All language subtitles for Norske Byggeklosser 2018 720p BluRay DD5.1 x264-NorTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,400 --> 00:01:00,559 Jeg må ha to kaffe. Filterkaffe. 2 00:01:00,720 --> 00:01:03,679 ─På tom mage? ─Ja, det er helt riktig. 3 00:01:03,840 --> 00:01:07,639 Hvis du har en brødskive i bånn, funker det ikke lenger. 4 00:01:11,680 --> 00:01:14,719 Jeg trodde det var her det var sprengning. 5 00:01:14,880 --> 00:01:17,839 Er det ikke sprengning? Har jeg kommet feil? 6 00:01:18,000 --> 00:01:21,559 Det er jo ikke sprengning her. Det er jo slabberas! 7 00:01:21,720 --> 00:01:25,639 ─Det er sprengning. ─Så det er sprengning? 8 00:01:25,800 --> 00:01:27,799 Så ty! 9 00:01:39,920 --> 00:01:42,319 (sprengningsvarsel) 10 00:02:13,920 --> 00:02:16,639 Dere sikrer. Jeg sprenger. 11 00:02:27,560 --> 00:02:29,559 (barnegråt) 12 00:02:33,800 --> 00:02:37,319 Du, er det greit atjeg tar lunsj nå? 13 00:02:37,480 --> 00:02:40,399 Jeg blir borte en times tid, kanskje to. 14 00:02:40,560 --> 00:02:43,759 Du må gjøre deg ferdig med smokkene først. 15 00:02:43,920 --> 00:02:46,439 ─Du har en del igjen. ─Ja. 16 00:02:46,600 --> 00:02:50,799 Da tarjeg det, og så stikker jeg rett etter det. 17 00:03:38,800 --> 00:03:40,559 Merete? 18 00:03:40,720 --> 00:03:44,479 ─Hei! Kjenner du meg igjen? ─Ja. Therese, hei. 19 00:03:44,640 --> 00:03:48,479 ─Driver du butikken? ─Nei, jeg bare jobber her. 20 00:03:48,640 --> 00:03:50,559 Koselig jobb. 21 00:03:50,720 --> 00:03:54,079 Omgitt av søte babyer og glade mammaer hele dagen. 22 00:03:54,240 --> 00:03:55,959 Ja, ikke sant. 23 00:03:56,120 --> 00:04:00,079 ─Det er nummer fire i vogna. ─Såpass, ja. 24 00:04:00,240 --> 00:04:05,079 Jeg er så fruktbar. Han bare rusker meg i håret, så er jeg gravid igjen. 25 00:04:05,240 --> 00:04:07,639 Sier du det? 26 00:04:07,800 --> 00:04:09,799 ─Du, da? ─Hva? 27 00:04:09,960 --> 00:04:12,399 Ja, hvor mange har du? 28 00:04:13,720 --> 00:04:16,999 ─Jeg har ingen, jeg. ─Uff, da. 29 00:04:18,480 --> 00:04:22,759 Sånn brystpumpe, det er det jeg ser etter. Det har dere sikkert? 30 00:04:22,920 --> 00:04:27,639 Jeg har en utrolig melkeproduksjon. Hun er så glad i pupp. 31 00:04:27,800 --> 00:04:31,039 Hun suger på den puppen fra morgen til kveld. 32 00:04:34,120 --> 00:04:35,839 (komfyrklokke ringer) 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,679 (skritt i entreen) 34 00:04:46,200 --> 00:04:49,519 Hva er det du... Hva holder du på med? 35 00:04:50,520 --> 00:04:53,919 Jeg rigger meg til for å tegne. 36 00:04:54,080 --> 00:04:57,919 ─Du har rigget i over tre timer. ─Ja, jeg må komme i tegnemodus. 37 00:04:58,080 --> 00:05:01,399 Du vet hvilken dag det er? 38 00:05:02,280 --> 00:05:06,479 ─Eh... ─Og hva klokka er? 39 00:05:07,720 --> 00:05:11,239 ─Åja. ─Det må skje nå. Mellom ett og fem. 40 00:05:11,400 --> 00:05:14,799 Det er derfor vi har tatt alle disse prøvene. 41 00:05:14,960 --> 00:05:18,279 Jeg har akkurat satt meg til. Jeg er helt klar. 42 00:05:18,440 --> 00:05:21,959 ─Så jeg... ─Legg fra deg bollen. 43 00:05:23,480 --> 00:05:26,559 Jeg er også bare ei jente. 44 00:05:28,160 --> 00:05:31,399 Som står foran en gutt. 45 00:05:31,560 --> 00:05:34,519 Som jeg ber... 46 00:05:35,280 --> 00:05:38,479 Som jeg ber knulle meg. 47 00:05:38,640 --> 00:05:42,639 Sjefen. Vær så snill, knull meg. Vær så snill, knull meg. 48 00:05:42,800 --> 00:05:44,799 (senga rister) 49 00:06:11,240 --> 00:06:13,039 Helvete. 50 00:06:13,200 --> 00:06:16,359 Det er en fyr som ringer på oppe hos meg. 51 00:06:16,520 --> 00:06:18,999 Han skulle snakke med deg, Merete. 52 00:06:19,160 --> 00:06:21,879 Jobber du ikke i dag, eller? 53 00:06:22,040 --> 00:06:24,159 Mamma, da. 54 00:06:24,320 --> 00:06:27,599 Du kan ikke bare komme inn uten å banke på. 55 00:06:32,480 --> 00:06:35,519 Jøss. Har dere skrudd ned varmen igjen? 56 00:06:35,680 --> 00:06:39,719 Hvor mange ganger skal jeg si at du ikke skal skru ned varmen? 57 00:06:39,880 --> 00:06:43,279 ─Det skal holde seg jevnt hele tiden. ─ Mamma... 58 00:06:43,440 --> 00:06:44,759 Mamma... 59 00:06:44,920 --> 00:06:48,039 Slapp av. Det er ikke noe jeg ikke har sett før. 60 00:06:48,200 --> 00:06:51,159 Nå må du nesten gå ut. Vær så snill. 61 00:06:51,320 --> 00:06:55,479 ─De er faktisk vi som bor her. ─Men det er jeg som eier huset. 62 00:06:55,640 --> 00:07:00,479 Jeg har investert i termostat for å få jevn og naturlig varme. 63 00:07:00,640 --> 00:07:04,119 ─Mamma... ─Jevn. Naturlig. 64 00:07:04,280 --> 00:07:07,679 ─Det er snart sommer, Oddveig. ─Det er ikke sommer ennå. 65 00:07:07,840 --> 00:07:10,999 Med mindre dere bruker den gamle primstaven. 66 00:07:11,160 --> 00:07:13,519 ─Bruker dere den? ─Gå ut. 67 00:07:13,680 --> 00:07:17,679 Her er det sommer første juni. 68 00:07:17,840 --> 00:07:20,959 Han står ute og venter på deg, Merete. 69 00:07:23,680 --> 00:07:25,679 I helvete, da. 70 00:07:32,240 --> 00:07:35,279 Faen, det gikk for meg mens jeg så på mora mi. 71 00:07:37,720 --> 00:07:41,479 Jeg så henne rett i øynene, klarte ikke å stoppe. 72 00:07:42,640 --> 00:07:44,679 Ja? 73 00:07:47,000 --> 00:07:48,799 Hei. 74 00:07:50,160 --> 00:07:53,479 ─Er det du som er Merete Berge? ─Ja. 75 00:07:55,640 --> 00:07:59,279 Unnskyld, hei. Jarle Indrebø. 76 00:08:00,280 --> 00:08:03,639 Beklager, det bare er så... 77 00:08:03,800 --> 00:08:05,799 Det er så... 78 00:08:05,960 --> 00:08:08,039 ...fryktelig trist. 79 00:08:08,200 --> 00:08:12,119 ─Det er så meningsløst. ─Hva da? 80 00:08:15,520 --> 00:08:19,479 Det gjelder Gudrun Fåberg. 81 00:08:21,480 --> 00:08:23,719 Ok. 82 00:08:23,880 --> 00:08:27,559 Jeg tror ikke jeg helt vet hvem det er. 83 00:08:27,720 --> 00:08:31,519 ─Det er bare det. ─Vet du ikke hvem det er? 84 00:08:31,680 --> 00:08:33,879 Nei? 85 00:08:34,040 --> 00:08:37,719 Gudrun Louise Fåberg. Filletanta di. 86 00:08:39,040 --> 00:08:41,799 ─Å? ─Hun er død. 87 00:08:41,960 --> 00:08:47,159 Skjønner du? Hun er inngiftet med ditt eget kjøtt og blod. 88 00:08:47,320 --> 00:08:51,079 Ganske nær familie, også. Det pleier å gjøre litt inntrykk. 89 00:08:51,240 --> 00:08:54,039 ─Ja. ─Ikke sant. Se her. 90 00:08:54,200 --> 00:08:57,199 Vær så god. Det er du som arver alt sammen. 91 00:08:58,120 --> 00:09:03,239 Nå harjeg brukt masse empati på deg, og så vet du ikke hvem det er? 92 00:09:03,400 --> 00:09:06,359 Du skjønner at det... Prøv å se det fra min... 93 00:09:06,520 --> 00:09:10,239 Det handler om å leve seg litt inn i andres situasjon. 94 00:09:10,400 --> 00:09:13,119 Ikke sant? Er ikke verre enn det. 95 00:09:13,280 --> 00:09:16,999 Jeg har aldri hørt om henne. Har jeg møtt henne? 96 00:09:20,040 --> 00:09:22,799 Jeg arver huset hennes. 97 00:09:22,960 --> 00:09:25,319 ─Det er helt sjukt. ─Et hus? 98 00:09:25,480 --> 00:09:28,719 ─Jo da. ─Hvor da? 99 00:09:28,880 --> 00:09:31,039 Jessheim, står det her. 100 00:09:31,200 --> 00:09:34,959 Jessheim? Jawohl, jawohl. 101 00:09:35,120 --> 00:09:39,559 ─Vi får sikkert litt penger for det. ─Ja... 102 00:09:39,720 --> 00:09:43,559 ─Vi må jo se på det først, da. ─Hæ? 103 00:09:43,720 --> 00:09:46,399 Tenk om vi kunne bodd der, da? 104 00:09:47,440 --> 00:09:50,639 Nei. Det er to måneder til vi skal reise. 105 00:09:50,800 --> 00:09:54,879 Det er derfor vi har bodd her i fem år, for å spare penger til turen. 106 00:09:55,040 --> 00:09:58,239 Du kan ikke begynne å snakke om hus nå. 107 00:09:58,400 --> 00:10:02,839 Ja, men tenk om skjebnen har en annen plan for oss? 108 00:10:03,000 --> 00:10:05,759 Det er skjebnen vår. Godt planlagt skjebne. 109 00:10:05,920 --> 00:10:10,479 Du kan ikke planlegge skjebnen. Vi fikkjo plutselig et hus, her. 110 00:10:12,280 --> 00:10:15,519 Hva om dette er sjansen vi har ventet på? 111 00:10:17,080 --> 00:10:19,919 Ja? Vi må iallfall dra og se på det. 112 00:10:20,080 --> 00:10:22,639 Jo, men... Jessheim? 113 00:10:24,320 --> 00:10:27,319 Vi har detjo greit her. (kamprop i hagen) 114 00:11:24,720 --> 00:11:26,959 ─Se her. ─Au da. 115 00:11:27,120 --> 00:11:31,599 ─Det var her hun døde, sikkert. ─Fy faen, så koselig. 116 00:11:32,840 --> 00:11:35,999 Litt rustikt. Furete. 117 00:11:36,160 --> 00:11:38,919 Eller litt sånn rønnete. 118 00:11:44,560 --> 00:11:46,599 Oi. Se her, da. 119 00:11:47,600 --> 00:11:49,959 Næ, så koselig. 120 00:11:51,080 --> 00:11:54,559 Korea─panel. Akkurat som hjemme hos moren din. 121 00:11:54,720 --> 00:11:58,759 Her kan du ha eget hjemmekontor, vet du. 122 00:11:58,920 --> 00:12:01,079 Hei, hei, hei! 123 00:12:02,720 --> 00:12:05,879 Fy faen. Jeg er så lei av skuelystne. 124 00:12:06,040 --> 00:12:11,079 Skuelystne. Folk som er lystne på å skue på åstedet. 125 00:12:11,240 --> 00:12:15,239 ─Lei av det, sier jeg. ─Det var filletanta mi som døde. 126 00:12:15,400 --> 00:12:18,079 ─Vi har arvet huset. ─Å... 127 00:12:18,760 --> 00:12:22,759 Jeg er naboen her. Ståle Rivdal. 128 00:12:25,040 --> 00:12:29,599 Ikke bry dere om guttungen. Han er ikke helt god i huet. 129 00:12:29,760 --> 00:12:32,079 Det har han fra moren. 130 00:12:32,240 --> 00:12:36,479 Så dere er ute og befarer før dere skal selge, eller...? 131 00:12:36,640 --> 00:12:38,959 Ja, vi tenker kanskje å... 132 00:12:39,120 --> 00:12:43,919 Sant å si, er jeg ikke så uinteressert i å kjøpe selv. 133 00:12:44,080 --> 00:12:48,479 Hvis det skulle vise seg å bli en slags løsning. 134 00:12:48,640 --> 00:12:52,319 Noe må en jo bruke alle pengene på, si. 135 00:12:52,480 --> 00:12:56,319 ─Riktig, det. ─Jeg harjo litt av det, da. 136 00:12:57,520 --> 00:13:00,639 ─Penger. ─Det er jo kanskje... 137 00:13:00,800 --> 00:13:05,599 Vi er vel ikke helt...sikre ennå på hva vi kommer til å gjøre. 138 00:13:05,760 --> 00:13:09,199 ─Vi skal si fra hvis vi selger. ─Hvis, ja. 139 00:13:09,360 --> 00:13:15,079 Hvis. Hvis dere selger, kommer dere til Ståle Rivdal. 140 00:13:16,360 --> 00:13:20,759 Sett på boblene. Ikke ligg og velt deg, det er ikke noe badekar. 141 00:13:20,920 --> 00:13:24,359 Sett på boblene. Møkka di fester seg rundt kanten. 142 00:13:32,040 --> 00:13:34,039 ─Oi. ─Heisan. 143 00:13:35,000 --> 00:13:40,199 Au. Jeg skjønner ikke hvordan tanta di fikk den opp. 144 00:13:44,960 --> 00:13:47,359 Nei, så koselig. 145 00:13:59,320 --> 00:14:01,519 Det knirker jo overalt. 146 00:14:03,560 --> 00:14:06,479 Se på dette. Det er jo kjempefint. 147 00:14:11,200 --> 00:14:14,199 Det er helt ko─ko. Som å ta en tidsmaskin. 148 00:14:15,840 --> 00:14:19,159 Det er veldig sjarmerende. Masse muligheter. 149 00:14:19,320 --> 00:14:22,479 Nei. Dette er totalrenovering. 150 00:14:26,040 --> 00:14:29,079 Det er helt merkelig. 151 00:14:36,440 --> 00:14:39,319 Jeg syns det er helt nydelig her. 152 00:14:40,840 --> 00:14:45,839 Du kan få deg skrivestue der ute, og så pusser vi opp resten av huset. 153 00:14:47,920 --> 00:14:52,959 ─Det har vi ikke råd til. ─Herregud, vi kan gjøre mye selv. 154 00:14:53,840 --> 00:14:56,759 Vi skal ikke pusse opp noe som helst selv. 155 00:14:56,920 --> 00:15:00,119 Det blir innleid arbeid, og da må vi låne penger. 156 00:15:00,280 --> 00:15:03,239 ─Hva ser du her? ─Jada. Ti tommeltotter. 157 00:15:03,400 --> 00:15:06,919 Ti tusen tommeltotter. Neglesprett. Selbuvotter. 158 00:15:07,080 --> 00:15:09,919 Stor stå. Stillongs med strekk. 159 00:15:11,920 --> 00:15:14,599 Jens! Du... 160 00:15:15,960 --> 00:15:18,039 Hold deg fast. Jens. 161 00:15:23,240 --> 00:15:24,839 Jens! 162 00:15:25,000 --> 00:15:27,519 Herregud. Åssen gikk det? 163 00:15:28,960 --> 00:15:31,039 Det går bra. 164 00:15:32,240 --> 00:15:34,879 ─Hei, hei. ─Hei. 165 00:15:35,040 --> 00:15:37,919 Se her, ja. 166 00:15:38,080 --> 00:15:41,439 Her går det for seg. "Må pusse opp." 167 00:15:43,000 --> 00:15:46,279 Du, jeg trorjeg har den rette fyren for dere. 168 00:15:46,440 --> 00:15:49,399 Birk Tybring. Arkitekt. 169 00:15:49,560 --> 00:15:53,799 ─Spørs om vi trenger arkitekt. ─Og byggeleder. 170 00:15:53,960 --> 00:15:56,799 Flink fyr, og billig. Billigst. 171 00:15:56,960 --> 00:16:00,959 Jeg har brukt ham. Spesiell type, men han får ting gjort. 172 00:16:01,120 --> 00:16:03,999 Tusen takk. Det skal vi tenke på. 173 00:16:04,160 --> 00:16:07,879 Hva jobber dere med? Er dere i fastjobb, eller? 174 00:16:08,040 --> 00:16:12,399 Ja, jeg er i butikk. Jens er illustratør. 175 00:16:12,560 --> 00:16:16,359 ─Ja vel. Hva da? ─Barnebøker. 176 00:16:17,200 --> 00:16:21,799 ─Du tegner barnetegninger? ─Nei, jeg illustrerer barnebøker. 177 00:16:21,960 --> 00:16:26,079 Den han holder på med nå, heter Dеn brune grisen. 178 00:16:26,240 --> 00:16:28,399 ─Gjør den ikke det? ─Jo. 179 00:16:28,560 --> 00:16:33,359 Det handler om en gris som ikke er rosa, som de andre smågrisene. 180 00:16:33,520 --> 00:16:36,079 En gris som ikke passer helt inn. 181 00:16:36,240 --> 00:16:39,799 Den brune grisen elsker lukten av bacon. Det er ganske morsomt. 182 00:16:39,960 --> 00:16:45,919 Du får tegne deg en sparegris, full av penger. For det trenger dere. 183 00:16:46,080 --> 00:16:49,239 Ja, ja, ja. Fy faen. 184 00:16:50,400 --> 00:16:54,279 Hvis dere pusser opp, ring dette nummeret. 185 00:16:54,440 --> 00:16:57,919 Hvis dere selger, ring dette. Hvis, hvis, hvis. 186 00:16:58,080 --> 00:17:01,079 Hvis, hvis, hvis. 187 00:17:02,200 --> 00:17:04,239 ─Takk. ─Morn igjen. 188 00:17:05,720 --> 00:17:10,919 Arkitekt Birk Tybring. "Bygg er liv, liv er bygg." 189 00:17:11,080 --> 00:17:13,799 Ja, hva syns du vi skal gjøre? 190 00:17:18,200 --> 00:17:21,079 Jeg hadde også lyst på den turen. 191 00:17:22,800 --> 00:17:27,959 Vi kan bare avbestille. Du insisterte jo på avbestillingsforsikring. 192 00:17:29,280 --> 00:17:33,719 ─Du har bestemt deg, du. ─Vi kan få hus med hage før barn. 193 00:17:33,880 --> 00:17:38,119 Hvis vi får barn, da. Vi harjo prøvd noen år. 194 00:17:38,280 --> 00:17:41,599 ─Vi skal ha barn. ─Ja, klart det. 195 00:17:41,760 --> 00:17:43,959 Det skal vi. 196 00:17:45,560 --> 00:17:50,559 ─Spent på hvordan moderen tar det. ─Moderen? Er du helt Fleksnes? 197 00:17:50,720 --> 00:17:52,759 Du? 198 00:17:52,920 --> 00:17:55,239 ─Faen, altså. ─Kom igjen. 199 00:18:01,560 --> 00:18:04,479 Hei, du. Hva holder du på med? 200 00:18:04,640 --> 00:18:08,319 Jeg måtte rydde opp litt. Se så fint det brenner. 201 00:18:10,480 --> 00:18:13,599 ─Sikker på at du skal brenne de? ─Hva? 202 00:18:13,760 --> 00:18:16,919 Bør du brenne bildekk? Det blir så svart røyk. 203 00:18:17,080 --> 00:18:21,679 Vi tåler vel det, jævla pyse. Vi tåler det, vet du! 204 00:18:25,520 --> 00:18:29,319 ─Vi har vært og sett på det huset. ─Ja vel? 205 00:18:29,480 --> 00:18:33,599 Vi tenkte å sjekke med banken om vi får lån til å pusse opp. 206 00:18:34,640 --> 00:18:37,119 Hæ? Skal dere pusse opp? Dere? 207 00:18:37,280 --> 00:18:41,479 ─Vi vurderer det, iallfall. ─Det er jo ikke USBL, det. 208 00:18:42,400 --> 00:18:45,079 ─USBL? ─USBL, ja. 209 00:18:45,240 --> 00:18:51,239 Nå harjeg betalt medlemskap i USBL for deg siden du var en liten unge, ─ 210 00:18:51,400 --> 00:18:54,479 ─og så går alle de pengene rett ut av vinduet? 211 00:18:54,640 --> 00:18:59,039 ─Det går ikke. ─Skal vi si nei på grunn av det? 212 00:18:59,200 --> 00:19:05,079 Skulle ikke dere forlate meg og dra på den jævla verdensomseilingen? 213 00:19:05,240 --> 00:19:09,719 ─Det ble nye planer, da. ─Det ble det? 214 00:19:15,720 --> 00:19:19,599 ─Da harjeg sagt ifra. ─Ja, jeg hørte det. 215 00:19:22,520 --> 00:19:24,519 Pusse opp. 216 00:19:25,720 --> 00:19:28,159 Det gikkjo greit, det? 217 00:19:32,320 --> 00:19:36,759 Husk å si at dette er ute på anbud. Vi skal snakke med flere. 218 00:19:36,920 --> 00:19:40,319 ─Skal vi? Har du snakket med noen? ─Nei. 219 00:19:40,480 --> 00:19:43,119 ─Men det vetjo ikke han. ─Nei. 220 00:19:46,880 --> 00:19:50,319 De har virkelig latt deg forfalle. Men jeg... 221 00:19:50,480 --> 00:19:54,559 Jeg skal bringe deg tilbake til fordums storhet. 222 00:19:58,320 --> 00:20:02,919 Ja, her var det karma. Det må jeg si. 223 00:20:03,080 --> 00:20:06,799 ─Er det ham? ─Ja, sikkert. 224 00:20:07,960 --> 00:20:13,719 ─Du er snill purk, jeg er slem purk. ─Kan ikke jeg få være slem purk? 225 00:20:13,880 --> 00:20:16,239 Har du lyst? Det kan du ikke. 226 00:20:16,400 --> 00:20:19,159 ─Hvorfor ikke? ─Det vet du. 227 00:20:24,960 --> 00:20:29,719 Hei, hei. For en fantastisk plass. 228 00:20:29,880 --> 00:20:33,679 Jeg kom litt tidligere for å ta pulsen på stedet. 229 00:20:33,840 --> 00:20:36,799 Hei. Birk Tybring. 230 00:20:36,960 --> 00:20:39,119 Ja. Merete Berge. Hei. 231 00:20:39,280 --> 00:20:41,719 Hei. Birk. 232 00:20:41,880 --> 00:20:48,199 Ja, her skal virkelig drømmer bli virkelighet. Det kan jeg garantere. 233 00:20:48,360 --> 00:20:51,639 Nå har vi jo ikke helt bestemt oss for... 234 00:20:53,600 --> 00:20:55,599 Pass deg. 235 00:21:01,160 --> 00:21:06,319 Ja vel, ja. Den ulydige døren skal vi få skikk på. 236 00:21:06,480 --> 00:21:12,159 Vi skal drenere, ha nytt tak, ny panel på sør─ og østveggene. 237 00:21:12,320 --> 00:21:16,399 Vi skal etterisolere, og selvfølgelig ha råtereparasjoner, ─ 238 00:21:16,560 --> 00:21:19,439 ─og ikke minst ha et tilbygg. 239 00:21:19,600 --> 00:21:22,359 Med et soverom ved siden av det andre. 240 00:21:22,520 --> 00:21:25,679 Og så, et stort bad ved siden av det. 241 00:21:26,280 --> 00:21:30,199 ─ Voilà. ─Ja, det høres jo... 242 00:21:30,360 --> 00:21:33,199 Det er akkurat det jeg har sett for meg. 243 00:21:33,360 --> 00:21:35,359 ─Ikke sant? ─Ja. 244 00:21:35,520 --> 00:21:39,039 Tilbygget skal bli et naturhus, et null─utslippshus. 245 00:21:39,200 --> 00:21:42,279 Det bygger vi i halm, leire og balsatre. 246 00:21:43,400 --> 00:21:46,319 I halm og leire, ja? Sånn, ja. 247 00:21:46,480 --> 00:21:48,319 Ja vel? Jøss. 248 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Halm og leire, hva er det for noe? 249 00:21:51,280 --> 00:21:56,319 Jeg syns bare at det kanskje virker litt vel alternativt for oss. 250 00:21:56,480 --> 00:22:01,319 Nei, nei, nei. Hvis vi bygger i halm og leire, ─ 251 00:22:01,480 --> 00:22:06,439 ─er vi framtidsrettet, naturvennlige og vi får masse støtte fra Enova. 252 00:22:06,600 --> 00:22:12,479 Flere hundre tusen kroner. Å våkne i et sånt hus er helt fantastisk. 253 00:22:12,640 --> 00:22:16,039 Det puster så godt, harmonerer så godt med kroppen. 254 00:22:16,200 --> 00:22:20,999 Du får en helt spesiell følelse. En symbiose med huset, kan du si. 255 00:22:21,160 --> 00:22:25,039 ─Nesten en syntese. ─Det høres jo helt kjempefint ut. 256 00:22:25,200 --> 00:22:27,199 Det er fantastisk. 257 00:22:29,760 --> 00:22:32,159 Jens, ja. 258 00:22:32,320 --> 00:22:37,239 Du ville gjerne ha en skrivestue ute på tunet? 259 00:22:37,400 --> 00:22:39,919 ─Er du kunstner, du? ─Ja. 260 00:22:40,080 --> 00:22:44,119 Ja! Og så det er sagt, jeg tar meg av alt. 261 00:22:44,280 --> 00:22:48,519 Jeg tar meg av bestillinger, materialer og alle håndverkere. 262 00:22:48,680 --> 00:22:51,039 Jeg jobber kun med de beste. 263 00:22:51,200 --> 00:22:54,159 Mischa, håndverkeren, kommer nok snart. 264 00:22:54,320 --> 00:22:58,559 Jeg må dra og lage tegninger. Avsted, kamerater! 265 00:23:02,480 --> 00:23:04,919 Hva skjedde med slem purk? 266 00:23:05,080 --> 00:23:09,519 ─Ja, ja. Det høres jo helt topp ut? ─Du skulle være slem purk. 267 00:23:15,400 --> 00:23:17,799 Han varjo helt topp, syns jeg. 268 00:23:17,960 --> 00:23:20,879 Litt eksentrisk, men er ikke det bare gøy? 269 00:23:21,040 --> 00:23:23,679 Jo, det var du som ikke skulle være enig. 270 00:23:23,840 --> 00:23:27,359 ─Håper vi kan stole på ham. ─Klart vi kan. 271 00:23:27,520 --> 00:23:31,479 Vi blir ikke lurt av folk som bygger hus i halm og leire. 272 00:23:37,040 --> 00:23:40,079 Jens? Det er noen der inne. 273 00:23:41,480 --> 00:23:43,519 ─På do? ─Ja. 274 00:23:44,920 --> 00:23:47,919 ─Hallo? ─Det er opptatt. 275 00:23:49,680 --> 00:23:52,079 Okay. 276 00:23:52,240 --> 00:23:55,839 Kan det være romfolk som har bosatt seg der? 277 00:24:05,320 --> 00:24:09,959 Hallo. Mischa. Tømrer. 278 00:24:10,840 --> 00:24:14,239 ─Og rørlegger. Og maler. ─Ja. Nettopp. 279 00:24:14,400 --> 00:24:18,639 ─Mischa, ja. Jeg skjønner. ─Gleder meg. 280 00:24:19,760 --> 00:24:24,959 Vel, hva syns du? Er alt okay? 281 00:24:25,120 --> 00:24:27,839 Nei. Nei, nei, nei. 282 00:24:28,000 --> 00:24:32,759 Det er veldig vanskelig. Mye arbeid, vet du. Ja, vanskelig. 283 00:24:32,920 --> 00:24:36,439 Vanskelig? ─ Ja. Men helt greit. Vi tar det. 284 00:24:36,600 --> 00:24:41,079 ─Fint. ─ Vi kommer mandag om to uker. 285 00:24:41,240 --> 00:24:45,959 ─Rundt der. ─Så snart? Vi harjo ikke bestemt... 286 00:24:46,120 --> 00:24:48,719 Greit. To uker, det går. 287 00:24:48,880 --> 00:24:53,159 Og dere må rense alt. Ikke sant? Alt ut. 288 00:24:53,320 --> 00:24:55,799 Ja? Og denne veggen? 289 00:24:57,080 --> 00:24:58,959 Ut. Okay? 290 00:24:59,120 --> 00:25:02,319 Sånn? Okay, ut. 291 00:25:02,480 --> 00:25:04,399 Denne veggen? 292 00:25:04,560 --> 00:25:06,959 ─Ut. Og bordet? ─Ut? 293 00:25:07,120 --> 00:25:11,999 ─Nei. La stå, til å spise lunsj. ─Okay. Ja, vi fikser det. 294 00:25:12,160 --> 00:25:17,919 ─Full adgang til toalettet. ─Okay. 295 00:25:18,080 --> 00:25:20,839 ─Full adgang. ─No problem. 296 00:25:21,000 --> 00:25:22,839 Ha det. 297 00:25:25,720 --> 00:25:27,879 Er ikke det topp, da? 298 00:25:28,040 --> 00:25:32,559 ─Det er greit, to uker? ─Går ikke dette litt vel fort fram? 299 00:25:32,720 --> 00:25:36,559 Nei, da. Det er bra for oss å bare gjøre det. 300 00:25:36,720 --> 00:25:39,359 Jeg har så godfølelse på dette. 301 00:25:39,520 --> 00:25:42,959 Ok. Hey, ho, let's go. 302 00:26:13,560 --> 00:26:15,839 ─Merete? ─Ja? 303 00:26:16,000 --> 00:26:20,199 ─ Here comes Jamie. Hva heter han? ─Johnny. 304 00:26:20,360 --> 00:26:23,239 Her kommer Johnny! 305 00:26:25,840 --> 00:26:27,839 ─Hvor skal du? ─På dynga. 306 00:26:28,000 --> 00:26:30,759 Rekker du det? Vi må i banken klokka 12. 307 00:26:30,920 --> 00:26:34,519 Ja, jeg kjører bare dette. Det går fort. Ingen sak. 308 00:26:39,680 --> 00:26:41,199 Oi. 309 00:26:42,000 --> 00:26:44,039 ─Ha det. ─Ha det. 310 00:26:44,200 --> 00:26:46,199 Hei! 311 00:26:55,160 --> 00:26:58,399 Hei, du. Jeg har en god miks av mye forskjellig. 312 00:27:01,120 --> 00:27:03,399 Du kaller det miks, ja. 313 00:27:03,560 --> 00:27:08,479 Eller som vi kaller det på fagspråk, en helvetes jævla mølje. 314 00:27:09,920 --> 00:27:13,079 Skikkelig skrotnisse du, eller? Hebbe lille. 315 00:27:13,240 --> 00:27:16,959 Du får følge med. Impregnert i nummer to, trevirke i 11 , ─ 316 00:27:17,120 --> 00:27:21,879 ─brennbart i fire, beslag demonteres i metall og resten i plank. 317 00:27:22,040 --> 00:27:27,479 Klær 7B, plast 12, keramikk 24C, elektrisk 17A, ved siden av kartong. 318 00:27:27,640 --> 00:27:31,519 Malingspann, fugedåser og ikke brennbart i ikke brennbart. 319 00:27:31,680 --> 00:27:35,159 Dette sa jeg kun én gang. Gjenta. 320 00:27:36,320 --> 00:27:38,759 Hæ? Skal jeg si det? 321 00:27:39,560 --> 00:27:41,599 Fra nå. 322 00:27:42,480 --> 00:27:46,319 Det var brennbart... Nei, ikke brennbart i ikke brennbart. 323 00:27:46,480 --> 00:27:50,599 ─Impregnert i toeren. ─Impregnert i toeren? 324 00:27:50,760 --> 00:27:54,479 Prøver du med en grovis? Det er ikke noen vits, dette her. 325 00:27:54,640 --> 00:27:58,759 Dette er kildesortering. Det erjævla viktig, det. 326 00:27:58,920 --> 00:28:02,679 Har du ikke vært inne på sortere.no og sjekket åssen det gjøres? 327 00:28:02,840 --> 00:28:05,439 Har ikke øvd. Gadd ikke det. 328 00:28:22,280 --> 00:28:25,919 Jeg prøver å se om... 329 00:28:26,080 --> 00:28:27,999 Ja... 330 00:28:35,280 --> 00:28:38,239 Dettе er talepostkassеn til... 331 00:28:40,520 --> 00:28:43,919 Han kommer sikkert veldig snart, altså. 332 00:28:45,200 --> 00:28:48,919 ─Vi kan jo bare begynne, hvis du vil. ─ Nei, da. 333 00:28:49,080 --> 00:28:53,119 Det er ingenting som haster. God tid. 334 00:28:55,200 --> 00:28:59,279 Det var altså impregnert i nummer to... 335 00:28:59,440 --> 00:29:01,679 Og... 336 00:29:01,840 --> 00:29:04,199 ─Va... ─Va...? 337 00:29:04,360 --> 00:29:07,919 ─Van... ─Van... 338 00:29:08,080 --> 00:29:10,639 ─Vanlig. ─Vanlig, ja. 339 00:29:10,800 --> 00:29:12,999 ─Treplank? ─Trev... 340 00:29:13,160 --> 00:29:16,599 ─Virke. ─I nummer...? 341 00:29:17,880 --> 00:29:22,719 Ja, tut! Jeg skraper av deg kjøttet og jager skjelettet til skogs! 342 00:29:22,880 --> 00:29:25,279 (mobil ringer) 343 00:29:25,440 --> 00:29:27,519 Ok, videre. 344 00:29:39,720 --> 00:29:43,519 Jeg harjo ikke noe med det, men jeg bare... 345 00:29:43,680 --> 00:29:46,999 Jeg bare lurte litt... 346 00:29:47,160 --> 00:29:50,799 Føler du deg mest som dame eller mann? 347 00:29:53,960 --> 00:29:56,839 Altså, hva står det i passet ditt? 348 00:30:00,240 --> 00:30:03,799 ─Atjeg er dame. ─Ja, ja. 349 00:30:03,960 --> 00:30:06,879 I hvert fall sist jeg sjekket. 350 00:30:08,480 --> 00:30:10,679 Så du må sjekke innimellom? 351 00:30:10,840 --> 00:30:13,079 ─Hei, hei. ─Hei, hei. 352 00:30:13,240 --> 00:30:17,399 Sorry, det var helt kaos på gjenbruksstasjonen. 353 00:30:17,560 --> 00:30:19,559 Ja, da begynner vi. 354 00:30:19,720 --> 00:30:24,119 Jeg harjo kikket på papirene deres, og det ser veldig bra ut. 355 00:30:24,280 --> 00:30:27,239 Det er bare snakk om hvor mye dere vil låne. 356 00:30:27,400 --> 00:30:30,719 Hvor mye? Så bra. 357 00:30:30,880 --> 00:30:33,839 Så vi kan låne så mye vi vil? 358 00:30:34,000 --> 00:30:38,399 Ikke så mye dere vil, men si et tall, så ser vi på det. 359 00:30:38,560 --> 00:30:44,799 Ja, vi trenger helst et rammelån på inntil 2,5 millioner. 360 00:30:44,960 --> 00:30:49,399 2,5 millioner? Det er jo ikke noe problem. 361 00:30:49,560 --> 00:30:54,079 Nei, 2,5 millioner? Det kan jeg ta dere i hånden på nå. 362 00:30:54,240 --> 00:30:57,679 ─Så flott. Takk for det. ─Det er ikke noe problem. 363 00:30:57,840 --> 00:31:03,319 ─Lykke til med senteret. ─Ja. Med senteret? 364 00:31:04,400 --> 00:31:07,959 Ja? Eller anstalten. 365 00:31:08,600 --> 00:31:11,599 Nå skjønner jeg ikke helt... 366 00:31:11,760 --> 00:31:14,959 "Søknad om lån til senter." 367 00:31:15,120 --> 00:31:17,959 Ja, det står senter. Jeg sa jo senter. 368 00:31:18,120 --> 00:31:21,119 "Til transpersoner på Smøla." 369 00:31:23,080 --> 00:31:25,999 ─Det er ikke oss. ─Hm? 370 00:31:28,080 --> 00:31:30,319 Er ikke det dere? 371 00:31:30,480 --> 00:31:34,199 ─Men... Er ikke du Fredrik, da? ─Nei. 372 00:31:36,280 --> 00:31:39,199 ─Og du er ikke Bruno? ─Nei. 373 00:31:39,360 --> 00:31:41,799 Nei, jeg er ikke Bruno. 374 00:31:42,920 --> 00:31:44,719 Nei vel. 375 00:31:46,160 --> 00:31:48,159 Kanskje... 376 00:31:49,160 --> 00:31:51,919 ─Dere er ikke Jens og Merete? ─Jo. 377 00:31:52,080 --> 00:31:55,119 Å, ja vel. Ok. 378 00:31:55,280 --> 00:31:59,039 Da skal vi se, skjønner du. 379 00:31:59,200 --> 00:32:01,399 Oi, oi, oi. 380 00:32:02,480 --> 00:32:05,159 Uff da. Nei, nei, nei. 381 00:32:05,320 --> 00:32:08,999 Dere vil ikke selge? Vi driver med eiendomsmegling òg. 382 00:32:09,160 --> 00:32:13,079 Nei, vi vil nok helst pusse opp. 383 00:32:13,240 --> 00:32:15,439 Får vi ikke noe lån? 384 00:32:15,600 --> 00:32:18,359 Jo. Dere fårjo lån. 385 00:32:18,520 --> 00:32:22,119 Jeg harjo lovet dere det, tok dere i hånda. 386 00:32:22,280 --> 00:32:27,519 Ja. Skal holde det en lover. Har du sagtA, så får du si B. 387 00:32:27,680 --> 00:32:32,239 Absolutt. Da må dere ha alle forsikringer her. 388 00:32:32,400 --> 00:32:35,559 Ja, men det... Det kan vi jo? 389 00:32:35,720 --> 00:32:37,559 Flott. 390 00:32:37,720 --> 00:32:41,319 ─Da skulle det være i orden. ─Flott. 391 00:32:41,480 --> 00:32:44,039 ─Gratulerer. ─Tusen takk. 392 00:32:44,200 --> 00:32:46,919 Goliath, vi trenger at du jobber nå. 393 00:32:47,080 --> 00:32:50,519 Om du kan begynne på stillaset... 394 00:32:50,680 --> 00:32:53,199 Stillaset. Ja. 395 00:33:17,040 --> 00:33:20,239 Her vil ha en dobbelt dusj. 396 00:33:20,400 --> 00:33:24,119 Med et normalt dusjhode. Her. 397 00:33:24,280 --> 00:33:28,679 Og tropisk regnskyll her. 398 00:33:28,840 --> 00:33:32,119 Tropisk? Det er fint. 399 00:33:33,200 --> 00:33:37,479 Her vil vi ha en dobbelvask. Ikke sant, Jens? 400 00:33:37,640 --> 00:33:40,519 ─At vi har dobbelvasken her. ─Ja, ja. 401 00:33:40,680 --> 00:33:43,559 ─Et stort speil her. ─Ja. 402 00:33:43,720 --> 00:33:48,439 Og disse flisene på veggen. 403 00:33:48,600 --> 00:33:53,079 ─Og... disse på gulvet. ─Okay. Ja. 404 00:33:53,240 --> 00:33:57,919 ─Helt greit. Det fikser vi. ─Behold denne, så du vet... 405 00:33:58,080 --> 00:34:03,199 ─Her, toalett. Opphengt på veggen. ─På veggen, ja. 406 00:34:03,360 --> 00:34:08,639 ─Og selvsagt varmekabler. ─Ja, så klart. Alltid varmekabler. 407 00:34:08,800 --> 00:34:13,919 Og du må følge den norske våtromsnormen. 408 00:34:15,240 --> 00:34:18,439 Du kan den norske våtromsnormen? 409 00:34:18,600 --> 00:34:21,479 Ja. Klart det. 410 00:34:21,640 --> 00:34:26,439 Den norske våtromsnormen. Ikke noe problem. 411 00:34:26,600 --> 00:34:30,079 Vi fikser alt det. Ikke noe problem. 412 00:34:31,400 --> 00:34:34,679 ─Sjekk her, da. ─Du, pass på. 413 00:34:34,840 --> 00:34:37,839 Det er jo livsfarlig. Hold opp, da. 414 00:34:38,000 --> 00:34:41,599 Det er ikke farlig. Den går ikke av uten underlag. 415 00:34:41,760 --> 00:34:44,799 ─De må ha motstand. ─Er du sikker på det? 416 00:34:50,680 --> 00:34:52,759 Faen. 417 00:34:54,680 --> 00:34:59,919 ─Flaks at han var dverg, da. ─Du vet at det ikke heter dverg? 418 00:35:00,080 --> 00:35:02,359 ─Kortvokst. ─Ja, ja. 419 00:35:02,520 --> 00:35:07,359 Dessuten er ikke han kortvokst. Kortvokste har kortere lemmer. 420 00:35:07,520 --> 00:35:10,959 Han der er proporsjonal. Han er vanlig kort. 421 00:35:11,120 --> 00:35:14,079 Eller uvanlig kort. Heldigvis. 422 00:35:14,240 --> 00:35:17,559 ─Ha det. ─Ha det. 423 00:35:17,720 --> 00:35:20,719 Takk. Ses i morgen. 424 00:35:20,880 --> 00:35:24,439 ─ Do svidaniya. ─ Nasdrovje. 425 00:35:29,960 --> 00:35:33,919 ─Herregud. ─Det blir digg å komme hjem. 426 00:35:34,080 --> 00:35:37,199 Men det skjer ting her. Hver dag. 427 00:35:39,480 --> 00:35:42,239 (lastebil kjører) Hva er dette for noe? 428 00:35:53,880 --> 00:35:56,639 Er dette Solbakken nummer 10? 429 00:35:57,520 --> 00:35:59,159 Ja. 430 00:36:00,840 --> 00:36:02,679 Hæ? 431 00:36:03,680 --> 00:36:07,359 ─Ja! ─Jeg skal levere noe halm! 432 00:36:08,720 --> 00:36:11,879 ─Halm? ─Halm, ja! 433 00:36:13,280 --> 00:36:16,239 ─Åja. ─Men dette er ikke noe gårdsbruk? 434 00:36:16,400 --> 00:36:22,119 Nei. Vi skal ha et tilbygg bygget i halm. 435 00:36:24,080 --> 00:36:26,999 ─Av halm? ─Ja. 436 00:36:27,160 --> 00:36:31,039 ─Skal dere bygge hus av halm? ─Ja, men... 437 00:36:31,200 --> 00:36:34,799 ─Kan du komme... ─Samme for meg, jeg bare leverer. 438 00:36:34,960 --> 00:36:38,559 Du kan ikke komme tilbake i morgen? 439 00:36:38,720 --> 00:36:41,559 Men, nei...Jens... 440 00:36:41,720 --> 00:36:44,319 ─Hei! ─Nei, nei, nei! 441 00:36:48,360 --> 00:36:50,359 ─Hei! ─Nei, nei, nei. 442 00:36:50,520 --> 00:36:54,599 Et hus av halm? Nå harjeg hørt det også! 443 00:36:54,760 --> 00:36:57,879 Faen, altså. Helvete. 444 00:36:58,040 --> 00:37:02,759 Hvis vi bare tar i skikkelig, er det gjort på et par timer. 445 00:37:12,120 --> 00:37:13,919 Sånn. 446 00:37:15,360 --> 00:37:17,439 Fy fader. 447 00:37:20,840 --> 00:37:23,959 Hva er det med deg? Hvordan er det du ser ut? 448 00:37:24,120 --> 00:37:27,199 ─Du ser helt rar ut. ─Ser jeg rar ut? 449 00:37:27,360 --> 00:37:31,959 Noe så inni helvete. Du ser ut som en kjøttkake i trynet. 450 00:37:33,440 --> 00:37:38,559 ─Hvorfor har du ikke sagt noe? ─Jeg har ikke sett noe som helst. 451 00:37:38,720 --> 00:37:41,999 ─Er det halmen? ─Vet ikke jeg, vel. 452 00:37:42,160 --> 00:37:47,199 ─Jeg er sikkert bare sliten. ─Sliten? Det ser ut som byllepest. 453 00:37:47,360 --> 00:37:50,479 Se på deg selv. Det er jo helt... 454 00:37:50,640 --> 00:37:53,239 ─Er du allergisk? ─Jeg vet ikke. 455 00:37:53,400 --> 00:37:56,679 Jeg harjo aldri stablet flere tonn med halm før. 456 00:37:56,840 --> 00:38:00,199 Allergisk mot halm, og positiv til halmhus? 457 00:38:00,360 --> 00:38:02,759 Kjør hjem, nå da! 458 00:38:03,920 --> 00:38:05,639 Ja vel. 459 00:38:11,680 --> 00:38:16,919 ─Hei. Hva er det som skjer her? ─Sorry. Forstår ikke. 460 00:38:17,080 --> 00:38:20,119 Men hvem er dere? Hva gjør dere her? 461 00:38:20,280 --> 00:38:24,639 ─Forstår ikke. ─I all verden... 462 00:38:24,800 --> 00:38:26,799 Hallo? 463 00:38:27,840 --> 00:38:31,999 ─Hei. ─Hei. Hva er dette for noe? 464 00:38:32,160 --> 00:38:34,959 ─Det er første juli. ─Og så? 465 00:38:35,120 --> 00:38:40,079 ─Dere skulle jo reise første juli. ─Nei. 466 00:38:40,240 --> 00:38:43,959 Derfor harjeg leid ut førsteetasje ─ 467 00:38:44,120 --> 00:38:47,879 ─til en syrisk familie, via kommunen. 468 00:38:48,040 --> 00:38:50,039 Leid ut? 469 00:38:50,200 --> 00:38:53,679 Får ganske bra penger og. Og en god sak. 470 00:38:54,720 --> 00:38:57,319 ─Hva skal vi gjøre? ─Har ikke dere hus? 471 00:38:57,480 --> 00:38:59,999 Jo, men det er jo ikke... 472 00:39:00,160 --> 00:39:05,439 De fleste møblene er mine, men dette trorjeg er deres. 473 00:39:05,600 --> 00:39:09,799 ─Vent litt nå. ─Skal du gjøre noe? 474 00:39:09,960 --> 00:39:13,279 ─Vet du hva jeg tror, Oddveig? ─Nei. 475 00:39:13,440 --> 00:39:18,119 Jeg tror du er såpass gæren i huet ditt... 476 00:39:18,280 --> 00:39:23,079 ...at når guttungen din endelig flytter, så takler ikke du det. 477 00:39:23,240 --> 00:39:27,319 Så straffer du oss. Det er faen ikke friskt! 478 00:39:27,480 --> 00:39:32,479 ─Hva har skjedd med trynet ditt? ─Mamma, slutt. Ikke. 479 00:39:32,640 --> 00:39:34,879 Men hun ser jo ikke ut. 480 00:39:35,040 --> 00:39:37,559 Nei, vær så snill. 481 00:39:37,720 --> 00:39:41,639 ─Jeg har redd opp til dere i bua. ─Bua? 482 00:39:41,800 --> 00:39:45,759 ─Mens dere pusser opp på Jessheim. ─Vi skal ikke bo i bua! 483 00:39:45,920 --> 00:39:49,839 Jeg er ikke hjerteløs. Er ikke det fint? 484 00:39:53,640 --> 00:39:55,639 (arabisk musikk) 485 00:40:24,920 --> 00:40:28,719 Ja, ja. Du får ha det bra, da. 486 00:40:30,120 --> 00:40:32,879 Jeg kommer innom. Det er ikke så langt. 487 00:40:33,040 --> 00:40:36,079 Hvis du heller vil bo på en byggeplass, så. 488 00:40:37,800 --> 00:40:41,439 Ja. Jeg kommer innom i morgen og henter noe mer. 489 00:40:41,600 --> 00:40:45,959 Ok. Ha det bra. Vær forsiktig med brenneren. 490 00:40:46,120 --> 00:40:49,599 Slapp av, jeg er forsiktig med brenneren. 491 00:40:49,760 --> 00:40:51,759 Ha det. 492 00:40:55,960 --> 00:40:58,759 ─Ha det, da. ─Ha det. 493 00:41:18,960 --> 00:41:22,479 Jeg får noen naboer til å se innom hver dag. 494 00:41:23,480 --> 00:41:27,559 Jeg er bekymret for hvordan hun klarer seg helt alene. 495 00:41:27,720 --> 00:41:30,879 Det er ikke sikkert det er det beste. 496 00:41:32,760 --> 00:41:35,159 (musikk på radio) 497 00:41:44,600 --> 00:41:46,999 Hjem, kjære hjem. 498 00:41:50,440 --> 00:41:52,999 Det blir romantisk. 499 00:41:53,160 --> 00:41:55,879 Vi kan bo oss inn i huset. 500 00:41:56,040 --> 00:41:58,719 Følge prosjektet aktivt. 501 00:42:26,160 --> 00:42:28,559 Hva er det for noe? 502 00:42:32,320 --> 00:42:34,319 Er du gravid? 503 00:42:34,480 --> 00:42:36,639 Overhodet ikke. 504 00:42:36,800 --> 00:42:39,479 Det betyr at vi kan feire. 505 00:42:39,640 --> 00:42:44,679 Og så kan vi pule, og bråke uten å være redde for moren din. 506 00:43:01,760 --> 00:43:04,159 Oi! Nei, nei, nei. 507 00:43:22,120 --> 00:43:24,639 Ja, ja, ja! 508 00:43:26,920 --> 00:43:30,239 Ja, ja. Hvor lenge må du ligge sånn? 509 00:43:30,400 --> 00:43:33,679 ─Bruno? ─Du, ikke kall meg Bruno. 510 00:43:35,960 --> 00:43:41,279 ─Ti til tretti minutter, tenker jeg. ─Funker det, da? 511 00:43:41,440 --> 00:43:45,679 ─Det skader ikke, i hvert fall. ─Nei, nei. Vi får se. 512 00:43:45,840 --> 00:43:47,879 Ja vel, ja. 513 00:43:48,040 --> 00:43:52,039 ─Men i helvete, da! ─Slapp av. Det er bare meg, Birk. 514 00:43:52,200 --> 00:43:57,839 ─Hva gjør du her? ─Jeg visste ikke dere skulle bo her. 515 00:43:58,000 --> 00:44:02,119 Jeg borjo i alle prosjektene jeg er med på å oppføre. 516 00:44:02,280 --> 00:44:06,839 ─Jeg liker å... ─Har du vært her nå, mens vi... 517 00:44:07,000 --> 00:44:11,679 Ja, men det skal du ikke bry deg om. Jeg kommer nordfra, og der... 518 00:44:11,840 --> 00:44:14,279 Altså, du kan ikke bo her. 519 00:44:14,440 --> 00:44:18,559 Du er nødt til å gå nå, og så snakker vi om dette i morgen. 520 00:44:18,720 --> 00:44:24,679 Ja, det er klart. Selvfølgelig. Jeg kan rigge meg til på loftet. 521 00:44:24,840 --> 00:44:28,599 Vi ses i morgen. Det er litt trivelig å være flere. 522 00:44:31,920 --> 00:44:33,839 Faen... 523 00:44:35,840 --> 00:44:39,679 Han så faen meg rett opp i hatteforet på meg. 524 00:44:42,600 --> 00:44:44,759 ─Hatteforet? ─Ja. 525 00:44:56,280 --> 00:45:00,119 ─Nei, nei, nei! ─Stopp! Stopp! 526 00:45:00,280 --> 00:45:02,679 Ta den ut! 527 00:45:04,160 --> 00:45:06,879 Å, fy faen! 528 00:45:07,040 --> 00:45:09,239 Motorsag! 529 00:45:10,840 --> 00:45:14,599 Jeg kunne blitt drept, altså. 530 00:45:14,760 --> 00:45:17,199 Fy faen, hva er det... 531 00:45:18,280 --> 00:45:20,279 Hva er klokka? 532 00:45:20,440 --> 00:45:24,919 Kvart over fem? De begynner kvart over fem! 533 00:45:26,840 --> 00:45:29,999 Har hørt om håndverker─tidlig, men dette? 534 00:45:31,040 --> 00:45:35,039 Oi. Unnskyld. Sorry. Ja. Unnskyld. 535 00:46:01,800 --> 00:46:05,199 Nå kommer han. Og nå sier vi ifra. 536 00:46:05,360 --> 00:46:08,039 Dette går ikke. 537 00:46:08,200 --> 00:46:13,119 Hei, hei. Her sitter vi og nyter morgenstunden. 538 00:46:13,680 --> 00:46:17,279 ─Ja. Du? ─Er vi sterke på buljong? 539 00:46:18,520 --> 00:46:21,279 Buljong? Nei... 540 00:46:21,440 --> 00:46:24,279 Det er kaffe på kanna, trorjeg. 541 00:46:26,600 --> 00:46:30,799 En ting... Du kan nesten ikke fortsette å bo her. 542 00:46:33,760 --> 00:46:36,319 Nei. 543 00:46:36,480 --> 00:46:40,039 Nei, jeg ser jo den. Det blirjo litt tett. 544 00:46:40,200 --> 00:46:42,359 Når det blir sånn som dette. 545 00:46:42,520 --> 00:46:46,479 Men kanskje jeg kan bo et par dager på loftet? 546 00:46:46,640 --> 00:46:50,199 ─Loftet? ─Ja, til jeg finner meg noe annet. 547 00:46:50,360 --> 00:46:53,639 Til du finner noe annet? Har du ikke noe hjem? 548 00:46:53,800 --> 00:46:57,799 Akkurat nå er dette hjemmet mitt. 549 00:46:59,440 --> 00:47:02,919 Gi meg et par dager, så er den i boks. 550 00:47:05,280 --> 00:47:08,239 Ja. Og nå arbeide. 551 00:47:18,320 --> 00:47:22,839 ─Ja, er det greit, da? ─Vet ikke. Vi får stole på ham. 552 00:47:23,000 --> 00:47:25,879 ─Må vi det? ─Jeg vet ikke, jeg. 553 00:47:26,760 --> 00:47:30,439 Nå må jeg tegne, jeg er skikkelig bak skjema. 554 00:47:30,600 --> 00:47:32,599 Nei, nå må jeg tisse. 555 00:47:36,080 --> 00:47:38,079 Unnskyld. 556 00:48:07,800 --> 00:48:10,719 ─Hvor skal du? ─Jeg må fikse noe. 557 00:48:18,080 --> 00:48:22,319 Jens, du må hjelpe oss. Du må dra på byggvarehuset. 558 00:48:22,480 --> 00:48:26,039 Ser du ikke atjeg arbeider? 559 00:48:26,200 --> 00:48:29,719 Jeg må tegne disse grisene. Jeg har en tidsfrist. 560 00:48:29,880 --> 00:48:32,999 Kan du ikke dra selv? 561 00:48:39,720 --> 00:48:43,359 ─Tegner du griser? ─Ja. 562 00:48:44,640 --> 00:48:47,719 ─Og det er arbeid? ─Det er en barnebok. 563 00:48:47,880 --> 00:48:52,599 Jeg trenger fred og ro. Konsentrasjon. Ikke dette... 564 00:48:52,760 --> 00:48:55,879 Bare la meg i fred, hva? Vær så snill. 565 00:48:56,040 --> 00:48:58,039 Takk. 566 00:49:03,080 --> 00:49:06,759 Hva er galt med den brune grisen? Den er jo så trist. 567 00:49:06,920 --> 00:49:10,399 Tårene... Den er så trist, den... 568 00:49:10,560 --> 00:49:12,759 Nei! Ikke gjør det. 569 00:49:12,920 --> 00:49:17,639 Glem det. Bare gå din vei, hvis ikke det er for mye å be om. 570 00:49:17,800 --> 00:49:21,039 ─Vær så snill. Greit? ─Okay. Men uansett, Jens... 571 00:49:21,200 --> 00:49:26,039 Du må hjelpe oss. Vær så snill, dra på byggevarehuset. 572 00:49:26,200 --> 00:49:30,599 Alle gutta mine er opptatt nå, så du må handle. 573 00:49:30,760 --> 00:49:34,039 Kona tok bilen nå. Beklager, det går ikke. 574 00:49:34,200 --> 00:49:37,039 Ikke noe problem, Mr. Grisemann. 575 00:49:37,200 --> 00:49:41,159 Du kan ta min bil. Her er lista. Kjøp alt. 576 00:49:41,320 --> 00:49:43,319 Ja, men... 577 00:50:01,280 --> 00:50:04,119 Hei. God morgen. 578 00:50:04,280 --> 00:50:06,279 God morgen, du? 579 00:50:06,440 --> 00:50:10,479 Det er langt utpå formiddagen for oss som begynner sju. 580 00:50:12,840 --> 00:50:16,399 Akkurat. Kan du hjelpe meg å finne skruer? 581 00:50:16,560 --> 00:50:20,079 Potetskruer, eller? 582 00:50:20,240 --> 00:50:22,319 Bli med her. 583 00:50:23,520 --> 00:50:25,999 Ja, skruer til...? 584 00:50:26,160 --> 00:50:28,879 Ja. Skruer til vegg. 585 00:50:29,040 --> 00:50:31,439 Skruer til vegg! 586 00:50:32,760 --> 00:50:35,279 Han skal ha skruer til vegg! 587 00:50:35,440 --> 00:50:38,719 Da har vi kokt det ned til 344 alternativer. 588 00:50:38,880 --> 00:50:43,759 Ikke verst bare det, si. Jeg vil vite hva slags vegg. 589 00:50:43,920 --> 00:50:48,559 Betong eller treverk. Er det gips, og skal det være ekspanderende? 590 00:50:48,720 --> 00:50:52,199 ─Hva slags spor, da? ─Spor... 591 00:50:52,360 --> 00:50:57,799 Stjerne, unbraco, Sdrive, Spanner, Spline, Pozidriv... 592 00:51:00,800 --> 00:51:06,639 Okay, folkens? Vi tar en samling. Forjeg har noe til dere. 593 00:51:07,640 --> 00:51:11,079 Dette er deres eget toalett. 594 00:51:11,240 --> 00:51:16,119 ─Er det ikke perfekt? ─Nei, vi bruker ikke festivaldo. 595 00:51:19,200 --> 00:51:24,679 Det er deres eget private toalett. Bare for dere. Ikke for oss. 596 00:51:24,840 --> 00:51:27,399 Vi trenger ikke. Det er okay. 597 00:51:27,560 --> 00:51:30,679 Herregud, er du så opphengt i toaletter? 598 00:51:30,840 --> 00:51:34,319 Hør her. Hør på meg nå. 599 00:51:34,480 --> 00:51:37,919 Ser du den gamle mannen med trist fjes? 600 00:51:38,080 --> 00:51:41,239 ─Ja. ─Det er min onkelbror. 601 00:51:41,400 --> 00:51:45,679 ─Din onkelbror? ─Min onkels bror, ja. 602 00:51:45,840 --> 00:51:49,279 ─Du mener, din far? ─Ja. 603 00:51:49,440 --> 00:51:53,239 Samme det. Han har mye bråk med magen. 604 00:51:53,400 --> 00:51:59,439 Han er laktoseintolerant. Han kan ikke skite på festivaldo. 605 00:51:59,600 --> 00:52:04,159 Dette er jobb, ser du. Det er ikke festival. 606 00:52:06,200 --> 00:52:08,559 Nei, men... 607 00:52:11,840 --> 00:52:14,199 Ja, hva syns du? 608 00:52:14,360 --> 00:52:17,279 Jeg vet ikke. Det er ikke min bil, engang. 609 00:52:18,920 --> 00:52:23,039 ─Hallo. ─Hallo. Hva syns du? 610 00:52:53,320 --> 00:52:55,239 Hei! Stopp! 611 00:52:59,840 --> 00:53:02,799 Ja, ja. Er det oppussingskongen? 612 00:53:05,120 --> 00:53:08,759 Kongen av oppussing. Der sitter han. 613 00:53:09,520 --> 00:53:12,919 ─Går det på skinner? ─Hva tenker du på? 614 00:53:13,080 --> 00:53:18,639 Som toget, på skinner. Fra Atil B, sånn som planlagt. 615 00:53:18,800 --> 00:53:23,119 ─Deilig og problemfritt. ─Vi møter jo på noen hinder. 616 00:53:23,280 --> 00:53:26,719 ─Vi møter noen hinder, ja? ─Ja. Det gårjo på et vis. 617 00:53:26,880 --> 00:53:30,199 Det gårjo på et vis? Fy faen. 618 00:53:31,040 --> 00:53:34,439 Nei, jeg får bare komme i gang. Mange som venter. 619 00:53:34,600 --> 00:53:37,279 Ja, ja. 620 00:53:37,440 --> 00:53:41,119 ─Ja, man må jo stå på. ─Får gjøre det. Ok. 621 00:53:41,280 --> 00:53:43,679 ─Ja. ─Ja, da. 622 00:53:43,840 --> 00:53:46,959 Da gårjeg inn og slapper av mens du pusser opp. 623 00:53:47,120 --> 00:53:49,799 Sånn må det være. Ok. 624 00:53:57,320 --> 00:53:59,359 Jens. 625 00:53:59,520 --> 00:54:02,319 ─Kom og se på dette. ─Nå må jeg tegne. 626 00:54:02,480 --> 00:54:04,879 ─Dette er krise. ─Nei. 627 00:54:05,880 --> 00:54:09,719 ─Festivaldass? ─Ja, og den er vår. 628 00:54:09,880 --> 00:54:12,519 Skjønner du? Det er helt på trynet. 629 00:54:12,680 --> 00:54:16,599 ─Men du sa: sånn. ─Dette badet er for dverger. 630 00:54:16,760 --> 00:54:19,279 Hva sa du? 631 00:54:19,440 --> 00:54:22,199 Nei, Goliath er ikke dverg. 632 00:54:22,360 --> 00:54:27,519 Nei. For å være dverg må du være kortere enn 147 centimeter. 633 00:54:27,680 --> 00:54:33,319 Goliath er 149. Og dverger, vet du, de er ikke proporsjonale. 634 00:54:33,480 --> 00:54:38,879 Se på Goliath. Han er proporsjonal. Han er slett ikke dverg. 635 00:54:39,040 --> 00:54:44,679 ─Beklager at jeg kalte deg dverg. ─Han er proporsjonal. 636 00:54:44,840 --> 00:54:49,919 Men dette badet er til oss, ikke til ham. 637 00:54:50,080 --> 00:54:52,479 (snakker polsk) 638 00:54:58,680 --> 00:55:01,919 Grisemann? Sa han Grisemann? 639 00:55:02,080 --> 00:55:05,039 ─Nei. ─Jo, han gjorde. 640 00:55:05,200 --> 00:55:09,919 Han sa Grisemann. Det er flott. Nå må Grisemann arbeide. 641 00:55:10,080 --> 00:55:12,519 Bare fiks dette! 642 00:55:13,800 --> 00:55:16,959 Men du sa: sånn. 643 00:55:17,120 --> 00:55:20,879 Du må gjøre alt dette om igjen. 644 00:55:21,040 --> 00:55:23,039 (snakker polsk) 645 00:55:32,280 --> 00:55:34,079 Hei, hei. 646 00:55:34,960 --> 00:55:38,519 ─Hvem er du? ─Jeg kommer fra fylkesmannen. Miljø. 647 00:55:38,680 --> 00:55:42,559 ─Paal Granlund. ─Hva gjør du på doen min? 648 00:55:44,720 --> 00:55:48,159 Det så ut som et offentlig toalett. Det kan jeg bruke. 649 00:55:48,320 --> 00:55:51,159 ─Det er mitt private toalett. ─Er det? 650 00:55:51,320 --> 00:55:54,079 Jeg har en avtale med hun som bor her. 651 00:55:54,240 --> 00:55:58,199 Jeg skal se på vegetasjonen. Dette er en artig biotop, altså. 652 00:55:59,000 --> 00:56:04,079 Vet du hva jeg fant i den dammen her? Prøv å gjette hva jeg fant. 653 00:56:04,240 --> 00:56:07,479 Prøv å gjette. Prøv, det er litt artig. 654 00:56:07,640 --> 00:56:10,879 ─Nei, gjette på det? ─Hva jeg fant i dammen. 655 00:56:12,880 --> 00:56:15,759 Se på den, du. Lissotriton vulgaris. 656 00:56:15,920 --> 00:56:20,759 Liten vannsalamander. Det ser du ikke hver dag. Det var et skup. 657 00:56:20,920 --> 00:56:25,759 ─Det er vel greitjeg ser litt til? ─Bare kikk. Det er helt i orden. 658 00:56:25,920 --> 00:56:30,519 Du? Hvis du skal bruke doen, er du nødt til å gå inn. 659 00:56:30,680 --> 00:56:35,199 ─For den doen er min. ─Den er din. Flott. 660 00:56:35,360 --> 00:56:38,079 Så er det skissen til side 11 , ─ 661 00:56:38,240 --> 00:56:41,519 ─ der den brune grisen skjønnеr hva bacon еr. 662 00:56:41,680 --> 00:56:44,559 Der kan du legge på... (motorsag) 663 00:56:44,720 --> 00:56:50,479 ─ For å tydeliggjøre. ─Unnskyld, kan du gjenta det siste? 664 00:56:50,640 --> 00:56:53,319 ─ Den skissen på side 11 . ─Ja. 665 00:56:53,480 --> 00:56:56,559 Der bør du vurdere å legge på... (motorsag) 666 00:56:56,720 --> 00:57:00,079 ─En hva? ─ Jeg sier du må legge på... 667 00:57:04,720 --> 00:57:08,799 ─ Hallo? ─Det er så mye bråk. Kom igjen. 668 00:57:08,960 --> 00:57:11,639 Du må legge på en... Og en... 669 00:57:11,800 --> 00:57:14,479 I stedеt for... 670 00:57:15,840 --> 00:57:19,479 ─Det siste? ─ En... Og en... 671 00:57:19,640 --> 00:57:21,799 En hva? Unnskyld. 672 00:57:23,640 --> 00:57:27,159 Beklager. Jeg må bare få slutt på dette bråket! 673 00:57:27,320 --> 00:57:31,759 ─ Du trenger ikke brøle såjævlig. ─Jeg ringer deg opp igjen. 674 00:57:34,640 --> 00:57:37,039 Hei! Stopp! 675 00:57:37,200 --> 00:57:40,199 Stopp! Kan du stoppe? 676 00:57:40,360 --> 00:57:44,959 Stopp! Vær så snill å stoppe å jobbe, Jeg prøver å arbeide her. 677 00:57:45,120 --> 00:57:49,679 ─Ja, selvsagt. Pietrus! ─Nei! Hvor skal du? 678 00:57:49,840 --> 00:57:54,439 ─Du sa stopp arbeid. ─Nei, bare noen minutter. 679 00:57:54,600 --> 00:57:57,319 Nei. Når du sier stopp, går vi hjem. 680 00:57:57,480 --> 00:58:00,279 Nei. Kom igjen! Nei! 681 00:58:00,440 --> 00:58:05,119 Jeg må bare ta en telefon! Hei! Hva i... 682 00:58:07,160 --> 00:58:09,559 Hva faen...! 683 00:58:21,480 --> 00:58:25,999 ─Her går det for seg. ─Hva skjer med den døra der? 684 00:58:26,160 --> 00:58:31,039 Hva er dette tullet? Jævla hippie, du har ikke kontroll på en dritt! 685 00:58:31,200 --> 00:58:33,999 Du bruker pengene våre på masse feil! 686 00:58:34,160 --> 00:58:38,079 Og sender meg på butikken og driter ned dassen vår! 687 00:58:38,240 --> 00:58:43,039 Du lurer oss. Du er ikke mer byggherre enn jeg er Donald Duck! 688 00:58:43,200 --> 00:58:46,879 Bor her, som en hjemløs boms! 689 00:58:47,040 --> 00:58:51,959 Og de folka? Såkalte håndverkere, plukket fra omreisende sirkus! 690 00:58:52,120 --> 00:58:55,719 Jeg stoler ikke på deg et sekund. Faens møkkafyr! 691 00:58:55,880 --> 00:58:57,879 Helvete! 692 00:59:00,720 --> 00:59:02,719 Møkk! 693 00:59:09,800 --> 00:59:12,479 Dette er faktisk ikke helt bra. 694 00:59:12,640 --> 00:59:15,559 Det badet, for eksempel, er ikke greit. 695 00:59:15,720 --> 00:59:19,119 Nei. Jeg ser jo den. 696 00:59:19,280 --> 00:59:22,199 Bare gi oss en sjanse til. 697 00:59:22,360 --> 00:59:25,959 Vi skal rette opp alle feil og mangler. 698 00:59:26,120 --> 00:59:28,679 I morgen er det ny giv. 699 00:59:28,840 --> 00:59:32,759 ─Det bør det være. ─Ny giv i morgen, karer. 700 00:59:32,920 --> 00:59:36,359 Det er en bra gjeng, det må jeg si. Tross alt. 701 00:59:39,240 --> 00:59:44,479 Jens? 702 00:59:46,160 --> 00:59:48,479 (flue surrer) 703 00:59:48,640 --> 00:59:52,279 Han sa at det skulle bli helt andre boller. 704 00:59:54,080 --> 00:59:58,959 Nå kunne vi ligget på en strand på Bora Bora med hver vår longdrink. 705 00:59:59,120 --> 01:00:01,599 Det kunne vi gjort. 706 01:00:02,680 --> 01:00:05,479 Vi har brukt så mye penger nå. 707 01:00:06,480 --> 01:00:09,799 ─Vi har brukt mye penger. ─Ja, jeg vet det. 708 01:00:09,960 --> 01:00:12,799 Han må få sjansen til å rette det opp igjen. 709 01:00:12,960 --> 01:00:15,999 Han sa at det ikke skulle koste noe mer. 710 01:00:16,160 --> 01:00:17,999 (flue) 711 01:00:18,160 --> 01:00:19,919 Nå må jeg sove. 712 01:00:20,080 --> 01:00:25,039 Jeg skal møte forleggeren i morgen. De har utsatt leveringen. 713 01:00:25,200 --> 01:00:29,359 Det går ikke, dette. Jeg får ikke gjort en jævla dritt. 714 01:00:29,520 --> 01:00:31,759 Nei, jeg skjønner det. 715 01:00:36,200 --> 01:00:37,999 God natt, da. 716 01:00:39,160 --> 01:00:41,159 (flue) 717 01:01:07,320 --> 01:01:09,039 Du? 718 01:01:09,200 --> 01:01:11,559 Klokka er halv ti. 719 01:01:11,720 --> 01:01:14,799 Klokka er halv ti. Se. 720 01:01:23,920 --> 01:01:26,359 ─Morning. ─Good morning. 721 01:01:37,080 --> 01:01:38,919 Morn. 722 01:01:39,080 --> 01:01:42,879 God morgen. Ja vel? Har dere sovet godt? 723 01:01:43,040 --> 01:01:45,839 Ja. Det er utrolig stille her. 724 01:01:46,000 --> 01:01:48,719 Ja, vi forsøker å ta litt hensyn. 725 01:01:48,880 --> 01:01:52,479 Tenkte at dere trengte litt ekstra søvn. 726 01:01:52,640 --> 01:01:55,839 Men vi har vært tidlig på den, absolutt. 727 01:01:56,000 --> 01:01:58,959 Jens? Kom. 728 01:02:03,400 --> 01:02:06,999 ─Har du fikset døra? ─Naturligvis. Kom. 729 01:02:11,600 --> 01:02:13,239 Bli med. 730 01:02:18,400 --> 01:02:20,239 Sug det inn. 731 01:02:25,400 --> 01:02:28,239 Ja. Vi var ferdige i dag tidlig. 732 01:02:29,160 --> 01:02:34,759 Vi har etterisolert, så nå skal det være mulig å få litt arbeidsro. 733 01:02:36,080 --> 01:02:38,839 Det er jo helt fantastisk. 734 01:02:39,000 --> 01:02:44,679 Ja, vi må videre. Vi må stå på og jobbe. 735 01:03:07,200 --> 01:03:10,359 Så kvil deg no, mi kjære 736 01:03:10,520 --> 01:03:13,559 La kroppen din få fred 737 01:03:13,720 --> 01:03:16,919 Eg ser augo dine smile 738 01:03:17,080 --> 01:03:20,279 Når du stille legg deg ned 739 01:03:20,440 --> 01:03:23,639 Vi har vandra gjennom dagen 740 01:03:23,800 --> 01:03:26,839 Vi har saman gjeve han liv 741 01:03:27,000 --> 01:03:30,159 Og når alle lydar stilnar 742 01:03:30,320 --> 01:03:33,919 Slik som kviskringar i siv 743 01:03:37,680 --> 01:03:40,679 Vi vandrar saman 744 01:03:40,840 --> 01:03:45,799 Eg følgjer der du går 745 01:04:20,560 --> 01:04:22,559 (det banker på) 746 01:04:32,160 --> 01:04:34,079 Dere, altså. 747 01:05:18,640 --> 01:05:23,279 ─Hei. Jens. ─Kyrre. Tømmerberg. 748 01:05:25,000 --> 01:05:27,639 Plan og bygg. 749 01:05:27,800 --> 01:05:31,679 Vi har fått naboklager på ureglementert byggevirksomhet ─ 750 01:05:31,840 --> 01:05:34,119 ─som involverer Birk Tybring. 751 01:05:34,280 --> 01:05:36,039 Naboklager? 752 01:06:09,680 --> 01:06:14,119 ─Alt skal være i orden her. ─Ingenting er i orden her! 753 01:06:14,280 --> 01:06:17,479 lngenting. Birk Tybring? 754 01:06:19,800 --> 01:06:24,239 ─Tybring? ─Han er på loftet, ja. Det er klart. 755 01:06:24,400 --> 01:06:26,799 ─Så du kjenner til ham? ─Gjør så! 756 01:06:28,160 --> 01:06:31,999 ─Tybring? ─Ikke kjent for å gjennomføre. 757 01:06:32,160 --> 01:06:35,239 Mer kjent for å lure folk. 758 01:06:35,400 --> 01:06:37,599 ─Hva sier du? ─Hei! 759 01:06:37,760 --> 01:06:40,039 Tybring? 760 01:06:43,040 --> 01:06:45,319 /kamring) 761 01:06:47,360 --> 01:06:48,799 Hei! 762 01:06:48,960 --> 01:06:50,839 (tramper) 763 01:06:59,800 --> 01:07:02,519 ─Jeg klemte meg. ─Få se, da. 764 01:07:16,880 --> 01:07:18,879 Gå ut. 765 01:07:24,680 --> 01:07:27,799 Nei, han var ikke der, faktisk. 766 01:07:28,720 --> 01:07:32,919 Så den skal bare henge sånn? Henge og dingle? 767 01:07:33,760 --> 01:07:36,879 ─Nei, du... ─Jeg følger bare forskriftene. 768 01:07:37,040 --> 01:07:40,999 Så det ikke er livsfarlig å bo her. Dere harjo flyttet inn? 769 01:07:41,160 --> 01:07:46,279 ─Altså, litt. Vi bor her... ─Det holder. Dere bygger ulovlig. 770 01:07:46,440 --> 01:07:50,599 Alt arbeid må umiddelbart opphøre. Alt må ettergodkjennes. 771 01:07:50,760 --> 01:07:55,159 Kvitteringer, bilag, forsikringer, arbeidsgiveransvar. 772 01:07:55,320 --> 01:07:58,439 Seks til tolv måneders saksbehandlingstid. 773 01:07:58,600 --> 01:08:01,999 Seks til tolv måneder før vi får tillatelse? 774 01:08:02,160 --> 01:08:06,879 Men... Er det ingen måte det kan gå litt fortere på? 775 01:08:07,840 --> 01:08:09,319 Jo da. 776 01:08:10,320 --> 01:08:13,079 ─Jo da? ─"Jo da". 777 01:08:13,240 --> 01:08:16,359 Men det forslaget må komme fra dere. 778 01:08:17,480 --> 01:08:21,039 (skrik) 779 01:08:23,800 --> 01:08:27,999 ─Veldig med akustikk her. ─Penger? 780 01:08:28,160 --> 01:08:31,919 ─Bestikkelser? Hva da? ─Hvor mye da? 781 01:08:32,080 --> 01:08:35,279 ─Hei! ─Glem... Det er uaktuelt. 782 01:08:35,440 --> 01:08:37,519 ─Hvor mye? ─I Norge? 783 01:08:37,680 --> 01:08:39,479 Fy faen. 784 01:08:39,640 --> 01:08:43,239 Virkelig, det gjørjeg ikke. Nå kan du gå. 785 01:08:52,560 --> 01:08:54,879 Hei! 786 01:08:58,200 --> 01:09:00,159 Altfor mye akustikk. 787 01:09:00,320 --> 01:09:03,239 Tolv over. Det er mye. 788 01:09:03,400 --> 01:09:04,959 Det er mye. 789 01:09:11,280 --> 01:09:15,639 Dette blir for mye for meg. Hvor faen er Tybring? 790 01:09:23,080 --> 01:09:25,399 ─Hei. ─Hva faen driver du med? 791 01:09:25,560 --> 01:09:30,439 Jeg prøver rømningsveiene. Må følge forskriftene. 792 01:09:30,600 --> 01:09:34,839 Vi har akkurat hatt plan og bygg her. Tømmerberg. 793 01:09:35,000 --> 01:09:38,079 ─Og alt var i orden? ─Nei, det var ikke det. 794 01:09:38,240 --> 01:09:41,039 Han har ikke fått noen søknader. 795 01:09:41,200 --> 01:09:44,159 Arbeidet må stoppe. lngenting er i orden. 796 01:09:44,320 --> 01:09:48,279 ─Nå må du komme opp. ─Jeg trorjeg går ned. Litt lettere. 797 01:09:48,440 --> 01:09:50,959 Bare gå ned, så ses vi inne! 798 01:09:52,000 --> 01:09:55,319 Det går bra med meg. Jeg kommer inn. 799 01:09:55,480 --> 01:09:59,679 ─I branntauet? ─Han kommer inn. Han har lurt oss. 800 01:10:03,960 --> 01:10:05,919 Birk! Tybring! 801 01:10:09,320 --> 01:10:12,959 Han stakk av. Han stakk faen meg bare av. 802 01:10:13,120 --> 01:10:17,999 ─Han skal ikke bare ordne noe? ─Du så jo at han rømte. 803 01:10:22,640 --> 01:10:25,319 Nei, ikke begynn. Vær så snill. 804 01:10:25,480 --> 01:10:27,759 Vær så snill, Merete. 805 01:10:27,920 --> 01:10:31,039 Dette ordner seg. Vi fikser det her. 806 01:10:31,200 --> 01:10:33,279 Vet du hva? Hør nå. 807 01:10:33,440 --> 01:10:36,439 Det er skikkelig nedtur, men vi løser det. 808 01:10:36,600 --> 01:10:38,679 Nå vetjeg hva vi gjør. 809 01:10:38,840 --> 01:10:42,679 Nå selger vi huset. Da sitter vi igjen med noen penger. 810 01:10:42,840 --> 01:10:46,479 Så tar vi en liten ferie der vi vasker av oss dette. 811 01:10:46,640 --> 01:10:49,879 ─Selge? ─Ja, det er ikke for sent. 812 01:10:51,400 --> 01:10:55,039 ─Du kan ikke bare gi opp! ─Nei. 813 01:10:55,200 --> 01:10:57,759 Men vi har brutt loven. 814 01:10:57,920 --> 01:11:02,759 Hvis du hadde fulgt med lite grann, hadde ikke dette skjedd. 815 01:11:02,920 --> 01:11:07,199 Jeg? Hva med deg? Hvorfor skal jeg følge opp? 816 01:11:07,360 --> 01:11:10,119 Hør hvor passiv og dum du høres ut. 817 01:11:10,280 --> 01:11:13,959 Hva faen...!? Du gir meg skylden for Tybring? 818 01:11:14,120 --> 01:11:18,759 ─Det var du som ville stole på ham. ─Du er opptatt av grisetegningene! 819 01:11:18,920 --> 01:11:23,399 De tegningene gir oss penger! Jeg ofret turen vår for dette. 820 01:11:23,560 --> 01:11:26,679 ─Altjeg gjør, er for deg. ─For meg? Ikke oss? 821 01:11:26,840 --> 01:11:31,119 ─Slutt, da. ─Det er mitt hus. Jeg har arvet det. 822 01:11:31,280 --> 01:11:35,639 Og den sveisen? Du ser ikke ut som Kurt Cobain. 90─tallsnisse! 823 01:11:35,800 --> 01:11:40,559 Men du er kliss lik lille Martin frа Tande P─show! 824 01:11:43,000 --> 01:11:44,879 Hallo. 825 01:11:46,120 --> 01:11:49,519 Jeg var på do, og dere kranglet, så... 826 01:11:49,680 --> 01:11:53,239 Sorry. Tybring er vekk. 827 01:11:53,400 --> 01:11:57,759 Ja. Han drar alltid når plan og bygg kommer. 828 01:11:57,920 --> 01:12:00,559 Vi drar nå, så... 829 01:12:00,720 --> 01:12:04,279 Men kommer Tybring igjen, kommer vi igjen. 830 01:12:04,440 --> 01:12:07,279 Nei, kom på mandag. Vi skal fikse dette. 831 01:12:07,440 --> 01:12:12,439 Bare gi oss et par dager. Kom på mandag, okay? 832 01:12:17,240 --> 01:12:21,319 Er det nå det er hvis, eller? Hvis det skulle selges. 833 01:12:21,480 --> 01:12:24,159 Vi skal ikke selge. Vi bygger, jo! 834 01:12:25,280 --> 01:12:27,759 Hvorfor er du så interessert? 835 01:12:27,920 --> 01:12:30,599 Guttungen vil ha gokartbane. 836 01:12:30,760 --> 01:12:34,879 Han begynner å bli feit, så da får han rørt litt på seg. 837 01:12:35,040 --> 01:12:37,679 Glem det. Din jævla... 838 01:12:37,840 --> 01:12:41,199 Du får si ifra, da. Hvis det blir noe salg. 839 01:12:41,360 --> 01:12:44,679 Jeg betaler godt. Harjo råd til det. 840 01:12:44,840 --> 01:12:48,119 Ikke sitt der og se dum ut. Gå og bad, eller noe. 841 01:12:50,640 --> 01:12:54,119 ─Fy faen, for noen folk. ─Skal vi sjekke... 842 01:12:54,280 --> 01:12:57,319 ─Hva sier du? ─Vi er fucka uansett. 843 01:12:57,480 --> 01:13:01,759 ─Vi kan jo høre hva han... ─Hva er du for en jævla Judas? 844 01:13:05,480 --> 01:13:07,159 Merete! 845 01:13:23,640 --> 01:13:26,639 ─Kom igjen. ─Du drar faktisk? 846 01:13:29,840 --> 01:13:32,559 ─Bare gir opp, eller? ─Vi skal dra. 847 01:13:32,720 --> 01:13:35,639 Huset må selges. Du hørte hva han sa. 848 01:13:35,800 --> 01:13:39,319 Vi har brutt loven. Vi har ikke lov til å bo her. 849 01:13:46,600 --> 01:13:48,799 Vi har blitt lurt. 850 01:13:48,960 --> 01:13:53,159 Det er skikkelig ubehagelig, men det ordner vi. 851 01:13:55,280 --> 01:14:00,679 Du er så feig. Stikker halen mellom beina straks det blir små problemer. 852 01:14:02,480 --> 01:14:05,639 Kom igjen, da. Nå drar vi. 853 01:14:06,920 --> 01:14:10,839 Ikke rart du ikke kan gi meg en unge, når du ikke har baller. 854 01:14:35,640 --> 01:14:38,119 (grisen grynter) 855 01:14:49,200 --> 01:14:52,239 Kom an. Ikke vær så vanskelig. 856 01:15:00,680 --> 01:15:03,119 Dette ertalepost... 857 01:16:25,160 --> 01:16:29,279 Oddveig? Går det bra med deg? 858 01:16:29,440 --> 01:16:31,959 Nei, nei, nei. Du... 859 01:16:32,120 --> 01:16:34,239 Oddveig. 860 01:16:37,320 --> 01:16:40,319 Jens! Jens! 861 01:16:41,520 --> 01:16:44,839 Nå har hun blitt helt gæren. Moren din. Kom ut. 862 01:16:45,000 --> 01:16:47,839 ─Hva da? ─Hun brenner ned hele huset! 863 01:16:48,000 --> 01:16:50,159 ─Hvor da? ─Fort deg. 864 01:16:54,560 --> 01:16:57,239 Hva holder du på med, mamma? 865 01:17:00,640 --> 01:17:03,199 Jeg er 69 år. 866 01:17:03,360 --> 01:17:06,719 ─Moren din er 69 år. ─Vet du hvor tidlig det er? 867 01:17:06,880 --> 01:17:10,119 Jeg vet hva klokka er. Jeg kan jo telle. 868 01:17:10,280 --> 01:17:14,159 Ja, men du kan ikke fyre så tidlig. 869 01:17:15,400 --> 01:17:16,919 Nei, nei, nei! 870 01:17:52,160 --> 01:17:54,999 Jens, du skal bli pappa. 871 01:17:55,800 --> 01:17:58,399 ─Hva? ─Ja. 872 01:17:58,560 --> 01:18:00,839 ─Er det sant? ─Ja. 873 01:18:01,000 --> 01:18:04,399 ─Nei. Tuller du nå? ─Se her. 874 01:18:05,520 --> 01:18:08,719 Fy faen. 875 01:18:08,880 --> 01:18:13,399 ─Du kødder ikke med meg? ─Nei, du kan ikke kødde med disse. 876 01:18:13,560 --> 01:18:15,359 Fy fader! 877 01:18:15,520 --> 01:18:18,439 ─Der satt den. ─Skikkelig bra timing. 878 01:18:18,600 --> 01:18:21,839 Det er jo helt sjukt. Fy faen. 879 01:18:22,000 --> 01:18:25,959 ─Jeg er innmari lei meg for i går. ─Nei, nei, nei. 880 01:18:26,120 --> 01:18:28,799 ─Unnskyld, Jens. ─Slapp av. 881 01:18:28,960 --> 01:18:34,679 Jeg har vært så ego. Du har helt rett. Vi selger det huset. 882 01:18:34,840 --> 01:18:38,919 Er du gæren? Vi kan ikke selge det. Vi kan ikke gi oss nå. 883 01:18:39,080 --> 01:18:41,399 Vi må ha et hjem til ungen. 884 01:18:41,560 --> 01:18:44,919 Huset er snart ferdig. Jeg setter meg inn i alt. 885 01:18:45,080 --> 01:18:49,839 Så tarjeg over som byggherre. Kan ikke være så vanskelig. 886 01:18:50,000 --> 01:18:52,839 Der satt den. Der satt den! 887 01:19:12,240 --> 01:19:16,879 Ja? Det begynner å ligne noe nå. Hva syns du? 888 01:19:17,040 --> 01:19:19,719 Jeg syns atjeg vil hjem. 889 01:19:19,880 --> 01:19:22,399 Kom ut, da. 890 01:19:22,560 --> 01:19:27,039 Du skal bare være her noen dager. Legen sa at det er lurt. 891 01:19:27,200 --> 01:19:31,479 Eller lurt av legen, som det også heter. 892 01:19:31,640 --> 01:19:36,839 ─Du får være med og pusse opp. ─Jeg er sjuk. Kan ikke gjøre noe. 893 01:19:37,000 --> 01:19:41,799 Hvis jeg er frisk, vil jeg hjem. Har du bestemt deg nå, eller? 894 01:19:41,960 --> 01:19:44,919 Ok. Du er sjuk. 895 01:19:45,720 --> 01:19:47,719 Middag klokka tre. 896 01:19:47,880 --> 01:19:50,879 ─Hvis noen kan lage mat her? ─Skal se hva jeg får til. 897 01:19:51,040 --> 01:19:55,239 Det blir faen ikke stort. Det blir vel knekkebrød med geitost. 898 01:19:55,400 --> 01:19:58,319 Mamma, nå får du faen skjerpe deg. 899 01:19:58,480 --> 01:20:02,999 Vurder å være litt hyggeligere. Du skal bli bestemor, og greier. 900 01:20:16,560 --> 01:20:18,279 Jo? 901 01:20:19,240 --> 01:20:22,319 ─Hei. ─Neimen, hei. Jaså? 902 01:20:22,480 --> 01:20:25,839 Hei sann. Er det Fredrik og Bruno? 903 01:20:26,000 --> 01:20:28,039 Ja, ja. Ja da. 904 01:20:30,040 --> 01:20:34,319 ─Du? ─Vi er i knipe. Vi må ha litt hjelp. 905 01:20:34,480 --> 01:20:40,159 Vi har behov for å ta ut 100 000 ekstra i cash. 906 01:20:40,320 --> 01:20:45,959 100 000 i cash, ja. Det vetjeg ikke om jeg kan hjelpe dere med. 907 01:20:47,200 --> 01:20:50,799 Forjeg jobber ikke her lenger, skjønner du. 908 01:20:50,960 --> 01:20:53,599 Jeg måtte gå, som de sa. 909 01:20:53,760 --> 01:20:57,359 Hadde vært litt for raus med noen lån opp igjennom. 910 01:20:57,520 --> 01:21:00,479 Håper ikke det var vårt lån. 911 01:21:00,640 --> 01:21:03,879 Jo, det var det. 912 01:21:04,040 --> 01:21:09,239 Jeg hadde vært litt slepphendt med noen andre. Dere får ikke all skyld. 913 01:21:12,040 --> 01:21:14,639 Hva gjør vi da? 914 01:21:15,720 --> 01:21:20,999 ─Vet ikke. Det var siste mulighet. ─Jaså? Var dette siste mulighet? 915 01:21:21,160 --> 01:21:23,279 Ja, det er litt sånn. 916 01:21:26,160 --> 01:21:29,519 Du, vet dere hva vi gjør? 917 01:21:29,680 --> 01:21:33,919 Nå gårjeg inn og tar ut 100 000 på mitt rammelån. 918 01:21:34,600 --> 01:21:37,239 ─Nei. ─Jo, det syns jeg atjeg skal. 919 01:21:37,400 --> 01:21:40,439 Jeg vil ikke stå i veien for drømmen deres. 920 01:21:40,600 --> 01:21:44,439 Nå gjørjeg det. Så får vi ordnet opp i dette. 921 01:21:44,600 --> 01:21:47,239 ─Kan du...? ─Jo, det gjørjeg. 922 01:21:47,400 --> 01:21:50,519 Så kan jeg låne dere de pengene. 923 01:21:53,360 --> 01:21:55,679 Så sein han er, da. 924 01:21:58,120 --> 01:22:01,799 Kunne funnet et sted med litt færre mennesker? 925 01:22:04,600 --> 01:22:07,199 ─Fikk dere tatt ut pengene? ─Ja. 926 01:22:10,720 --> 01:22:14,359 Legg dem inni her. Inni der! 927 01:22:23,800 --> 01:22:25,799 Nei takk. 928 01:22:36,800 --> 01:22:38,999 Nei. Ikke penger. 929 01:22:39,920 --> 01:22:42,239 Har ikke penger. 930 01:22:44,600 --> 01:22:46,959 Du kan bare... Bare gå. 931 01:22:47,960 --> 01:22:49,959 Bare gå. 932 01:22:54,120 --> 01:22:57,359 Neimen i svarte...! Gå! Husj! 933 01:23:06,760 --> 01:23:09,519 Tillatelsen kommer i morgen. 934 01:23:16,880 --> 01:23:20,279 Du kunne ikke lukket konvolutten engang? 935 01:23:21,160 --> 01:23:22,959 Helvete! 936 01:23:23,120 --> 01:23:25,919 Ikke penger, sa du. 937 01:23:30,960 --> 01:23:33,999 Ja. Er du klar til å fortsette arbeidet? 938 01:23:34,160 --> 01:23:38,959 Nei. Vi prøvde å ringe Tybring, men Tybring er vekk. 939 01:23:39,120 --> 01:23:43,599 ─Han er sikkert i Thailand. ─Samme det. Jeg er sjef nå. 940 01:23:44,320 --> 01:23:46,879 Er du sjef? 941 01:23:47,040 --> 01:23:49,319 Mr. Grisemann? 942 01:23:50,800 --> 01:23:53,079 Nei, nei, nei. 943 01:23:53,240 --> 01:23:56,479 Vi har en annen jobb. Denne jobben er ferdig. 944 01:23:56,640 --> 01:23:59,799 Nei, den er ikke ferdig. Vi må fullføre den sammen. 945 01:23:59,960 --> 01:24:03,959 Vi kan ikke arbeide uten formann. Nei, det går ikke. 946 01:24:04,120 --> 01:24:07,719 Vi har ikke penger, Tybring har ikke betalt oss på tre uker. 947 01:24:07,880 --> 01:24:10,799 Nei... Hva sa du? 948 01:24:10,960 --> 01:24:13,919 ─Lykke til. ─Jeg skal ordne penger. 949 01:24:15,720 --> 01:24:20,519 Javel, rævsleikende mærrapulere! 950 01:24:20,680 --> 01:24:25,479 Kom dere ut av den jævla bilen og sett i gang. Jeg tar over. 951 01:24:25,640 --> 01:24:28,519 Mamma? Hva holder du på med nå? 952 01:24:28,680 --> 01:24:31,639 ─Skulle ikke du ha hjelp, da? ─Jo... 953 01:24:31,800 --> 01:24:34,239 Men hva med pengene? 954 01:24:34,400 --> 01:24:37,959 Jeg har penger, din grådige horesønn. 955 01:24:38,120 --> 01:24:43,359 Kom dere ut av den fittesaft─ stinkende bilen og sett i gang! 956 01:24:43,520 --> 01:24:47,559 Ellers kommer jeg og borer deg et større rasshøl, ─ 957 01:24:47,720 --> 01:24:51,039 ─ så du kan dra hjem og knulle deg sjæl i det! 958 01:24:52,720 --> 01:24:54,599 Okay? 959 01:24:57,120 --> 01:24:59,039 Ut! 960 01:24:59,200 --> 01:25:01,959 Sånn ja, gutter. 961 01:25:11,920 --> 01:25:14,719 Nå må vi... Gå inn og jobbe. 962 01:25:48,320 --> 01:25:51,479 Okay. Endelig, badet er ferdig. 963 01:25:51,640 --> 01:25:55,239 Det tok litt tid, men nå er det perfekt. 964 01:26:00,800 --> 01:26:02,799 Å, ja. 965 01:26:04,680 --> 01:26:08,559 ─Dere skal få litt fred. ─Nei! Fy faen. 966 01:26:08,720 --> 01:26:13,399 Ta alle på en gang. Det går veldig sakte! 967 01:26:13,560 --> 01:26:15,879 Hva er dette? Kom igjen. 968 01:26:17,080 --> 01:26:19,959 Gå opp der. Kom igjen, få opp farta. 969 01:26:21,720 --> 01:26:24,079 Han må godkjenne nå, sant? 970 01:26:24,240 --> 01:26:27,719 Han harjo fått 100 000 kroner for å godkjenne. 971 01:26:57,600 --> 01:26:59,719 Her går det for seg, ja. 972 01:26:59,880 --> 01:27:04,679 Hei, hei. Anne Weber, plan og bygg. 973 01:27:04,840 --> 01:27:08,119 Det er jeg som skal godkjenne dette her. 974 01:27:08,280 --> 01:27:10,959 Jeg trodde det var Tømmerberg. 975 01:27:11,120 --> 01:27:15,559 Det stemmer. Det var Tømmerberg, men det er ikke det. 976 01:27:15,720 --> 01:27:17,639 Han er forhindret. 977 01:27:17,800 --> 01:27:21,559 Det er helt konfidensielt, naturligvis. 978 01:27:21,720 --> 01:27:26,119 Han fulgte ikke spillereglene, den godeste Tømmerberg. 979 01:27:27,240 --> 01:27:30,839 Jeg har ikke lov til å si det, men han er korrupt. 980 01:27:32,080 --> 01:27:35,919 ─Oi. ─Han ble tatt med 100 000 i cash. 981 01:27:36,080 --> 01:27:38,759 ─Uff da. ─Inni en avis. 982 01:27:40,800 --> 01:27:44,879 Men det har ingenting med dere å gjøre. Skal vi ta en runde? 983 01:27:57,920 --> 01:28:01,719 Tilbygget er bygget av halm og leire? 984 01:28:05,920 --> 01:28:08,559 ─Stemmer det? ─Ja. 985 01:28:10,120 --> 01:28:12,119 Nettopp. 986 01:28:32,600 --> 01:28:37,999 Da har visstjeg fått sett altjeg trenger. 987 01:28:42,720 --> 01:28:46,359 Ja. Det var vel noe småtteri her og der. 988 01:28:46,520 --> 01:28:49,599 Litt mindre vinduer, ville jeg anbefalt. 989 01:28:49,760 --> 01:28:53,119 Da blir det lettere å varme opp, og mer praktisk. 990 01:28:53,280 --> 01:28:57,079 Men det er forskjellig hva folk vil ha. Smaken er som baken. 991 01:28:57,240 --> 01:29:01,319 Noen liker det på utsiden, mens andre trives best inni. 992 01:29:03,120 --> 01:29:07,319 Men, vi kan vel godkjenne dette. Grаtulerer. 993 01:29:08,160 --> 01:29:09,959 Takk. 994 01:29:11,000 --> 01:29:14,239 Da skal jeg skrive under her. (brak) 995 01:29:19,080 --> 01:29:20,879 Ja vel. 996 01:29:21,040 --> 01:29:27,999 Jeg kommer mer enn gjerne igjen ved en senere anledning. Takk. 997 01:29:30,200 --> 01:29:32,599 Fy faen, den brant. 998 01:29:34,480 --> 01:29:36,479 Den brant. 999 01:29:37,560 --> 01:29:39,599 Se det. 1000 01:29:41,120 --> 01:29:44,719 Buksa mi var ikke helt tørr. 1001 01:29:45,720 --> 01:29:48,119 Men den brant, da. 1002 01:30:51,400 --> 01:30:53,559 Hei sann. Hei, hei. 1003 01:30:53,720 --> 01:30:58,679 God dagen, god dagen. Se her. Her har det skjedd litt. 1004 01:31:01,480 --> 01:31:05,839 ─Vet dere hva jeg har funnet? ─Nei. 1005 01:31:06,000 --> 01:31:08,919 Prøv å gjette. Gjett hva jeg har funnet. 1006 01:31:09,080 --> 01:31:13,359 ─Gjette? Nei... ─Jo, prøv å gjette. Det er så artig. 1007 01:31:15,560 --> 01:31:18,559 Se på den. Er ikke den fantastisk? 1008 01:31:18,720 --> 01:31:21,879 ─En huldrenøkkel. ─Hva er det med den? 1009 01:31:22,040 --> 01:31:26,239 Den er så sjelden at du nesten ikke finner den i Norge. 1010 01:31:26,400 --> 01:31:29,519 Hva er oddsen? Da snakker vi om vinnerloddet. 1011 01:31:29,680 --> 01:31:32,639 Sikkert helt topp, men vi skal ikke bo her. 1012 01:31:32,800 --> 01:31:35,399 Dere hadde ikke fått bygge noe her. 1013 01:31:35,560 --> 01:31:40,159 Den er så fredet at du ikke får nærme deg området hvor den vokser. 1014 01:31:40,320 --> 01:31:45,039 Men sånn må det nesten være. For huldrenøkkelen var her først. 1015 01:31:45,200 --> 01:31:50,039 Du. Nå tar du den, og så beholder du den som et lite minne. 1016 01:31:50,200 --> 01:31:52,399 Ikke si det til noen. 1017 01:31:52,560 --> 01:31:55,799 ─Ok. Lykke til. ─Så her kan man ikke bygge noe? 1018 01:31:55,960 --> 01:31:59,679 Nei, ikke noen verdens ting. Dere får ikke gå her, engang. 1019 01:31:59,840 --> 01:32:02,839 Må gå den veien ut. Forsiktig, forsiktig. 1020 01:32:20,600 --> 01:32:22,319 Ok. 1021 01:32:24,520 --> 01:32:26,359 Hei, hei. 1022 01:32:26,520 --> 01:32:29,639 Ja, ja, ja. 1023 01:32:29,800 --> 01:32:34,199 Ja vel, siste strøket med maling, så er vi der? 1024 01:32:34,360 --> 01:32:38,199 Nei, da. Da er vi ved "hvis", da? 1025 01:32:38,360 --> 01:32:43,039 ─Vi selger nå. ─Men med full visning, og budrunde. 1026 01:32:43,200 --> 01:32:45,799 Får litt hjelp av banken. 1027 01:32:45,960 --> 01:32:48,199 Ja vel? 1028 01:32:48,360 --> 01:32:52,279 Ellers så harjo jeg etjævla godt tilbud stående. 1029 01:32:52,440 --> 01:32:55,639 Vi kan visst få mer på det åpne markedet. 1030 01:32:55,800 --> 01:32:57,799 Kan vi det, ja? 1031 01:32:57,960 --> 01:33:03,719 Skulle jeg rett og slett legge på en liten halv million? Så det blir 3,5? 1032 01:33:03,880 --> 01:33:07,559 Fire er visst mer det vi kan forvente å få. 1033 01:33:07,720 --> 01:33:10,439 Kan vi forvente fire, altså? 1034 01:33:10,600 --> 01:33:13,919 Ja men, du? Da gjør vi som forventet. 1035 01:33:14,080 --> 01:33:17,879 Så slenger vi på så det blir fire. Da stryker jeg ut her. 1036 01:33:18,040 --> 01:33:23,399 Så skriver jeg fire her. Sånn. Så kan du skrive under. 1037 01:33:23,560 --> 01:33:29,079 Sånn. Flott. Greit. Da skulle det være i boks. 1038 01:33:29,240 --> 01:33:33,839 Da får vi ikke nyte hverandres naboskap, da. 1039 01:33:35,960 --> 01:33:38,479 ─Takk for handelen, da. ─Takk. 1040 01:33:38,640 --> 01:33:40,599 Fy faen. 1041 01:33:44,000 --> 01:33:46,919 Kunne ikke være slem purk, sa du? 1042 01:34:01,200 --> 01:34:03,319 Å, så fin. 1043 01:34:04,320 --> 01:34:07,079 Hun er så fin. 1044 01:34:08,080 --> 01:34:10,599 ─Går det bra? ─Ja. 1045 01:34:10,760 --> 01:34:13,559 Åssen er det på hjemmet? Er det fint? 1046 01:34:13,720 --> 01:34:15,719 Nei. 1047 01:34:15,880 --> 01:34:20,439 Men så lenge jeg kan komme hit så ofte jeg vil, går det veldig bra. 1048 01:34:20,600 --> 01:34:23,399 Det er bare koselig, Oddveig. 1049 01:34:24,680 --> 01:34:27,039 Så fin den ble, Jens! 1050 01:34:27,200 --> 01:34:29,239 Der, ja! 1051 01:34:29,400 --> 01:34:32,119 Se her. Det er boka til Jens. 1052 01:34:33,560 --> 01:34:36,639 Det er Den brune grisen. (spikerpistol) 1053 01:34:36,800 --> 01:34:41,039 ─Hva skjedde nå? ─Jeg spikret meg fast. 1054 01:34:41,200 --> 01:34:44,959 Hvorfor skulle du bruke hånda under? 1055 01:34:45,120 --> 01:34:49,399 ─Hva skal jeg...? ─Finn noe å ta den med. 1056 01:35:22,200 --> 01:35:25,839 Ok. Jeg har ikke tro på det, men det er viktig å fare over. 1057 01:35:26,000 --> 01:35:28,399 Har du funnet noe, eller? 1058 01:35:28,560 --> 01:35:31,639 Så høye. Du har sett bilder av dem. 1059 01:35:35,440 --> 01:35:39,799 Jeg innbiller meg at spredningsgraden bare er opp hit. 1060 01:36:05,120 --> 01:36:07,159 (eksplosjon) 1061 01:39:20,360 --> 01:39:23,359 Norske tekster: Tron Furu Scandinavian Text Service 2018 81740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.