All language subtitles for Ormayil Oru Shishiram (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,791 --> 00:03:29,583 Which is that incarnation? 2 00:03:29,708 --> 00:03:32,833 This deity, invoked with all the fury of incarnations, 3 00:03:33,208 --> 00:03:34,583 Has been named now as Narasimham. 4 00:03:34,708 --> 00:03:35,666 Look there! 5 00:03:48,000 --> 00:03:51,583 (chants going on) 6 00:04:14,500 --> 00:04:15,625 He went to the theatre by himself! 7 00:04:15,750 --> 00:04:17,666 Still a baby, but he wants to watch the movie. 8 00:04:17,875 --> 00:04:19,250 Get inside! 9 00:04:19,750 --> 00:04:21,708 Missing his school, you idiot. 10 00:04:21,916 --> 00:04:24,250 Get inside, such an arrogant boy! 11 00:04:38,958 --> 00:04:40,583 I was not worried about getting beaten. 12 00:04:40,958 --> 00:04:45,166 Watching Lalettan's movie Narashimham the very first day, first show 13 00:04:45,375 --> 00:04:47,750 in the theatre gives a great pleasure! 14 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 So, that’s your love story. 15 00:07:26,500 --> 00:07:29,375 Still Ram, it’s been 7 years after that, right? 16 00:07:30,500 --> 00:07:32,500 These days, after a break-up, 17 00:07:32,666 --> 00:07:34,666 maximum 2 to 6 months, 18 00:07:35,625 --> 00:07:40,000 Then people forget it and get new relationships. 19 00:07:40,583 --> 00:07:42,333 99% of boys, 20 00:07:43,583 --> 00:07:45,208 But you are quite different. 21 00:07:46,166 --> 00:07:47,291 Saira, what you said is true. 22 00:07:48,208 --> 00:07:49,541 But some moments in life, 23 00:07:50,166 --> 00:07:51,333 Whether good or bad, 24 00:07:52,166 --> 00:07:53,875 It will take some time to fade from our memories. 25 00:07:54,666 --> 00:07:55,666 A longer time. 26 00:07:56,791 --> 00:07:57,583 Cut it! 27 00:07:58,375 --> 00:07:59,208 Very good, Aswin! 28 00:07:59,500 --> 00:08:00,208 Very good. 29 00:08:00,583 --> 00:08:02,208 Ok, let’s take a break. 30 00:08:02,416 --> 00:08:03,416 It’s after the break, right? 31 00:08:07,166 --> 00:08:08,416 Hi, let’s sit over there. 32 00:08:13,875 --> 00:08:15,416 I read the whole script. 33 00:08:15,750 --> 00:08:16,666 It’s good. 34 00:08:16,708 --> 00:08:17,458 Thank you, sir. 35 00:08:17,875 --> 00:08:22,208 I am happy about one of my assistants making a movie independently. 36 00:08:22,375 --> 00:08:25,541 But you should be brave enough for that. 37 00:08:25,708 --> 00:08:27,666 I saw that bravery in this script. 38 00:08:27,750 --> 00:08:29,666 I feel tensed as it is my first movie. 39 00:08:30,000 --> 00:08:30,666 You should feel tensed. 40 00:08:30,791 --> 00:08:32,333 Not just for the first movie, 41 00:08:32,625 --> 00:08:35,166 For all the movies you make, you should feel tensed. 42 00:08:35,375 --> 00:08:38,000 Because, film making is a serious profession. 43 00:08:38,708 --> 00:08:42,458 Do you know what are the most important factors in a film maker’s life? 44 00:08:43,250 --> 00:08:45,958 Confidence, hard work and luck. 45 00:08:46,291 --> 00:08:48,333 The first two are depending on us. 46 00:08:48,791 --> 00:08:50,666 And the third on God. 47 00:08:50,958 --> 00:08:55,666 Then, there is a producer behind you, who invests crores believing in you. 48 00:08:56,250 --> 00:08:56,833 I understand Sir. 49 00:08:57,166 --> 00:08:57,666 I am not in a hurry. 50 00:08:57,791 --> 00:09:00,666 I will start the shoot only after proper planning of the pre-production. 51 00:09:00,791 --> 00:09:01,583 Very good. 52 00:09:01,750 --> 00:09:03,166 How’s the work going on? 53 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 The music work is going on now. 54 00:09:04,666 --> 00:09:05,625 Who’s doing the music? 55 00:09:05,750 --> 00:09:06,666 A newcomer named Ranjan. 56 00:09:06,791 --> 00:09:08,166 He had done the music for Joseph. 57 00:09:08,375 --> 00:09:09,958 Most of the people are newcomers. 58 00:09:10,375 --> 00:09:11,375 That’s good. 59 00:09:11,875 --> 00:09:13,833 New people, new thoughts… 60 00:09:14,791 --> 00:09:15,708 This will be excellent, 61 00:09:15,958 --> 00:09:17,333 I am sure. 62 00:09:17,958 --> 00:09:20,166 So, all the very best. 63 00:09:20,375 --> 00:09:21,458 - Thank you, sir. - Ok. 64 00:09:30,000 --> 00:09:30,875 Move this aside. 65 00:09:36,166 --> 00:09:37,166 - Good morning, Sir. - Good morning. 66 00:09:37,375 --> 00:09:38,208 Where is the producer? 67 00:09:38,416 --> 00:09:39,750 - He’s not reached yet? - He’s on the way. 68 00:09:54,166 --> 00:09:55,000 Where have you been? 69 00:09:55,375 --> 00:09:56,375 I had told you that I would pick you. 70 00:09:56,583 --> 00:09:57,625 And you said you had some urgent work. 71 00:09:57,750 --> 00:09:58,666 I went to meet Jithu sir. 72 00:09:58,791 --> 00:09:59,916 Oh, that’s nice. 73 00:10:01,375 --> 00:10:01,958 Good morning. 74 00:10:02,750 --> 00:10:03,791 Hi Nithin, Come. 75 00:10:06,208 --> 00:10:06,875 - Hi Ranjan, - Hi. 76 00:10:08,583 --> 00:10:10,458 What’s the confusion about singer? 77 00:10:11,708 --> 00:10:12,708 The song is nice. 78 00:10:12,916 --> 00:10:16,166 But we are confused whether we should try a new voice. 79 00:10:17,791 --> 00:10:21,625 Because our risk will be reduced, if it’s an experienced singer. 80 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 Better than an old usual voice, 81 00:10:24,208 --> 00:10:25,166 A fresh voice is better than an old and over-used voice, 82 00:10:25,375 --> 00:10:26,916 Overall there would be a freshness. 83 00:10:27,291 --> 00:10:28,166 That’s right. 84 00:10:28,708 --> 00:10:32,625 If so, there is a voice that I have filtered from the mails I received. 85 00:10:32,750 --> 00:10:35,000 - You please listen to that. - Ok. 86 00:10:41,458 --> 00:10:55,750 "Somebody is gently caressing my heart" 87 00:10:58,208 --> 00:10:59,000 Who is the singer? 88 00:10:59,666 --> 00:11:01,333 One Varsha from Cochin. 89 00:11:08,666 --> 00:11:10,166 What happened? Do you know her? 90 00:11:17,708 --> 00:11:18,375 Hey! 91 00:12:34,791 --> 00:12:35,833 Do you like rain? 92 00:12:48,000 --> 00:12:49,458 You got anything to tell me? 93 00:13:03,625 --> 00:13:04,250 Hey, 94 00:13:07,166 --> 00:13:11,208 Hey dude, she is not the only one in this world with the name Varsha. 95 00:13:11,666 --> 00:13:12,916 It is not her. 96 00:13:14,791 --> 00:13:15,375 It’s her dude. 97 00:13:38,916 --> 00:13:48,166 "An Autumn in Memories" 98 00:14:15,583 --> 00:14:16,250 Subeesh! 99 00:14:16,916 --> 00:14:17,666 What’s it? 100 00:14:17,791 --> 00:14:18,500 Got it. 101 00:14:18,666 --> 00:14:19,833 I have printed it, take it. 102 00:14:26,666 --> 00:14:27,333 Here! 103 00:14:29,458 --> 00:14:32,416 A+, B+, C, D… For you? 104 00:14:32,625 --> 00:14:35,708 C, D, C… I only have these. 105 00:14:36,500 --> 00:14:38,625 (Screaming) 106 00:14:38,750 --> 00:14:41,958 I will kill you. 107 00:14:42,291 --> 00:14:43,750 Where can you get admission with these marks? 108 00:14:43,958 --> 00:14:44,791 I don’t know. 109 00:14:45,708 --> 00:14:47,416 Dad, I can get for Humanities easily. 110 00:14:47,625 --> 00:14:49,166 What? Humanities? 111 00:14:49,375 --> 00:14:50,666 After that what will you do? 112 00:14:50,791 --> 00:14:53,250 Dear, he wants to make movies after 12th grade. 113 00:14:53,458 --> 00:14:54,625 What? Movie making? 114 00:14:54,750 --> 00:14:56,166 And then roam around jobless. 115 00:14:56,375 --> 00:14:58,375 You must study computer science for 12th grade. 116 00:14:58,583 --> 00:15:00,458 I will arrange for your engineering admission. 117 00:15:00,666 --> 00:15:01,458 Do you understand? 118 00:15:02,375 --> 00:15:02,958 Mom! 119 00:15:03,375 --> 00:15:05,250 Humanities…. Useless…. 120 00:15:11,666 --> 00:15:13,166 What are you doing, dear? 121 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 What’s the problem? 122 00:15:14,583 --> 00:15:15,833 If you put all the manure together for that coconut tree, 123 00:15:16,166 --> 00:15:17,166 Won’t it wither away? 124 00:15:17,666 --> 00:15:18,666 It won’t wither. 125 00:15:18,875 --> 00:15:20,916 I have been doing coconut business for 10 years. 126 00:15:21,250 --> 00:15:22,583 I know how much manure I should put. 127 00:15:22,750 --> 00:15:25,291 Stop all your games after this week. 128 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 I have arranged your admission to Thokkanangadi School for 12th grade, 129 00:15:27,666 --> 00:15:28,666 for computer science. 130 00:15:28,958 --> 00:15:30,666 Study well and become an engineer. 131 00:15:30,791 --> 00:15:31,541 Do you hear me? 132 00:15:33,375 --> 00:15:34,500 What are you saying? 133 00:17:08,583 --> 00:17:09,291 Teacher! 134 00:17:10,375 --> 00:17:10,875 What’s this Varsha? 135 00:17:11,291 --> 00:17:12,833 Is it how you come to a classroom? 136 00:17:13,166 --> 00:17:14,708 You are all wet, Go outside. 137 00:17:14,916 --> 00:17:16,000 You may come inside after drying your clothes. 138 00:17:23,875 --> 00:17:26,583 All of you note down the derivation of the problem written on the board 139 00:17:35,166 --> 00:17:36,166 Do you like rain? 140 00:17:36,500 --> 00:17:37,875 What? 141 00:17:38,750 --> 00:17:40,166 You are all wet. 142 00:17:41,166 --> 00:17:43,625 I… I just got wet. 143 00:17:48,208 --> 00:17:49,916 It’s fun to get wet in the rain. 144 00:17:52,666 --> 00:17:55,166 Any amount of rain is not enough for me. 145 00:18:00,791 --> 00:18:01,833 What’s your name? 146 00:18:02,500 --> 00:18:03,458 Nithin Mohan. 147 00:18:05,583 --> 00:18:06,375 What’s your name? 148 00:18:07,208 --> 00:18:07,875 Varsha. 149 00:18:09,375 --> 00:18:11,541 Oh, Varsha. 150 00:18:29,208 --> 00:18:30,875 Hello, sit here. 151 00:18:32,916 --> 00:18:33,666 What’s your name? 152 00:18:33,875 --> 00:18:34,375 Nithin. 153 00:18:34,583 --> 00:18:36,666 I’m Jithin. 154 00:18:38,708 --> 00:18:39,375 I will be back in a moment. 155 00:18:42,916 --> 00:18:43,958 - Are you studious? - No. 156 00:18:44,291 --> 00:18:47,375 Dude, you know the guys sitting on the first two rows, 157 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 Are very studious. 158 00:18:49,166 --> 00:18:51,583 Our lives will be wasted if we sit them. 159 00:18:51,708 --> 00:18:52,375 Let’s do one thing, 160 00:18:52,583 --> 00:18:53,750 Let’s sit in the back. 161 00:18:54,583 --> 00:18:55,375 Come on dude. 162 00:18:58,458 --> 00:18:59,958 Look at these two guys. 163 00:19:00,208 --> 00:19:00,875 Move man! 164 00:19:02,625 --> 00:19:03,250 Sorry. 165 00:19:03,916 --> 00:19:04,666 Riyas, 166 00:19:05,166 --> 00:19:05,666 Nithin, 167 00:19:06,375 --> 00:19:07,000 This is Robin. 168 00:19:07,750 --> 00:19:09,625 He wants to be a priest after 12th grade. 169 00:19:09,750 --> 00:19:11,666 - Let’s wait and see. - Dude. 170 00:19:11,875 --> 00:19:12,666 Nothing like that. 171 00:19:13,375 --> 00:19:17,291 If I’m not spoilt after 12th grade, then I might try to become a priest. 172 00:19:17,500 --> 00:19:18,416 Just that. 173 00:19:19,250 --> 00:19:20,166 This is Abhi. 174 00:19:20,375 --> 00:19:21,166 - Hi - Hello. 175 00:19:23,166 --> 00:19:23,875 What happened to your arm? 176 00:19:24,708 --> 00:19:25,666 I fell off the bicycle. 177 00:19:26,708 --> 00:19:28,708 When the school opened, he had plaster on his leg, 178 00:19:28,916 --> 00:19:29,666 And now it’s on his arm. 179 00:19:29,875 --> 00:19:31,708 So, we have given him a name, Odiyan. 180 00:19:31,916 --> 00:19:33,583 Riyas, if you tell my name to everyone, 181 00:19:33,708 --> 00:19:35,458 I will also give you a weird name and tell everyone about it. 182 00:19:35,750 --> 00:19:37,208 You can do that, I don’t care. 183 00:19:56,250 --> 00:19:57,666 Can’t you stop that yet? 184 00:19:59,208 --> 00:20:01,666 To woo girls? 185 00:20:02,625 --> 00:20:03,333 Leave it. 186 00:20:03,625 --> 00:20:06,666 You may woo any girl, 187 00:20:06,833 --> 00:20:07,666 Did you see that girl? 188 00:20:07,875 --> 00:20:08,291 Who? 189 00:20:08,500 --> 00:20:10,375 With a white hijab. 190 00:20:11,250 --> 00:20:12,291 Don’t try to woo her, ok? 191 00:20:12,500 --> 00:20:14,958 - Why so? - She is for me. 192 00:20:15,750 --> 00:20:17,625 - What’s her name? - Rehna. 193 00:20:19,666 --> 00:20:22,375 She looks very proud. 194 00:20:22,708 --> 00:20:23,791 That I will manage. 195 00:20:26,166 --> 00:20:26,791 Then it’s fine. 196 00:20:27,375 --> 00:20:32,583 (humming a song) 197 00:20:32,708 --> 00:20:33,375 Here! 198 00:20:42,166 --> 00:20:44,666 Dear bro, I asked you to stitch boot cut trousers, 199 00:20:44,875 --> 00:20:46,291 This looks like a tube. 200 00:20:46,500 --> 00:20:48,375 Yesterday your father had come after you left. 201 00:20:48,583 --> 00:20:49,583 Do you know what he said? 202 00:20:49,708 --> 00:20:51,166 No need to make it fashionable. 203 00:20:51,375 --> 00:20:52,625 Just to stitch it in the usual way. 204 00:20:52,750 --> 00:20:54,166 What can I do? 205 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 I had enough of my dad. 206 00:20:56,500 --> 00:20:58,416 Shall I bring a new cloth? 207 00:20:58,625 --> 00:21:00,375 Will you stitch boot cut trousers? 208 00:21:00,625 --> 00:21:01,458 I can do it. 209 00:21:01,666 --> 00:21:02,708 But will your father let you? 210 00:21:02,958 --> 00:21:03,666 I don’t think so. 211 00:21:03,875 --> 00:21:04,750 He won’t let you. 212 00:21:04,958 --> 00:21:06,375 I won’t tell my dad about it. 213 00:21:06,625 --> 00:21:07,458 Then it’s fine. 214 00:21:08,458 --> 00:21:09,250 I will take this one. 215 00:21:09,458 --> 00:21:09,958 You take it. 216 00:21:14,583 --> 00:21:18,000 I had told you not to put all the manure together. 217 00:21:18,666 --> 00:21:20,750 Mistakes happens to everyone. 218 00:21:22,333 --> 00:21:23,416 The manure is not good enough. 219 00:21:24,541 --> 00:21:26,833 Now you are blaming the manure. 220 00:21:26,958 --> 00:21:27,875 You may leave. 221 00:21:30,666 --> 00:21:32,541 See your father’s coconut tree. 222 00:21:33,333 --> 00:21:35,000 What a beautiful sight, isn’t it, Mom? 223 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Don’t you have anything to study? 224 00:21:37,625 --> 00:21:38,958 Dad, today was my first day in the school. 225 00:21:39,166 --> 00:21:40,916 So what? Are you not allowed to study today? 226 00:21:42,875 --> 00:21:45,375 Dear, I have kept tea and snacks on the table. 227 00:21:45,583 --> 00:21:46,916 Eat it. Go. 228 00:21:50,875 --> 00:21:52,000 I will tell you one thing. 229 00:21:52,333 --> 00:21:54,166 The children are also like that coconut tree. 230 00:21:54,541 --> 00:21:57,000 If you feed them too much, they will also wither away. 231 00:21:57,375 --> 00:21:58,000 Do you understand? 232 00:21:58,333 --> 00:21:59,333 No, I don’t. 233 00:21:59,583 --> 00:22:00,375 You don’t have to. 234 00:22:00,583 --> 00:22:01,833 Go and try to get the Best Farmer Award. 235 00:22:01,958 --> 00:22:03,125 This man! 236 00:22:08,333 --> 00:22:11,458 Dear, you remember that trouser we bought for him last week? 237 00:22:11,666 --> 00:22:12,833 He doesn’t like it. 238 00:22:12,958 --> 00:22:13,791 He says it’s old fashioned. 239 00:22:13,916 --> 00:22:15,916 There’s a new style trouser… 240 00:22:16,125 --> 00:22:17,333 - What’s that? - Boot cut. 241 00:22:17,541 --> 00:22:20,125 Yes, he says he wants the boot cut trousers. 242 00:22:20,458 --> 00:22:22,833 Do you know about fashion? 243 00:22:23,041 --> 00:22:23,791 There he starts… 244 00:22:23,916 --> 00:22:26,000 Fashion keeps changing through time. 245 00:22:26,458 --> 00:22:31,416 This decent dressing, gentle dressing, 246 00:22:31,625 --> 00:22:33,708 That remains without change all the time. 247 00:22:34,583 --> 00:22:37,833 You will be shocked if you see what people do in the name of fashion. 248 00:22:38,541 --> 00:22:41,125 This boot cut, short cut, what else, 249 00:22:41,458 --> 00:22:42,666 with long side-whiskers, 250 00:22:42,833 --> 00:22:45,833 growing long hair like the guy in Anniyan movie, 251 00:22:48,625 --> 00:22:49,708 What are you thinking? 252 00:22:50,458 --> 00:22:54,416 There is a small black and white photo inside my suitcase. 253 00:22:54,750 --> 00:22:56,916 The guy in that photo looks around 20 years old. 254 00:22:57,333 --> 00:22:59,750 He has a nest-like hairstyle, 255 00:22:59,875 --> 00:23:03,875 with a moustache which goes like this below the lips, 256 00:23:04,083 --> 00:23:06,541 the side-whiskers and a bulgan beard, 257 00:23:06,750 --> 00:23:12,000 He’s wearing a chequered shirt with long collars, 258 00:23:12,333 --> 00:23:14,541 And a belt, you should see that belt, 259 00:23:14,750 --> 00:23:19,333 And the trousers with flare of 30 cm. 260 00:23:19,541 --> 00:23:21,541 Enough of your blabbering, bring the chutney. 261 00:23:21,750 --> 00:23:22,333 That I will bring. 262 00:23:22,541 --> 00:23:23,708 Who’s that crazy guy, mom? 263 00:23:23,875 --> 00:23:25,666 Don’t call him crazy, dear son. 264 00:23:25,833 --> 00:23:27,833 He’s your close acquaintance. 265 00:23:31,750 --> 00:23:33,000 Now, isn’t the boot cut fine for you? 266 00:23:33,333 --> 00:23:35,833 Ok, ok. 267 00:23:36,083 --> 00:23:36,875 Don’t you agree? 268 00:23:37,875 --> 00:23:38,375 Dad has agreed, 269 00:23:38,583 --> 00:23:39,791 I will give you the money for stitching boot cut. 270 00:23:51,916 --> 00:23:52,833 Hi Latha sister, 271 00:23:53,041 --> 00:23:55,000 Hi Jalaja, didn’t see you for a long time. 272 00:23:55,375 --> 00:23:56,625 Don’t you come to the temple these days? 273 00:23:56,833 --> 00:23:59,125 Goddess is most important to us. 274 00:23:59,458 --> 00:24:01,125 Now Varsha has got a lot to study. 275 00:24:01,458 --> 00:24:02,000 She is in 11th grade. 276 00:24:02,333 --> 00:24:05,125 - Varsha got full A+ in 10th grade, right? - Yes. 277 00:24:05,458 --> 00:24:08,000 She used to study in Pushkaran’s tuition centre, didn’t she? 278 00:24:08,333 --> 00:24:11,375 That we sent her just for a confidence. 279 00:24:11,750 --> 00:24:14,750 Now, the school requested us to admit her in the 11th grade. 280 00:24:14,875 --> 00:24:17,458 She would become a great doctor in future, won’t she? 281 00:24:17,750 --> 00:24:19,666 No, she is not interested in that. 282 00:24:19,875 --> 00:24:21,750 She wants to become a Scientist, 283 00:24:21,875 --> 00:24:23,333 In rocket science. 284 00:24:23,541 --> 00:24:25,125 Like our President Kalam. 285 00:24:25,875 --> 00:24:29,083 Pushkaran Sir says she’s smart enough to become the President of India. 286 00:24:29,416 --> 00:24:30,541 You know Pushkaran Sir? 287 00:24:30,750 --> 00:24:32,791 Hey, the temple will close soon. 288 00:24:33,833 --> 00:24:34,625 Ok then. 289 00:24:34,875 --> 00:24:35,583 Bye sister. 290 00:24:35,791 --> 00:24:37,000 Will tell you the rest when we meet for the Ayalkootam meeting. 291 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Bye. 292 00:24:40,166 --> 00:24:40,875 Hope the temple is not closed. 293 00:24:41,083 --> 00:24:43,416 If you shut your mouth, we can pray before it is closed. 294 00:24:43,625 --> 00:24:45,125 He won’t even let me talk to anyone. 295 00:24:45,458 --> 00:24:46,333 What a behaviour! 296 00:25:01,666 --> 00:25:03,416 She started in the morning itself. 297 00:25:03,625 --> 00:25:05,000 Varsha, I am telling you, 298 00:25:05,375 --> 00:25:07,083 One day I will throw everything away. 299 00:25:07,416 --> 00:25:08,458 She’s doing this during study time. 300 00:25:08,666 --> 00:25:09,583 I don’t care. 301 00:25:09,958 --> 00:25:11,625 You wait and see, A fish lover…. 302 00:25:11,833 --> 00:25:12,750 - Dear, - What? 303 00:25:12,875 --> 00:25:14,541 Children would have some craze for these things. 304 00:25:14,750 --> 00:25:16,000 - So what? - We should encourage them. 305 00:25:16,333 --> 00:25:19,125 Dad, Mom would be happy if I keep studying for 24 hours. 306 00:25:19,458 --> 00:25:23,583 Your Mom boasts to people that you will become the President of India. 307 00:25:23,875 --> 00:25:25,000 Oh god! 308 00:25:26,041 --> 00:25:28,000 Ok, now all the blame is on me. 309 00:25:28,333 --> 00:25:30,333 There comes a dad and daughter. 310 00:25:34,833 --> 00:25:35,833 - Dear, - Yes. 311 00:25:35,958 --> 00:25:39,750 Sunny had told me that some new breeds of fish are available in the town. 312 00:25:39,875 --> 00:25:40,541 Really? 313 00:25:40,750 --> 00:25:43,000 Should I buy them, or will you go? 314 00:25:43,375 --> 00:25:43,833 No need dad, 315 00:25:44,041 --> 00:25:45,833 I will go and buy on Saturday or Sunday. 316 00:25:46,000 --> 00:25:47,333 That’s better. 317 00:25:47,916 --> 00:25:50,000 Then, look here. 318 00:25:50,375 --> 00:25:51,500 Don’t tell mom that I’m going there. 319 00:25:51,750 --> 00:25:53,166 You know her behaviour. 320 00:25:55,125 --> 00:25:57,666 Oh, if she comes to know about it, she would start fighting. 321 00:25:59,458 --> 00:26:04,083 Yesterday we studied about vaporisation. 322 00:26:04,875 --> 00:26:10,416 Today we will discuss about the topic boiling point. 323 00:26:10,875 --> 00:26:12,666 I had asked you to study yesterday’s part. 324 00:26:14,875 --> 00:26:15,583 Hey! 325 00:26:17,541 --> 00:26:21,000 So, what is vaporisation? 326 00:26:21,916 --> 00:26:22,833 I don’t know. 327 00:26:22,958 --> 00:26:25,000 Rajesh? You answer me. 328 00:26:25,541 --> 00:26:26,333 Dude, he is trapped. 329 00:26:26,541 --> 00:26:27,833 Sir, I didn’t study. 330 00:26:27,958 --> 00:26:28,833 You don’t know. 331 00:26:33,958 --> 00:26:35,416 Who is sitting with head down? 332 00:26:35,791 --> 00:26:36,541 What’s your name? 333 00:26:37,541 --> 00:26:38,166 Nithin. 334 00:26:38,625 --> 00:26:39,583 Ok, Nithin answer me. 335 00:26:39,791 --> 00:26:42,375 What is va…..? 336 00:26:43,041 --> 00:26:44,000 I asked him. 337 00:26:44,458 --> 00:26:45,166 Let him answer it. 338 00:26:45,541 --> 00:26:46,625 Don’t be over smart. 339 00:26:47,958 --> 00:26:49,375 What is vaporisation? 340 00:26:50,166 --> 00:26:50,833 Tell me. 341 00:26:52,333 --> 00:26:52,875 You don’t know. 342 00:26:53,083 --> 00:26:53,875 Then you say the answer, 343 00:26:54,125 --> 00:26:54,833 Dude, say you don’t know. 344 00:26:55,041 --> 00:26:58,458 …which an element is converted from a solid or liquid to a gas is called vaporisation. 345 00:26:59,416 --> 00:27:00,583 Correct, very good. 346 00:27:01,625 --> 00:27:04,375 Both of you deserve a cane treatment. 347 00:27:05,125 --> 00:27:06,416 Say you were absent in last class 348 00:27:11,416 --> 00:27:12,583 Rajesh, show your hand, 349 00:27:13,875 --> 00:27:14,833 Stretch your hand! 350 00:27:15,875 --> 00:27:17,541 Jesus! 351 00:27:20,958 --> 00:27:22,083 Should I tell you again? 352 00:27:22,541 --> 00:27:23,416 Stretch your hand! 353 00:27:25,958 --> 00:27:26,666 Sir, 354 00:27:27,541 --> 00:27:28,833 Nithin was not present in the last class. 355 00:27:28,958 --> 00:27:30,166 He joined this Monday only. 356 00:27:31,333 --> 00:27:32,625 - Is it? - Yes. 357 00:27:33,375 --> 00:27:34,583 You could have told me that? 358 00:27:36,375 --> 00:27:37,541 Before you come for the next class, 359 00:27:37,750 --> 00:27:38,791 Learn `what is vaporisation`. 360 00:27:41,833 --> 00:27:43,416 Everyone, take your text books, 361 00:27:44,541 --> 00:27:47,541 And go to the chapter boiling point, page number 43. 362 00:27:54,041 --> 00:27:54,458 Thanks. 363 00:27:54,666 --> 00:27:55,458 Hey Odiya! 364 00:27:56,750 --> 00:27:58,833 Isn’t it time for you to put the next plaster? 365 00:28:03,583 --> 00:28:05,416 We, friends may call him by many names. 366 00:28:05,625 --> 00:28:06,916 But you don’t call him like that. 367 00:28:07,125 --> 00:28:08,000 Now you called him like that. 368 00:28:08,333 --> 00:28:09,333 If you repeat it, 369 00:28:09,541 --> 00:28:11,000 You will also get a crazy name, 370 00:28:11,333 --> 00:28:12,833 And we will make it famous in this college. 371 00:28:13,166 --> 00:28:15,416 By putting posters everywhere, ok? 372 00:28:15,625 --> 00:28:16,916 I shouldn’t have called like that. 373 00:28:19,166 --> 00:28:21,166 Do you care about me that much? 374 00:28:22,666 --> 00:28:26,666 If one of us have an issue, that’s for all of us, isn’t it? 375 00:28:27,375 --> 00:28:28,000 Come on give hand 376 00:28:52,125 --> 00:28:53,750 "They gave me their hearts" 377 00:28:53,875 --> 00:28:55,750 "And stood by me" 378 00:28:55,875 --> 00:28:58,541 "They are coming smartly" 379 00:29:00,166 --> 00:29:03,750 "These friends are like my heart beat" 380 00:29:03,875 --> 00:29:06,625 "They come, giving me life" 381 00:29:07,875 --> 00:29:11,541 "They can bring mountains tied with rope" 382 00:29:11,750 --> 00:29:14,625 "Stand with me strongly" 383 00:29:15,875 --> 00:29:19,541 "They can demolish bastions of forts like an egg" 384 00:29:19,750 --> 00:29:22,750 "After the battle, if we stand together" 385 00:29:22,875 --> 00:29:24,333 "Then it is celebration" 386 00:29:25,541 --> 00:29:27,041 Principal...Principal! 387 00:29:27,333 --> 00:29:28,916 The World ends here, Pal! 388 00:29:29,125 --> 00:29:30,541 Sir, I am blind 389 00:29:35,541 --> 00:29:36,416 -Come dude - Yes Yes 390 00:29:53,541 --> 00:29:55,083 "Eyes are two, eyes are two" 391 00:29:55,416 --> 00:29:57,125 "You are one of those two" 392 00:29:57,458 --> 00:29:59,125 "I gave you half of my heart," 393 00:29:59,458 --> 00:30:01,083 "Keeping aside the other girl" 394 00:30:01,416 --> 00:30:03,333 "If the heart is good, no need of a mirror" 395 00:30:03,541 --> 00:30:05,083 "To sleep, even a pestle will do for a bed" 396 00:30:05,416 --> 00:30:07,083 "We behaved badly, jumped over steps" 397 00:30:07,416 --> 00:30:09,375 "And showed cunningness in many ways" 398 00:30:09,583 --> 00:30:12,875 "To lock us by teacher’s words" 399 00:30:13,083 --> 00:30:16,083 "We are not dolls with key" 400 00:30:17,458 --> 00:30:20,875 "There is no peace even at home" 401 00:30:21,083 --> 00:30:24,083 "We must hear scolding like thunder" 402 00:30:25,458 --> 00:30:29,125 "Why should we obey others" 403 00:30:29,458 --> 00:30:32,833 "When we can think for ourselves" 404 00:30:33,416 --> 00:30:35,083 "We are not small children" 405 00:30:35,416 --> 00:30:37,083 "We are self sufficient" 406 00:30:37,416 --> 00:30:41,000 "We must fight and advance" 407 00:30:41,333 --> 00:30:42,958 "We have come, we have come" 408 00:30:43,166 --> 00:30:46,083 "Hereafter we are all one" 409 00:31:25,458 --> 00:31:28,875 "Without a bit of naughtiness" 410 00:31:29,083 --> 00:31:32,000 "What is the use of life?" 411 00:31:33,416 --> 00:31:36,875 "We’ll build a nest with a lot of dreams" 412 00:31:37,083 --> 00:31:40,125 "And travel around merrily" 413 00:31:41,750 --> 00:31:43,000 "Without standing bewildered," 414 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 "Or rotating like a top," 415 00:31:45,416 --> 00:31:48,500 "We must lead and reach in front." 416 00:31:49,541 --> 00:31:51,333 "Without being stunned," 417 00:31:51,541 --> 00:31:53,333 "Bravely expanding our chests" 418 00:31:53,541 --> 00:31:56,833 "We must win" 419 00:31:57,416 --> 00:31:58,958 "We have come, we have come" 420 00:31:59,166 --> 00:32:01,916 "Hereafter we are all one" 421 00:32:02,125 --> 00:32:03,750 Move..Move..Is it over? 422 00:32:51,916 --> 00:32:54,000 Dude, you’ve been wooing that Varsha for a long time. 423 00:32:54,333 --> 00:32:55,166 Will anything work out? 424 00:32:55,791 --> 00:32:56,791 There he starts again with his wooing. 425 00:32:56,916 --> 00:32:58,833 Dude, she’s one of the smartest girls in the class, 426 00:32:58,958 --> 00:32:59,750 And keeping good company with us. 427 00:32:59,875 --> 00:33:00,750 That’s it. 428 00:33:01,416 --> 00:33:06,833 Dude, but seeing the expressions that you have on your face when you see her, 429 00:33:06,958 --> 00:33:09,000 We don’t feel like that. 430 00:33:09,333 --> 00:33:11,083 Dude Nithin, what he is saying is true? 431 00:33:11,416 --> 00:33:12,583 There is nothing like that. 432 00:33:12,791 --> 00:33:13,583 He’s just joking. 433 00:33:13,791 --> 00:33:14,625 What is not there? 434 00:33:14,833 --> 00:33:15,875 Nothing is there. 435 00:33:16,416 --> 00:33:17,333 Still, isn’t there a little bit… 436 00:33:17,541 --> 00:33:18,416 That… 437 00:33:18,625 --> 00:33:22,125 See, this Riyas won’t say anything thoughtlessly. 438 00:33:22,458 --> 00:33:23,833 Something is there. 439 00:33:23,958 --> 00:33:25,458 I don’t know if it’s love. 440 00:33:25,666 --> 00:33:26,750 But something…. 441 00:33:26,875 --> 00:33:28,000 Something? 442 00:33:28,333 --> 00:33:29,166 I don’t know. 443 00:33:29,875 --> 00:33:30,541 You don’t know. 444 00:33:30,750 --> 00:33:32,458 To understand that, you should have love within you. 445 00:33:32,666 --> 00:33:33,708 I already have that. 446 00:33:33,958 --> 00:33:36,708 For you to understand that, 447 00:33:36,958 --> 00:33:39,000 - I will do a memory test, - What’s that? 448 00:33:39,333 --> 00:33:40,125 Close your eyes. 449 00:33:41,750 --> 00:33:42,416 Close your eyes, dude. 450 00:33:42,625 --> 00:33:43,416 Believe me. 451 00:33:43,625 --> 00:33:44,375 Can’t I open? 452 00:33:44,583 --> 00:33:45,500 No, you can’t. 453 00:33:52,125 --> 00:33:55,750 Now, fill your mind with her face. 454 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 Yes, I did. 455 00:34:04,750 --> 00:34:09,833 Dear, when you want her to look at you, she looks. 456 00:34:11,833 --> 00:34:17,541 Then, do you feel a fire ball going up from your stomach to your chest? 457 00:34:17,750 --> 00:34:18,541 Yes, I do. 458 00:34:19,875 --> 00:34:23,125 Do you feel like talking to her all the time? 459 00:34:23,750 --> 00:34:25,833 Yes, I do, I do. 460 00:34:28,625 --> 00:34:28,916 That’s enough. 461 00:34:29,125 --> 00:34:29,958 Now you can open your eyes. 462 00:34:34,166 --> 00:34:35,875 Do you understand your feelings for her now? 463 00:34:36,625 --> 00:34:37,791 You are in love with her, 464 00:34:37,916 --> 00:34:39,333 Go and tell her before it cools down. 465 00:34:39,541 --> 00:34:40,875 If you were this smart, 466 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 why didn’t you tell Resna about your love? 467 00:34:42,541 --> 00:34:43,833 Not Resna, it’s Rehna. 468 00:34:43,958 --> 00:34:45,333 Why didn’t you tell Rehna? 469 00:34:45,541 --> 00:34:46,083 I will tell her. 470 00:34:46,416 --> 00:34:48,083 When my love for her fills my heart, 471 00:34:48,416 --> 00:34:49,625 I will tell her. 472 00:34:50,166 --> 00:34:53,000 Rehna, my sweetheart, I’m coming for you. 473 00:34:54,916 --> 00:34:55,875 Come! 474 00:34:58,958 --> 00:35:01,541 Feels like a festival is going on. 475 00:35:01,750 --> 00:35:03,375 Go man! 476 00:35:04,625 --> 00:35:05,875 He will set everything today. 477 00:35:08,541 --> 00:35:13,333 Hey, do you put cardamom in dumplings? 478 00:35:15,833 --> 00:35:17,125 You know these dumplings? 479 00:35:17,750 --> 00:35:18,458 That… 480 00:35:18,750 --> 00:35:20,000 If you don’t know, it’s fine. 481 00:35:20,333 --> 00:35:21,458 I will ask someone else. 482 00:35:21,666 --> 00:35:22,458 It’s ok. 483 00:35:23,583 --> 00:35:24,333 Juniors! 484 00:35:26,791 --> 00:35:27,750 Hello Juniors! 485 00:35:28,625 --> 00:35:29,583 What’s up? 486 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 Why are they here? 487 00:35:34,375 --> 00:35:36,833 It’s fun to wash hands in a crowd. 488 00:35:37,041 --> 00:35:38,541 Dude Nithin, be careful. 489 00:35:38,750 --> 00:35:40,666 He has an eye on Varsha. That’s sure 490 00:35:40,958 --> 00:35:41,833 Look there. 491 00:35:41,958 --> 00:35:44,083 Varsha, did you come to wash your hand? 492 00:35:44,416 --> 00:35:45,375 Have you finished eating? 493 00:35:45,583 --> 00:35:47,125 You have a nice lunch box, with clips. 494 00:35:47,458 --> 00:35:48,541 Mine is a round one. 495 00:35:48,750 --> 00:35:49,541 I have to hit it on the wall to open. 496 00:35:49,750 --> 00:35:51,125 This one is easy to open. 497 00:35:51,833 --> 00:35:53,333 Varshu, didn’t you go to temple today? 498 00:35:53,541 --> 00:35:54,750 Varshu? 499 00:35:54,875 --> 00:35:56,833 Yes. Varshu. Varsha. 500 00:35:56,958 --> 00:35:57,875 That sounds great. 501 00:35:58,166 --> 00:35:59,583 Varshu!!!! 502 00:35:59,791 --> 00:36:00,916 - War shoe? - Hell… 503 00:36:01,125 --> 00:36:04,750 I will buy you a pen for the Onam Exam. 504 00:36:05,083 --> 00:36:07,500 A pen worshipped in the temple for seven days. 505 00:36:08,416 --> 00:36:09,916 Then your exams will be easy. 506 00:36:10,125 --> 00:36:12,916 Then she doesn’t have to write the exams, right? 507 00:36:13,125 --> 00:36:13,750 A little bit. 508 00:36:13,875 --> 00:36:15,833 God helps those who help themselves. 509 00:36:16,041 --> 00:36:17,875 Then, if you have god’s help, 510 00:36:18,083 --> 00:36:19,000 You don’t have to study, right? 511 00:36:20,333 --> 00:36:21,083 Joke. 512 00:36:22,333 --> 00:36:23,500 Where’s he going to? 513 00:36:24,625 --> 00:36:25,625 Varsha…. 514 00:36:25,875 --> 00:36:26,666 Who are you? 515 00:36:26,958 --> 00:36:28,541 Varsha, Sreekala teacher is looking for you. 516 00:36:28,750 --> 00:36:30,000 - Go fast. - Come. 517 00:36:30,958 --> 00:36:31,750 Are you going? 518 00:36:31,875 --> 00:36:32,666 No, she won’t. 519 00:36:35,333 --> 00:36:37,166 Bro, they are our classmates. 520 00:36:37,833 --> 00:36:38,750 Leave them. 521 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 You are smart. 522 00:36:44,333 --> 00:36:44,875 Come here. 523 00:36:45,083 --> 00:36:45,958 Please don’t insult me. 524 00:36:47,041 --> 00:36:49,875 What you did is good. 525 00:36:50,083 --> 00:36:51,958 This is how classmates should be. 526 00:36:52,583 --> 00:36:53,166 Very good. 527 00:36:54,833 --> 00:36:55,625 Do you have fever? 528 00:36:55,833 --> 00:36:57,833 Your face looks tired. 529 00:36:59,541 --> 00:37:00,333 I have a herbal medicine with me. 530 00:37:00,541 --> 00:37:01,833 I will bring it in the afternoon. 531 00:37:04,916 --> 00:37:06,000 If that guy hadn’t come there, 532 00:37:06,333 --> 00:37:07,750 I would have set everything. 533 00:37:07,875 --> 00:37:09,958 Else he would be singing romantic songs by now. 534 00:37:10,166 --> 00:37:11,166 Get lost man. 535 00:37:11,541 --> 00:37:13,583 Dude, listen to me. 536 00:37:13,833 --> 00:37:14,666 I have an idea. 537 00:37:15,375 --> 00:37:17,416 Shall we give her a letter. 538 00:37:17,958 --> 00:37:18,541 Letter? 539 00:37:18,750 --> 00:37:20,833 Love letter. 540 00:37:21,041 --> 00:37:22,083 That’s a good idea. 541 00:37:22,666 --> 00:37:24,708 You can write whatever is in your mind. 542 00:37:30,333 --> 00:37:31,875 Are you all studying well? 543 00:37:32,083 --> 00:37:34,500 Yes, isn’t it, dude? 544 00:37:35,541 --> 00:37:36,166 What man? 545 00:37:39,875 --> 00:37:42,166 - Ramani! - Yes. 546 00:37:42,750 --> 00:37:44,791 His friends have come. 547 00:37:45,083 --> 00:37:46,833 Yes, they came for combine study. 548 00:37:47,041 --> 00:37:49,083 So, he has the company of good children now. 549 00:37:52,375 --> 00:37:55,666 Don’t go to his room often to disturb them. 550 00:37:55,833 --> 00:37:56,541 Let them study. 551 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 I won’t go. 552 00:37:57,875 --> 00:37:59,000 You please deshell this coconut. 553 00:37:59,333 --> 00:38:00,125 Let me cook something, 554 00:38:00,458 --> 00:38:01,333 I have to feed the children. 555 00:38:01,541 --> 00:38:02,166 Move please. 556 00:38:12,541 --> 00:38:13,583 Dude. She’s here. 557 00:38:13,791 --> 00:38:15,166 - Where is he? - Where did he go? 558 00:38:16,541 --> 00:38:17,166 There he comes. 559 00:38:18,416 --> 00:38:19,000 It’s very hot. 560 00:38:19,333 --> 00:38:21,833 Tell me, did you write? 561 00:38:24,333 --> 00:38:25,125 Let me see 562 00:38:28,875 --> 00:38:30,166 - Is it Arabic? - Yes. 563 00:38:32,041 --> 00:38:33,125 How will she understand it? 564 00:38:33,458 --> 00:38:36,000 She knows Arabic very well. 565 00:38:36,333 --> 00:38:37,833 She comes first in the madrasa. 566 00:38:38,083 --> 00:38:40,333 Even if anyone else see this letter, 567 00:38:40,541 --> 00:38:41,791 They won’t understand. 568 00:38:41,916 --> 00:38:44,000 I haven’t even written my or her name in this. 569 00:38:44,333 --> 00:38:45,500 So, this letter is safe. 570 00:38:46,083 --> 00:38:47,625 Then, give this letter to her. 571 00:38:48,625 --> 00:38:50,833 - Will give it later. - Go man! 572 00:38:55,541 --> 00:38:58,541 Although I prepared well for the exam, I still have some tension 573 00:38:59,458 --> 00:39:00,333 Tell her! 574 00:39:03,166 --> 00:39:03,833 Hey! 575 00:39:08,750 --> 00:39:09,125 What? 576 00:39:18,791 --> 00:39:20,041 I like you Rehna, I love you. 577 00:39:21,166 --> 00:39:24,458 What’s this? Love letter? 578 00:39:29,833 --> 00:39:30,750 Riyas, 579 00:39:30,875 --> 00:39:32,416 I am already in a relationship. 580 00:39:32,791 --> 00:39:36,083 Not just that, we don’t make a good pair. 581 00:39:36,416 --> 00:39:40,083 People will laugh at us if they hear about our love. 582 00:39:40,541 --> 00:39:44,541 All the boys have this kind of sickness towards beautiful girls. 583 00:39:44,750 --> 00:39:47,541 Aren’t you ashamed to say that to me? 584 00:39:47,750 --> 00:39:49,666 Don’t you have any common sense? 585 00:39:51,541 --> 00:39:52,750 Riyas, you don’t worry. 586 00:39:52,875 --> 00:39:57,333 Find a girl who matches you and love her. 587 00:39:57,958 --> 00:39:58,791 Come dear. 588 00:40:00,125 --> 00:40:01,916 I will start laughing if stand here any more 589 00:40:02,958 --> 00:40:04,041 You shouldn’t have said like that. 590 00:40:04,333 --> 00:40:06,125 He deserves more! 591 00:40:06,958 --> 00:40:07,750 Hey! 592 00:40:10,833 --> 00:40:11,875 Do you see your face in the mirror? 593 00:40:12,083 --> 00:40:13,750 Do you? 594 00:40:13,875 --> 00:40:15,583 Who do you think you are? 595 00:40:15,833 --> 00:40:17,333 Rani Mukherji or Aishwarya Rai? 596 00:40:17,583 --> 00:40:19,666 Kavya Madhavan or Navya Nair? 597 00:40:20,333 --> 00:40:22,125 There are many beautiful girls in this school. 598 00:40:22,458 --> 00:40:24,500 But this stupid guy loves only you. 599 00:40:25,625 --> 00:40:26,541 If you like him, say yes, 600 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 if not say no. 601 00:40:27,875 --> 00:40:28,958 Don’t try to boss. 602 00:40:29,166 --> 00:40:30,875 We, boys are not fools. 603 00:40:31,791 --> 00:40:32,416 Come dude. 604 00:40:35,416 --> 00:40:35,916 Let’s go. 605 00:40:38,541 --> 00:40:39,458 Didn’t you have enough? 606 00:40:40,458 --> 00:40:42,125 His Arabic…. 607 00:40:42,833 --> 00:40:43,541 Dude… 608 00:40:47,750 --> 00:40:50,333 I like that boy. 609 00:40:51,458 --> 00:40:52,708 Super dialogue. 610 00:40:53,541 --> 00:40:54,750 What he said is true. 611 00:40:55,875 --> 00:40:59,708 There are some people here also who deserve this kind of dialogue. 612 00:41:00,458 --> 00:41:03,333 Will she report it to the Principal? 613 00:41:03,541 --> 00:41:04,791 No, she won’t. 614 00:41:04,875 --> 00:41:06,416 I have stopped her from that. 615 00:41:06,958 --> 00:41:08,875 Even if she does, it’s a shame for herself. 616 00:41:10,875 --> 00:41:12,000 Next time when I come to school, 617 00:41:12,375 --> 00:41:14,166 - I want to meet Nithin. - Ok. 618 00:41:15,375 --> 00:41:16,458 Haven’t you finished eating? 619 00:41:16,666 --> 00:41:17,708 Go and study. 620 00:41:17,958 --> 00:41:19,125 There she starts again. 621 00:41:23,625 --> 00:41:25,666 This is not proper. 622 00:41:26,083 --> 00:41:27,083 She is a big girl now. 623 00:41:27,416 --> 00:41:28,833 When she talks about romance, 624 00:41:28,958 --> 00:41:30,625 Why are you encouraging her? 625 00:41:31,125 --> 00:41:32,833 Shouldn’t you stop her from interfering in that? 626 00:41:33,791 --> 00:41:36,833 Not just mothers, fathers should also be cautious about grown up daughters. 627 00:41:37,958 --> 00:41:40,750 One incident happened in the classroom. 628 00:41:41,458 --> 00:41:46,458 How many children of her age would share this with their parents? 629 00:41:48,083 --> 00:41:52,708 When a girl is confident enough to share everything to her parents, 630 00:41:53,416 --> 00:41:54,916 She would never be spoilt. 631 00:41:55,333 --> 00:41:56,125 I know my daughter very well. 632 00:41:56,458 --> 00:41:57,666 Fine, fine. 633 00:42:01,875 --> 00:42:02,666 - Hello - Tell me dude. 634 00:42:02,875 --> 00:42:04,333 There’s nothing to worry as we thought. 635 00:42:05,083 --> 00:42:07,208 I thought Rehna would complain about us. 636 00:42:07,416 --> 00:42:09,083 Dude, it’s Varsha who stopped her. 637 00:42:10,208 --> 00:42:13,500 She had told me in school itself that it won’t be an issue. 638 00:42:13,958 --> 00:42:15,125 That’s great. 639 00:42:15,250 --> 00:42:16,916 Anyways, I lost my love. 640 00:42:17,125 --> 00:42:18,708 Let’s do one thing, let’s set your love. 641 00:42:18,916 --> 00:42:19,875 You come fast. 642 00:42:21,791 --> 00:42:22,416 Over, over. 643 00:42:22,750 --> 00:42:24,166 Ok dude, over. 644 00:42:25,666 --> 00:42:28,416 CID Naseer… 645 00:42:28,750 --> 00:42:29,291 What? 646 00:42:30,500 --> 00:42:34,416 I was saying that the movie CID Naseer is there in Asianet channel, this morning at 10. 647 00:42:36,791 --> 00:42:41,208 Dude, most of the famous people in this world have failed many times. 648 00:42:41,416 --> 00:42:42,458 - Don’t you know? - For 12th grade? 649 00:42:42,791 --> 00:42:43,166 Riyas, 650 00:42:43,291 --> 00:42:44,291 My dear Odiyan… 651 00:42:44,500 --> 00:42:45,250 Riyas, 652 00:42:45,666 --> 00:42:46,375 Please call him. 653 00:42:47,000 --> 00:42:47,833 - Me? - One minute. 654 00:42:50,208 --> 00:42:51,333 What’s the matter? 655 00:42:51,666 --> 00:42:52,666 It’s there, not here. 656 00:42:56,458 --> 00:42:57,666 - What? - Let’s go there. 657 00:42:59,291 --> 00:43:00,166 What’s it, man? 658 00:43:00,916 --> 00:43:03,166 Hey, would he have given any Arabic letter to her? 659 00:43:03,291 --> 00:43:04,958 Looks like it’s Urdu. 660 00:43:09,166 --> 00:43:10,250 Will it be the question paper for our next exam? 661 00:43:10,458 --> 00:43:11,333 There is a chance for that. 662 00:43:43,000 --> 00:43:43,291 What’s that? 663 00:43:43,500 --> 00:43:44,250 What dude? 664 00:43:45,125 --> 00:43:46,458 - She says she likes me. - What’s it? 665 00:43:46,791 --> 00:43:48,125 - Arabic? - Yes. 666 00:43:48,250 --> 00:43:49,208 Then what did you tell her? 667 00:43:50,166 --> 00:43:51,166 That I also like her. 668 00:43:51,291 --> 00:43:53,500 Sunny dear, 669 00:43:54,083 --> 00:44:06,333 (singing movie song) 670 00:44:06,666 --> 00:44:10,791 Dude Princi.. 671 00:44:11,000 --> 00:44:12,666 No dude, it’s Tiger Chacko. 672 00:44:16,375 --> 00:44:19,291 Do you think it is right for only you to sing and have fun? 673 00:44:21,375 --> 00:44:25,208 Like the boys, girls also have the right to sing and enjoy. 674 00:44:26,083 --> 00:44:28,833 Boys have done their performance. 675 00:44:30,208 --> 00:44:34,250 Now, who among you is going to sing a beautiful song? 676 00:44:34,666 --> 00:44:36,291 Varsha sings well. 677 00:44:36,791 --> 00:44:39,666 Ok, please sing for us. 678 00:44:45,458 --> 00:44:48,250 -Sing well, okay - Okay 679 00:44:54,958 --> 00:45:06,458 "Somebody is gently caressing my heart" 680 00:45:08,250 --> 00:45:19,666 "Is it the breeze, rain or sunlight" "Resting under the “Vaaka” tree?" 681 00:45:20,791 --> 00:45:34,000 "Unable to speak out, sweet honey rains endlessly in my heart" 682 00:45:34,166 --> 00:45:40,666 "Unknowingly, I hear at the door of my soul" 683 00:45:40,875 --> 00:45:46,791 "A footstep regularly" 684 00:45:47,375 --> 00:45:54,458 "Is it a dream, is it a story" 685 00:45:54,791 --> 00:46:00,250 "Or just a feeling" 686 00:46:00,750 --> 00:46:08,000 "Did love bloom?" 687 00:46:08,166 --> 00:46:14,958 "I did not know anything" 688 00:46:17,666 --> 00:46:18,666 Very good 689 00:46:22,000 --> 00:46:25,208 Our school youth festival will be conducted on 16th of this month. 690 00:46:25,750 --> 00:46:29,166 One of the main events will be Varsha’s song. 691 00:46:30,958 --> 00:46:32,291 Thank you, sir. 692 00:46:34,875 --> 00:46:35,666 -It was nice. - Thanks 693 00:46:35,875 --> 00:46:37,083 All the best for your exams 694 00:46:37,291 --> 00:46:39,083 Thank you, sir. 695 00:46:50,500 --> 00:46:52,166 What’s his problem? 696 00:46:53,208 --> 00:46:54,333 Check quickly dude. 697 00:46:54,666 --> 00:46:55,500 I don’t see anyone. 698 00:46:56,000 --> 00:46:57,791 Better if they don’t see us. 699 00:46:59,416 --> 00:47:00,875 Would she have gone to temple? 700 00:47:02,000 --> 00:47:03,333 What are you doing? 701 00:47:03,666 --> 00:47:05,458 Please check secretly. 702 00:47:06,250 --> 00:47:08,125 I am not peeking into someone’s bathroom. 703 00:47:08,250 --> 00:47:10,000 I came to see my girlfriend. 704 00:47:10,166 --> 00:47:11,250 So, I have to stand boldly. 705 00:47:11,458 --> 00:47:12,333 You stand like that. 706 00:47:14,000 --> 00:47:17,166 Still… where’s she gone…Hey! 707 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 What are you doing there? 708 00:47:19,166 --> 00:47:20,125 Our bicycle is damaged. 709 00:47:20,500 --> 00:47:21,333 Whose bicycle? 710 00:47:21,666 --> 00:47:22,333 Mine. 711 00:47:22,666 --> 00:47:23,333 Go away from here. 712 00:47:24,375 --> 00:47:25,333 There he comes to break his bicycle. 713 00:47:25,666 --> 00:47:27,000 Let’s go… go… 714 00:47:27,166 --> 00:47:28,500 I had told you… 715 00:47:28,708 --> 00:47:29,750 Would he chase us? 716 00:47:37,458 --> 00:47:39,041 It’s telephone directory, 717 00:47:39,791 --> 00:47:41,333 All phone numbers are there inside, 718 00:47:41,666 --> 00:47:42,166 Do you know? 719 00:47:42,708 --> 00:47:44,083 Her father’s name is Rajendran. 720 00:47:44,208 --> 00:47:45,291 We know her house. 721 00:47:45,500 --> 00:47:47,291 Can’t we find the number from this easily? 722 00:47:47,500 --> 00:47:48,166 Here…. 723 00:47:49,291 --> 00:47:50,250 Find it quickly, 724 00:47:50,958 --> 00:47:52,916 Do it actively dude. 725 00:47:54,208 --> 00:47:55,500 2 1 9 … 726 00:47:57,083 --> 00:47:57,666 Did you find it? 727 00:47:58,208 --> 00:48:00,875 One of these eight numbers will be her number… 728 00:48:01,083 --> 00:48:02,208 - Shall we call? - Yes. 729 00:48:03,166 --> 00:48:04,125 - Call then. - Give me. 730 00:48:06,208 --> 00:48:06,875 Dial the number. 731 00:48:07,458 --> 00:48:08,166 Shall I? 732 00:48:09,666 --> 00:48:12,166 2347… 733 00:48:17,666 --> 00:48:18,375 It’s ringing. 734 00:48:21,791 --> 00:48:22,291 Hello, 735 00:48:23,458 --> 00:48:23,916 Hello, 736 00:48:24,125 --> 00:48:26,000 - Is it Rajendran’s number? - Yes. 737 00:48:27,458 --> 00:48:28,875 Working in Water authority? 738 00:48:29,083 --> 00:48:30,166 No, I work in Police department. 739 00:48:30,291 --> 00:48:31,500 Lightning Rajendran. 740 00:48:34,875 --> 00:48:39,333 Hello… 741 00:48:40,083 --> 00:48:41,666 Is it Rajendran? 742 00:48:41,875 --> 00:48:43,416 Yes, who are you? 743 00:48:43,791 --> 00:48:45,166 Do you work in water authority? 744 00:48:45,291 --> 00:48:48,208 Yes, I am Rajendran working in Water authority. 745 00:48:48,416 --> 00:48:49,291 Who are you? 746 00:48:50,500 --> 00:48:51,083 Hello, 747 00:48:51,208 --> 00:48:51,750 It’s her father. 748 00:48:51,958 --> 00:48:53,666 What… What can I say to him? 749 00:48:53,875 --> 00:48:55,083 - Hello - Talk to him, please. 750 00:48:55,458 --> 00:48:56,166 Hello, 751 00:48:57,708 --> 00:48:59,166 - Hello - Who are you? 752 00:48:59,750 --> 00:49:01,250 How long I’ve been saying hello to you? 753 00:49:01,458 --> 00:49:03,333 I couldn’t hear properly. 754 00:49:03,666 --> 00:49:04,500 Where are you calling from? 755 00:49:04,958 --> 00:49:06,166 From the telephone exchange. 756 00:49:06,875 --> 00:49:08,000 - Oh… - Can you hear now? 757 00:49:08,166 --> 00:49:08,916 Yes, I can hear now. 758 00:49:09,125 --> 00:49:10,458 Is it clear? 759 00:49:11,208 --> 00:49:12,666 Yes, but not very clear. 760 00:49:12,875 --> 00:49:14,708 Yes, that’s the problem everywhere. 761 00:49:14,916 --> 00:49:15,666 Do one thing, 762 00:49:16,750 --> 00:49:18,791 Just try shaking the telephone body. 763 00:49:19,000 --> 00:49:19,833 One second, 764 00:49:21,208 --> 00:49:22,416 To shake the body? 765 00:49:23,708 --> 00:49:24,416 Did you shake? 766 00:49:24,916 --> 00:49:25,875 Yes, I did. 767 00:49:27,458 --> 00:49:29,166 - Isn’t the voice clear now? - Let me check. 768 00:49:29,666 --> 00:49:30,958 If there’s any problem again, do like this. 769 00:49:31,166 --> 00:49:32,500 You are right, it’s clear now. 770 00:49:32,958 --> 00:49:34,750 Ok sir, Thank you. 771 00:49:37,291 --> 00:49:38,875 - It’s her number, isn’t it? - Go away. 772 00:49:39,458 --> 00:49:40,833 It’s simple method. 773 00:49:43,416 --> 00:49:47,750 This world is for those who are successful in life. 774 00:49:48,458 --> 00:49:51,916 So, we should only think about success all the time. 775 00:49:52,458 --> 00:49:54,916 We should keep finding ways to success. 776 00:49:55,125 --> 00:49:57,250 For example, take the case of a farm, 777 00:49:57,458 --> 00:49:58,666 You plough it, sow the seeds, 778 00:49:58,875 --> 00:50:00,916 When they sprout, what do you do? 779 00:50:01,125 --> 00:50:01,333 We give manure. 780 00:50:01,708 --> 00:50:03,750 We remove the weeds. 781 00:50:04,166 --> 00:50:05,666 The saplings are important. 782 00:50:05,875 --> 00:50:08,041 This world doesn’t need weeds. 783 00:50:09,166 --> 00:50:11,875 So, do you want to be a weed or a sapling? 784 00:50:12,083 --> 00:50:13,791 It’s you who has to decide it. 785 00:50:15,125 --> 00:50:16,666 I want to be a sapling. 786 00:50:16,875 --> 00:50:17,916 Correct! 787 00:50:18,125 --> 00:50:19,166 So, you are joining, aren’t you? 788 00:50:19,375 --> 00:50:20,750 Of course. 789 00:50:21,166 --> 00:50:24,166 - The classes happen on every Sunday. - Ok. 790 00:50:24,333 --> 00:50:25,166 Sunday? 791 00:50:25,458 --> 00:50:26,166 Yes, Sunday, 792 00:50:26,375 --> 00:50:27,708 Are you hearing for the first time? 793 00:50:30,333 --> 00:50:33,000 Are you going to be an engineer as your father says? 794 00:50:33,250 --> 00:50:34,166 May be my dog. 795 00:50:34,333 --> 00:50:36,250 To join the film institute, a degree is necessary. 796 00:50:36,458 --> 00:50:38,166 I’m just getting this degree for that. 797 00:50:38,666 --> 00:50:41,083 Your case looks funny to me. 798 00:50:41,291 --> 00:50:43,458 You, getting a passport and going to Dubai, 799 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 After doing business for 30-40 years, 800 00:50:45,458 --> 00:50:47,666 Will get bedridden with high cholesterol and other illness. 801 00:50:47,875 --> 00:50:51,166 You see, I will maintain a fit body doing exercise, 802 00:50:51,291 --> 00:50:52,166 Like the movies star Mammooka. 803 00:50:52,291 --> 00:50:54,208 Then, after retuning I will produce a movie. 804 00:50:54,416 --> 00:50:55,458 Mammooka is fine, but him… 805 00:50:56,250 --> 00:50:57,000 Come. 806 00:51:18,250 --> 00:51:20,083 Dude 807 00:51:21,666 --> 00:51:22,666 Dude, please show me. 808 00:51:25,875 --> 00:51:26,750 It’s commerce. 809 00:51:27,000 --> 00:51:27,833 Do you want? 810 00:51:31,083 --> 00:51:32,166 Miss, paper please. 811 00:51:34,208 --> 00:51:35,000 What’s this? 812 00:51:45,375 --> 00:51:46,250 Write! 813 00:51:59,375 --> 00:52:02,166 Hey, the answer sheet… 814 00:52:55,083 --> 00:52:55,333 Thanks! 815 00:52:55,666 --> 00:52:57,166 What you are doing is not right. 816 00:52:57,291 --> 00:52:59,166 I hadn’t studied anything, that’s why… 817 00:53:01,208 --> 00:53:02,333 I don’t see Rehna with you these days, 818 00:53:02,708 --> 00:53:03,166 Did you have a fight? 819 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 Nothing like that. 820 00:53:04,875 --> 00:53:06,250 What you said that day was correct. 821 00:53:06,458 --> 00:53:08,166 She deserved it. 822 00:53:08,291 --> 00:53:10,791 Even if you don’t like a person, one shouldn’t speak like that. 823 00:53:11,291 --> 00:53:12,458 Riyas would have been hurt very badly. 824 00:53:12,791 --> 00:53:14,750 Anyone would be hurt hearing that. 825 00:53:15,416 --> 00:53:18,250 If I tell you the same as what Riyas told, 826 00:53:18,458 --> 00:53:19,916 Would you reply me the same way? 827 00:53:20,291 --> 00:53:21,791 But Nithin would never tell me like that, 828 00:53:22,000 --> 00:53:23,125 We are friends. 829 00:53:26,083 --> 00:53:26,666 Aren’t we? 830 00:53:29,791 --> 00:53:30,333 It didn’t work, 831 00:53:30,708 --> 00:53:31,708 I will get in the next try. 832 00:53:33,875 --> 00:53:35,916 Dude, what’s the plan for Onam celebration? 833 00:53:36,208 --> 00:53:39,166 Let’s not wear usual traditional dress for Onam. 834 00:53:39,958 --> 00:53:40,500 Then? 835 00:53:40,958 --> 00:53:43,791 This is a bit different. 836 00:53:44,166 --> 00:53:44,958 Different? 837 00:53:46,708 --> 00:53:47,291 Different? 838 00:53:48,750 --> 00:53:49,791 Different? 839 00:54:32,791 --> 00:54:33,458 Beat it! 840 00:54:57,791 --> 00:54:58,333 Flowers, 841 00:54:59,166 --> 00:55:00,166 Aren’t you doing floral design in your class? 842 00:55:00,375 --> 00:55:01,666 Yes, we are. 843 00:55:02,083 --> 00:55:04,041 But, shall I tell you the truth? 844 00:55:04,416 --> 00:55:05,958 Even though they are doing it there, 845 00:55:06,166 --> 00:55:07,416 I like to do it here. 846 00:55:07,958 --> 00:55:08,791 It will be there. 847 00:55:10,000 --> 00:55:11,208 Shall I keep this flower over here? 848 00:55:11,416 --> 00:55:12,083 If you are running out of flowers, 849 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 We have a lot in our class. 850 00:55:13,500 --> 00:55:13,875 I will bring from my class. 851 00:55:14,083 --> 00:55:16,333 It would be nice to keep these flowers on the corners. 852 00:55:16,875 --> 00:55:18,166 Which flower do you like Varshu? 853 00:55:18,291 --> 00:55:19,666 Yellow or red? 854 00:55:19,875 --> 00:55:21,750 Let’s fill this design with yellow flowers. 855 00:55:22,666 --> 00:55:23,416 Why are you staring like this Sandhya? 856 00:55:23,750 --> 00:55:24,291 I will help you. 857 00:55:24,500 --> 00:55:25,708 See I am helping… 858 00:55:25,916 --> 00:55:26,875 It’s nice. 859 00:55:27,083 --> 00:55:28,208 What kind of dress are you wearing? 860 00:55:28,916 --> 00:55:31,166 Did you go for the drum concert? 861 00:55:32,291 --> 00:55:33,333 Laugh everyone… 862 00:55:36,958 --> 00:55:37,416 Stop it! 863 00:55:37,750 --> 00:55:39,666 Let’s fill this design with yellow flowers. 864 00:55:40,291 --> 00:55:41,208 What happened Sandhya? 865 00:55:41,416 --> 00:55:42,291 Ok, leave now. 866 00:55:42,875 --> 00:55:43,666 Go, go. 867 00:55:43,875 --> 00:55:44,791 Which is your class? 868 00:55:45,666 --> 00:55:48,166 I’m your senior, talk respectfully. 869 00:55:48,291 --> 00:55:49,083 I am your senior. 870 00:55:49,208 --> 00:55:51,125 I just came to help you guys. 871 00:55:51,250 --> 00:55:52,291 We don’t need your help, go now. 872 00:55:52,500 --> 00:55:53,208 Leave. 873 00:55:54,416 --> 00:55:55,458 Get out of our class. 874 00:55:56,083 --> 00:55:56,666 Get out. 875 00:55:57,000 --> 00:55:57,875 I’m in 12th grade, your senior, 876 00:55:58,083 --> 00:55:58,791 Don’t forget that. 877 00:56:01,291 --> 00:56:03,375 - Get out. - Go and eat some oil cake and gruel. 878 00:56:05,166 --> 00:56:05,666 I will smash you. 879 00:56:05,875 --> 00:56:07,333 People laugh at me, you know why? 880 00:56:08,083 --> 00:56:08,958 Because I’m different. 881 00:56:09,666 --> 00:56:11,166 But I laugh at you. 882 00:56:11,750 --> 00:56:13,750 Because you are same, you bloody fools… 883 00:56:13,958 --> 00:56:15,166 You fool... 884 00:56:19,250 --> 00:56:20,125 God! 885 00:56:21,916 --> 00:56:23,333 What is it, the Indian flag? 886 00:56:23,666 --> 00:56:26,208 Is it the way to dress for Onam celebration, sir? 887 00:56:26,666 --> 00:56:28,208 See his dressing, 888 00:56:28,500 --> 00:56:31,125 Okay leave it 889 00:56:31,291 --> 00:56:32,791 Anyway, you participate in the programs. 890 00:56:33,958 --> 00:56:34,958 Happy Onam sir. 891 00:56:35,166 --> 00:56:35,791 Come dude. 892 00:56:36,375 --> 00:56:37,166 Nothing. 893 00:56:37,666 --> 00:56:40,958 Sir, this is an educational institution. 894 00:56:41,166 --> 00:56:42,666 You should have some discipline. 895 00:56:42,875 --> 00:56:46,875 Dear Namboodiri Sir, today we are celebrating Onam in this school. 896 00:56:47,083 --> 00:56:48,750 We should come out of teacher’s attire today and 897 00:56:48,958 --> 00:56:52,166 join our students for the feast and other programs. 898 00:56:53,458 --> 00:56:54,333 Shouldn’t we be doing that? 899 00:56:56,375 --> 00:56:58,083 Let's also join and dance with them! 900 00:57:09,708 --> 00:57:12,791 Dude, we have got a wonderful chance to compensate. 901 00:57:13,666 --> 00:57:15,750 Let’s recover from this first. 902 00:57:16,083 --> 00:57:16,666 You keep quiet. 903 00:57:16,875 --> 00:57:18,125 Tell me the matter. 904 00:57:18,375 --> 00:57:21,166 The tug of war competition is taking place in the ground. 905 00:57:21,458 --> 00:57:23,500 All teachers and students are there. 906 00:57:23,875 --> 00:57:25,125 The students of 12th grade, commerce are leading now. 907 00:57:25,250 --> 00:57:27,166 Shall we go and defeat them. 908 00:57:27,291 --> 00:57:28,666 Dude, they are seniors, 909 00:57:28,875 --> 00:57:30,416 How can we win over them? 910 00:57:32,750 --> 00:57:35,083 Dude, I have never participated in such competition before. 911 00:57:35,208 --> 00:57:36,250 That’s not a problem. 912 00:57:36,666 --> 00:57:38,083 We will take care of them, 913 00:57:38,208 --> 00:57:40,916 You just have to stand at the back and pull strongly. 914 00:57:41,125 --> 00:57:41,875 Please dude. 915 00:57:42,125 --> 00:57:43,166 Still, me… 916 00:57:43,291 --> 00:57:46,083 I will buy you 10 porottas and 2 plates of beef curry. 917 00:57:46,208 --> 00:57:47,083 Are you ready? 918 00:57:47,416 --> 00:57:48,958 Then I’m ready. 919 00:57:59,083 --> 00:58:01,916 Pull… pull… 920 00:58:02,125 --> 00:58:03,166 Don’t let it go… 921 00:58:03,291 --> 00:58:04,875 Pull harder… 922 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 I will buy you 28 porottas and 10 plates of beef curry… 923 00:58:07,791 --> 00:58:08,875 Pull! 924 00:58:14,958 --> 00:58:16,875 Robin, what are you staring at? 925 00:58:17,083 --> 00:58:17,791 Pull! 926 00:58:18,000 --> 00:58:20,458 Dude… pull hard…. 927 00:58:30,291 --> 00:58:32,000 We won… we won…. 928 00:58:32,166 --> 00:58:49,708 (cheering) 929 00:58:49,916 --> 00:58:51,458 This way…. This way… 930 00:58:51,791 --> 00:58:58,083 (cheering) 931 00:59:08,083 --> 00:59:09,083 Why are you sitting alone? 932 00:59:10,083 --> 00:59:13,875 Nothing, it’s difficult to walk around wearing this saree. 933 00:59:15,166 --> 00:59:16,166 Are you the only child at your home? 934 00:59:16,291 --> 00:59:17,250 Yes, why? 935 00:59:17,458 --> 00:59:20,291 Just asked seeing you sitting alone comfortably. 936 00:59:23,666 --> 00:59:24,875 Nithin, you have a sister, right? 937 00:59:25,208 --> 00:59:27,708 Yes, she is always a trouble to me. 938 00:59:28,083 --> 00:59:29,041 Nothing like that. 939 00:59:29,708 --> 00:59:34,500 You are lucky to have someone to fight and have fun. 940 00:59:35,166 --> 00:59:39,041 I want to thank you for two things. 941 00:59:40,291 --> 00:59:43,333 One, for saving me from the beating of Namboodiri Sir. 942 00:59:44,291 --> 00:59:45,916 And other one for helping me in the exam hall. 943 00:59:46,750 --> 00:59:48,166 You don’t have to thank me for that. 944 00:59:48,375 --> 00:59:49,166 I’m like this. 945 00:59:49,291 --> 00:59:50,958 I don’t know if I might change tomorrow. 946 00:59:51,166 --> 00:59:51,916 You won’t change. 947 00:59:52,708 --> 00:59:53,666 I’m sure. 948 01:00:02,000 --> 01:00:04,750 10 days… We will meet after 10 days. 949 01:00:05,083 --> 01:00:06,291 Yes, 10 days. 950 01:00:28,166 --> 01:00:29,083 - It was nice, isn’t it? - Super. 951 01:00:29,291 --> 01:00:30,541 Prithviraj was excellent. 952 01:00:31,083 --> 01:00:32,458 I liked the songs. 953 01:00:32,666 --> 01:00:36,416 “Oh Great singer, you are the moonlight of my heart” 954 01:00:38,708 --> 01:00:40,000 Enough guys! come on. 955 01:00:45,375 --> 01:00:46,375 The school will open in one week’s time, 956 01:00:46,500 --> 01:00:47,583 It’s really hard, dude. 957 01:00:57,375 --> 01:00:59,541 The school will open in three days, right? 958 01:01:00,583 --> 01:01:02,166 See how happy he is. 959 01:01:03,166 --> 01:01:05,041 Nithin, when are you going to tell her about your love? 960 01:01:05,458 --> 01:01:07,375 She is considering me as a good friend now. 961 01:01:08,083 --> 01:01:09,500 Why should I cause unnecessary trouble? 962 01:01:09,708 --> 01:01:10,541 That’s true. 963 01:01:10,875 --> 01:01:12,625 Don’t do foolish things as he did. 964 01:01:12,958 --> 01:01:15,125 Why to trouble her giving Arabic letter? 965 01:01:15,333 --> 01:01:17,916 Dear Robin…. The saint… 966 01:01:22,416 --> 01:01:25,541 Why is it raining now? Come, come. 967 01:01:25,875 --> 01:01:27,166 Let’s go. 968 01:01:28,083 --> 01:01:29,000 Take that cloth also. 969 01:01:29,208 --> 01:01:30,958 Come fast. 970 01:01:31,166 --> 01:01:32,666 Nithin, come fast. 971 01:03:04,375 --> 01:03:05,625 You came with your dad today, 972 01:03:06,083 --> 01:03:06,500 What happened to your bicycle? 973 01:03:06,916 --> 01:03:07,916 That got punctured. 974 01:03:09,500 --> 01:03:11,958 Are you friends with that Pasu again? 975 01:03:12,416 --> 01:03:13,416 I saw you talking. 976 01:03:13,625 --> 01:03:14,125 Did you see? 977 01:03:14,333 --> 01:03:16,083 Still you didn’t come to save me. 978 01:03:16,458 --> 01:03:17,458 I don’t like him at all. 979 01:03:17,666 --> 01:03:20,416 He always comes to talk to me, with a dirty smile. 980 01:03:39,000 --> 01:03:46,458 Varsha Rajendran has secured more than 90% marks for all subjects in 11th grade. 981 01:03:51,125 --> 01:03:51,541 Very good. 982 01:03:51,875 --> 01:03:52,625 Thank you, sir. 983 01:03:52,958 --> 01:03:54,000 Varsha is smart. 984 01:03:54,375 --> 01:03:57,541 If you prepare for entrance exams, you can get admission on merit. 985 01:03:57,875 --> 01:03:59,333 Let her decide about that sir. 986 01:04:06,416 --> 01:04:07,500 Jithin Xavi. 987 01:04:17,000 --> 01:04:18,083 Nithin M. 988 01:04:19,416 --> 01:04:20,083 Mom 989 01:04:21,291 --> 01:04:23,250 God, my hands and legs are shaking with fear. 990 01:04:30,708 --> 01:04:32,375 Why does he come to school? 991 01:04:33,125 --> 01:04:36,291 He comes to school and sleep sitting on the back bench, 992 01:04:36,416 --> 01:04:38,000 Good for nothing. 993 01:04:38,291 --> 01:04:39,625 Let me tell you, 994 01:04:40,875 --> 01:04:43,541 He is only good for doing crazy things in the school, 995 01:04:43,875 --> 01:04:46,708 Do you know what he and his friends have been doing here in the school? 996 01:04:47,291 --> 01:04:49,541 This way, we don’t think he can continue for long. 997 01:04:49,875 --> 01:04:54,708 What to do, he is not ashamed of anything. 998 01:04:59,125 --> 01:04:59,708 Mom, 999 01:05:03,500 --> 01:05:06,333 Hey, what’s happening here? 1000 01:05:07,208 --> 01:05:09,208 Based on the marks they got for first exam, 1001 01:05:09,375 --> 01:05:14,250 You are talking to parents about how to improve them, right? 1002 01:05:14,500 --> 01:05:16,875 But I can’t agree with what you are doing. 1003 01:05:17,125 --> 01:05:18,333 You are teachers. 1004 01:05:18,875 --> 01:05:20,500 Your responsibility is to understand the limitations of students 1005 01:05:20,708 --> 01:05:23,458 And inform the parents about them. 1006 01:05:23,916 --> 01:05:24,583 I agree with that. 1007 01:05:24,916 --> 01:05:28,166 But it’s not right to say that in front of everyone. 1008 01:05:28,416 --> 01:05:31,166 You should talk to them in private. 1009 01:05:31,375 --> 01:05:32,625 That’s the manners, right? 1010 01:05:33,083 --> 01:05:35,166 You flattered my daughter a lot. 1011 01:05:35,708 --> 01:05:39,875 Can you guarantee me that she would become successful in her life in future? 1012 01:05:41,166 --> 01:05:42,666 How can you predict that Nithin, whom you are criticizing now, 1013 01:05:43,000 --> 01:05:47,083 Will not be successful in his life? 1014 01:05:49,000 --> 01:05:53,250 The PTA meeting should not be for demotivating students. 1015 01:05:54,583 --> 01:05:55,333 Please. 1016 01:06:03,875 --> 01:06:06,000 Why does the system here never change, sir? 1017 01:06:06,458 --> 01:06:08,375 How can I change the system alone? 1018 01:06:08,500 --> 01:06:09,208 That’s true. 1019 01:06:09,375 --> 01:06:13,458 Already other staffs are complaining that I am supporting students unnecessarily. 1020 01:06:13,875 --> 01:06:15,458 Anyways, you did excellent job. 1021 01:06:18,083 --> 01:06:19,291 Dad, this is Nithin. 1022 01:06:19,416 --> 01:06:20,333 I already know him. 1023 01:06:20,458 --> 01:06:22,000 Sir, please sign here. 1024 01:06:23,000 --> 01:06:23,708 I will back in a moment. 1025 01:06:25,666 --> 01:06:26,708 Uncle, you are great. 1026 01:06:28,208 --> 01:06:28,958 Shall we leave, dear? 1027 01:06:29,375 --> 01:06:32,000 Brother, I wanted to whistle when I heard that. 1028 01:06:32,583 --> 01:06:33,375 What? 1029 01:06:34,083 --> 01:06:35,500 Just because this is a school. 1030 01:06:36,416 --> 01:06:37,166 If you think something is wrong, 1031 01:06:37,375 --> 01:06:38,666 Don’t hesitate to respond. 1032 01:06:39,000 --> 01:06:40,375 Children grow up seeing us. 1033 01:06:41,375 --> 01:06:44,208 - In that case, you should visit our house one day.- Why? 1034 01:06:44,375 --> 01:06:46,333 There is one person there who needs advice. 1035 01:06:46,458 --> 01:06:47,291 Is it a child? 1036 01:06:47,500 --> 01:06:49,208 Like a child. 1037 01:06:49,375 --> 01:06:50,875 Everything will be fine. 1038 01:06:51,291 --> 01:06:51,958 Come dear. 1039 01:06:52,916 --> 01:06:53,625 Ok then. 1040 01:06:55,291 --> 01:06:55,708 Did you see him? 1041 01:06:56,291 --> 01:06:57,458 Tell dad to be like him. 1042 01:06:58,416 --> 01:06:59,958 You can also be like her. Come. 1043 01:07:05,875 --> 01:07:08,666 Dude, the youth festival is a good chance for us to shine. 1044 01:07:09,375 --> 01:07:12,083 If you have any different idea like the Onam celebration, 1045 01:07:12,291 --> 01:07:13,958 - Dear Nithin, I am not for it. - Go away. 1046 01:07:14,166 --> 01:07:16,875 Dude, we should be the heroes like the tug of war contest. 1047 01:07:17,083 --> 01:07:19,375 Fazi will participate in Oppana dance, as bride. 1048 01:07:20,083 --> 01:07:21,291 Varsha’s song will be there. 1049 01:07:21,916 --> 01:07:22,958 I can’t. 1050 01:07:23,166 --> 01:07:24,375 Then, what shall we do? 1051 01:07:25,291 --> 01:07:26,375 Don’t make mistake. One more! 1052 01:07:26,583 --> 01:07:27,375 - Sit like this. - Ready, come on! 1053 01:07:30,083 --> 01:07:31,416 You fool, in this posture, 1054 01:07:31,625 --> 01:07:32,541 Ok, like this. 1055 01:07:33,666 --> 01:07:34,375 Start. 1056 01:07:36,000 --> 01:07:37,125 - Keep your back straight. - Show me. 1057 01:07:37,333 --> 01:07:38,125 Not yet. 1058 01:07:38,458 --> 01:07:40,125 Here, here. 1059 01:07:40,583 --> 01:07:41,375 Hold. 1060 01:07:41,875 --> 01:07:42,541 Come on! Ready! 1061 01:07:42,916 --> 01:07:50,375 (humming music) 1062 01:07:50,500 --> 01:07:53,291 Stop it, turn it off. 1063 01:07:53,416 --> 01:07:54,291 Did he come to receive any award? 1064 01:07:54,416 --> 01:07:55,958 - What? - It’s off. 1065 01:07:56,375 --> 01:07:58,375 Can I also dance with you? 1066 01:07:59,416 --> 01:08:00,208 You… 1067 01:08:01,208 --> 01:08:01,666 - What’s this? - Robin… 1068 01:08:02,000 --> 01:08:05,416 Dear Award bro, this program is just for 5 minutes. 1069 01:08:05,625 --> 01:08:08,958 It’ not one-hour program as you think. 1070 01:08:09,166 --> 01:08:09,958 So, you can’t join us. 1071 01:08:10,166 --> 01:08:11,625 Leave, you please leave. 1072 01:08:11,958 --> 01:08:12,291 Leave! 1073 01:08:12,416 --> 01:08:13,333 I too… 1074 01:08:14,125 --> 01:08:14,458 Please don’t come back again. 1075 01:08:14,875 --> 01:08:15,875 Close the door and leave. 1076 01:08:16,083 --> 01:08:16,541 Just wasting our time… 1077 01:08:16,916 --> 01:08:20,166 Go fast man! 1078 01:08:20,416 --> 01:08:22,416 I will rock. 1079 01:08:26,708 --> 01:08:28,291 - There comes the next idiot. - What? 1080 01:08:28,416 --> 01:08:29,916 Are you guys practicing secretly? 1081 01:08:30,125 --> 01:08:31,083 - To the right. - Turn it off. 1082 01:08:31,291 --> 01:08:32,000 Which song is it? 1083 01:08:32,208 --> 01:08:33,708 "En Aasai Mythiliye" 1084 01:08:34,458 --> 01:08:36,083 That’s nice, carry on! 1085 01:08:37,875 --> 01:08:38,416 Come dude! 1086 01:08:39,291 --> 01:08:40,541 - You close the door. - Of course, 1087 01:08:40,875 --> 01:08:42,125 - Who is this guy? - Play the music. 1088 01:08:42,333 --> 01:08:43,000 Shall I lock the door? 1089 01:08:43,208 --> 01:08:44,250 Do whatever you like. 1090 01:08:45,375 --> 01:08:46,291 Ready! One more! 1091 01:09:17,083 --> 01:09:19,458 Light Music - Chest Number 82 1092 01:09:44,583 --> 01:09:46,875 -Dude, like this… - Doesn't look good 1093 01:09:48,875 --> 01:09:51,458 Like this 1094 01:09:51,666 --> 01:09:52,458 Dude, when will you get that right? 1095 01:09:53,958 --> 01:09:54,916 Come, let’s practice. 1096 01:09:55,125 --> 01:09:56,708 - Yes, let’s practice. - Come. 1097 01:09:58,375 --> 01:09:59,500 Ready! 1098 01:10:00,083 --> 01:10:01,000 - Which one? - Sit down. 1099 01:10:01,208 --> 01:10:02,000 Like thanathana… 1100 01:10:02,208 --> 01:10:03,333 1, 2, 3, 4.. 1101 01:10:03,458 --> 01:10:14,375 (singing) 1102 01:10:16,625 --> 01:10:18,541 Isn’t that our song? 1103 01:10:18,875 --> 01:10:19,375 Who else chose that? 1104 01:10:19,583 --> 01:10:21,375 Come, let’s find. 1105 01:10:31,875 --> 01:10:32,625 Dude, those guys… 1106 01:10:33,375 --> 01:10:34,041 Hey! 1107 01:10:45,666 --> 01:10:46,375 Come on 1108 01:10:50,958 --> 01:10:51,666 Don’t you have anything else to do? 1109 01:10:53,125 --> 01:10:55,125 I’m your teacher, god! 1110 01:10:56,291 --> 01:10:57,541 I am telling you to stop. 1111 01:11:01,291 --> 01:11:02,125 Kick him! 1112 01:11:02,333 --> 01:11:03,625 I’m telling… oh god, 1113 01:11:07,708 --> 01:11:08,541 Dude, that’s Mani. 1114 01:11:08,875 --> 01:11:09,458 Which? 1115 01:11:09,666 --> 01:11:10,375 From Aasan colony. 1116 01:11:10,500 --> 01:11:12,666 Do you dare enough to hit the seniors? 1117 01:11:13,875 --> 01:11:14,916 If you come here to study, do study. 1118 01:11:15,125 --> 01:11:16,875 Or your parents will regret. 1119 01:11:17,500 --> 01:11:18,416 Stop guys! 1120 01:11:23,500 --> 01:11:24,291 Let me see. 1121 01:11:24,916 --> 01:11:25,541 Does it hurt a lot? 1122 01:11:25,916 --> 01:11:27,416 No, it feels very nice. 1123 01:11:28,458 --> 01:11:30,500 You got hit in front of so many people. 1124 01:11:31,333 --> 01:11:33,166 It’s a shame in front of everyone. 1125 01:11:33,416 --> 01:11:35,083 Couldn’t you hit him back? 1126 01:11:35,291 --> 01:11:36,541 When I was about to hit him, Principal came 1127 01:11:36,916 --> 01:11:39,291 Or I would have smashed his nose. 1128 01:11:39,416 --> 01:11:40,375 I didn’t want to make the issue worse, 1129 01:11:40,500 --> 01:11:41,541 Or I would have hit him badly. 1130 01:11:41,875 --> 01:11:42,958 You can hit them even now. 1131 01:11:46,500 --> 01:11:47,875 You can hit them even now. 1132 01:11:48,291 --> 01:11:49,875 Already we are in trouble. 1133 01:11:50,083 --> 01:11:51,375 Principal has already warned us. 1134 01:11:51,500 --> 01:11:53,333 and if we go and hit them again... 1135 01:11:53,458 --> 01:11:55,291 Only when you hit them inside the school you will have a problem 1136 01:11:55,416 --> 01:11:57,000 You can hit them while outside. 1137 01:11:57,416 --> 01:11:59,000 - Outside? - Please don’t say like that. 1138 01:12:01,416 --> 01:12:04,708 Riyas, you got hit very badly, didn’t you? 1139 01:12:05,208 --> 01:12:07,500 Why did you have to fight with the seniors? 1140 01:12:08,208 --> 01:12:10,125 Hey, fights are usual for boys. 1141 01:12:10,333 --> 01:12:12,958 If we got hit, we also know how to hit them back. 1142 01:12:14,333 --> 01:12:16,333 But you know only to get hit. 1143 01:12:16,458 --> 01:12:17,375 First, I have to hit her. 1144 01:12:17,500 --> 01:12:18,875 - Riyas… - Move! 1145 01:12:19,083 --> 01:12:20,541 Roaming around with the blue shirt guy. 1146 01:12:20,875 --> 01:12:21,500 We have to hit back. 1147 01:12:22,875 --> 01:12:23,375 Get up! 1148 01:12:24,291 --> 01:12:27,708 We will talk only after hitting them within one week. 1149 01:12:28,083 --> 01:12:29,125 What is he saying? 1150 01:12:29,333 --> 01:12:29,583 Come dude! 1151 01:12:29,916 --> 01:12:30,875 Where? 1152 01:12:31,625 --> 01:12:32,375 Riyas, 1153 01:12:41,291 --> 01:12:42,000 Come here. 1154 01:12:48,416 --> 01:12:50,583 My god… 1155 01:12:55,125 --> 01:12:56,666 Everything was back on track, 1156 01:12:57,166 --> 01:12:58,541 Now,hell with his vow. 1157 01:12:58,875 --> 01:13:02,458 Dude, the pain of getting beaten on one side, 1158 01:13:04,458 --> 01:13:06,375 Then Rehna’s teasing on other side, 1159 01:13:06,875 --> 01:13:08,958 I lost control. 1160 01:13:09,583 --> 01:13:10,541 Let’s do one thing. 1161 01:13:10,875 --> 01:13:13,250 Let’s change what we said. 1162 01:13:14,333 --> 01:13:16,500 Is it weather forecast, to change when you like. 1163 01:13:16,708 --> 01:13:18,458 You guys don’t know about that Mani. 1164 01:13:18,666 --> 01:13:20,625 He is the brother of Drum Ravi in Aasan colony. 1165 01:13:20,958 --> 01:13:23,375 If something happens to him, that whole colony will attack us. 1166 01:13:23,583 --> 01:13:24,458 Drum Ravi? 1167 01:13:24,666 --> 01:13:27,416 Yes, once he starts hitting, it’s like playing drums. 1168 01:13:27,625 --> 01:13:29,333 He won’t stop once he starts hitting. 1169 01:13:29,500 --> 01:13:30,625 That’s how he got the name. 1170 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 Then we can’t handle him directly. 1171 01:13:34,916 --> 01:13:35,875 How can it happen? 1172 01:13:36,875 --> 01:13:38,208 Let’s do one thing. 1173 01:13:38,375 --> 01:13:39,375 Let’s hit him in the dark. 1174 01:13:39,500 --> 01:13:40,875 You can hit even in the light, then how to hit in the dark? 1175 01:13:41,083 --> 01:13:41,666 Hitting in dark! 1176 01:13:42,000 --> 01:13:43,583 Riyas, be practical. 1177 01:13:44,666 --> 01:13:45,875 I have an idea. 1178 01:13:46,875 --> 01:13:48,125 It’s slightly different. 1179 01:13:48,958 --> 01:13:51,375 Difference! Don’t say that word. 1180 01:13:51,583 --> 01:13:52,500 Stop it, you tell me. 1181 01:13:52,708 --> 01:13:54,541 We can’t fight face to face. 1182 01:13:54,875 --> 01:13:56,125 - That’s danger, right? - Yes, danger. 1183 01:13:56,333 --> 01:13:57,500 But we want to hit him, 1184 01:13:58,083 --> 01:13:59,166 And save our faces. 1185 01:13:59,500 --> 01:14:00,875 There’s only one way for that. 1186 01:14:02,375 --> 01:14:03,875 - Let’s hire some thugs. - Thugs! 1187 01:14:04,083 --> 01:14:04,500 What are you talking about? 1188 01:14:04,916 --> 01:14:06,041 Hire which thug? 1189 01:14:06,958 --> 01:14:09,875 There’s a guy near Subeesh’s workshop. 1190 01:14:10,375 --> 01:14:11,416 Chenkannu Sabu. 1191 01:14:24,583 --> 01:14:26,125 So, that’s the matter. 1192 01:14:26,583 --> 01:14:28,375 You guys can handle this easily. 1193 01:14:28,666 --> 01:14:30,541 Sabu bro, no one should know that we have done it. 1194 01:14:30,916 --> 01:14:31,500 Why so? 1195 01:14:32,500 --> 01:14:34,541 If they know that we have done this, he will dismiss us from the school. 1196 01:14:34,916 --> 01:14:35,583 Who? 1197 01:14:36,333 --> 01:14:36,875 The Principal. 1198 01:14:37,083 --> 01:14:38,458 Tell him to get lost. 1199 01:14:38,666 --> 01:14:42,541 It is thrilling only when you hit a person telling who and why. 1200 01:14:42,916 --> 01:14:46,458 Not just that, the person who gets beaten has the right to know the reason. 1201 01:14:46,666 --> 01:14:47,541 You don’t worry. 1202 01:14:47,916 --> 01:14:50,041 He won’t tell this even to his own mother. 1203 01:14:50,333 --> 01:14:54,125 Not only that, his relative… who is that? 1204 01:14:54,333 --> 01:14:56,083 Drum… 1205 01:14:57,375 --> 01:14:58,541 Who is that idiot, Shaji? 1206 01:14:58,916 --> 01:14:59,625 Don’t you know him? 1207 01:14:59,958 --> 01:15:01,333 He lives in Aasan colony. 1208 01:15:01,458 --> 01:15:04,000 - Our boys had a fight with him once. - Who? 1209 01:15:04,291 --> 01:15:07,875 The guy who messed with us in the theatre. 1210 01:15:08,083 --> 01:15:10,125 That germ… 1211 01:15:10,666 --> 01:15:11,375 Do one thing, 1212 01:15:11,583 --> 01:15:14,375 Tell our boys to handle him also along with others. 1213 01:15:15,416 --> 01:15:16,250 I will take care of that. 1214 01:15:17,291 --> 01:15:19,000 Did this happen in the fight that day? 1215 01:15:19,416 --> 01:15:20,541 No, it was when I was catching the ball like…. 1216 01:15:20,916 --> 01:15:23,083 - How? - Like this… 1217 01:15:23,333 --> 01:15:24,416 Sabu bro! 1218 01:15:25,000 --> 01:15:25,375 What’s it? 1219 01:15:25,500 --> 01:15:27,541 - How about the expense? - What? 1220 01:15:27,875 --> 01:15:29,375 How much do you charge for this? 1221 01:15:29,500 --> 01:15:34,000 Friend, do you think I’m that hard-hearted? 1222 01:15:34,208 --> 01:15:35,500 - Still? - Don’t say anything. 1223 01:15:35,708 --> 01:15:37,083 Not that Sabu bro… 1224 01:15:37,291 --> 01:15:39,333 I will do this for my friend. 1225 01:15:39,458 --> 01:15:40,708 You be bold. 1226 01:15:44,625 --> 01:15:46,875 Dear, it’s been two days since Riyas talked to me. 1227 01:15:47,083 --> 01:15:49,166 He is avoiding me whenever I try to talk to him. 1228 01:15:49,375 --> 01:15:50,416 They might be upset. 1229 01:15:50,625 --> 01:15:52,958 He said he will talk to us only after hitting Mani. 1230 01:15:53,166 --> 01:15:54,708 That’s what I’m worried about. 1231 01:15:55,666 --> 01:15:58,125 Will they get hit again? 1232 01:15:58,375 --> 01:15:59,583 I am also scared about it. 1233 01:16:01,000 --> 01:16:02,291 Why are you scared? 1234 01:16:03,500 --> 01:16:05,875 My concern is about Riyas. 1235 01:16:08,416 --> 01:16:09,375 Aren’t we all friends? 1236 01:16:09,583 --> 01:16:11,541 I understand everything. 1237 01:16:15,375 --> 01:16:16,458 Look there. 1238 01:16:21,208 --> 01:16:22,250 What happened Mani bro? 1239 01:16:22,500 --> 01:16:23,916 I fell off the bike. 1240 01:16:24,125 --> 01:16:25,416 Do you know bike riding? 1241 01:16:26,375 --> 01:16:28,083 People can fall if they sit in the back. 1242 01:16:59,875 --> 01:17:01,125 That’s not a big deal. 1243 01:17:05,000 --> 01:17:06,291 Do you know where it happened? 1244 01:17:06,416 --> 01:17:07,125 Where? 1245 01:17:08,291 --> 01:17:09,375 At the colony. 1246 01:17:09,708 --> 01:17:12,375 - In front of everyone. - Really? 1247 01:17:13,291 --> 01:17:15,000 Then? Tell us! 1248 01:17:19,416 --> 01:17:20,375 Hey Mani! 1249 01:17:43,500 --> 01:17:46,875 What’s up silly boys? Didn’t you have enough? 1250 01:17:47,375 --> 01:17:50,666 We came to return you everything with interest. 1251 01:17:53,083 --> 01:17:57,291 Don’t get your body damaged, go home and study. 1252 01:17:57,416 --> 01:17:59,875 We will study only after making you bedridden. 1253 01:18:02,166 --> 01:18:03,875 If you don’t understand what I said, 1254 01:18:04,083 --> 01:18:05,375 You will understand when you get hurt. 1255 01:18:19,375 --> 01:18:20,375 Who are these people? 1256 01:18:20,875 --> 01:18:22,666 All are famous goons. 1257 01:18:23,291 --> 01:18:30,541 Kerosene Faisal, Drum Ravi, Bheeman Anu and Chilanka Stephen. 1258 01:18:43,583 --> 01:18:45,083 "Eyes are two, eyes are two" 1259 01:18:45,291 --> 01:18:47,083 "You are one of those two" 1260 01:18:47,291 --> 01:18:49,458 "I gave you half of my heart," 1261 01:18:49,666 --> 01:18:51,458 "Keeping aside the other girl" 1262 01:18:51,666 --> 01:18:53,458 "If the heart is good, no need of a mirror" 1263 01:18:53,666 --> 01:18:55,458 "To sleep, even a pestle will do for a bed" 1264 01:18:55,666 --> 01:18:57,583 "We behaved badly, jumped over steps" 1265 01:18:57,875 --> 01:18:59,875 "And showed cunningness in many ways" 1266 01:19:01,291 --> 01:19:02,791 Who was that? 1267 01:19:12,958 --> 01:19:15,708 I won’t let anyone to hurt those, who love me. 1268 01:19:22,000 --> 01:19:24,375 You were not like this before. 1269 01:19:26,291 --> 01:19:27,875 Hasn't he still reached down? 1270 01:19:40,000 --> 01:19:41,000 Record, record. 1271 01:19:41,375 --> 01:19:43,500 Where is your record book? 1272 01:19:43,875 --> 01:19:44,375 What? 1273 01:19:44,583 --> 01:19:46,125 Your record. 1274 01:19:49,666 --> 01:19:50,708 You haven’t drawn the diagram. 1275 01:19:51,875 --> 01:19:52,875 No problem, you can draw later. 1276 01:19:54,083 --> 01:19:54,666 Carry on. 1277 01:19:55,083 --> 01:19:55,708 Record. 1278 01:19:57,291 --> 01:19:58,875 Record, record. 1279 01:19:59,083 --> 01:19:59,958 You tell 1280 01:20:01,458 --> 01:20:31,208 (screaming) 1281 01:20:32,500 --> 01:20:34,875 If you touch any one of us again, 1282 01:20:35,166 --> 01:20:37,291 You will have to appoint a person to take care of you. 1283 01:20:37,416 --> 01:20:38,333 Do you understand? 1284 01:20:38,541 --> 01:20:39,250 Come. 1285 01:20:51,916 --> 01:20:52,958 Excellent. 1286 01:20:53,166 --> 01:20:53,875 I liked it. 1287 01:20:54,083 --> 01:20:55,208 They deserve it. 1288 01:21:24,541 --> 01:21:26,708 Get ready quickly Biju bro, it’s getting late to school 1289 01:21:26,916 --> 01:21:27,916 Do you have classes today? 1290 01:21:28,125 --> 01:21:31,208 Although it’s Second Saturday, I have Chemistry Special Class. 1291 01:21:31,333 --> 01:21:34,833 Special Class! Needlessly fooling the children! 1292 01:21:35,041 --> 01:21:36,125 Don’t they have any other business? 1293 01:21:46,458 --> 01:21:47,416 You keep it ready, I will take it in the evening 1294 01:21:47,541 --> 01:21:48,250 Won’t you pay my money? 1295 01:21:48,458 --> 01:21:49,750 Will pay you in the evening bro. 1296 01:22:03,083 --> 01:22:03,666 Hello 1297 01:22:04,500 --> 01:22:06,500 Hi! Where is your bicycle? 1298 01:22:06,708 --> 01:22:08,166 Usual Problem! Flat tyre! 1299 01:22:09,333 --> 01:22:10,041 Aren’t you coming to School today? 1300 01:22:10,250 --> 01:22:12,583 No. I am travelling to Town to purchase something. 1301 01:22:12,791 --> 01:22:13,500 Alone? 1302 01:22:13,708 --> 01:22:14,416 What’s wrong in it? 1303 01:22:14,541 --> 01:22:17,125 My dad says girls should learn to travel alone. 1304 01:22:18,208 --> 01:22:20,041 Your dad is fantastic! 1305 01:22:21,000 --> 01:22:22,708 You are very lucky to get such a dad. 1306 01:22:33,625 --> 01:22:35,000 Your place is reached, aren’t you getting down? 1307 01:22:36,125 --> 01:22:36,791 Should I? 1308 01:22:37,625 --> 01:22:38,541 If you are not getting down, 1309 01:22:38,750 --> 01:22:40,750 And if you come with me, I will buy you a Biriyani. 1310 01:22:41,500 --> 01:22:42,291 Then okay 1311 01:22:58,750 --> 01:23:01,500 Why have you come here? What is there to buy from here? 1312 01:23:01,625 --> 01:23:02,333 Come 1313 01:23:06,541 --> 01:23:08,041 Dear, didn’t see you for a long time! 1314 01:23:08,416 --> 01:23:12,250 It’s been nearly 2 months since I informed Rajendra Sir that new varieties are available 1315 01:23:12,458 --> 01:23:13,208 You are coming only now. 1316 01:23:13,416 --> 01:23:14,625 Only today I got time, brother. 1317 01:23:14,833 --> 01:23:15,750 Who is this, child? 1318 01:23:16,083 --> 01:23:17,583 My friend – Nithin 1319 01:23:17,833 --> 01:23:19,125 Come, Have a look. 1320 01:24:20,416 --> 01:24:20,916 Shall move 1321 01:24:21,416 --> 01:24:22,208 Don't we have to pay him? 1322 01:24:22,416 --> 01:24:23,583 Father will pay 1323 01:25:03,416 --> 01:25:05,500 Most favorite thing is to get drenched in rain 1324 01:25:07,291 --> 01:25:11,125 Favourite hobby is Aquarium and Fish keeping 1325 01:25:11,916 --> 01:25:13,458 A good scholar… 1326 01:25:14,041 --> 01:25:15,625 And scores 90% in all subjects. 1327 01:25:16,458 --> 01:25:19,708 To tell the truth, I can’t understand you 1328 01:25:20,500 --> 01:25:22,083 There is nothing to understand about it. 1329 01:25:22,333 --> 01:25:23,458 Do what you wish. 1330 01:25:23,583 --> 01:25:25,583 My dad has given me full freedom for that. 1331 01:25:28,208 --> 01:25:29,375 Shall I tell you the truth? 1332 01:25:30,083 --> 01:25:33,291 I am least interested to pursue Engineering. 1333 01:25:34,750 --> 01:25:37,916 Only because of my dad’s insistence, I attend this coaching class 1334 01:25:40,041 --> 01:25:41,541 I am not that studious. 1335 01:25:42,208 --> 01:25:46,666 Doing something creative is my desire! 1336 01:25:48,208 --> 01:25:49,541 What do you want to be? 1337 01:25:50,208 --> 01:25:50,916 Me? 1338 01:25:54,500 --> 01:25:57,375 I wish to become a Film Director 1339 01:26:02,416 --> 01:26:02,875 So what? 1340 01:26:03,208 --> 01:26:04,250 It’s a good ambition 1341 01:26:05,916 --> 01:26:07,458 Really! Isn’t it bad? 1342 01:26:07,583 --> 01:26:10,250 Nothing! Go ahead with it! 1343 01:26:36,541 --> 01:26:38,833 Can’t you tell about your ambition to your dad? 1344 01:26:39,458 --> 01:26:41,041 I told him many times 1345 01:26:41,291 --> 01:26:43,125 He won’t listen. No use of telling him. 1346 01:26:46,833 --> 01:26:48,916 Anyhow, in one way, I am impressed 1347 01:26:49,500 --> 01:26:50,291 Why? 1348 01:26:51,083 --> 01:26:52,875 Normally boys won’t reveal anything to Girls,.. 1349 01:26:53,208 --> 01:26:55,416 I mean in boys’ words, to a studious girl like me, 1350 01:26:55,541 --> 01:26:56,750 Boys don’t reveal their true ambitions 1351 01:26:57,041 --> 01:26:58,208 Even if they do, 1352 01:26:58,416 --> 01:27:00,500 they only say they wish to become Doctors, Engineers etc. 1353 01:27:01,208 --> 01:27:02,875 But you are totally different, Nithin 1354 01:27:03,291 --> 01:27:03,833 I like it 1355 01:27:13,208 --> 01:27:22,500 "The flute of breeze sang about you" 1356 01:27:23,000 --> 01:27:32,000 "The moon and the star turned into you today" 1357 01:27:32,416 --> 01:27:37,416 "Whenever I close my eyes" 1358 01:27:37,541 --> 01:27:42,000 "Your footsteps fill my heart" 1359 01:27:42,208 --> 01:27:47,000 "All my dreams adorn with colours" 1360 01:27:47,208 --> 01:27:55,166 "Loving endlessly, we became" 1361 01:27:56,541 --> 01:28:05,000 "Flower-stamen sticking with dew drops" 1362 01:28:17,500 --> 01:28:23,666 Look...Look…Look.. 1363 01:28:24,000 --> 01:28:33,583 "Loving endlessly, we became" 1364 01:28:33,791 --> 01:28:45,416 "Flower-stamen sticking with dew drops" 1365 01:28:45,833 --> 01:28:47,541 Pat slowly, mom 1366 01:28:47,750 --> 01:28:49,291 Don’t you know you will catch fever if you get wet in the first Rain? 1367 01:28:49,500 --> 01:28:50,041 My hair will be ruined. 1368 01:28:50,291 --> 01:28:51,625 Learning new habits!! 1369 01:28:51,833 --> 01:28:52,541 Here mom! 1370 01:28:52,833 --> 01:28:53,875 Bring it here. 1371 01:28:59,125 --> 01:29:01,125 Attend the phone, I have chores in the kitchen 1372 01:29:01,291 --> 01:29:02,041 You come. 1373 01:29:06,291 --> 01:29:06,833 Hello 1374 01:29:07,500 --> 01:29:09,000 Hello, Nithin? 1375 01:29:11,291 --> 01:29:12,041 Varsha? 1376 01:29:12,500 --> 01:29:13,708 Can you recognize my voice? 1377 01:29:14,625 --> 01:29:15,583 Yes, I do 1378 01:29:16,291 --> 01:29:17,666 How did you get my number? 1379 01:29:17,875 --> 01:29:19,750 Simple. Telephone Directory 1380 01:29:21,666 --> 01:29:22,750 My number is also in it. 1381 01:29:23,125 --> 01:29:23,833 Didn’t you check? 1382 01:29:24,833 --> 01:29:25,791 No..I didn’t. 1383 01:29:28,500 --> 01:29:29,291 Why did you call me? 1384 01:29:30,875 --> 01:29:33,208 I just felt like chatting and I called 1385 01:29:36,125 --> 01:29:37,208 Why are you silent? 1386 01:29:39,500 --> 01:29:42,541 As I’m surprised, don’t know what to say. 1387 01:29:43,833 --> 01:29:45,791 Okay, See you tomorrow 1388 01:29:47,125 --> 01:29:48,083 Yes! 1389 01:29:54,500 --> 01:29:55,500 Whose call was that? 1390 01:29:56,166 --> 01:29:57,291 Mom’s friend 1391 01:29:57,375 --> 01:29:58,500 Which friend of Mom? 1392 01:29:59,000 --> 01:30:00,750 I got many friends 1393 01:30:03,166 --> 01:30:04,291 I have many friends. 1394 01:30:04,500 --> 01:30:06,500 I call them often and they also call me 1395 01:30:07,833 --> 01:30:09,583 Be it Girlfriend or Boyfriend. 1396 01:30:10,375 --> 01:30:11,000 Dear, Neelima! 1397 01:30:11,208 --> 01:30:12,791 I’m coming. 1398 01:30:13,083 --> 01:30:14,416 - Who? - Varsha 1399 01:30:16,083 --> 01:30:18,500 Listen friends. 1400 01:30:18,708 --> 01:30:20,666 We got to select our Christmas friend 1401 01:30:21,291 --> 01:30:24,791 Please write your name on a Paper and give it to me. 1402 01:30:25,083 --> 01:30:26,500 Everyone just write one name. 1403 01:30:26,708 --> 01:30:28,416 Only your own names! 1404 01:30:37,000 --> 01:30:38,125 Did you put it? 1405 01:30:38,416 --> 01:30:40,500 - Fasila, aren’t you dropping? - Yes 1406 01:30:43,625 --> 01:30:44,041 Dude, please put it. 1407 01:30:44,291 --> 01:30:45,333 What a guy is he! Won’t I come over there? 1408 01:30:45,500 --> 01:30:46,500 Get lost 1409 01:30:47,416 --> 01:30:49,375 Please move your muscle, let me drop this 1410 01:30:49,500 --> 01:30:50,500 Thank you..Thank you 1411 01:30:50,625 --> 01:30:52,041 Has everyone given? 1412 01:30:53,291 --> 01:30:54,291 Okay, Pick one 1413 01:30:54,500 --> 01:30:55,041 Which one to pick? 1414 01:30:55,333 --> 01:30:56,416 Don’t swallow it 1415 01:30:59,500 --> 01:31:00,041 Just one, right? 1416 01:31:00,291 --> 01:31:01,500 Yeah, take it. 1417 01:31:01,708 --> 01:31:03,375 I’m scared. I don’t want to see. 1418 01:31:08,833 --> 01:31:09,875 Get me one dude 1419 01:31:10,500 --> 01:31:11,500 Has everyone got one? 1420 01:31:12,333 --> 01:31:15,583 Then, bring a gift for your friend! 1421 01:31:16,208 --> 01:31:18,791 He is a perfect match for you! 1422 01:31:19,083 --> 01:31:22,000 Then you will have the only thought of studying! 1423 01:31:23,333 --> 01:31:24,833 - Who did you get? - Fasila! 1424 01:31:25,375 --> 01:31:26,708 - And She got me. - How? 1425 01:31:27,000 --> 01:31:30,000 We neither wrote our names nor picked a chit 1426 01:31:30,208 --> 01:31:31,791 Then nobody else will get our names 1427 01:31:32,083 --> 01:31:35,000 So, Fasi and me will exchange our gifts 1428 01:31:35,708 --> 01:31:38,833 Oh no! I should’ve also used some trick 1429 01:31:39,125 --> 01:31:40,416 How is that possible? 1430 01:31:40,541 --> 01:31:43,291 It was possible for him because Fasila also agreed. 1431 01:31:43,500 --> 01:31:46,708 But in your case, Varsha doesn’t know that you love her 1432 01:31:47,833 --> 01:31:48,500 Nithin! 1433 01:31:49,833 --> 01:31:51,166 When did he become this fast? 1434 01:31:52,500 --> 01:31:54,333 I got something to tell you 1435 01:31:54,500 --> 01:31:56,041 What is it? Tell me 1436 01:31:56,625 --> 01:31:58,625 Can I talk to you personally? 1437 01:31:58,833 --> 01:32:02,500 You talk here… We have no secrets between us 1438 01:32:04,500 --> 01:32:07,000 I know you love Varsha 1439 01:32:07,666 --> 01:32:08,416 Is this a secret? 1440 01:32:08,541 --> 01:32:09,541 What a discovery? 1441 01:32:11,333 --> 01:32:13,375 I got Varsha as my friend 1442 01:32:14,625 --> 01:32:18,541 I came to give this to you 1443 01:32:19,708 --> 01:32:20,500 Lucky guy! 1444 01:32:21,375 --> 01:32:23,208 Hey, it’s Varsha. 1445 01:32:24,500 --> 01:32:25,041 Thanks! 1446 01:32:25,291 --> 01:32:27,500 Why thanks? We are friends, dude! 1447 01:32:29,125 --> 01:32:30,375 Did he change his engine? 1448 01:32:30,500 --> 01:32:33,416 Shouldn’t have scolded him 1449 01:32:34,708 --> 01:32:35,833 I got Varsha! 1450 01:32:51,000 --> 01:32:52,125 Dude, look there. 1451 01:33:00,500 --> 01:33:01,500 Oxford Dictionary! 1452 01:33:05,833 --> 01:33:07,791 Oh Encyclopedia!! 1453 01:33:10,500 --> 01:33:12,625 Move from here or you will get questions now. 1454 01:33:14,416 --> 01:33:15,791 I liked your gift a lot 1455 01:33:16,208 --> 01:33:17,708 But this is not my size 1456 01:33:18,625 --> 01:33:20,208 Give it to your mom 1457 01:33:20,291 --> 01:33:20,875 Mom!! 1458 01:33:22,083 --> 01:33:23,500 I am bringing it. 1459 01:33:46,291 --> 01:33:46,833 Varsha! 1460 01:33:50,500 --> 01:33:51,333 Happy Christmas! 1461 01:33:51,708 --> 01:33:52,541 Thank you 1462 01:34:55,416 --> 01:34:56,416 Hey, have a look! 1463 01:35:13,833 --> 01:35:15,125 I liked your gift a lot 1464 01:35:16,333 --> 01:35:17,291 What kind of fish is that? 1465 01:35:17,500 --> 01:35:18,791 Looks Cute! 1466 01:35:19,500 --> 01:35:20,291 I will tell you 1467 01:35:20,500 --> 01:35:22,583 Can you come with me to Library? 1468 01:35:25,833 --> 01:35:26,500 Okay 1469 01:35:55,125 --> 01:35:59,541 Sorry… Sorry… Sorry bro 1470 01:36:02,833 --> 01:36:04,666 You… Where are you looking, you ! 1471 01:36:10,500 --> 01:36:11,166 Nithin! 1472 01:36:19,833 --> 01:36:21,666 How many times they are repeating this, sir… 1473 01:36:22,000 --> 01:36:25,583 I don’t understand… Why are you showing sympathy on them? 1474 01:36:26,083 --> 01:36:27,875 Give a T.C and send them away 1475 01:36:56,000 --> 01:36:57,416 I was looking for you everywhere 1476 01:36:57,541 --> 01:36:59,541 Riyaz only told me that you will be here 1477 01:37:00,625 --> 01:37:01,458 What are you doing here? 1478 01:37:02,625 --> 01:37:03,500 Nothing. 1479 01:37:03,875 --> 01:37:04,833 I feel strange 1480 01:37:05,125 --> 01:37:05,875 What strange? 1481 01:37:06,291 --> 01:37:07,416 What is wrong with you? 1482 01:37:07,833 --> 01:37:10,375 We’ll retaliate if anyone troubles us! 1483 01:37:10,500 --> 01:37:11,583 What’s wrong in that? 1484 01:37:15,750 --> 01:37:18,583 Well, you didn’t tell me the name of my gift 1485 01:37:19,541 --> 01:37:20,833 Not a big Secret! 1486 01:37:21,125 --> 01:37:22,416 They are snakehead fish babies 1487 01:37:23,750 --> 01:37:24,750 Snakehead fish! 1488 01:37:25,541 --> 01:37:28,625 When small, It looks very lovely... appears red in color 1489 01:37:28,833 --> 01:37:32,375 When they grow big, Color will vanish… looks like normal 1490 01:37:32,833 --> 01:37:34,541 How come I never noticed it? 1491 01:37:36,416 --> 01:37:39,291 We fail to notice things that lie in front of us! 1492 01:37:46,083 --> 01:37:47,666 Okay then, I will leave? 1493 01:37:48,333 --> 01:37:48,875 Hmm 1494 01:37:55,500 --> 01:38:00,208 Nithin, You got anything to tell me? 1495 01:38:01,000 --> 01:38:01,625 I.. 1496 01:38:02,625 --> 01:38:04,208 Can I call you at 11.p.m? 1497 01:38:05,000 --> 01:38:05,541 At night? 1498 01:38:05,750 --> 01:38:06,708 Can’t you tell now? 1499 01:38:09,208 --> 01:38:10,000 I can.. 1500 01:38:11,416 --> 01:38:12,875 It’s something to be told directly 1501 01:38:13,375 --> 01:38:15,625 Still, I will tell it over phone 1502 01:38:17,291 --> 01:38:19,375 It is risky, still okay 1503 01:38:35,708 --> 01:38:36,916 - Hello - Hello 1504 01:38:37,333 --> 01:38:38,291 Gently 1505 01:38:39,625 --> 01:38:40,333 Haven’t you slept yet? 1506 01:38:41,125 --> 01:38:42,958 You promised to call me, how will I sleep then? 1507 01:38:43,541 --> 01:38:44,833 What is it? Tell me quickly 1508 01:38:46,666 --> 01:38:51,333 Ever since I heard your song, I have been thinking of asking you something 1509 01:38:52,750 --> 01:38:55,958 Can’t you make Singing as your profession? 1510 01:38:57,833 --> 01:39:00,250 Was it to tell this that you called at this hour? 1511 01:39:01,916 --> 01:39:04,666 No, not that...Still, I.. 1512 01:39:06,583 --> 01:39:07,541 I too have that desire 1513 01:39:08,416 --> 01:39:10,625 But waiting for my studies to get completed 1514 01:39:12,125 --> 01:39:13,708 You tell me the matter quickly 1515 01:39:14,291 --> 01:39:16,250 I will…Before that.. 1516 01:39:17,875 --> 01:39:18,916 Can you sing a song for me? 1517 01:39:19,875 --> 01:39:21,458 - Song? - Yeah 1518 01:39:21,958 --> 01:39:23,125 At this mid-night? 1519 01:39:28,125 --> 01:39:29,625 I will not tell until you sing 1520 01:39:30,583 --> 01:39:31,708 Which song? 1521 01:39:33,750 --> 01:39:35,125 Any song that you like 1522 01:39:36,166 --> 01:39:37,708 Hmm..Okay 1523 01:39:40,458 --> 01:39:53,166 "To listen to the whispering played on the veena of silence" 1524 01:39:53,708 --> 01:40:06,666 "Are you not there in the shore of some moonlight" 1525 01:40:06,875 --> 01:40:13,541 "The cooing of koels on the mango branches" 1526 01:40:13,666 --> 01:40:20,166 "Mingle with your cool words secretly" 1527 01:40:20,375 --> 01:40:26,875 "Don’t you see my mind?" 1528 01:40:28,333 --> 01:40:29,166 Oh God! Dad is coming 1529 01:40:35,750 --> 01:40:36,958 Not yet slept, dear? 1530 01:40:37,125 --> 01:40:37,875 No, dad, what happened? 1531 01:40:38,666 --> 01:40:41,625 I forgot to take water, You go to bed 1532 01:40:41,833 --> 01:40:42,625 Okay dad 1533 01:40:43,875 --> 01:40:44,875 Hail God! 1534 01:40:52,333 --> 01:40:53,625 Move 1535 01:40:53,750 --> 01:40:54,625 Dude… 1536 01:40:54,750 --> 01:40:59,583 So you didn’t reveal yesterday also 1537 01:41:00,125 --> 01:41:01,333 It was because of her dad 1538 01:41:01,541 --> 01:41:02,791 Or else you would have! 1539 01:41:03,166 --> 01:41:06,541 By the time you made her sing, couldn’t you disclose your love? 1540 01:41:06,666 --> 01:41:09,625 I’ve been wishing to listen to her song since a few days 1541 01:41:09,750 --> 01:41:12,750 In that good mood, I thought of revealing it to her 1542 01:41:13,250 --> 01:41:15,333 By that time, her dad came and messed up everything 1543 01:41:16,125 --> 01:41:17,625 Definitely I would tell it to her during Interval 1544 01:41:17,750 --> 01:41:18,625 But she hasn’t still turned up 1545 01:41:18,833 --> 01:41:20,541 She normally reaches school by 9 a.m 1546 01:41:20,666 --> 01:41:21,791 First Period is about to start. 1547 01:41:22,125 --> 01:41:23,125 She hasn’t turned up still now 1548 01:41:23,333 --> 01:41:27,166 Would her dad have created any problem due to my phone call last night? 1549 01:41:27,375 --> 01:41:27,916 He might have. 1550 01:41:28,250 --> 01:41:30,833 May be not, as her dad is not that kind of a person, I don’t think there will be an issue 1551 01:41:33,166 --> 01:41:33,916 Sit down 1552 01:41:35,958 --> 01:41:36,916 I will convey 1553 01:41:37,333 --> 01:41:39,458 You go and arrange the transport 1554 01:41:43,750 --> 01:41:47,666 I have come to tell you a sad news 1555 01:41:49,666 --> 01:41:51,666 Varsha who is studying in our class.. 1556 01:41:51,875 --> 01:41:54,416 Her dad Rajendran passed away this morning. 1557 01:41:57,250 --> 01:41:58,458 It was a heart attack 1558 01:42:03,333 --> 01:42:06,708 Cremation will take place at 4 p.m. today 1559 01:43:18,333 --> 01:43:27,250 “When the sky covered by summer becomes silent” 1560 01:43:29,125 --> 01:43:38,416 “When each moist cloud flies away” 1561 01:43:39,666 --> 01:43:43,625 “In a fierce bough of sunlight” 1562 01:43:44,958 --> 01:43:48,791 “This small bird alone sings” 1563 01:43:49,125 --> 01:43:54,791 “In the tune of melting soul”, 1564 01:43:55,125 --> 01:44:00,125 “Surrounded by lonely silence” 1565 01:44:00,333 --> 01:44:06,708 “Listening for the rain” 1566 01:44:17,458 --> 01:44:17,958 Hello! 1567 01:44:18,416 --> 01:44:20,833 Dude! Fasi had called me 1568 01:44:22,708 --> 01:44:23,458 That’s dude… 1569 01:44:23,625 --> 01:44:25,583 Varsha is moving to her Uncle’s home 1570 01:44:27,625 --> 01:44:28,458 Hereafter she will.. 1571 01:44:29,166 --> 01:44:31,250 …will be studying over there.. 1572 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 Buddy.. She wants to see you before leaving 1573 01:44:41,125 --> 01:44:42,625 They are leaving at 5 p.m. 1574 01:45:35,125 --> 01:45:40,375 “The winter tunes went somewhere” 1575 01:45:40,583 --> 01:45:45,125 “The “Vaaka” tree stands blazing in the heat” 1576 01:45:45,333 --> 01:45:49,708 “Did half of the unspoken word” 1577 01:45:50,541 --> 01:45:55,375 “Burn in the depth of the soul” 1578 01:45:56,916 --> 01:46:02,166 “The flaming light of life’s lamp too” 1579 01:46:02,375 --> 01:46:06,291 “Goes off in the wind” 1580 01:46:07,625 --> 01:46:12,750 “And the heartbroken pigeon on the “Vaaka” branch” 1581 01:46:12,958 --> 01:46:16,375 “Where dreams are dry, sings” 1582 01:46:16,583 --> 01:46:22,375 “In the tune of melting soul” 1583 01:46:22,583 --> 01:46:27,541 “Surrounded by lonely silence” 1584 01:46:27,666 --> 01:46:34,125 “Listening for the rain” 1585 01:47:00,541 --> 01:47:01,208 Nithin.. 1586 01:47:02,166 --> 01:47:02,833 See this 1587 01:47:04,333 --> 01:47:06,166 This is Varsha’s Uncle’s address 1588 01:47:06,541 --> 01:47:07,625 Collected from the Principal 1589 01:47:07,833 --> 01:47:09,208 Go and meet her 1590 01:47:09,833 --> 01:47:10,958 We’ll see the rest 1591 01:47:12,666 --> 01:47:14,375 How could he travel that far? 1592 01:47:14,625 --> 01:47:16,750 Let him say there is an NSS (The National Service Scheme) Camp 1593 01:47:21,833 --> 01:47:24,750 I have saved one number Shihab Ikka 1594 01:47:25,333 --> 01:47:26,166 He is my Cousin 1595 01:47:26,541 --> 01:47:27,791 You reach there and call him 1596 01:47:28,125 --> 01:47:29,500 He will take care 1597 01:47:33,541 --> 01:47:34,291 Wait.. 1598 01:47:38,333 --> 01:47:39,833 Keep this..You will need it 1599 01:47:41,458 --> 01:47:45,958 Then when you return, return as our old Nithin 1600 01:48:01,833 --> 01:48:04,625 Shihab Ikka! This is Nithin.. 1601 01:48:06,916 --> 01:48:09,250 Yes.. 1602 01:48:09,458 --> 01:48:10,291 There is a jeep.. 1603 01:48:13,666 --> 01:48:14,416 Okay, Ikka. 1604 01:48:19,958 --> 01:48:20,750 Move..Move 1605 01:50:09,333 --> 01:50:11,125 I think this is the house, We will check 1606 01:50:28,750 --> 01:50:31,875 Who are you? Where are you coming from? 1607 01:50:34,875 --> 01:50:36,125 Bro, One Mr.Anilan.. 1608 01:50:36,333 --> 01:50:37,250 No one is at home 1609 01:50:37,625 --> 01:50:39,250 Anil’s Sister’s husband has expired 1610 01:50:39,750 --> 01:50:41,708 They have gone to Rameswaran to perform the Immersing Ceremony 1611 01:50:42,208 --> 01:50:43,541 Not sure of their return 1612 01:50:45,708 --> 01:50:47,333 Any Phone number? 1613 01:50:47,541 --> 01:50:48,958 Land Phone was there.. But that has been disconnected 1614 01:50:51,166 --> 01:50:52,500 Other Contact number… 1615 01:50:54,250 --> 01:50:55,541 Well, Where are you coming from? 1616 01:50:55,666 --> 01:50:56,708 What is the matter? 1617 01:50:57,541 --> 01:50:58,625 Nothing… 1618 01:51:01,583 --> 01:51:02,916 Come, let’s move 1619 01:51:25,875 --> 01:51:30,791 “The autumn season has passed” 1620 01:51:31,333 --> 01:51:36,250 “The pond stands dry in pain” 1621 01:51:36,625 --> 01:51:41,250 “Did one broken glance” 1622 01:51:41,958 --> 01:51:46,416 “Glimmer in each thought” 1623 01:51:56,875 --> 01:51:58,916 Even after travelling this far, 1624 01:51:59,250 --> 01:52:01,125 You are worried about not seeing her, aren’t you? 1625 01:52:03,458 --> 01:52:05,500 I have respect for you in one thing 1626 01:52:06,333 --> 01:52:07,625 The risk that you have taken now, 1627 01:52:08,333 --> 01:52:10,625 I don’t think I would’ve taken it at your age 1628 01:52:17,375 --> 01:52:18,500 Let me tell you one more thing 1629 01:52:19,333 --> 01:52:22,708 In this World, compared to the people who expressed their love, 1630 01:52:23,666 --> 01:52:25,958 People who loved without expressing, are more in number! 1631 01:52:27,166 --> 01:52:32,333 “The pollen-less lips of flowers” 1632 01:52:32,541 --> 01:52:36,666 “Keep falling by itself” 1633 01:52:37,666 --> 01:52:42,875 “And the tormented pigeon” 1634 01:52:43,208 --> 01:52:46,541 “Thinking of the approaching season again, sings” 1635 01:52:46,666 --> 01:52:52,541 “In the tune of melting soul” 1636 01:52:52,666 --> 01:52:57,625 “Surrounded by lonely silence” 1637 01:52:57,750 --> 01:53:04,291 “Listening for the rain” 1638 01:53:06,625 --> 01:53:15,500 “When the sky covered by summer becomes silent” 1639 01:53:17,416 --> 01:53:26,625 “When each moist cloud flies away” 1640 01:53:37,541 --> 01:53:38,500 Where had you gone? 1641 01:53:39,458 --> 01:53:40,625 I inquired in your School 1642 01:53:41,625 --> 01:53:42,916 You didn’t attend any NSS camp 1643 01:53:43,250 --> 01:53:44,791 I came to know the happenings at your School 1644 01:53:47,250 --> 01:53:48,291 Don’t you hear me? 1645 01:53:48,833 --> 01:53:51,416 At last you started cheating your parents telling lies, didn’t you? 1646 01:53:57,708 --> 01:53:59,333 - Don’t hit him - Get away 1647 01:53:59,541 --> 01:54:00,958 Get away I say 1648 01:54:01,583 --> 01:54:02,625 Don’t dare hit me 1649 01:54:04,750 --> 01:54:05,916 I’m good for nothing.. 1650 01:54:06,541 --> 01:54:07,458 Good for nothing! 1651 01:54:08,541 --> 01:54:10,208 Have you ever asked what my likes are… 1652 01:54:10,541 --> 01:54:11,833 …my happiness… 1653 01:54:12,125 --> 01:54:12,625 Never! It is all your wish, dad.. 1654 01:54:12,833 --> 01:54:13,958 Got to obey whatever you say! 1655 01:54:14,875 --> 01:54:17,125 I will be happy only when I do what I like 1656 01:54:17,541 --> 01:54:19,208 Not when I do what you like, dad! 1657 01:54:19,583 --> 01:54:20,791 Do you want me to do what you like, dad? 1658 01:54:21,166 --> 01:54:21,791 Tell me! 1659 01:54:23,125 --> 01:54:26,458 Today I went to see a person… Whom I like 1660 01:54:28,625 --> 01:54:30,333 You needn’t ask me who that person is! 1661 01:54:30,541 --> 01:54:31,166 I will not tell you 1662 01:54:31,375 --> 01:54:32,916 I never feel like telling you 1663 01:54:38,333 --> 01:54:40,791 Son..Son.. 1664 01:55:36,333 --> 01:55:36,958 Son.. 1665 01:55:37,541 --> 01:55:39,625 Get up and come.. 1666 01:55:42,541 --> 01:55:43,625 Eat something 1667 01:55:43,833 --> 01:55:44,541 Mom 1668 01:55:48,208 --> 01:55:50,625 I was a little arrogant 1669 01:55:54,541 --> 01:55:56,916 that my son never conceals anything from me 1670 01:55:59,208 --> 01:56:02,708 But now..I am not sure... 1671 01:56:21,833 --> 01:56:25,916 Son…I’m not here to hit you or scold you 1672 01:56:26,916 --> 01:56:28,125 What you said was right.. 1673 01:56:28,750 --> 01:56:31,625 You will feel happy only when you do what you like 1674 01:56:33,416 --> 01:56:35,583 Only then you will succeed. 1675 01:56:36,166 --> 01:56:38,625 Some people would take time to realize certain things. 1676 01:56:40,458 --> 01:56:41,708 Your dad also needed it 1677 01:56:44,416 --> 01:56:45,625 Your desire is Cinema 1678 01:56:47,125 --> 01:56:48,458 You might win, 1679 01:56:49,666 --> 01:56:50,958 Sometimes you might lose. 1680 01:56:52,541 --> 01:56:53,583 Even if you lose… 1681 01:56:53,916 --> 01:56:55,541 This dad will always be beside you 1682 01:56:57,375 --> 01:57:00,375 But in case if your dad is not alive then…. 1683 01:57:06,666 --> 01:57:09,791 Who else is there for your mom and sister other than you? 1684 01:57:10,833 --> 01:57:12,291 That’s the reason I advise you 1685 01:57:12,791 --> 01:57:14,208 To pursue a degree 1686 01:57:14,750 --> 01:57:17,625 Not an Engineering degree as I desired 1687 01:57:18,666 --> 01:57:19,625 Anything of your choice! 1688 01:57:26,833 --> 01:57:27,541 Come. 1689 01:57:41,666 --> 01:57:42,125 Tell me.. 1690 01:57:42,500 --> 01:57:43,875 Do you want to see her again? 1691 01:57:45,791 --> 01:57:46,541 Tell me.. 1692 01:57:49,458 --> 01:57:51,291 But hereafter don’t go alone 1693 01:57:52,958 --> 01:57:53,916 I shall also come along with you 1694 01:57:54,583 --> 01:57:55,833 I will talk to them 1695 01:57:58,083 --> 01:58:00,458 Before that, You got to decide three things 1696 01:58:00,958 --> 01:58:02,833 One – She is a fatherless child 1697 01:58:04,208 --> 01:58:06,041 Two – The distance between both of you 1698 01:58:09,875 --> 01:58:14,666 Three – What Confidence can you give her about your future at this age of 16! 1699 01:58:14,875 --> 01:58:16,291 Now the choice is yours! 1700 01:58:17,041 --> 01:58:17,958 I will be with you 1701 01:58:19,166 --> 01:58:20,625 Your dad will be with you 1702 01:58:56,583 --> 01:59:09,458 "Unable to speak out, sweet honey rains endlessly in my heart" 1703 01:59:09,791 --> 01:59:16,375 "Unknowingly, I hear at the door of my soul" 1704 01:59:16,500 --> 01:59:22,583 "A footstep regularly" 1705 02:00:42,458 --> 02:00:43,625 Don’t worry, son 1706 02:00:45,333 --> 02:00:48,666 If she is destined for you, you will definitely get her 1707 02:00:50,666 --> 02:00:53,333 Such infatuations happening at this age are for good 1708 02:00:54,125 --> 02:00:55,916 Only then we can succeed in life 1709 02:00:58,208 --> 02:00:59,208 You ought to win 1710 02:01:00,333 --> 02:01:02,208 Even if you decide to lose 1711 02:01:02,958 --> 02:01:04,625 This dad will not let that happen, Son! 1712 02:01:49,583 --> 02:01:50,375 Isn’t it Okay? 1713 02:01:51,791 --> 02:01:52,916 Varsha, once more 1714 02:01:53,958 --> 02:01:57,250 One, two, three, four… 1715 02:01:57,458 --> 02:02:10,583 "When each moon which embraces the eyelashes, vanish" 1716 02:02:10,750 --> 02:02:23,750 "You didn’t come in search of the pearl in dream’s casket" 1717 02:02:26,666 --> 02:02:28,250 Varsha, very good 1718 02:02:28,458 --> 02:02:29,458 Only the last stanza is left. 1719 02:02:29,666 --> 02:02:30,708 Let’s take a break 1720 02:02:32,125 --> 02:02:33,666 Varsha, let’s take a small break 1721 02:02:35,791 --> 02:02:36,791 Shall we go for a puff? 1722 02:02:37,708 --> 02:02:38,583 No, you guys carry on 1723 02:02:38,916 --> 02:02:39,625 Okay 1724 02:03:49,583 --> 02:03:50,541 Hi Juniors! 1725 02:03:54,500 --> 02:03:55,208 Pasu! 1726 02:04:06,083 --> 02:04:06,583 Come. 1727 02:04:11,291 --> 02:04:12,083 You are shocked, aren’t you? 1728 02:04:13,833 --> 02:04:16,708 I know. That is why I told her to give you a surprise 1729 02:04:18,291 --> 02:04:20,541 Are you thinking about how this happened? 1730 02:04:20,875 --> 02:04:23,083 Sit here.. Isn’t that what you are thinking now? 1731 02:04:25,208 --> 02:04:27,416 The thing is…in our School days, 1732 02:04:27,583 --> 02:04:28,666 although we develop infatuations with many girls 1733 02:04:28,875 --> 02:04:31,083 But only towards one person, a true feeling will emerge 1734 02:04:31,291 --> 02:04:34,666 Say…a divine love.. ..a kind of fire… 1735 02:04:34,875 --> 02:04:39,500 I too felt the same towards Varsha, I swear 1736 02:04:40,083 --> 02:04:43,083 As my image was too bad in the School 1737 02:04:43,291 --> 02:04:44,791 She totally ignored me 1738 02:04:45,291 --> 02:04:47,625 After she left the School and moved to another place 1739 02:04:47,833 --> 02:04:49,541 I had an urge 1740 02:04:49,583 --> 02:04:52,208 To see her.. 1741 02:04:52,875 --> 02:04:56,333 Then I searched for her address and contacted her uncle 1742 02:04:56,541 --> 02:05:01,666 I went there and had Tea and snacks and developed friendship with his uncle 1743 02:05:01,875 --> 02:05:03,375 It was a big struggle. 1744 02:05:04,083 --> 02:05:07,333 Then I applied for PSC, found a good job 1745 02:05:07,541 --> 02:05:08,625 And went to her house with my parents to propose 1746 02:05:08,833 --> 02:05:09,750 And dealt the matter. 1747 02:05:10,125 --> 02:05:11,333 Now we are settled 1748 02:05:11,625 --> 02:05:12,583 And living a happy life. 1749 02:05:13,625 --> 02:05:15,583 Even if there’s a lot of drama, 1750 02:05:15,708 --> 02:05:19,916 This is our life story 1751 02:05:21,333 --> 02:05:25,583 Dude Riyaz! You fatso! 1752 02:05:25,791 --> 02:05:27,500 You bulged after being to Gulf! 1753 02:05:28,166 --> 02:05:28,916 A little bit. 1754 02:05:29,291 --> 02:05:30,500 - Is this Ray-ban’s? - No, it’s mine 1755 02:05:30,625 --> 02:05:31,875 Were you hiding over here? 1756 02:05:32,208 --> 02:05:35,583 No, I was standing there watching your performance, 1757 02:05:35,708 --> 02:05:36,708 Performance! 1758 02:05:37,083 --> 02:05:38,666 Give me also some money, dude 1759 02:05:38,875 --> 02:05:40,333 Let me also make few movies 1760 02:05:40,541 --> 02:05:41,583 Movies? 1761 02:05:42,208 --> 02:05:44,416 Film making is not an easy task 1762 02:05:44,583 --> 02:05:46,416 You need to be sensible for that! 1763 02:05:46,583 --> 02:05:47,583 Look at his joke! 1764 02:05:48,083 --> 02:05:49,541 He still has the humour sense! 1765 02:05:50,500 --> 02:05:53,791 May be with this humour sense you tricked the Arabs in Gulf! 1766 02:05:55,083 --> 02:05:55,708 Shall we start? 1767 02:05:56,250 --> 02:05:58,500 Be seated with dad, Mom will be back now, okay 1768 02:05:58,500 --> 02:05:59,583 Come dear 1769 02:05:59,791 --> 02:06:01,208 Let’s listen to mummy’s song. 1770 02:06:01,875 --> 02:06:03,875 Didn't she find anyone else to marry? 1771 02:06:08,500 --> 02:06:09,500 Nithin 1772 02:06:23,083 --> 02:06:30,291 "Is it a dream, is it a story" 1773 02:06:30,500 --> 02:06:36,291 "Or just a feeling" 1774 02:06:36,500 --> 02:06:43,666 "Did love bloom" 1775 02:06:43,875 --> 02:06:50,291 "I did not know anything" 1776 02:06:50,500 --> 02:06:51,083 Bro! 1777 02:06:57,583 --> 02:06:59,083 Congratulations, buddy 1778 02:06:59,291 --> 02:07:00,583 I forgot to wish you inside 1779 02:07:01,083 --> 02:07:02,250 Your Directorial Debut, isn’t it? 1780 02:07:04,291 --> 02:07:07,083 I can sense the meaning of your smile 1781 02:07:07,541 --> 02:07:09,250 Shall I tell you what you thought in your mind? 1782 02:07:10,125 --> 02:07:12,125 Didn’t you think “This fool has won a lottery” 1783 02:07:15,291 --> 02:07:16,500 This God… 1784 02:07:16,625 --> 02:07:18,625 Sometimes play some games with humans 1785 02:07:19,166 --> 02:07:20,333 Whatever we wish for, 1786 02:07:20,541 --> 02:07:22,708 God will keep it at a distance from us 1787 02:07:23,083 --> 02:07:24,583 And when we strive and reach nearby, 1788 02:07:24,791 --> 02:07:26,416 God will keep it little farther. 1789 02:07:26,583 --> 02:07:28,166 And keep repeating same game. 1790 02:07:28,375 --> 02:07:29,458 You know why? 1791 02:07:30,083 --> 02:07:32,166 To boost one’s vigor 1792 02:07:36,375 --> 02:07:39,291 Your achievement in film making and my marriage with Varsha 1793 02:07:39,500 --> 02:07:41,583 Pertains solely to the results of our endeavors! 1794 02:07:42,291 --> 02:07:44,250 English people call it as Effort 1795 02:07:45,166 --> 02:07:47,791 It’s the Effort that creates Miracles, dude! 1796 02:07:49,208 --> 02:07:51,208 What happened? No one taught you about this? 1797 02:07:54,583 --> 02:07:56,083 Riyaz is in a good set up now. 1798 02:07:56,291 --> 02:07:57,333 Take that off from your ear 1799 02:07:57,541 --> 02:07:59,333 Or by the time Shoot gets over, Your ears will be blown away 1800 02:07:59,541 --> 02:08:00,583 - Hello.. - What is the matter? 1801 02:08:00,708 --> 02:08:02,125 I’m not talking to you, yeah one minute 1802 02:08:03,708 --> 02:08:04,291 Tell me..I am in Kochi now 1803 02:08:04,500 --> 02:08:06,333 Shall we move, dear? 1804 02:08:06,541 --> 02:08:08,666 Let’s go and bring the Car 1805 02:08:09,583 --> 02:08:11,500 Dude! We must meet again 1806 02:08:11,625 --> 02:08:12,791 You owe a treat, friend 1807 02:08:13,916 --> 02:08:14,708 See you 1808 02:08:37,208 --> 02:08:39,333 Though there is no point in telling now.. 1809 02:08:39,541 --> 02:08:40,750 It is needless of course! 1810 02:08:44,375 --> 02:08:45,750 Still I’m curious to know 1811 02:08:46,708 --> 02:08:49,291 Why did you wish to meet me before leaving? 1812 02:09:28,500 --> 02:09:41,416 “To listen to the whispering played on the veena of silence” 1813 02:09:41,875 --> 02:09:54,708 “Are you not there in the shore of some moonlight” 1814 02:09:55,125 --> 02:10:01,583 “The cooing of koels on the mango branches” 1815 02:10:01,791 --> 02:10:08,375 “Mingle with your cool words secretly” 1816 02:10:08,583 --> 02:10:15,208 “Don’t you see my mind?” 1817 02:10:34,125 --> 02:10:37,166 In this World, compared to the people who expressed their love, 1818 02:10:37,500 --> 02:10:39,625 People who loved without expressing, are more in number! 1819 02:10:47,208 --> 02:11:00,500 “When each moon which embraces the eyelashes, vanish” 1820 02:11:00,625 --> 02:11:13,750 “You didn’t come in search of the pearl in dream’s casket” 1821 02:11:14,083 --> 02:11:20,208 "The sun rays are also raining darkness” 1822 02:11:20,625 --> 02:11:26,916 “The winter days also scorch the body” 1823 02:11:27,500 --> 02:11:32,333 “I became an unspoken word” 1824 02:11:32,541 --> 02:11:39,583 “Is it a dream, is it a story” 1825 02:11:39,875 --> 02:11:45,583 “Or just a feeling” 1826 02:11:45,708 --> 02:11:53,083 “Did love bloom” 1827 02:11:53,291 --> 02:12:00,583 “I did not know anything” 126569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.