
143
00:07:46,324 --> 00:07:48,103
was hunting it, sir.
144
00:07:48,105 --> 00:07:50,039
Now, you said on the phone
145
00:07:50,041 --> 00:07:52,931
that's when it looked
like they collided.
146
00:07:52,933 --> 00:07:54,543
You're not sure?
147
00:07:54,545 --> 00:07:58,247
Well, we were sure,
148
00:07:58,249 --> 00:08:00,349
but about an hour after it happened,
149
00:08:00,351 --> 00:08:02,583
our radar picked up
the first plane again
150
00:08:02,585 --> 00:08:05,586
at 60,000 feet.
151
00:08:05,588 --> 00:08:07,155
A prop plane?
152
00:08:07,157 --> 00:08:09,324
- That's not possible.
- That's what we thought.
153
00:08:09,326 --> 00:08:11,960
But then the tower received
another transmission.
154
00:08:11,962 --> 00:08:14,295
We managed to record
it. Would you, um...
155
00:08:17,367 --> 00:08:19,567
Mayday! Mayday!
156
00:08:19,569 --> 00:08:21,435
What is that? Help!
157
00:08:21,437 --> 00:08:24,239
It's coming closer! We
have lost complete control.
158
00:08:24,241 --> 00:08:26,374
Pull up!
159
00:08:26,376 --> 00:08:28,376
- It's taking us!
- Pull up!
160
00:08:28,378 --> 00:08:30,078
It's taking us!
161
00:08:34,702 --> 00:08:36,760
So the supposed collision happened here
162
00:08:36,785 --> 00:08:39,185
near King Island when
they were traveling south.
163
00:08:39,187 --> 00:08:43,022
But that last mayday
transmission at 60,000 feet
164
00:08:43,024 --> 00:08:46,762
was here near Port
Belmont, which is north.
165
00:08:46,764 --> 00:08:48,353
And according to the tape,
166
00:08:48,355 --> 00:08:51,489
the pilots still had visual
contact with the other craft?
167
00:08:51,491 --> 00:08:53,792
Which means if they ditched
or managed to land somehow,
168
00:08:53,794 --> 00:08:55,616
they'd be somewhere in here.
169
00:08:55,618 --> 00:08:58,638
A roughly 200-mile square.
170
00:08:58,640 --> 00:09:00,665
I already scrambled search
and rescue to fly a grid,
171
00:09:00,667 --> 00:09:02,034
but so far nothing.
172
00:09:02,036 --> 00:09:04,070
Sir, what's here?
173
00:09:04,072 --> 00:09:05,470
That's Hartley Bay.
174
00:09:05,472 --> 00:09:07,739
The only thing up there
is a logging outpost.
175
00:09:07,741 --> 00:09:09,408
People?
176
00:09:09,410 --> 00:09:10,909
A few seasonal workers maybe?
177
00:09:10,911 --> 00:09:14,379
- What are you thinking?
- Eyewitnesses on the ground.
178
00:09:14,381 --> 00:09:17,181
Someone up there saw something,
could help narrow our search.
179
00:09:17,183 --> 00:09:19,083
Well, Hartley Bay's
not accessible by road.
180
00:09:19,085 --> 00:09:20,884
You'd have to take a sea plane up there.
181
00:09:20,886 --> 00:09:23,454
I don't have any
available pilots right now.
182
00:09:24,958 --> 00:09:26,690
Sir, as a matter of fact, you do.
183
00:09:31,597 --> 00:09:33,331
Never gets old, Doc.
184
00:09:34,767 --> 00:09:36,600
It's a great view, huh?
185
00:09:36,602 --> 00:09:38,502
It is quite spectacular.
186
00:09:41,140 --> 00:09:43,507
Think you'll go back to teaching?
187
00:09:43,509 --> 00:09:45,642
I'm not sure yet.
188
00:09:45,644 --> 00:09:48,545
Well, I think the generals
would be at a loss
189
00:09:48,547 --> 00:09:50,547
if you left for good.
190
00:09:51,717 --> 00:09:53,517
You may have been a
pain in their ass, but...
191
00:09:54,720 --> 00:09:57,488
They're better off for having you.
192
00:09:57,490 --> 00:09:59,189
Yeah.
193
00:09:59,191 --> 00:10:01,892
I think we did good, Captain.
194
00:10:01,894 --> 00:10:03,861
We weren't the '27 Yankees.
195
00:10:03,863 --> 00:10:06,463
We made for a pretty good team.
196
00:10:06,465 --> 00:10:07,698
Yep.
197
00:10:11,737 --> 00:10:13,904
Maybe I'll go back to
flying for a while.
198
00:10:13,906 --> 00:10:16,673
Be a pilot again.
199
00:10:16,675 --> 00:10:18,542
Well, you certainly seem to enjoy it.
200
00:10:22,314 --> 00:10:24,180
Hey, why don't you
take the yoke for a bit,
201
00:10:24,182 --> 00:10:25,916
- see what it feels like?
- What?
202
00:10:25,918 --> 00:10:27,851
Come on, when are you
ever gonna get a chance
203
00:10:27,853 --> 00:10:29,285
like this again? It's easy.
204
00:10:29,287 --> 00:10:30,686
- It's easy?
- Yeah, come on, take it.
205
00:10:30,688 --> 00:10:32,857
- No, no, no, don't do that.
- I'm letting go.
206
00:10:32,859 --> 00:10:35,716
This is a bad idea.
207
00:10:35,718 --> 00:10:38,160
Just keep it steady.
208
00:10:39,597 --> 00:10:41,564
That's it, relax.
209
00:10:45,537 --> 00:10:47,469
See?
210
00:10:47,471 --> 00:10:49,271
- That's it.
- Okay.
211
00:10:51,843 --> 00:10:53,709
Look at that. You're flying.
212
00:10:55,680 --> 00:10:57,413
Yes, I am. I'm flying.
213
00:10:59,017 --> 00:11:01,216
Doc, you are flying.
214
00:11:06,257 --> 00:11:08,190
You got to be shitting me.
215
00:11:08,192 --> 00:11:11,026
All right, keep me posted.
216
00:11:11,028 --> 00:11:12,928
- They still can't crack her.
- Jim.
217
00:11:12,930 --> 00:11:15,422
They've been interrogating
her for three days,
218
00:11:15,424 --> 00:11:17,332
and she'll only say
that she was sent to Ohio
219
00:11:17,334 --> 00:11:19,324
to find out about our UFO program?
220
00:11:19,326 --> 00:11:20,602
She's good.
221
00:11:20,604 --> 00:11:22,013
And I'm starting to
believe Quinn when he said
222
00:11:22,015 --> 00:11:23,405
- he didn't know who she was.
- I agree.
223
00:11:23,407 --> 00:11:24,773
We still had to put
him on leave, though.
224
00:11:24,775 --> 00:11:26,007
What else could we do?
We didn't have any...
225
00:11:26,009 --> 00:11:27,742
Jim!
226
00:11:27,744 --> 00:11:32,249
I just got a call from one
of our Intel groups in the UK.
227
00:11:32,251 --> 00:11:34,775
They picked up a radio transmission
228
00:11:34,777 --> 00:11:37,185
that the boys in the
CIA managed to decode.
229
00:11:40,890 --> 00:11:42,923
Has this been verified?
230
00:11:42,925 --> 00:11:45,359
That's what we've just
been asked to do...
231
00:11:45,361 --> 00:11:47,328
after we brief the President.
232
00:12:07,484 --> 00:12:09,817
Excuse me. Is this Hartley Bay?
233
00:12:09,819 --> 00:12:12,552
I'm Greg. I run the operation.
234
00:12:12,554 --> 00:12:13,921
You here about the crash?
235
00:12:13,923 --> 00:12:15,756
- Oh, you know about the crash?
- Yeah.
236
00:12:15,758 --> 00:12:17,891
Phones haven't worked since last night.
237
00:12:17,893 --> 00:12:19,292
I sent one of my guys
238
00:12:19,294 --> 00:12:21,161
to Key Junction to
alert the authorities,
239
00:12:21,163 --> 00:12:22,963
but I'd imagine he's still on the road.
240
00:12:22,965 --> 00:12:24,798
Well, can you, uh,
241
00:12:24,800 --> 00:12:26,566
tell us a little more about
what happened last night?
242
00:12:26,568 --> 00:12:29,703
Oh, about 9:30, there was
a earth-shattering boom.
243
00:12:29,705 --> 00:12:32,506
Knocked the power out,
scared me half to death.
244
00:12:32,508 --> 00:12:35,916
Ran outside to see what
it was, but wasn't nothing.
245
00:12:35,918 --> 00:12:37,841
Wasn't till this morning
I found out what happened.
246
00:12:37,843 --> 00:12:39,265
Well, we have reason to believe
247
00:12:39,267 --> 00:12:40,514
that there may still be survivors.
248
00:12:40,516 --> 00:12:42,481
Do you think you could, uh,
get us to the crash site?
249
00:12:42,483 --> 00:12:44,951
"Survivors"?
250
00:12:44,953 --> 00:12:46,819
You mean aliens?
251
00:12:46,821 --> 00:12:48,955
That's why you're here, isn't it?
252
00:12:48,957 --> 00:12:50,690
'Cause it was a UFO crash?
253
00:12:50,692 --> 00:12:53,225
Why do you think it was a UFO?
254
00:12:55,664 --> 00:12:57,496
Jean.
255
00:12:58,566 --> 00:13:03,390
Uh, Greg there said you saw
a UFO fall out of the sky.
256
00:13:03,392 --> 00:13:06,906
That's not what I said.
That's not what I said!
257
00:13:09,010 --> 00:13:10,877
So you didn't see a UFO?
258
00:13:10,879 --> 00:13:13,112
No, I did.
259
00:13:13,114 --> 00:13:16,882
I didn't see a UFO crash,
I saw it cause a crash.
260
00:13:18,719 --> 00:13:19,918
Could you be more specific?
261
00:13:21,322 --> 00:13:24,357
Sure. Last night I
was out hunting a wolf
262
00:13:24,359 --> 00:13:26,625
that's been prowling around my cabin.
263
00:13:26,627 --> 00:13:28,960
Saw fresh tracks. I knew I was close.
264
00:13:33,668 --> 00:13:35,668
That's when I heard it.
265
00:13:37,004 --> 00:13:38,439
It was moving so fast,
266
00:13:38,441 --> 00:13:39,738
I didn't think it was possible.
267
00:13:39,740 --> 00:13:41,940
And that plane looked
like it tried real hard
268
00:13:41,942 --> 00:13:43,075
to move out the way,
269
00:13:43,077 --> 00:13:45,511
but it was just hit by this light.
270
00:13:47,648 --> 00:13:51,717
Plane split in two before
it fell behind those trees.
271
00:13:56,256 --> 00:13:59,363
We get jets out here all
the time from the base,
272
00:13:59,365 --> 00:14:01,626
so I just assumed it belonged to them.
273
00:14:01,628 --> 00:14:04,382
I tried to call. The phone's been down.
274
00:14:04,384 --> 00:14:06,106
And you think you could estimate
275
00:14:06,108 --> 00:14:09,034
- where this plane went down?
- Beyond that ridge.
276
00:14:09,036 --> 00:14:11,036
- At least five miles.
- That way?
277
00:14:11,038 --> 00:14:12,971
- You sure?
- Positive.
278
00:14:15,142 --> 00:14:16,775
Thanks for your time.
279
00:14:20,867 --> 00:14:22,489
The last radar transmission
280
00:14:22,491 --> 00:14:24,182
had it heading the opposite way.
281
00:14:24,184 --> 00:14:26,684
Well, if they lost power,
stopped transmitting,
282
00:14:26,686 --> 00:14:29,687
could've gone down any direction.
283
00:14:29,689 --> 00:14:31,822
We need to get back in the air.
284
00:14:31,824 --> 00:14:32,923
Call the base.
285
00:14:46,673 --> 00:14:49,707
Tell Air Vice Marshall Thomas
to divert the operation east
286
00:14:49,709 --> 00:14:51,776
toward Hawkesbury Island.
287
00:14:51,778 --> 00:14:54,145
Eyewitness saw what
we think was a crash.
288
00:14:54,147 --> 00:14:55,813
If you can stand down, I'll relay,
289
00:14:55,815 --> 00:14:58,516
and we should have support on
your position in a few hours.
290
00:14:58,518 --> 00:15:00,474
That's a negative. We
don't have time to wait.
291
00:15:00,476 --> 00:15:02,186
There could be survivors on the...
292
00:15:02,188 --> 00:15:03,220
What do you see?
293
00:15:04,523 --> 00:15:06,924
- Does that look like, uh...
- Part of a plane?
294
00:15:06,926 --> 00:15:08,826
Yes, it does. Hold on, Doc.
295
00:15:14,667 --> 00:15:16,633
That's part of a wing.
296
00:15:16,635 --> 00:15:19,203
So where's the rest of the plane?
297
00:15:19,205 --> 00:15:21,505
Jean said it broke in half in the sky.
298
00:15:21,507 --> 00:15:23,473
It could be scattered
all over this area.
299
00:15:24,890 --> 00:15:26,911
What about survivors?
300
00:15:26,913 --> 00:15:29,847
This is not a good sign, Doc.
301
00:15:31,784 --> 00:15:32,849
Look!
302
00:15:34,886 --> 00:15:36,953
Anybody out there?
303
00:15:39,157 --> 00:15:41,191
Anybody hear us?
304
00:15:41,193 --> 00:15:43,694
Hello! Hello!
305
00:15:46,131 --> 00:15:48,264
Whoever it was, they got themself down.
306
00:15:48,266 --> 00:15:50,066
Can't be far.
307
00:15:50,068 --> 00:15:53,937
Hello? Anyone out here?
308
00:15:53,939 --> 00:15:55,839
Anybody hear us?
309
00:15:57,610 --> 00:15:58,732
There.
310
00:16:07,819 --> 00:16:08,884
Is he breathing?
311
00:16:12,056 --> 00:16:13,288
It's okay!
312
00:16:13,290 --> 00:16:15,146
It's okay.
313
00:16:19,930 --> 00:16:23,531
The plane. Where's my plane?
314
00:16:23,533 --> 00:16:26,668
I need to know. I need to know now.
315
00:16:33,035 --> 00:16:34,134
All right, easy.
316
00:16:34,136 --> 00:16:35,803
We just want to make
sure you're okay first.
317
00:16:37,111 --> 00:16:38,500
Who are you?
318
00:16:38,502 --> 00:16:40,325
I'm Captain Michael Quinn, US Air Force.
319
00:16:40,327 --> 00:16:41,467
This is Dr. Allen Hynek.
320
00:16:42,912 --> 00:16:44,355
US Air Force?
321
00:16:44,355 --> 00:16:45,455
American?
322
00:16:46,174 --> 00:16:47,240
Right.
323
00:16:48,643 --> 00:16:50,570
I thought I was in Canada.
324
00:16:50,570 --> 00:16:52,326
We're with Project Blue Book.
325
00:16:52,328 --> 00:16:53,826
We were asked to help investigate
326
00:16:53,828 --> 00:16:55,408
the plane's disappearance.
327
00:16:55,408 --> 00:16:57,641
Now, according to radar,
328
00:16:57,643 --> 00:16:58,995
there was another object
329
00:16:58,995 --> 00:17:00,582
- in your flight path.
- The plane's nearby.
330
00:17:01,581 --> 00:17:02,623
I'm gonna radio in,
331
00:17:02,623 --> 00:17:04,934
get search and rescue to
divert to our new location.
332
00:17:04,959 --> 00:17:08,254
We don't have time for that.
My copilot's still out there.
333
00:17:08,254 --> 00:17:09,854
We have to find him and the plane...
334
00:17:09,856 --> 00:17:10,989
now.
335
00:17:26,138 --> 00:17:28,338
Air Vice Marshall Thomas.
336
00:17:28,340 --> 00:17:31,141
Generals Harding and Valentine,
United States Air Force.
337
00:17:31,143 --> 00:17:32,710
From Wright-Pat.
338
00:17:32,712 --> 00:17:34,014
I'm sorry. I didn't
know you were coming.
339
00:17:34,016 --> 00:17:36,213
- We're in the middle of a...
- Search and rescue.
340
00:17:36,215 --> 00:17:38,616
We know. Did you find it yet?
341
00:17:38,618 --> 00:17:41,787
The aircraft? How do
you know about that?
342
00:17:41,787 --> 00:17:42,909
What's going on?
343
00:17:42,911 --> 00:17:45,735
We should speak in a secure room.
344
00:17:45,737 --> 00:17:47,069
This way.
345
00:17:48,203 --> 00:17:51,272
So where were you guys coming
from before you had to ditch?
346
00:17:51,274 --> 00:17:53,274
I only ask because your
plane was in communication
347
00:17:53,276 --> 00:17:55,942
with RCAF ground control, but
you never identified yourself.
348
00:17:56,350 --> 00:17:58,616
- Didn't I?
- You don't remember that?
349
00:17:58,846 --> 00:17:59,845
Alex!
350
00:17:59,847 --> 00:18:01,504
Can you tell me where
you were headed at least?
351
00:18:01,506 --> 00:18:03,834
It might help us locate the aircraft.
352
00:18:04,619 --> 00:18:07,620
I had cargo headed to Alaska
coming over from Greenland.
353
00:18:07,855 --> 00:18:09,287
Everything after that's a blur.
354
00:18:09,289 --> 00:18:10,679
Oh, yeah? What kind of cargo?
355
00:18:10,681 --> 00:18:11,824
Alex!
356
00:18:11,826 --> 00:18:13,926
I thought you guys wanted to help.
357
00:18:13,928 --> 00:18:16,305
Just trying to make sense
of what happened, that's all.
358
00:18:16,864 --> 00:18:18,296
- Something's off.
- No, no.
359
00:18:18,298 --> 00:18:19,455
He's... he's still in shock.
360
00:18:19,457 --> 00:18:21,233
What, he can't tell us
anything that's gonna help us?
361
00:18:21,235 --> 00:18:23,229
Well, it could be another explanation.
362
00:18:23,504 --> 00:18:26,265
UFO abductees often report
a period of missing time
363
00:18:26,267 --> 00:18:28,039
following an encounter...
hours, sometimes days.
364
00:18:28,041 --> 00:18:29,440
Yeah, but this guy wasn't abducted.
365
00:18:29,442 --> 00:18:31,275
Yeah, well, he disappeared
for an hour on radar.
366
00:18:31,277 --> 00:18:33,077
We don't know what
happened during that time.
367
00:18:33,079 --> 00:18:35,880
Over here. Look at this.
368
00:18:38,151 --> 00:18:39,684
Burn marks.
369
00:18:39,686 --> 00:18:41,776
Those trees were
ripped apart from above.
370
00:18:41,778 --> 00:18:43,254
- Uh-huh.
- Yeah, we must be close.
371
00:18:46,359 --> 00:18:48,459
- He's that way.
- Yeah.
372
00:18:48,461 --> 00:18:50,172
Alex!
373
00:18:53,033 --> 00:18:54,065
Alex!
374
00:18:56,368 --> 00:18:58,222
Alex!
375
00:19:05,878 --> 00:19:08,311
There's no way that's
part of a cargo craft.
376
00:19:08,313 --> 00:19:11,081
Then what is it?
And where's the rest of it?
377
00:19:26,364 --> 00:19:28,498
Is he in there?
378
00:19:28,500 --> 00:19:30,933
Come on, buddy.
379
00:19:30,935 --> 00:19:33,103
I got you.
380
00:19:35,207 --> 00:19:37,107
Stay there. Take him out.
381
00:19:37,109 --> 00:19:38,908
He's still breathing.
382
00:19:38,910 --> 00:19:40,436
- Easy.
- I got you.
383
00:19:40,438 --> 00:19:42,127
We don't know what kind
of injuries he could have.
384
00:19:42,129 --> 00:19:44,314
It's okay. He needs some air.
Get him over to that tree, please.
385
00:19:44,316 --> 00:19:45,348
Come on.
386
00:19:51,923 --> 00:19:53,156
Steady.
387
00:20:01,033 --> 00:20:02,132
Alex.
388
00:20:03,558 --> 00:20:05,134
Alex.
389
00:20:07,204 --> 00:20:10,106
Alex. Alex.
390
00:20:10,108 --> 00:20:12,042
Alex, look at me.
391
00:20:13,200 --> 00:20:15,444
Look at me, buddy.
392
00:20:15,446 --> 00:20:18,313
The plane. Where's the plane?
393
00:20:18,315 --> 00:20:20,850
- What happened?
- Shh, shh, shh.
394
00:20:20,852 --> 00:20:23,152
- Where's the rest of the plane?
- Where's what?
395
00:20:26,257 --> 00:20:27,356
The plane, Alex.
396
00:20:28,993 --> 00:20:31,961
What happened to the
plane? What happened?
397
00:20:34,231 --> 00:20:36,265
You guys got a medical kit on board?
398
00:20:36,267 --> 00:20:37,933
I'll go check.
399
00:20:37,935 --> 00:20:40,102
No, no, no, no. Wait.
400
00:20:40,104 --> 00:20:41,303
God damn it.
401
00:20:49,980 --> 00:20:53,081
You got to be fucking kidding me.
402
00:20:53,083 --> 00:20:56,051
Alex, I am Dr. Hynek.
403
00:20:56,053 --> 00:20:58,453
Can you remember at
all how you got here?
404
00:20:58,455 --> 00:21:00,289
They're US Air Force.
405
00:21:00,291 --> 00:21:01,923
We're in Am... America?
406
00:21:01,925 --> 00:21:04,359
Something caused you to
fly off course and crash.
407
00:21:04,361 --> 00:21:06,261
Do you recall what that was?
408
00:21:06,263 --> 00:21:07,496
I can't remember anything.
409
00:21:07,498 --> 00:21:09,198
Hey, Doc.
410
00:21:13,437 --> 00:21:14,836
Excuse me a second.
411
00:21:32,089 --> 00:21:33,788
What is it?
412
00:21:33,790 --> 00:21:35,223
Look at this instrument panel.
413
00:21:41,375 --> 00:21:43,231
That's Russian.
414
00:21:43,233 --> 00:21:44,665
This is a bomber,
415
00:21:44,667 --> 00:21:47,375
which means that those
two are Russian military.
416
00:21:47,377 --> 00:21:49,403
You sure?
417
00:21:53,276 --> 00:21:54,876
He is now.
418
00:22:03,585 --> 00:22:06,342
Lieutenant Colonel Yuri Obolensky.
419
00:22:06,367 --> 00:22:10,489
Yuri, that's a pretty good
American accent you got there.
420
00:22:10,514 --> 00:22:12,180
Spasiba.
421
00:22:12,182 --> 00:22:14,215
You realize half the
Royal Canadian Air Force
422
00:22:14,217 --> 00:22:15,650
is out here looking for you right now?
423
00:22:17,120 --> 00:22:19,815
Not
at this location. Hmm?
424
00:22:19,815 --> 00:22:21,071
Isn't that what you said earlier?
425
00:22:21,073 --> 00:22:22,462
Look, I'm not sure what you're planning
426
00:22:22,464 --> 00:22:25,296
on doing right now, but
with no plane, no way out...
427
00:22:25,298 --> 00:22:28,366
hurting us won't help you in the least.
428
00:22:32,472 --> 00:22:34,172
I'm not going to hurt you.
429
00:22:34,197 --> 00:22:36,596
I need your help to find
the rest of the plane.
430
00:22:38,109 --> 00:22:39,509
Move.
431
00:22:43,781 --> 00:22:45,591
This thing's got to be scattered
432
00:22:45,591 --> 00:22:47,525
into a million pieces out here.
433
00:22:47,527 --> 00:22:48,886
What the hell do you need our help for?
434
00:22:48,886 --> 00:22:50,686
I need what was on that plane,
435
00:22:51,080 --> 00:22:53,013
which I'm pretty sure is intact,
436
00:22:53,015 --> 00:22:54,350
because if it wasn't,
437
00:22:54,350 --> 00:22:57,419
everything within five miles of
here would be destroyed by now.
438
00:22:57,421 --> 00:23:00,506
Five miles? That's...
439
00:23:00,824 --> 00:23:04,987
roughly the blast radius
of a... of a nuclear bomb.
440
00:23:08,280 --> 00:23:11,892
Not including radioactive fallout...
441
00:23:12,317 --> 00:23:13,383
yes, you are correct.
442
00:23:16,232 --> 00:23:18,766
Are you telling me you had
a nuclear bomb on your plane?
443
00:23:18,791 --> 00:23:21,293
That is what I'm saying, yes.
444
00:23:21,293 --> 00:23:22,795
And it's still out there.
445
00:23:22,795 --> 00:23:26,484
And if it goes off, it
will start World War III.
446
00:23:29,535 --> 00:23:32,903
Where the hell were you
going before you crashed?
447
00:23:32,905 --> 00:23:35,849
We're testing North American airspace.
448
00:23:35,849 --> 00:23:37,368
It's nothing you Americans don't do.
449
00:23:37,393 --> 00:23:39,251
Yeah, not with a live nuke!
450
00:23:40,104 --> 00:23:41,713
Are you insane?
451
00:23:41,715 --> 00:23:44,415
- You Russians, man!
- Just... Captain!
452
00:23:44,417 --> 00:23:46,417
So you just wanted to
get picked up on radar,
453
00:23:46,419 --> 00:23:48,186
then turn back, is that it?
454
00:23:48,188 --> 00:23:49,287
Yes.
455
00:23:49,597 --> 00:23:51,897
But you encountered another craft.
456
00:23:51,899 --> 00:23:53,499
We don't know what it was.
457
00:23:54,869 --> 00:23:58,455
All I know is that is separated
us from the fuselage...
458
00:23:58,455 --> 00:24:03,325
almost purposely... then
dropped us like toys.
459
00:24:03,327 --> 00:24:05,627
I don't remember much else, do you?
460
00:24:05,629 --> 00:24:07,865
Why do you say purposefully?
461
00:24:08,165 --> 00:24:11,160
I remember thinking
that whatever that was,
462
00:24:11,702 --> 00:24:14,336
it was trying to take the bomb from us.
463
00:24:20,719 --> 00:24:23,382
No, here's what I think.
464
00:24:23,384 --> 00:24:25,246
I think you're a couple of shit pilots.
465
00:24:25,248 --> 00:24:27,972
You got picked up on radar,
took too many Gs heading back,
466
00:24:27,974 --> 00:24:29,483
and your plane tore apart.
467
00:24:29,485 --> 00:24:31,552
Now you want us to
believe this horseshit.
468
00:24:31,554 --> 00:24:32,765
You know what I think?
469
00:24:33,189 --> 00:24:35,993
I think the bomb was still on
the plane when it went down.
470
00:24:35,993 --> 00:24:39,637
And if it hasn't gone off, that
means it's somewhere nearby.
471
00:24:39,705 --> 00:24:41,872
So I have to make sure
that it's safe, okay?
472
00:24:41,874 --> 00:24:43,042
Do you both understand?
473
00:24:43,042 --> 00:24:45,020
Could the force of the
impact have armed it?
474
00:24:50,261 --> 00:24:52,427
Barometric and radar triggers
475
00:24:52,429 --> 00:24:55,454
are designed to go
off beneath 1,000 feet.
476
00:24:55,833 --> 00:24:57,399
But there is an internal safety switch.
477
00:24:59,166 --> 00:25:01,466
What... what... what
about a clock trigger?
478
00:25:01,468 --> 00:25:02,686
It's possible.
479
00:25:03,137 --> 00:25:05,170
But I'm sure it was damaged upon impact.
480
00:25:05,172 --> 00:25:07,466
Right. Meaning it could still arm.
481
00:25:08,308 --> 00:25:09,708
Yes.
482
00:25:09,710 --> 00:25:11,595
So we have no idea
483
00:25:11,913 --> 00:25:14,246
how long it could be
before this thing detonates.
484
00:25:19,554 --> 00:25:20,753
Shit.
485
00:25:22,523 --> 00:25:24,166
We call it a broken arrow.
486
00:25:24,166 --> 00:25:25,365
It's a US military term
487
00:25:25,367 --> 00:25:28,201
for a missing nuclear
asset lost in transit.
488
00:25:28,404 --> 00:25:29,803
We have solid Intel
489
00:25:29,805 --> 00:25:32,940
that points to the unidentified
aircraft that went down
490
00:25:32,942 --> 00:25:34,868
as a Russian bomber.
491
00:25:37,580 --> 00:25:39,313
What's been the Soviet response?
492
00:25:39,315 --> 00:25:41,815
- They've denied any knowledge.
- They're stalling.
493
00:25:41,817 --> 00:25:43,184
If that aircraft managed
494
00:25:43,186 --> 00:25:44,718
to make it back across the Arctic Circle
495
00:25:44,720 --> 00:25:47,488
without going down, they
could avoid the consequences.
496
00:25:47,490 --> 00:25:49,423
Like a counterstrike.
497
00:25:49,425 --> 00:25:53,227
It's our last resort, but
it's definitely on the table.
498
00:25:55,598 --> 00:25:58,399
We've been flying a grid
north of here since yesterday.
499
00:25:58,401 --> 00:25:59,433
So far, nothing.
500
00:25:59,435 --> 00:26:01,235
Your men might have
found something, though.
501
00:26:01,237 --> 00:26:04,071
- Our men?
- Project Blue Book.
502
00:26:04,073 --> 00:26:05,871
They came up to help
investigate the possibility
503
00:26:05,873 --> 00:26:08,375
of a UFO encounter with the aircraft.
504
00:26:08,377 --> 00:26:09,442
Blue Book is here?
505
00:26:09,444 --> 00:26:11,478
They're out in the bush right now.
506
00:26:24,570 --> 00:26:26,869
Your partner, he called you "Captain".
507
00:26:26,894 --> 00:26:29,462
- Are you a pilot?
- Yeah.
508
00:26:30,732 --> 00:26:33,533
I flew in the war. Was
decorated five times.
509
00:26:33,535 --> 00:26:35,012
- You?
- Six.
510
00:26:35,512 --> 00:26:38,180
Six times? That's impressive.
511
00:26:39,382 --> 00:26:41,016
So why are you doing this now?
512
00:26:41,018 --> 00:26:43,530
This Blue Book... studying UFOs?
513
00:26:43,532 --> 00:26:44,686
Why?
514
00:26:44,688 --> 00:26:47,222
I wanted to defend my country
515
00:26:47,224 --> 00:26:48,623
from people like you.
516
00:26:48,625 --> 00:26:50,658
I'm not a UFO.
517
00:26:50,660 --> 00:26:52,197
Yeah, well, you're Russian.
518
00:26:52,199 --> 00:26:54,196
You send spies to
infiltrate our programs,
519
00:26:54,198 --> 00:26:55,931
exploit our fears of the unexplained.
520
00:26:55,933 --> 00:26:57,785
You're worse.
521
00:26:58,268 --> 00:27:01,168
So do you believe in
aliens? They're real?
522
00:27:02,700 --> 00:27:03,916
I do.
523
00:27:04,441 --> 00:27:08,075
After last night, 100%.
524
00:27:08,077 --> 00:27:10,678
We've heard of this Blue Book in Russia.
525
00:27:10,680 --> 00:27:12,279
It's first of its kind, yes?
526
00:27:12,281 --> 00:27:14,615
You don't have a similar program?
527
00:27:14,617 --> 00:27:16,083
Not that I know of, no.
528
00:27:16,085 --> 00:27:19,787
Because Russia does have
its own history of UFOs.
529
00:27:19,789 --> 00:27:21,389
What do you know of our history?
530
00:27:21,747 --> 00:27:25,115
Uh, Tunguska in 1908, a
meteor falls from the sky.
531
00:27:25,140 --> 00:27:28,908
2,000 miles of forest are decimated,
532
00:27:28,910 --> 00:27:30,576
except the witnesses there claim
533
00:27:30,578 --> 00:27:34,213
that it wasn't a meteor at
all but a-a craft of some kind.
534
00:27:34,213 --> 00:27:36,073
What else do you know of this?
535
00:27:36,839 --> 00:27:38,706
Well, after the war began,
536
00:27:38,909 --> 00:27:41,009
did you notice an increase
in sightings at all?
537
00:27:42,979 --> 00:27:44,813
The frequency increased for us, yes.
538
00:27:44,815 --> 00:27:46,433
Yeah, well, we had a spike, too.
539
00:27:46,433 --> 00:27:47,665
Particularly around, uh,
540
00:27:47,667 --> 00:27:51,335
military installations,
uh, nuclear test sites.
541
00:27:51,337 --> 00:27:52,437
Hey, Doc.
542
00:27:58,345 --> 00:28:00,134
You're crossing the line here.
543
00:28:00,136 --> 00:28:01,954
We don't tell the Russians
anything, you understand?
544
00:28:01,956 --> 00:28:03,355
I'm trying to gain trust, Captain,
545
00:28:03,357 --> 00:28:05,423
and if there are UFOs
over Russian nuclear sites,
546
00:28:05,425 --> 00:28:07,725
well, that lines up with
the theory that I have
547
00:28:07,727 --> 00:28:10,326
that UFOs are protecting
us from ourselves
548
00:28:10,328 --> 00:28:11,663
and the weapons we created.
549
00:28:11,665 --> 00:28:13,431
Look, I don't give a damn
about your theories right now.
550
00:28:13,433 --> 00:28:15,667
You keep quiet about
America's nuclear program.
551
00:28:17,018 --> 00:28:18,323
Over here!
552
00:28:21,241 --> 00:28:23,308
The captain radioed in earlier,
553
00:28:23,310 --> 00:28:24,725
said they were following
a lead on the crash,
554
00:28:24,727 --> 00:28:26,478
but it was almost the opposite direction
555
00:28:26,480 --> 00:28:28,746
of where we had the plane
on radar before it went down.
556
00:28:28,748 --> 00:28:31,082
If Hynek and Quinn are following a lead,
557
00:28:31,084 --> 00:28:32,484
it's probably a good one.
558
00:28:32,486 --> 00:28:33,918
Have they checked in sense?
559
00:28:33,920 --> 00:28:35,420
Their only radio's on the plane.
560
00:28:35,422 --> 00:28:36,788
If they're on foot in
the backcountry, they'd...
561
00:28:36,790 --> 00:28:38,423
they'd have to circle
back to let us know.
562
00:28:38,425 --> 00:28:39,691
No, but if they found something...
563
00:28:39,693 --> 00:28:41,216
Which means they'd be
needing our help right now.
564
00:28:41,218 --> 00:28:43,373
Show us exactly where
they were last reported.
565
00:29:23,597 --> 00:29:25,299
How do we know if it's armed?
566
00:29:25,324 --> 00:29:26,992
We have to open it up...
567
00:29:26,992 --> 00:29:28,644
have a look inside.
568
00:29:28,894 --> 00:29:30,126
One of you know how to do that?
569
00:29:31,004 --> 00:29:33,065
I've been trained, but...
570
00:29:33,565 --> 00:29:36,401
to handle anything there
requires a very steady hand.
571
00:29:36,768 --> 00:29:38,884
What, this thing falls out of the sky,
572
00:29:38,886 --> 00:29:39,974
creates this big hole,
573
00:29:39,976 --> 00:29:42,199
but if your hand's not
steady, it blows up?
574
00:29:42,769 --> 00:29:43,839
Makes perfect sense.
575
00:29:46,243 --> 00:29:48,539
So one of us just has to get inside,
576
00:29:48,541 --> 00:29:50,974
and you will talk us
through the rest, yes?
577
00:29:50,976 --> 00:29:52,276
- All right, I'll do it.
- Yeah, I will do it.
578
00:29:52,278 --> 00:29:54,047
You're not going
anywhere near that thing.
579
00:29:54,248 --> 00:29:55,482
Why should you?
580
00:29:55,671 --> 00:29:57,203
I'm not the one who flew it over here.
581
00:29:59,806 --> 00:30:01,360
So you think I want to blow it up now?
582
00:30:01,360 --> 00:30:02,959
Yeah. In a heartbeat.
583
00:30:02,961 --> 00:30:04,728
Stupid Americans.
584
00:30:04,730 --> 00:30:07,664
You think that Russians are the
only ones eager to start war?
585
00:30:07,666 --> 00:30:09,399
Trust me, we are at war right now.
586
00:30:09,401 --> 00:30:11,096
- Maybe I'll kill you myself.
- Go ahead.
587
00:30:11,098 --> 00:30:13,035
Stop it, both of you!
We don't have time for this!
588
00:30:13,037 --> 00:30:14,771
Put that down! Put it down!
589
00:30:17,809 --> 00:30:21,744
Now, I am the only
nonmilitary person here.
590
00:30:21,746 --> 00:30:25,815
I also have a lot of experience
dealing with small tools
591
00:30:25,817 --> 00:30:27,116
in delicate spaces,
592
00:30:27,118 --> 00:30:29,786
transistors, telescopes.
593
00:30:31,055 --> 00:30:32,489
I should be the one to attempt this,
594
00:30:32,491 --> 00:30:34,353
but we have to work together.
595
00:30:36,060 --> 00:30:38,795
Okay? Agreed?
596
00:30:40,765 --> 00:30:42,899
I will show you the steps.
597
00:30:42,901 --> 00:30:44,733
First you need to open the panel.
598
00:30:44,735 --> 00:30:48,236
- Just give us some room.
- What, in case it goes off?
599
00:30:48,238 --> 00:30:50,005
Just stand, what, five feet back?
600
00:30:51,408 --> 00:30:53,008
I'm fine right next to my partner.
601
00:30:53,010 --> 00:30:54,442
Thank you very much.
602
00:30:57,647 --> 00:30:58,980
Doc?
603
00:30:58,982 --> 00:31:01,278
One last case, eh?
604
00:31:01,651 --> 00:31:03,785
- Huh?
- Ride off into the sunset.
605
00:31:08,025 --> 00:31:09,825
Gentle, Doctor.
606
00:31:12,695 --> 00:31:14,696
Should be the one in the middle.
607
00:31:24,941 --> 00:31:26,273
Hey...
608
00:31:26,275 --> 00:31:28,265
if this doesn't go well, we
don't make it out of here,
609
00:31:28,267 --> 00:31:30,457
- I just want to tell you...
- Captain...
610
00:31:30,459 --> 00:31:31,881
that doesn't help.
611
00:31:31,883 --> 00:31:35,382
Yeah. Roger that.
612
00:31:37,786 --> 00:31:39,053
Okay.
613
00:31:39,055 --> 00:31:40,687
I'm ready to take the door off.
614
00:31:42,825 --> 00:31:45,826
- Easy.
- Doctor, please be careful.
615
00:31:47,930 --> 00:31:49,186
Go! Let's go!
616
00:31:49,188 --> 00:31:50,443
A couple of our men found the seaplane
617
00:31:50,445 --> 00:31:52,339
about ten miles east along
with some other wreckage.
618
00:31:52,341 --> 00:31:53,734
What about our guys?
619
00:31:53,736 --> 00:31:56,003
Looks like they headed off on
foot deeper into the forest.
620
00:31:56,005 --> 00:31:58,037
Well, let's get the
hell out there, then.
621
00:32:00,942 --> 00:32:03,109
You should be able to
see the safety switch.
622
00:32:03,111 --> 00:32:05,746
It'll be about a foot tall
with a red and green dial.
623
00:32:08,984 --> 00:32:10,083
Do you see it?
624
00:32:12,855 --> 00:32:13,887
Yes.
625
00:32:13,889 --> 00:32:15,054
What does the dial show?
626
00:32:15,056 --> 00:32:17,758
Well, uh, I can't read Russian,
627
00:32:17,760 --> 00:32:20,560
but it's stuck halfway
between red and green.
628
00:32:38,256 --> 00:32:41,023
That's the arming switch.
629
00:32:41,048 --> 00:32:43,883
If it's stuck in the middle, it
means the bomb could be armed.
630
00:32:43,885 --> 00:32:46,919
Well, can't we just push
the dial back so we know?
631
00:32:46,921 --> 00:32:49,221
- That would risk arming it.
- Or maybe it saves us.
632
00:32:49,223 --> 00:32:50,723
And who would like to take that chance?
633
00:32:54,629 --> 00:32:56,361
There is one other way.
634
00:32:56,363 --> 00:32:58,286
- It's much riskier.
- What's that?
635
00:33:00,234 --> 00:33:02,234
Disconnecting the fireset.
636
00:33:02,236 --> 00:33:04,202
It's a bank of capacitors
637
00:33:04,204 --> 00:33:06,670
that stores electricity
from the batteries.
638
00:33:06,672 --> 00:33:08,208
They, um, carry a charge
639
00:33:08,210 --> 00:33:10,374
that triggers an explosive in the core.
640
00:33:10,376 --> 00:33:12,176
Right, so, if we disable those...
641
00:33:12,178 --> 00:33:14,712
Then we should be good.
But you have to be extra careful.
642
00:33:14,714 --> 00:33:17,949
The charge in those
capacitors could kill you.
643
00:33:21,120 --> 00:33:22,720
What other choice do we have?
644
00:33:29,329 --> 00:33:31,963
Hey, Doc, you got this.
645
00:33:56,008 --> 00:33:57,931
We found it! We found it, sir!
646
00:33:57,933 --> 00:34:00,090
- It's the Russian plane, sir!
- Over here!
647
00:34:00,092 --> 00:34:02,926
We got a lot of broken trees
here... stay out of that area.
648
00:34:02,928 --> 00:34:05,195
It is the Russian plane, sirs!
649
00:34:07,299 --> 00:34:09,332
Where's the rest of the plane?
650
00:34:09,334 --> 00:34:11,767
Well, it's got to be close, right?
651
00:34:11,769 --> 00:34:14,336
Well, if our guys were
here, they can't be far.
652
00:34:14,338 --> 00:34:17,406
Yeah, but are they alone?
653
00:34:17,408 --> 00:34:20,409
All right, men, fan out! And stay alert!
654
00:34:20,411 --> 00:34:24,185
Remember, Doctor, don't
touch the inner housing
655
00:34:24,187 --> 00:34:26,143
or any of the conduit on the floor.
656
00:34:26,145 --> 00:34:27,868
The charge could kill you.
657
00:34:40,765 --> 00:34:42,364
Everything all right in there, Doc?
658
00:34:42,366 --> 00:34:44,033
Yeah, I'm fine.
659
00:35:03,854 --> 00:35:06,021
Take your men over there...
660
00:35:06,023 --> 00:35:07,689
right on that bluff.
661
00:35:14,197 --> 00:35:15,730
I think I did it.
662
00:35:17,233 --> 00:35:19,634
There's 32. You sure you have them all?
663
00:35:19,636 --> 00:35:21,069
32 wires. Yes.
664
00:35:21,071 --> 00:35:23,415
I'm just counting again to be sure.
665
00:35:24,040 --> 00:35:25,139
Hynek.
666
00:35:25,141 --> 00:35:28,276
All good, uh, just need to
check one or two more things.
667
00:35:32,515 --> 00:35:34,748
It should be good. Thank God.
668
00:35:39,488 --> 00:35:40,920
Well done, Doc.
669
00:35:43,225 --> 00:35:44,691
At least we won't die in vain.
670
00:35:47,619 --> 00:35:49,028
What are you doing?
671
00:35:49,030 --> 00:35:52,099
Ah, it's like your partner
said... we're at war.
672
00:35:53,402 --> 00:35:56,936
So, Dr. Hynek, thank you for your work.
673
00:35:58,974 --> 00:36:01,108
But we no longer have
use for either one of you.
674
00:36:11,604 --> 00:36:13,123
You don't want to do this.
675
00:36:13,148 --> 00:36:15,952
I have no choice. I'm sorry.
676
00:36:15,954 --> 00:36:20,624
If Alexei and I make it back to
your plane, maybe we get home.
677
00:36:20,626 --> 00:36:22,426
You're never gonna make it.
678
00:36:24,763 --> 00:36:26,330
With you still alive?
679
00:36:27,533 --> 00:36:29,539
No.
680
00:36:29,539 --> 00:36:32,697
Shoot now, you'll risk setting this off.
681
00:36:34,023 --> 00:36:35,605
Is that...
682
00:36:35,607 --> 00:36:37,564
The core. Yes, I believe it is.
683
00:36:37,566 --> 00:36:39,914
- What do you think?
- Don't shoot.
684
00:36:39,916 --> 00:36:41,639
Doc, what are you doing with that?
685
00:36:41,641 --> 00:36:43,316
I don't know. Do you want it?
686
00:36:43,318 --> 00:36:45,551
No, no, no. Hey, Doctor, Doctor.
687
00:36:45,553 --> 00:36:47,052
- You be careful.
- Oh, well, maybe you want it?
688
00:36:47,054 --> 00:36:48,788
- No, don't do anything crazy.
- Do you want it?
689
00:36:48,790 --> 00:36:49,922
- No, no, no.
- Here!
690
00:36:49,924 --> 00:36:51,056
No, no, no, no, no, no!
691
00:36:52,998 --> 00:36:54,998
Are you insane?
692
00:36:56,658 --> 00:37:00,526
If there were plutonium
inside there, I would say yes.
693
00:37:00,528 --> 00:37:02,128
Which there isn't.
694
00:37:02,130 --> 00:37:04,930
Should weigh about five
times heavier than that, yes?
695
00:37:04,932 --> 00:37:07,494
That's because it's
just the empty casing.
696
00:37:07,494 --> 00:37:09,104
There's nothing inside.
697
00:37:09,419 --> 00:37:11,043
He's right. There's nothing in here.
698
00:37:12,982 --> 00:37:14,381
How did you know?
699
00:37:14,526 --> 00:37:16,920
You told me those capacitors
had enough charge in them
700
00:37:16,920 --> 00:37:20,422
to kill a man, yet when I
slipped up a couple of times,
701
00:37:20,573 --> 00:37:23,106
I didn't get so much as a static shock.
702
00:37:24,310 --> 00:37:27,013
Then when I was finished, I saw
the cap that conceals the core,
703
00:37:27,013 --> 00:37:28,381
and I looked inside.
704
00:37:28,556 --> 00:37:30,016
So you just reached in and grabbed it?
705
00:37:30,016 --> 00:37:32,431
Well, there was no way they were
gonna leave that with us here,
706
00:37:32,433 --> 00:37:33,975
and they don't need us anymore,
707
00:37:33,977 --> 00:37:35,786
so, yes, I did,
708
00:37:36,047 --> 00:37:38,448
and when I picked it up, I knew.
709
00:37:40,276 --> 00:37:41,194
Why?
710
00:37:42,962 --> 00:37:45,263
- Why did our government...
- They had us believe that...
711
00:37:45,265 --> 00:37:47,565
The Kremlin wasn't
testing our air defense.
712
00:37:47,567 --> 00:37:49,160
They were testing you.
713
00:37:49,160 --> 00:37:50,615
They wanted to see how well you'd fare
714
00:37:50,617 --> 00:37:53,274
when you thought you had a
live nuclear weapon on board.
715
00:37:53,276 --> 00:37:54,930
The human element...
716
00:37:55,358 --> 00:37:58,225
it's always the one
variable you can't control.
717
00:37:58,227 --> 00:37:59,921
Yeah. It makes so much sense.
718
00:37:59,921 --> 00:38:02,254
They're not gonna be flying
a live nuke over here.
719
00:38:05,593 --> 00:38:07,827
I guess no one wants World War III, huh?
720
00:38:07,829 --> 00:38:09,122
Hey, Doc.
721
00:38:11,232 --> 00:38:13,673
I really thought you were
gonna kill us back there.
722
00:38:13,675 --> 00:38:15,431
I thought so, too.
723
00:38:15,433 --> 00:38:17,823
When I saw this thing flying
through the air, I thought,
724
00:38:17,825 --> 00:38:20,275
"What is this cocky
American trying to do?"
725
00:38:20,275 --> 00:38:22,567
- Whoo.
- It's nice catch.
726
00:38:27,006 --> 00:38:28,105
Doctor...
727
00:38:28,683 --> 00:38:29,843
thank you.
728
00:38:29,868 --> 00:38:31,501
You're welcome.
729
00:38:31,503 --> 00:38:35,138
Captain, you showed incredible bravery.
730
00:38:39,341 --> 00:38:41,074
Thank you.
731
00:38:47,635 --> 00:38:49,235
You were just about to kill us.
732
00:38:49,237 --> 00:38:50,330
Let's not forget that.
733
00:39:04,218 --> 00:39:05,383
Okay.
734
00:39:05,385 --> 00:39:06,651
Okay.
735
00:39:08,255 --> 00:39:10,088
What will you do with us?
736
00:39:10,090 --> 00:39:11,789
Not up to us now.
737
00:39:11,791 --> 00:39:15,060
Seaplane's about
five-mile hike from here.
738
00:39:15,062 --> 00:39:17,395
We'll head back, radio in.
739
00:39:19,266 --> 00:39:21,566
You know, Captain,
740
00:39:21,568 --> 00:39:23,268
if the four of us can work together,
741
00:39:23,270 --> 00:39:25,237
I'm sure that we could
persuade our governments...
742
00:39:25,239 --> 00:39:26,404
Hands up!
743
00:39:33,746 --> 00:39:35,412
Come on, let's go.
744
00:39:38,617 --> 00:39:39,979
When we get back,
745
00:39:39,979 --> 00:39:42,246
we're gonna need a full
debrief from both of you.
746
00:39:42,248 --> 00:39:44,442
To scrub this clean is
gonna take a lot of work.
747
00:39:44,442 --> 00:39:46,776
What is gonna happen to the pilots?
748
00:39:47,095 --> 00:39:49,295
I can imagine a few scenarios.
749
00:39:49,297 --> 00:39:51,130
But, honestly,
750
00:39:51,132 --> 00:39:54,600
we've never had to deal with a
situation this sensitive, so...
751
00:39:55,103 --> 00:39:57,330
You know, I got to commend you both.
752
00:39:57,330 --> 00:40:00,597
What you did here was heroic.
753
00:40:00,599 --> 00:40:02,533
We just came up here to do our job, sir.
754
00:40:02,535 --> 00:40:05,002
Which makes the work you
do more important than ever.
755
00:40:06,271 --> 00:40:07,866
We need you out in the field.
756
00:40:08,366 --> 00:40:11,819
- Both of you.
- Yes, sir.
757
00:40:11,844 --> 00:40:14,351
Generals... I need you for a moment.
758
00:40:15,954 --> 00:40:18,121
We'll see you back at the base.
759
00:40:21,226 --> 00:40:25,729
So they, uh, never found
the rest of the plane.
760
00:40:25,731 --> 00:40:27,698
I'm sure they will.
761
00:40:27,700 --> 00:40:29,999
I doubt they let us take
a look at it, though.
762
00:40:32,371 --> 00:40:34,482
You still think that unidentified craft
763
00:40:34,484 --> 00:40:36,339
had something to do
with what happened here?
764
00:40:36,341 --> 00:40:37,906
Maybe.
765
00:40:39,610 --> 00:40:44,046
Maybe it wasn't the Russians
that removed the plutonium.
766
00:40:44,048 --> 00:40:46,716
It certainly poses some
interesting questions.
767
00:40:46,718 --> 00:40:48,851
Demands further investigation.
768
00:40:48,853 --> 00:40:51,420
Well, I guess that means
we're back in business.
769
00:40:51,422 --> 00:40:53,589
I guess we are, Professor.
770
00:41:17,146 --> 00:41:18,646
Some things never change.
771
00:41:18,648 --> 00:41:20,726
What's that?
772
00:41:20,728 --> 00:41:23,685
I decide to get in early, you
still find a way to beat me in.
773
00:41:23,687 --> 00:41:26,788
Well, I heard we, uh, got a
few calls while we were gone.
774
00:41:26,790 --> 00:41:28,952
Priest in Akron saw an object
775
00:41:28,954 --> 00:41:31,726
hovering above his church after Mass.
776
00:41:31,728 --> 00:41:33,261
Wanted to pre-interview
him on the phone.
777
00:41:33,263 --> 00:41:36,598
Yeah, look at this...
Missouri, Texas, Maryland.
778
00:41:36,600 --> 00:41:38,800
Never a dull day, huh?
779
00:41:38,802 --> 00:41:40,468
Need anything?
780
00:41:40,470 --> 00:41:43,405
Just some coffee. That'd
be great. Thanks, Faye.
781
00:41:49,412 --> 00:41:50,534
Excuse me.
782
00:41:50,536 --> 00:41:52,224
- Can I help you?
- Uh, yes.
783
00:41:52,226 --> 00:41:53,949
The Senator's here
for Project Blue Book.
784
00:41:53,951 --> 00:41:55,723
- Are they in?
- Senator?
785
00:41:57,520 --> 00:41:59,911
Oh, yes. Senator Kennedy.
786
00:41:59,913 --> 00:42:01,145
Morning, miss.
787
00:42:01,524 --> 00:42:03,690
- Are they, uh, in there?
- Inside.
788
00:42:03,692 --> 00:42:06,560
Yes, um, just this way.
789
00:42:08,412 --> 00:42:10,000
Speak to somebody's who's been...
790
00:42:10,002 --> 00:42:12,782
Gentlemen, Senator
Kennedy is here to see you.
791
00:42:13,669 --> 00:42:15,411
- I'll have to call you right back.
- Oh, apologies,
792
00:42:15,413 --> 00:42:17,012
I'll need to call you
back in ten minutes.
793
00:42:17,014 --> 00:42:18,104
Project Blue Book.
794
00:42:18,106 --> 00:42:20,373
Sorry for the unexpected
visit. It's urgent.
795
00:42:20,375 --> 00:42:22,208
- Senator.
- Senator.
796
00:42:22,210 --> 00:42:23,509
What can we do for you?
797
00:42:23,511 --> 00:42:26,612
Eh, could you give us
some privacy, please?
798
00:42:29,851 --> 00:42:32,218
Whatever you're working on,
I need you to put it down.
799
00:42:32,220 --> 00:42:34,387
We have a situation developing
in the North Atlantic.
800
00:42:34,389 --> 00:42:36,356
What kind of situation?
801
00:42:36,358 --> 00:42:38,258
The crew on a Navy destroyer
802
00:42:38,260 --> 00:42:41,078
spotted a triangle-shaped
craft trailing their fleet.
803
00:42:42,630 --> 00:42:44,630
And you'd like for us
to investigate, sir?
804
00:42:44,632 --> 00:42:45,932
I didn't finish.
805
00:42:45,934 --> 00:42:48,768
The craft they saw
didn't come from the sky.
806
00:42:48,770 --> 00:42:51,470
It came out of the water.
807
00:42:59,000 --> 00:43:03,205
Three, one, five, four, five,
six, four, five, nine...
808
00:43:07,629 --> 00:43:10,629
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.