All language subtitles for Manifest.S02E10.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,505 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,620 [SOBBING] Oh, no, no. 3 00:00:05,622 --> 00:00:07,689 BOWERS: We are very much treating this fire as a crime. 4 00:00:07,691 --> 00:00:09,488 Detective Stone's firsthand account indicates 5 00:00:09,490 --> 00:00:11,135 this might have been arson committed by 6 00:00:11,137 --> 00:00:13,395 a disgruntled member of the Church of the Believers. 7 00:00:13,397 --> 00:00:15,063 Did they find the church leader yet, 8 00:00:15,065 --> 00:00:17,332 - Adrian Shannon? - Still at large. 9 00:00:17,334 --> 00:00:20,402 You know you have like-minded friends at the NYPD. 10 00:00:20,404 --> 00:00:22,404 If Michaela Stone goes on the offensive, 11 00:00:22,406 --> 00:00:23,738 your friends will have your back. 12 00:00:23,740 --> 00:00:25,407 What happened to nonviolence? 13 00:00:25,409 --> 00:00:27,642 Michaela Stone is a threat. 14 00:00:27,644 --> 00:00:29,844 I had nothing to do with the fire. 15 00:00:29,846 --> 00:00:31,913 You had motive and opportunity. 16 00:00:31,915 --> 00:00:33,848 No, it's a smokescreen, and you're falling for it. 17 00:00:33,850 --> 00:00:36,818 - Jared Vasquez is an Xer. - Michaela. 18 00:00:36,820 --> 00:00:39,087 Michaela Stone, you're under arrest for arson, 19 00:00:39,089 --> 00:00:40,855 conspiracy to commit arson, and homicide. 20 00:00:40,857 --> 00:00:42,691 You are never gonna live this down, Jared! 21 00:00:42,693 --> 00:00:44,259 You have to keep your mouth shut. 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,161 I just saved your life. 23 00:00:46,163 --> 00:00:50,368 ♪♪ 24 00:00:51,868 --> 00:00:53,101 Can I get some headphones? 25 00:00:53,103 --> 00:00:54,836 Here you go, sweetheart. 26 00:00:54,838 --> 00:00:56,738 FLIGHT ATTENDANT: [OVER P.A.] Ladies and gentlemen, we are in 27 00:00:56,740 --> 00:00:59,407 the final boarding process for Montego Air Flight 828... 28 00:00:59,409 --> 00:01:01,509 - Headset, anyone? - I'll take one. Thanks. 29 00:01:01,511 --> 00:01:05,113 ... nonstop service to New York. Welcome aboard. 30 00:01:05,115 --> 00:01:08,216 Amen, amen. 31 00:01:08,218 --> 00:01:10,619 I always say a little prayer before a flight. 32 00:01:10,621 --> 00:01:12,754 Brings me peace of mind. 33 00:01:12,756 --> 00:01:15,957 My dad was a preacher, so we prayed all the time. 34 00:01:15,959 --> 00:01:18,627 Stayed up at night praying God would make me worthy. 35 00:01:18,629 --> 00:01:21,896 You are worthy in God's eyes. 36 00:01:21,898 --> 00:01:24,699 Not my dad's. He made that very clear, 37 00:01:24,701 --> 00:01:27,969 so I finally got up off my knees and walked away. 38 00:01:27,971 --> 00:01:30,605 And I'm still gonna pray for you. 39 00:01:30,607 --> 00:01:32,741 Yeah, well, don't worry about me. 40 00:01:32,743 --> 00:01:34,743 ♪♪ 41 00:01:34,745 --> 00:01:37,145 MICHAELA: They need to worry about Adrian. 42 00:01:37,147 --> 00:01:38,905 I mean, the NYPD should be trying to find him 43 00:01:38,907 --> 00:01:40,596 instead of trying to pin the fire on me. 44 00:01:40,598 --> 00:01:41,983 I'm still trying to get you out. 45 00:01:41,985 --> 00:01:44,052 Need anything? Water? 46 00:01:44,054 --> 00:01:45,487 No. 47 00:01:47,657 --> 00:01:49,090 - Zeke. - You okay? 48 00:01:49,092 --> 00:01:51,760 Yeah, I'm fine. 49 00:01:51,762 --> 00:01:53,328 I can't believe Jared arrested you. 50 00:01:53,330 --> 00:01:54,829 He knows you didn't do it. 51 00:01:54,831 --> 00:01:56,831 There's something else going on here. 52 00:01:56,833 --> 00:02:00,001 - What? - I don't know exactly, but... 53 00:02:00,003 --> 00:02:02,570 Jared said something. He said he was saving my life. 54 00:02:02,572 --> 00:02:04,506 [SCOFFS] I don't care what he said. 55 00:02:04,508 --> 00:02:06,574 His actions have made it pretty clear that he's an Xer. 56 00:02:06,576 --> 00:02:10,011 He's probably just covering his ass. 57 00:02:10,013 --> 00:02:11,513 Why do you still trust this guy? 58 00:02:11,515 --> 00:02:13,815 I don't know. After everything that's happened, 59 00:02:13,817 --> 00:02:15,150 I shouldn't, but... 60 00:02:15,152 --> 00:02:17,152 But you always see the best in everyone? 61 00:02:17,154 --> 00:02:21,359 ♪♪ 62 00:02:23,427 --> 00:02:27,195 Zeke, when are Saanvi's treatments gonna start working? 63 00:02:27,197 --> 00:02:30,031 Visit's over. He needs to go. 64 00:02:30,033 --> 00:02:32,467 Ben and I are getting a lawyer and getting you out of here. 65 00:02:32,469 --> 00:02:34,769 Hurry. 66 00:02:34,771 --> 00:02:36,137 Jared, talk to me, please. 67 00:02:36,139 --> 00:02:39,174 What is going on? 68 00:02:39,176 --> 00:02:40,842 Just keep your mouth shut. 69 00:02:40,844 --> 00:02:45,313 ♪♪ 70 00:02:45,315 --> 00:02:48,316 [ENGINES ROARING] 71 00:02:48,318 --> 00:02:52,287 ♪♪ 72 00:02:52,289 --> 00:02:54,489 BEN: Well, that's a relief. Bye. Excuse me, ma'am. 73 00:02:54,491 --> 00:02:56,891 I don't think you should be lifting that. 74 00:02:56,893 --> 00:02:58,693 She wants bacon. 75 00:02:58,695 --> 00:03:02,163 And she strongly suggests you do not get in our way. 76 00:03:02,165 --> 00:03:05,366 Only 29 weeks old and already running the place. 77 00:03:05,368 --> 00:03:06,801 I love it! 78 00:03:06,803 --> 00:03:08,036 Who was that on the phone? 79 00:03:08,038 --> 00:03:11,339 Uh, Teresa Yin, the attorney who got Zeke out. 80 00:03:11,341 --> 00:03:12,741 She's taking on Michaela's case. 81 00:03:12,743 --> 00:03:14,642 I'm headed there now. 82 00:03:14,644 --> 00:03:16,711 It's crazy to me that anyone would think 83 00:03:16,713 --> 00:03:18,580 that Mick was involved in that arson. 84 00:03:18,582 --> 00:03:21,216 The only thing the police need to focus on is finding Adrian. 85 00:03:21,218 --> 00:03:23,518 But wasn't it Isaiah who set the fire? 86 00:03:23,520 --> 00:03:25,320 I thought you said Adrian looked shocked? 87 00:03:25,322 --> 00:03:27,188 He could've conned us. 88 00:03:27,190 --> 00:03:30,225 At the very least, Adrian created a murderer. 89 00:03:30,227 --> 00:03:32,260 So horrible. 90 00:03:32,262 --> 00:03:36,064 Who would plan something so... 91 00:03:36,066 --> 00:03:40,271 ♪♪ 92 00:03:41,538 --> 00:03:42,871 MAN: [ECHOING] Help. 93 00:03:42,873 --> 00:03:44,005 Help. 94 00:03:44,007 --> 00:03:47,175 Help me! 95 00:03:47,177 --> 00:03:50,245 [TRAIN HORN BLOWING] 96 00:03:50,247 --> 00:03:53,615 "Help me"? 97 00:03:53,617 --> 00:03:56,417 I just had a Calling. 98 00:03:56,419 --> 00:03:57,852 Thanks for the smoothie. 99 00:03:57,854 --> 00:03:59,721 Well, that's what older sisters are for. 100 00:03:59,723 --> 00:04:01,790 Well, technically, I'm older. 101 00:04:01,792 --> 00:04:03,458 I was born before you. 102 00:04:03,460 --> 00:04:05,560 Okay, a minute and a half before. 103 00:04:05,562 --> 00:04:07,695 Eh, it still counts. 104 00:04:07,697 --> 00:04:10,698 How are we gonna explain that to a baby? 105 00:04:10,700 --> 00:04:13,034 Twins separated by five years? 106 00:04:13,036 --> 00:04:14,636 The plane disappearing and coming back. 107 00:04:14,638 --> 00:04:15,770 The Callings? 108 00:04:15,772 --> 00:04:18,873 Voices, visions... 109 00:04:18,875 --> 00:04:20,608 We should make the baby a guidebook, 110 00:04:20,610 --> 00:04:24,279 sort of like a "welcome to our weird family" road map 111 00:04:24,281 --> 00:04:26,748 with pictures and captions, 112 00:04:26,750 --> 00:04:28,283 and then when she gets old enough, 113 00:04:28,285 --> 00:04:29,818 we can read it to her. What do you think? 114 00:04:29,820 --> 00:04:31,920 Work with my older-younger sister 115 00:04:31,922 --> 00:04:35,323 to make something for my younger-younger sister. 116 00:04:35,325 --> 00:04:37,058 I'm in. 117 00:04:37,060 --> 00:04:39,227 And that is why we need a guidebook. 118 00:04:39,229 --> 00:04:41,963 Let's go get some supplies. 119 00:04:41,965 --> 00:04:43,832 - What's going on? - Her lawyer's here. 120 00:04:43,834 --> 00:04:45,466 She's getting out. 121 00:04:47,574 --> 00:04:49,208 But this isn't over. 122 00:04:56,812 --> 00:04:57,912 I've got this covered. 123 00:04:57,914 --> 00:04:59,514 Simon told me to handle it. 124 00:04:59,516 --> 00:05:01,983 I'm gonna offer to give her a ride. 125 00:05:01,985 --> 00:05:04,485 We'll find ourselves in a rough neighborhood. 126 00:05:04,487 --> 00:05:05,820 And she doesn't find her way out. 127 00:05:05,822 --> 00:05:07,155 That plan's not gonna work anymore 128 00:05:07,157 --> 00:05:09,023 'cause she's leaving with her lawyer. 129 00:05:09,025 --> 00:05:11,125 - WOMAN: No, that's correct, ma'am. - Don't worry. 130 00:05:11,127 --> 00:05:13,595 I know exactly how to deal with Michaela Stone. 131 00:05:13,597 --> 00:05:15,530 - Ma'am, calm down. - Okay. 132 00:05:15,532 --> 00:05:17,365 But I'm telling Simon this was your call. 133 00:05:17,367 --> 00:05:19,200 Good. 'Cause it is. 134 00:05:19,202 --> 00:05:23,438 ♪♪ 135 00:05:23,440 --> 00:05:24,873 Any of these? 136 00:05:24,875 --> 00:05:27,208 No. It... It was kind of like this one, 137 00:05:27,210 --> 00:05:28,843 but the shoreline was rockier. 138 00:05:28,845 --> 00:05:31,980 Alright, "New York, river, bridge, rocks"? 139 00:05:31,982 --> 00:05:35,683 There was a minaret or something like that on the opposite side. 140 00:05:35,685 --> 00:05:38,620 Did you hear anything? 141 00:05:38,622 --> 00:05:40,288 A train whistle, I think. 142 00:05:44,059 --> 00:05:45,627 That's it. 143 00:05:45,629 --> 00:05:46,728 High Bridge. 144 00:05:46,730 --> 00:05:48,463 That's where I was. 145 00:05:48,465 --> 00:05:51,032 Crosses the Harlem River. 146 00:05:51,034 --> 00:05:53,201 [TRAIN HORN BLOWING] 147 00:05:53,203 --> 00:05:55,303 ♪♪ 148 00:05:55,305 --> 00:05:58,740 I can't get over how real the Callings feel. 149 00:05:58,742 --> 00:06:02,210 This is exactly what I saw. 150 00:06:02,212 --> 00:06:06,180 BEN: I don't hear any cries for help, though. 151 00:06:06,182 --> 00:06:08,917 So, we wait? 152 00:06:08,919 --> 00:06:11,753 [CELLPHONE CHIMES] 153 00:06:11,755 --> 00:06:14,055 It's Michaela. 154 00:06:14,057 --> 00:06:15,089 She's out. 155 00:06:15,091 --> 00:06:16,724 Oh, thank God. 156 00:06:16,726 --> 00:06:19,427 ♪♪ 157 00:06:19,429 --> 00:06:21,429 Ben? 158 00:06:21,431 --> 00:06:23,531 Someone's watching us. 159 00:06:23,533 --> 00:06:25,667 ♪♪ 160 00:06:25,669 --> 00:06:28,536 No, no, no! Wait! 161 00:06:28,538 --> 00:06:30,405 Stop! 162 00:06:30,407 --> 00:06:34,042 ♪♪ 163 00:06:34,044 --> 00:06:35,109 Adrian. 164 00:06:36,478 --> 00:06:38,436 Where the hell have you been, you son of a bitch? 165 00:06:38,438 --> 00:06:39,771 The whole world's been looking for you. 166 00:06:39,773 --> 00:06:41,239 ADRIAN: I don't want to be found, okay? 167 00:06:41,241 --> 00:06:43,857 You're a suspect in a murder investigation. 168 00:06:43,859 --> 00:06:45,125 That's not gonna happen. 169 00:06:45,127 --> 00:06:47,094 GRACE: Adrian? Oh, my God. 170 00:06:47,096 --> 00:06:48,629 We're taking him straight to the police station. 171 00:06:48,631 --> 00:06:51,131 Wait. This can't be a coincidence. 172 00:06:51,133 --> 00:06:53,601 What are you doing here, of all places? 173 00:06:53,603 --> 00:06:55,369 A Calling. 174 00:06:55,371 --> 00:06:57,104 Tried to ignore it, but it got louder. 175 00:06:57,106 --> 00:06:59,306 Finally gave in. Walked all the way here from Queens, 176 00:06:59,308 --> 00:07:01,875 dodging cop cars and traffic cams the whole way. 177 00:07:01,877 --> 00:07:04,011 We can't turn him in. 178 00:07:04,013 --> 00:07:05,679 Are you kidding? The Calling helped us find him, 179 00:07:05,681 --> 00:07:08,148 and he's got to be held accountable. 180 00:07:08,150 --> 00:07:10,484 Ben, why would the Calling bring us together 181 00:07:10,486 --> 00:07:14,221 all the way out here only for us to bring him all the way back? 182 00:07:14,223 --> 00:07:18,428 ♪♪ 183 00:07:20,000 --> 00:07:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 184 00:07:30,127 --> 00:07:31,932 _ 185 00:07:36,745 --> 00:07:39,513 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 186 00:07:39,515 --> 00:07:43,720 - ♪♪ - _ 187 00:07:45,221 --> 00:07:48,889 ♪ Saying "I love you" ♪ 188 00:07:48,891 --> 00:07:55,396 ♪ Is not the words I want to hear from you ♪ 189 00:07:55,398 --> 00:07:59,900 - ♪ It's not that I want you ♪ - Surprise! [LAUGHS] 190 00:07:59,902 --> 00:08:01,035 You cheese ball! 191 00:08:01,037 --> 00:08:04,571 ♪ How easy ♪ 192 00:08:04,573 --> 00:08:06,240 - What are you doing? - ♪ It would be ♪ 193 00:08:06,242 --> 00:08:08,075 - ♪ To show me how you feel ♪ - I have loved you 194 00:08:08,077 --> 00:08:09,843 from the first moment I laid eyes on you, 195 00:08:09,845 --> 00:08:12,179 - Michaela Beth Stone. - ♪ More than words ♪ 196 00:08:12,181 --> 00:08:15,883 You know, they say through thick and thin, good times and bad. 197 00:08:15,885 --> 00:08:17,885 But I'm here to tell you 198 00:08:17,887 --> 00:08:21,455 - in front of everyone that loves you... - ♪ To make it real ♪ 199 00:08:21,457 --> 00:08:24,258 ... I will never leave your side, whatever we face. 200 00:08:24,260 --> 00:08:26,760 ♪ Then you wouldn't have to say ♪ 201 00:08:26,762 --> 00:08:28,729 ♪ That you love me ♪ 202 00:08:28,731 --> 00:08:30,364 [LAUGHING] Jesus. 203 00:08:30,366 --> 00:08:34,635 ♪ 'Cause I'd already know ♪ 204 00:08:34,637 --> 00:08:36,470 Will you marry me? 205 00:08:36,472 --> 00:08:40,677 ♪♪ 206 00:08:42,478 --> 00:08:46,683 ♪♪ 207 00:08:48,484 --> 00:08:51,085 I got the photos to glue in. 208 00:08:51,087 --> 00:08:52,486 And I dug up some stickers 209 00:08:52,488 --> 00:08:54,321 that I think could help tell the story. 210 00:08:54,323 --> 00:08:57,925 So, now how are we gonna explain Callings 211 00:08:57,927 --> 00:09:00,427 to the baby? 212 00:09:00,429 --> 00:09:02,262 What if we just show one? 213 00:09:02,264 --> 00:09:03,597 Your drawings. 214 00:09:03,599 --> 00:09:07,434 Yes, that's... that's perfect. 215 00:09:07,436 --> 00:09:10,838 Um, let's find a happier one. 216 00:09:10,840 --> 00:09:12,439 Yeah, not a lot of those. 217 00:09:12,441 --> 00:09:16,510 True, but they've led to so many happy endings. 218 00:09:16,512 --> 00:09:18,746 You found Zeke with this drawing. 219 00:09:18,748 --> 00:09:22,249 And, um, this one, 220 00:09:22,251 --> 00:09:24,752 you helped save those people under the warehouse. 221 00:09:24,754 --> 00:09:27,020 I guess there were a lot of happy endings. 222 00:09:30,125 --> 00:09:31,291 What's this one? 223 00:09:31,293 --> 00:09:33,527 It was the first one I ever drew, 224 00:09:33,529 --> 00:09:37,131 and I actually never figured out what it meant. 225 00:09:37,133 --> 00:09:39,433 It still kind of creeps me out. 226 00:09:42,837 --> 00:09:46,006 Okay. Well, let's just go with this one, then. 227 00:09:46,008 --> 00:09:49,143 And we could add a picture of Zeke now with Auntie Mick 228 00:09:49,145 --> 00:09:51,278 just to show how great it all turned out. 229 00:09:51,280 --> 00:09:55,485 ♪♪ 230 00:09:58,454 --> 00:10:02,659 ♪♪ 231 00:10:05,238 --> 00:10:06,894 Can you please tell me what's going on? 232 00:10:06,896 --> 00:10:08,328 My mind is about to explode. 233 00:10:08,330 --> 00:10:09,997 This your first time back here? 234 00:10:12,007 --> 00:10:13,064 Yeah. You? 235 00:10:13,066 --> 00:10:15,235 While you were... gone... 236 00:10:15,237 --> 00:10:17,404 I came here a lot. 237 00:10:17,406 --> 00:10:20,707 Whenever I wanted to talk to you, I'd come here... 238 00:10:20,709 --> 00:10:23,477 when I wanted your blessing to start seeing Lourdes, 239 00:10:23,479 --> 00:10:26,180 when your mom died, when the plane came back. 240 00:10:26,182 --> 00:10:28,348 I mean, I even came here when you took me down in court. 241 00:10:28,350 --> 00:10:30,884 Jared, I have to tell you how sorry I am about that. 242 00:10:30,886 --> 00:10:33,587 And, that time, it didn't make me feel better. 243 00:10:33,589 --> 00:10:35,823 In fact, it made me feel worse. 244 00:10:35,825 --> 00:10:38,091 So I walked into a bar 245 00:10:38,093 --> 00:10:41,862 and ended up clicking with the bartender. 246 00:10:41,864 --> 00:10:44,498 And then I realized I was in the belly of the beast. 247 00:10:44,500 --> 00:10:46,099 The Xers. 248 00:10:48,603 --> 00:10:52,206 So you joined them because of me. 249 00:10:52,208 --> 00:10:53,740 I did. 250 00:10:53,742 --> 00:10:55,209 Because the best way to destroy a hate group 251 00:10:55,211 --> 00:10:56,877 is to blow it up from the inside. 252 00:10:56,879 --> 00:11:01,084 ♪♪ 253 00:11:02,251 --> 00:11:04,184 - Oh, my God. - You said you'd never feel safe 254 00:11:04,186 --> 00:11:06,019 - with them out there. - You've been undercover? 255 00:11:06,021 --> 00:11:07,120 Why didn't you tell me? 256 00:11:07,122 --> 00:11:08,388 Because I needed you to believe 257 00:11:08,390 --> 00:11:10,724 I was in so deep that they'd believe. 258 00:11:10,726 --> 00:11:14,561 It took a lot to gain their trust, Mick. 259 00:11:14,563 --> 00:11:15,863 The blown police raid. 260 00:11:15,865 --> 00:11:18,198 You were right. I tipped them off. 261 00:11:18,200 --> 00:11:20,267 I turned you in to I.A. for that. 262 00:11:20,269 --> 00:11:23,070 You can't help being a good cop. 263 00:11:23,072 --> 00:11:26,373 You know what the thing that killed me the most was? 264 00:11:26,375 --> 00:11:28,375 That you bought it. 265 00:11:28,377 --> 00:11:30,077 Yeah. 266 00:11:30,079 --> 00:11:32,312 You were convincing. 267 00:11:32,314 --> 00:11:34,581 Guess you can't help being a good cop, either. 268 00:11:34,583 --> 00:11:38,788 ♪♪ 269 00:11:39,788 --> 00:11:41,755 The bartender, she's one of them? 270 00:11:41,757 --> 00:11:46,093 No, but she loves her brother, and he is one of the worst. 271 00:11:46,095 --> 00:11:48,228 You really care for her? 272 00:11:48,230 --> 00:11:50,297 Yeah, I do. 273 00:11:50,299 --> 00:11:53,834 I, um, have to tell you something. 274 00:11:53,836 --> 00:11:56,603 I bugged her bar. 275 00:11:56,605 --> 00:11:58,305 And I have to tell you something. 276 00:11:58,307 --> 00:11:59,940 I know. 277 00:11:59,942 --> 00:12:02,142 ♪♪ 278 00:12:02,144 --> 00:12:04,077 Okay. 279 00:12:04,079 --> 00:12:06,513 I'm all in. I want to help. 280 00:12:06,515 --> 00:12:09,016 In the Calling, I heard a voice yelling for help. 281 00:12:09,018 --> 00:12:10,851 Same. 282 00:12:10,853 --> 00:12:12,152 I tried to ignore it, 283 00:12:12,154 --> 00:12:14,187 but, my God, the Callings are manipulative. 284 00:12:14,189 --> 00:12:15,989 Says the cult leader. 285 00:12:15,991 --> 00:12:17,457 I created a religion. 286 00:12:17,459 --> 00:12:19,259 Well, your religion led one of your followers 287 00:12:19,261 --> 00:12:20,460 to murder people in a fire... 288 00:12:20,462 --> 00:12:22,195 That wasn't my fault! 289 00:12:22,197 --> 00:12:23,964 The Calling was responsible for that fire. 290 00:12:23,966 --> 00:12:25,299 What? 291 00:12:25,301 --> 00:12:26,967 How exactly? 292 00:12:26,969 --> 00:12:28,802 I got a vision of a burned-out airplane 293 00:12:28,804 --> 00:12:31,772 with dead passengers everywhere, and it freaked me out. 294 00:12:31,774 --> 00:12:33,473 So I went to my right-hand, Isaiah, 295 00:12:33,475 --> 00:12:36,476 told him what I had seen, right down to the champagne glasses, 296 00:12:36,478 --> 00:12:38,478 and then he made it all come true. 297 00:12:38,480 --> 00:12:40,847 No, this is on you. You created a monster 298 00:12:40,849 --> 00:12:43,317 by making Isaiah think we're all immortal. 299 00:12:43,319 --> 00:12:45,052 The Calling was warning you to stop. 300 00:12:45,054 --> 00:12:46,820 You don't know that! 301 00:12:46,822 --> 00:12:49,323 You follow the Callings blindly. 302 00:12:49,325 --> 00:12:50,986 Have you even considered the possibility 303 00:12:50,988 --> 00:12:54,227 that they create more bad than good? 304 00:12:54,229 --> 00:12:55,662 No, I refuse to believe that. 305 00:12:55,664 --> 00:12:58,665 The Callings have saved so many people. 306 00:12:58,667 --> 00:13:00,567 "Signs and wonders". 307 00:13:00,569 --> 00:13:02,235 Sorry, what? 308 00:13:02,237 --> 00:13:03,904 Where do these Callings come from? 309 00:13:03,906 --> 00:13:05,339 Do you ever ask yourself? 310 00:13:05,341 --> 00:13:06,907 Only every day. 311 00:13:06,909 --> 00:13:09,343 ♪♪ 312 00:13:09,345 --> 00:13:11,144 Grace is right. You're here for a reason. 313 00:13:11,146 --> 00:13:12,403 Maybe the Calling is trying 314 00:13:12,405 --> 00:13:13,747 - to restore your faith. - Ben? 315 00:13:13,749 --> 00:13:16,216 Wish I could believe that. 316 00:13:16,218 --> 00:13:18,652 My water just broke. 317 00:13:18,654 --> 00:13:20,921 It's too early. Come on. 318 00:13:20,923 --> 00:13:22,923 ♪♪ 319 00:13:22,925 --> 00:13:24,358 What am I supposed to do now? 320 00:13:24,360 --> 00:13:26,259 I don't give a damn what you do, Adrian. 321 00:13:26,261 --> 00:13:28,662 I've got to get my wife to the hospital. 322 00:13:31,405 --> 00:13:34,973 Can someone please tell us what's happening? 323 00:13:34,975 --> 00:13:36,308 Where's Dr. Elbaz? 324 00:13:36,310 --> 00:13:38,247 Away. She wasn't expecting this delivery 325 00:13:38,249 --> 00:13:39,678 for another two months. 326 00:13:39,680 --> 00:13:41,947 Grace has some internal bleeding. 327 00:13:41,949 --> 00:13:45,117 It sometimes happens when there's been a prior trauma. 328 00:13:45,119 --> 00:13:46,185 The car accident. 329 00:13:46,187 --> 00:13:47,352 Is the baby okay? 330 00:13:47,354 --> 00:13:48,520 She's stable right now, 331 00:13:48,522 --> 00:13:50,355 but your blood pressure is dropping. 332 00:13:50,357 --> 00:13:52,291 - What's the solution? - Normally, delivery. 333 00:13:52,293 --> 00:13:53,692 Great, so let's deliver. 334 00:13:53,694 --> 00:13:55,627 29 weeks is early, but she'd make it, right? 335 00:13:55,629 --> 00:13:56,995 Unfortunately, we can't. 336 00:13:56,997 --> 00:13:59,531 You have a condition called placenta percreta. 337 00:13:59,533 --> 00:14:02,334 The placenta has invaded the surrounding tissue. 338 00:14:02,336 --> 00:14:03,669 That's what has ruptured, 339 00:14:03,671 --> 00:14:05,637 making this a much more complicated 340 00:14:05,639 --> 00:14:07,206 and more dangerous surgery. 341 00:14:07,208 --> 00:14:08,540 You'd be risking your life. 342 00:14:08,542 --> 00:14:10,175 There are a handful of specialists 343 00:14:10,177 --> 00:14:11,877 who are qualified to perform this. 344 00:14:11,879 --> 00:14:13,178 We're trying to locate them now. 345 00:14:13,180 --> 00:14:14,713 Okay, how long will that take? 346 00:14:14,715 --> 00:14:15,948 We have calls out. 347 00:14:15,950 --> 00:14:17,182 There's someone here in town, 348 00:14:17,184 --> 00:14:18,383 but he isn't responding. 349 00:14:18,385 --> 00:14:19,618 We found someone in Boston. 350 00:14:19,620 --> 00:14:21,320 She can be here in five hours. 351 00:14:21,322 --> 00:14:25,057 Can the baby hold on that long? 352 00:14:25,059 --> 00:14:26,692 We hope so. 353 00:14:26,694 --> 00:14:30,899 ♪♪ 354 00:14:33,400 --> 00:14:37,605 ♪♪ 355 00:14:40,174 --> 00:14:43,575 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 356 00:14:43,577 --> 00:14:44,810 There she is. 357 00:14:44,812 --> 00:14:46,378 It's about time, Stone. 358 00:14:46,380 --> 00:14:47,679 You can hide behind your lawyer 359 00:14:47,681 --> 00:14:49,414 to avoid questions about the crime, 360 00:14:49,416 --> 00:14:52,251 but you're damn well gonna answer questions about your job. 361 00:14:52,253 --> 00:14:53,986 My office, now! 362 00:14:53,988 --> 00:14:55,654 You, too, Vasquez. 363 00:14:59,259 --> 00:15:01,193 And I want to make sure you're both comfortable, 364 00:15:01,195 --> 00:15:03,929 'cause you're gonna be spending a lot of time with me. 365 00:15:08,001 --> 00:15:10,335 Welcome to the team, Stone. 366 00:15:10,337 --> 00:15:13,572 ♪♪ 367 00:15:13,574 --> 00:15:15,073 Who the hell are you? 368 00:15:15,075 --> 00:15:16,675 What do you want from us? 369 00:15:16,677 --> 00:15:18,110 [TRAIN HORN BLOWS] 370 00:15:18,112 --> 00:15:21,947 ♪♪ 371 00:15:21,949 --> 00:15:23,248 MAN: [ECHOING] Help! 372 00:15:23,250 --> 00:15:25,784 Help! Help! 373 00:15:25,786 --> 00:15:29,021 Aah! 374 00:15:29,023 --> 00:15:33,058 ♪♪ 375 00:15:33,060 --> 00:15:35,127 MAN: Help! 376 00:15:35,129 --> 00:15:38,564 Help! Help me! 377 00:15:38,566 --> 00:15:42,734 ♪♪ 378 00:15:42,736 --> 00:15:44,636 Help me! 379 00:15:44,638 --> 00:15:48,843 ♪♪ 380 00:15:50,210 --> 00:15:54,415 ♪♪ 381 00:15:55,416 --> 00:15:56,949 JARED: It took me a while to figure out 382 00:15:56,951 --> 00:16:00,485 exactly who was at the top of the Xer's food chain. 383 00:16:00,487 --> 00:16:01,787 BOWERS: Simon White. 384 00:16:01,789 --> 00:16:03,655 Professor at Astoria. 385 00:16:03,657 --> 00:16:04,723 I've met him before. 386 00:16:04,725 --> 00:16:06,091 He's in Ben's department. 387 00:16:06,093 --> 00:16:07,659 He's a classic hate-group figurehead. 388 00:16:07,661 --> 00:16:09,294 He uses academic credentials 389 00:16:09,296 --> 00:16:12,164 to gain all sorts of followers in fringe online forums, 390 00:16:12,166 --> 00:16:15,667 meantime tapping uneducated recruits to start violence. 391 00:16:15,669 --> 00:16:17,769 While keeping his nose clean. 392 00:16:17,771 --> 00:16:19,338 That's what makes him so dangerous. 393 00:16:19,340 --> 00:16:22,274 He's convinced himself that 828ers are terrorists 394 00:16:22,276 --> 00:16:26,345 controlled by evil voices you all hear in your heads. 395 00:16:26,347 --> 00:16:28,013 Whatever gave him that idea? 396 00:16:28,015 --> 00:16:31,283 Wild conclusions based on his own digging around. 397 00:16:31,285 --> 00:16:35,520 ♪♪ 398 00:16:35,522 --> 00:16:37,356 Oh, my God. These are Ben's boards. 399 00:16:37,358 --> 00:16:40,092 His place is to release damning information about you all, 400 00:16:40,094 --> 00:16:42,694 get other people worked up. 401 00:16:42,696 --> 00:16:44,930 Incite them to attack passengers. 402 00:16:44,932 --> 00:16:47,499 Problem is, I can't anything to stick in court. 403 00:16:47,501 --> 00:16:49,434 Even when he gave the green light to kill you, 404 00:16:49,436 --> 00:16:51,670 he still didn't say enough to incriminate himself. 405 00:16:51,672 --> 00:16:53,705 This guy's careful. 406 00:16:53,707 --> 00:16:55,774 So you guys don't have anything on him? 407 00:16:55,776 --> 00:16:58,176 We could pick him up on lesser charges... 408 00:16:58,178 --> 00:17:00,208 conspiracy to illegally obtain your confidential records... 409 00:17:00,210 --> 00:17:01,313 That gives you mail fraud. 410 00:17:01,315 --> 00:17:03,115 - Sneaking into Ben's garage? - That's a slap on the wrist, 411 00:17:03,117 --> 00:17:04,883 - and you'd have to blow your cover. - And I'd have to blow my cover. 412 00:17:04,885 --> 00:17:07,152 Is this what it's like when you two get along? 413 00:17:07,154 --> 00:17:09,821 Yeah, afraid so. 414 00:17:09,823 --> 00:17:11,957 Okay, then. Then let's put our heads together 415 00:17:11,959 --> 00:17:14,126 and figure out a way to nail Simon to the wall. 416 00:17:14,128 --> 00:17:16,395 [CELLPHONE CHIMES] 417 00:17:16,397 --> 00:17:17,863 Tamara wants me to come by the bar. 418 00:17:17,865 --> 00:17:19,031 Go. 419 00:17:19,033 --> 00:17:20,832 Check in with us in an hour. 420 00:17:20,834 --> 00:17:22,567 Have to keep up appearances. 421 00:17:22,569 --> 00:17:24,636 Speaking of keeping up appearances. 422 00:17:24,638 --> 00:17:26,728 And you find that paperwork, 423 00:17:26,730 --> 00:17:29,374 and you don't come back until you do! 424 00:17:29,376 --> 00:17:31,543 ♪♪ 425 00:17:31,545 --> 00:17:35,247 See? I can be fun. 426 00:17:35,249 --> 00:17:36,748 Oh, my God. 427 00:17:36,750 --> 00:17:38,383 I swallowed a lot of water. 428 00:17:38,385 --> 00:17:41,053 [COUGHING] 429 00:17:41,055 --> 00:17:42,387 You're a miracle. 430 00:17:42,389 --> 00:17:44,723 I'm not. I promise you. 431 00:17:44,725 --> 00:17:47,592 Let's get you to a hospital. 432 00:17:47,594 --> 00:17:49,928 Look how grumpy you looked here. 433 00:17:49,930 --> 00:17:52,164 I had been enjoying life as an only child 434 00:17:52,166 --> 00:17:54,332 for an amazing 90 seconds 435 00:17:54,334 --> 00:17:57,769 until you came along and stole my thunder. 436 00:17:57,771 --> 00:18:02,074 Well, I was an only child for 5 and a half years, 437 00:18:02,076 --> 00:18:04,242 and I prefer having a sibling. 438 00:18:04,244 --> 00:18:06,178 Siblings. 439 00:18:06,180 --> 00:18:07,679 Yeah. Me, too. 440 00:18:07,681 --> 00:18:11,183 [CELLPHONE RINGING] 441 00:18:11,185 --> 00:18:13,218 - TJ? - Dad. 442 00:18:15,288 --> 00:18:18,390 Hey, Dad. We're just... 443 00:18:18,392 --> 00:18:22,597 ♪♪ 444 00:18:23,530 --> 00:18:25,764 Oh, no. 445 00:18:25,766 --> 00:18:28,533 Oh, no. 446 00:18:28,535 --> 00:18:31,770 Okay. We'll be right there. 447 00:18:31,772 --> 00:18:35,373 It's Mom. 448 00:18:35,375 --> 00:18:36,975 They're on their way. 449 00:18:36,977 --> 00:18:38,310 You want me to call Mick? 450 00:18:38,312 --> 00:18:40,445 Not yet. 451 00:18:40,447 --> 00:18:44,082 I just need it to be the four of us together. 452 00:18:44,084 --> 00:18:47,319 We're gonna figure it out, okay? 453 00:18:47,321 --> 00:18:48,754 We're going home together. 454 00:18:48,756 --> 00:18:52,557 [ALARM BEEPING] 455 00:18:52,559 --> 00:18:55,160 - What does that mean? - It's the blood-pressure monitor. 456 00:18:55,162 --> 00:18:56,928 Let me go grab the doctor. 457 00:18:56,930 --> 00:18:58,797 [MONITOR BEEPING] 458 00:18:58,799 --> 00:19:01,333 ♪♪ 459 00:19:01,335 --> 00:19:03,769 I want the surgery. 460 00:19:03,771 --> 00:19:07,005 I don't care who does it or what happens to me. 461 00:19:07,007 --> 00:19:08,673 I just want my baby safe. 462 00:19:08,675 --> 00:19:10,342 Grace, you could die. You heard him. 463 00:19:10,344 --> 00:19:12,677 - He... The doctor said... - I'll take that risk. 464 00:19:12,679 --> 00:19:15,313 The minute our baby is in danger, 465 00:19:15,315 --> 00:19:17,582 we have to get her out. 466 00:19:17,584 --> 00:19:19,818 We have to save her. 467 00:19:19,820 --> 00:19:23,488 It's our job as parents 468 00:19:23,490 --> 00:19:26,658 to take care of our kids... 469 00:19:26,660 --> 00:19:29,094 no matter what. 470 00:19:29,096 --> 00:19:30,262 [SIGHS] 471 00:19:30,264 --> 00:19:32,297 Promise me. 472 00:19:32,299 --> 00:19:35,767 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 473 00:19:35,769 --> 00:19:38,003 Uh... 474 00:19:38,005 --> 00:19:41,039 Uh, okay. 475 00:19:41,041 --> 00:19:42,774 Grace? Grace. 476 00:19:42,776 --> 00:19:45,110 - [ALARMS BEEPING] - Grace? What's happening?! 477 00:19:45,112 --> 00:19:46,978 Excuse me. 478 00:19:46,980 --> 00:19:49,848 Baby's crashing. 479 00:19:49,850 --> 00:19:52,117 Your wife can survive this with a few transfusions, 480 00:19:52,119 --> 00:19:54,452 but I don't think your baby will. 481 00:19:54,454 --> 00:19:56,555 - She... She wants the surgery. - I don't advise that. 482 00:19:56,557 --> 00:19:58,323 I have never done this surgery before. 483 00:19:58,325 --> 00:20:00,392 I understand that. Can you save the baby? 484 00:20:00,394 --> 00:20:02,894 Yes. But your wife could die. 485 00:20:02,896 --> 00:20:04,329 Save the baby. 486 00:20:04,331 --> 00:20:05,797 It's what Grace wants. 487 00:20:05,799 --> 00:20:07,966 Just wait till my kids get here. 488 00:20:07,968 --> 00:20:09,067 Okay. 489 00:20:09,069 --> 00:20:11,036 We'll prep her. 490 00:20:11,038 --> 00:20:13,405 ♪♪ 491 00:20:13,407 --> 00:20:15,473 [CAR HORN BLARES] 492 00:20:18,044 --> 00:20:19,578 Hey. 493 00:20:19,580 --> 00:20:21,513 - Tamara, what's going on? - It's Billy. 494 00:20:21,515 --> 00:20:22,848 What he do? 495 00:20:22,850 --> 00:20:25,917 He's really gone too far this time. 496 00:20:29,422 --> 00:20:31,056 Look who I found. 497 00:20:31,058 --> 00:20:35,263 ♪♪ 498 00:20:38,936 --> 00:20:43,141 ♪♪ 499 00:20:44,301 --> 00:20:45,800 Hey. Gimme your phone. 500 00:20:45,802 --> 00:20:47,835 - What? - Gimme your damn phone. 501 00:20:47,837 --> 00:20:51,673 ♪♪ 502 00:20:51,675 --> 00:20:54,709 - Yo, Billy, man, what the hell?! - He had you in his contacts! 503 00:20:54,711 --> 00:20:56,344 I think he's been tracking you. 504 00:20:56,346 --> 00:20:58,913 - [GRUNTS] - This is the guy 505 00:20:58,915 --> 00:21:02,417 your ex-fiancée threw you under the bus for, right? 506 00:21:02,419 --> 00:21:04,740 - Yeah, how'd you find him? - When your ex got off scot-free, 507 00:21:04,742 --> 00:21:06,888 the three of us were gonna welcome her home, 508 00:21:06,890 --> 00:21:09,524 but then this guy showed up instead. 509 00:21:09,526 --> 00:21:11,893 So we roughed him up a little to send her a message, 510 00:21:11,895 --> 00:21:14,562 and we figured that you might want to take a crack at him. 511 00:21:14,564 --> 00:21:15,897 [GRUNTS] 512 00:21:15,899 --> 00:21:18,833 Hey, and guess what else we figured out. 513 00:21:18,835 --> 00:21:21,836 His face is all over Ben Stone's wall. 514 00:21:21,838 --> 00:21:26,043 ♪♪ 515 00:21:27,110 --> 00:21:29,744 You did good. 516 00:21:29,746 --> 00:21:31,412 [CHUCKLES] 517 00:21:31,414 --> 00:21:33,014 Come on. 518 00:21:33,016 --> 00:21:35,283 What? What, where we going? 519 00:21:35,285 --> 00:21:38,353 Just shut up and follow me. 520 00:21:38,355 --> 00:21:40,188 It's weird that Jared hasn't checked in yet. 521 00:21:40,190 --> 00:21:43,024 He had 60 minutes. It's been... 64? 522 00:21:43,026 --> 00:21:45,546 Exactly. To Jared, 60 minutes is 60 minutes, 523 00:21:45,548 --> 00:21:48,051 unless he can't step away. 524 00:21:48,053 --> 00:21:49,171 So what do you want to do? 525 00:21:49,173 --> 00:21:50,598 'Cause I'm not about to blow his cover. 526 00:21:50,600 --> 00:21:52,704 Wait, no, no. H-He doesn't have to check in with us. 527 00:21:52,706 --> 00:21:54,573 We can check in with him. 528 00:21:54,575 --> 00:21:56,141 I bugged that bar, remember? 529 00:21:56,143 --> 00:21:58,210 Yeah, but that doesn't mean that we should listen 530 00:21:58,212 --> 00:22:00,712 to anything that he... 531 00:22:00,714 --> 00:22:02,981 You know you have trust issues. 532 00:22:02,983 --> 00:22:04,549 Yeah, I've been told. 533 00:22:04,551 --> 00:22:06,852 [CHUCKLES] 534 00:22:06,854 --> 00:22:09,721 TAMARA: Well, you need to hurry before Billy does something stupid. 535 00:22:09,723 --> 00:22:11,857 I'm scared to death. 536 00:22:11,859 --> 00:22:13,558 Hey, listen to me. 537 00:22:13,560 --> 00:22:15,327 I got this, okay? 538 00:22:15,329 --> 00:22:17,596 Just take off. 539 00:22:17,598 --> 00:22:21,099 Seriously, go. 540 00:22:21,101 --> 00:22:22,701 Okay. 541 00:22:22,703 --> 00:22:27,339 ♪♪ 542 00:22:27,341 --> 00:22:30,208 Hey, why you dragging me back out here? 543 00:22:30,210 --> 00:22:32,711 Uh, I need a drink. So do you. 544 00:22:32,713 --> 00:22:34,079 That was a big move, 545 00:22:34,081 --> 00:22:35,547 you bringing this guy back here like that. 546 00:22:35,549 --> 00:22:38,550 Eh, he's not as tough as he looks. 547 00:22:38,552 --> 00:22:42,454 ♪♪ 548 00:22:42,456 --> 00:22:44,689 Zeke. His name's Zeke. 549 00:22:44,691 --> 00:22:45,790 They have Zeke. 550 00:22:45,792 --> 00:22:47,359 We have to move in now. 551 00:22:47,361 --> 00:22:51,263 Let's just take a moment and think, okay? 552 00:22:51,265 --> 00:22:54,232 [JUKEBOX CHIMING] 553 00:22:54,234 --> 00:22:56,701 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 554 00:22:56,703 --> 00:22:58,770 Wait. Sorry, hold on. 555 00:22:58,772 --> 00:23:01,973 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 556 00:23:01,975 --> 00:23:03,385 This song. That's our song. 557 00:23:03,387 --> 00:23:04,442 He knows we're listening right now. 558 00:23:04,444 --> 00:23:06,144 Alright, listen to me carefully. 559 00:23:06,146 --> 00:23:07,612 - You got to trust me on this. - ♪ Saying "I love you" ♪ 560 00:23:07,614 --> 00:23:09,147 MICHAELA: He wants us to hold off. 561 00:23:09,149 --> 00:23:10,615 BILLY: What's with the music? You want to... 562 00:23:10,617 --> 00:23:11,883 You want to slow-dance with me? 563 00:23:11,885 --> 00:23:14,719 It's just a little white noise. 564 00:23:14,721 --> 00:23:17,923 Billy, I'm not sure I trust your guys. 565 00:23:17,925 --> 00:23:19,658 Look, man, this is a serious situation. 566 00:23:19,660 --> 00:23:21,259 We need to bring Simon in on this now. 567 00:23:21,261 --> 00:23:22,994 Why would we do that? He's gonna be pissed at me 568 00:23:22,996 --> 00:23:24,996 - for "going rogue". - Nah, man. Think about it. 569 00:23:24,998 --> 00:23:27,232 I mean, this guy is up on Ben's wall? 570 00:23:27,234 --> 00:23:28,800 That's got to mean something. 571 00:23:28,802 --> 00:23:30,769 Simon will know exactly how to handle the situation. 572 00:23:30,771 --> 00:23:33,939 Eh... I don't know. 573 00:23:33,941 --> 00:23:37,309 Look, you bringing Zeke into the back room... 574 00:23:37,311 --> 00:23:39,110 ♪ More than words ♪ 575 00:23:39,112 --> 00:23:40,845 ... bro, that was the move. 576 00:23:40,847 --> 00:23:44,082 Even if he wasn't tied up, we got him three on one... 577 00:23:44,084 --> 00:23:46,585 four on one now, and Jarecki's packing. 578 00:23:46,587 --> 00:23:49,120 ♪♪ 579 00:23:49,122 --> 00:23:51,022 So are you. 580 00:23:51,024 --> 00:23:52,824 I only wish I would've made that move myself. 581 00:23:52,826 --> 00:23:54,492 You're proactive. 582 00:23:54,494 --> 00:23:58,463 Simon's gonna finally realize how valuable you are. 583 00:23:58,465 --> 00:24:00,599 Okay. I'm just gonna say 584 00:24:00,601 --> 00:24:02,601 that we have a major development, 585 00:24:02,603 --> 00:24:04,769 and he should get his ass over here. 586 00:24:04,771 --> 00:24:06,771 ♪♪ 587 00:24:06,773 --> 00:24:08,707 Damn it if you two aren't Mr. and Mrs. Smith. 588 00:24:08,709 --> 00:24:10,342 We can tap in to the feed from a phone. 589 00:24:10,344 --> 00:24:13,612 I'll get a team. 590 00:24:13,614 --> 00:24:17,148 - He's gonna be okay. - ♪ More than words to show you feel ♪ 591 00:24:17,150 --> 00:24:18,950 They both are. 592 00:24:18,952 --> 00:24:23,157 ♪ That your love for me is real ♪ 593 00:24:24,057 --> 00:24:27,292 ♪♪ 594 00:24:27,294 --> 00:24:28,793 Mom. Mom. Are you... Are you... 595 00:24:28,795 --> 00:24:30,128 - Oh, my God. Mom. - Mom! 596 00:24:30,130 --> 00:24:34,366 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.] 597 00:24:34,368 --> 00:24:36,401 The baby's heart rate is dropping. 598 00:24:36,403 --> 00:24:38,403 The surgeon's still three hours away. 599 00:24:38,405 --> 00:24:41,906 If you want me to do the surgery, we need to do it now. 600 00:24:41,908 --> 00:24:45,710 I understand. Let's do it. 601 00:24:45,712 --> 00:24:48,146 ♪♪ 602 00:24:48,148 --> 00:24:50,749 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.] 603 00:24:50,751 --> 00:24:52,984 You're gonna be okay. 604 00:24:52,986 --> 00:24:54,986 ♪♪ 605 00:24:54,988 --> 00:24:56,821 You have to be okay. 606 00:24:56,823 --> 00:25:01,028 ♪♪ 607 00:25:02,663 --> 00:25:04,562 [CRYING] Please. 608 00:25:04,564 --> 00:25:08,769 ♪♪ 609 00:25:09,536 --> 00:25:10,735 Stop. 610 00:25:10,737 --> 00:25:12,404 Stop, stop. I'm changing my mind. 611 00:25:12,406 --> 00:25:13,838 We're not doing the surgery. 612 00:25:13,840 --> 00:25:15,373 Grace said we have to take care of the kids, 613 00:25:15,375 --> 00:25:17,509 and that's what I'm gonna do. No surgery. Just... 614 00:25:17,511 --> 00:25:19,210 give her the transfusions. 615 00:25:19,212 --> 00:25:21,246 [VOICE BREAKING] Just save my wife. 616 00:25:21,248 --> 00:25:25,283 ♪♪ 617 00:25:25,285 --> 00:25:27,585 Everything will turn out well. 618 00:25:27,587 --> 00:25:31,456 WOMAN: [OVER P.A.] Laboratory, dial 5-1-2, 5-1-2. 619 00:25:31,458 --> 00:25:33,091 Oh. Are you family? 620 00:25:33,093 --> 00:25:34,359 No. Sorry, I should just leave. 621 00:25:34,361 --> 00:25:35,860 No. He can stay. 622 00:25:35,862 --> 00:25:37,629 This man saved my life. 623 00:25:37,631 --> 00:25:39,531 - Oh, I don't know if I really saved your... - No, I know. 624 00:25:39,533 --> 00:25:42,200 If you hadn't come out of nowhere, I'd be dead. 625 00:25:42,202 --> 00:25:44,369 Wow. Well, you are very much alive. 626 00:25:44,371 --> 00:25:45,637 Labs check out. 627 00:25:45,639 --> 00:25:47,572 X-rays show no water in the lungs. 628 00:25:47,574 --> 00:25:49,274 You're good to go. 629 00:25:49,276 --> 00:25:51,710 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 630 00:25:51,712 --> 00:25:54,245 Guess you'll need these back. 631 00:25:54,247 --> 00:25:56,314 You really have been a miracle. Thank you. 632 00:25:56,316 --> 00:25:57,723 - Excuse me. - You know, if... 633 00:25:57,725 --> 00:25:59,217 if there's any way I can help you out. 634 00:25:59,219 --> 00:26:00,385 - Oh, no, thanks. - Excuse me? 635 00:26:00,387 --> 00:26:03,321 Stop! 636 00:26:03,323 --> 00:26:06,124 Oh, my God. I can't believe I just found you. 637 00:26:06,126 --> 00:26:09,127 ♪♪ 638 00:26:12,598 --> 00:26:15,400 I hope this is important. We have a busy afternoon. 639 00:26:15,402 --> 00:26:18,403 Yeah, sorry for the 911, but you're gonna want to see this. 640 00:26:18,405 --> 00:26:22,610 ♪♪ 641 00:26:24,578 --> 00:26:27,445 BILLY: Hey, Simon. Look who we found. 642 00:26:27,447 --> 00:26:30,148 It's Zeke from Ben Stone's wall. 643 00:26:30,150 --> 00:26:32,584 I know who it is. 644 00:26:32,586 --> 00:26:34,619 What is he doing here? 645 00:26:34,621 --> 00:26:35,820 We thought you'd be impressed. 646 00:26:35,822 --> 00:26:38,423 This is not the plan. 647 00:26:38,425 --> 00:26:40,692 ♪♪ 648 00:26:40,694 --> 00:26:43,428 Well, we got him now. Should we just let him go? 649 00:26:43,430 --> 00:26:46,865 The minute we release this guy, he's gonna call the cops, 650 00:26:46,867 --> 00:26:48,333 and then we'll all be implicated. 651 00:26:48,335 --> 00:26:51,002 It's puts everything I've planned at risk! 652 00:26:51,004 --> 00:26:53,338 So don't release him. 653 00:26:53,340 --> 00:26:54,939 Get rid of him. 654 00:26:54,941 --> 00:26:56,040 And blame Michaela Stone. 655 00:26:56,042 --> 00:26:58,176 He's the guy who shot her, right? 656 00:26:58,178 --> 00:26:59,778 It'll look like revenge. 657 00:26:59,780 --> 00:27:03,281 ♪♪ 658 00:27:03,283 --> 00:27:05,116 Is Mom gonna be okay? 659 00:27:05,118 --> 00:27:06,217 Yeah, buddy. 660 00:27:06,219 --> 00:27:07,519 She needs a blood transfusion, 661 00:27:07,521 --> 00:27:10,155 but she's gonna come through this. 662 00:27:10,157 --> 00:27:12,891 Hey, guys, you mind waiting outside? 663 00:27:12,893 --> 00:27:15,126 [MONITORS BEEPING] 664 00:27:21,534 --> 00:27:23,468 The transfusion has started. 665 00:27:23,470 --> 00:27:25,970 We should see an improvement in your wife soon. 666 00:27:25,972 --> 00:27:29,407 But the fetal heart rate is dropping. 667 00:27:29,409 --> 00:27:30,842 I'm so sorry. 668 00:27:34,013 --> 00:27:35,880 Can I have a minute? 669 00:27:42,688 --> 00:27:46,724 ♪♪ 670 00:27:46,726 --> 00:27:49,894 I need you to know 671 00:27:49,896 --> 00:27:52,831 I'm doing this for Cal and Olive. 672 00:27:52,833 --> 00:27:54,432 They can't lose you. 673 00:27:54,434 --> 00:27:56,868 ♪♪ 674 00:27:56,870 --> 00:28:00,171 Neither can I. 675 00:28:00,173 --> 00:28:03,107 I love you too damn much. 676 00:28:03,109 --> 00:28:05,743 Or maybe I don't love you enough, not enough 677 00:28:05,745 --> 00:28:09,948 to put what you'd want ahead of what I want. 678 00:28:09,950 --> 00:28:11,683 Because I want you, Grace. 679 00:28:11,685 --> 00:28:15,753 ♪♪ 680 00:28:15,755 --> 00:28:19,858 And I know you'd give your life to protect this baby. 681 00:28:19,860 --> 00:28:23,862 But you're not here, so... 682 00:28:23,864 --> 00:28:27,232 I need you to please... 683 00:28:27,234 --> 00:28:29,300 please forgive me. 684 00:28:29,302 --> 00:28:33,507 ♪♪ 685 00:28:36,409 --> 00:28:39,544 You sweet... 686 00:28:39,546 --> 00:28:42,647 sweet baby girl. 687 00:28:42,649 --> 00:28:44,582 I'm so sorry. 688 00:28:44,584 --> 00:28:46,217 I'm stacking the deck against you, 689 00:28:46,219 --> 00:28:47,986 and you're not even born yet. 690 00:28:47,988 --> 00:28:52,257 ♪♪ 691 00:28:52,259 --> 00:28:54,492 I know the odds are slim, but... 692 00:28:54,494 --> 00:28:58,496 ♪♪ 693 00:28:58,498 --> 00:29:00,598 ... I have faith. 694 00:29:00,600 --> 00:29:04,168 ♪♪ 695 00:29:04,170 --> 00:29:05,803 I have faith you're gonna make it somehow. 696 00:29:05,805 --> 00:29:09,107 I just... I just do. 697 00:29:09,109 --> 00:29:12,911 And if you do make it, 698 00:29:12,913 --> 00:29:14,646 you'll be the luckiest baby girl in the world, 699 00:29:14,648 --> 00:29:16,748 because you have the world's... 700 00:29:16,750 --> 00:29:19,083 ♪♪ 701 00:29:19,085 --> 00:29:21,953 [SNIFFLES] ... world's best mom. 702 00:29:21,955 --> 00:29:23,488 I need to do this. 703 00:29:23,490 --> 00:29:26,357 I'm sorry. 704 00:29:26,359 --> 00:29:27,792 I need you to fight. 705 00:29:27,794 --> 00:29:29,794 [SNIFFLES] 706 00:29:29,796 --> 00:29:34,699 ♪♪ 707 00:29:34,701 --> 00:29:36,701 I found him. He was downstairs. 708 00:29:36,703 --> 00:29:38,469 - BEN: What do you mean? - DR. GUTIERREZ: This is the specialist 709 00:29:38,471 --> 00:29:40,705 I told you about. We couldn't reach him. 710 00:29:40,707 --> 00:29:42,941 - Oh, my God. - DR. CHMAIT: This is the patient? 711 00:29:42,943 --> 00:29:45,276 - Grace, is it? - Uh, yes. 712 00:29:45,278 --> 00:29:48,146 Uh, they said you could save my wife and my baby? 713 00:29:48,148 --> 00:29:50,114 I've done this surgery many times, 714 00:29:50,116 --> 00:29:51,683 but the baby's heart rate has been dropping. 715 00:29:51,685 --> 00:29:52,717 We need to go now. 716 00:29:52,719 --> 00:29:54,319 Yeah, yeah, okay. 717 00:29:54,321 --> 00:29:58,526 ♪♪ 718 00:29:59,626 --> 00:30:01,292 You can't come, sir. 719 00:30:01,294 --> 00:30:03,828 Uh, what... what can I do? 720 00:30:03,830 --> 00:30:05,830 You can pray. 721 00:30:05,832 --> 00:30:10,037 ♪♪ 722 00:30:14,943 --> 00:30:17,178 Imagine how the world would feel about 828ers 723 00:30:17,180 --> 00:30:21,182 if one of them just stone-cold assassinated her boyfriend. 724 00:30:21,184 --> 00:30:23,985 They'd lose every ounce of sympathy. 725 00:30:23,987 --> 00:30:25,420 Then we release all 726 00:30:25,422 --> 00:30:28,923 the incriminating intel we've gathered. 727 00:30:28,925 --> 00:30:31,152 It would have a much bigger impact. 728 00:30:31,154 --> 00:30:33,354 You can plant something, some piece of evidence 729 00:30:33,356 --> 00:30:36,191 that points to Michaela or her brother or both? 730 00:30:36,193 --> 00:30:38,393 Yeah. I can. 731 00:30:38,395 --> 00:30:39,767 Good. 732 00:30:39,769 --> 00:30:41,369 Let's do this. 733 00:30:41,371 --> 00:30:45,406 Simon? You good with that? 734 00:30:45,408 --> 00:30:47,542 Yes. 735 00:30:47,544 --> 00:30:49,911 Just make sure you keep this clean 736 00:30:49,913 --> 00:30:51,536 and keep us out of it. 737 00:30:51,538 --> 00:30:53,438 Not a problem. You two can roll. 738 00:30:53,440 --> 00:30:55,007 He got them. He got both of them. 739 00:30:55,009 --> 00:30:56,842 Going in. They've got a hostage and at least two guns. 740 00:30:56,844 --> 00:30:58,510 Could be a powder keg. 741 00:30:58,512 --> 00:31:02,717 ♪♪ 742 00:31:07,314 --> 00:31:08,737 Don't say a word. 743 00:31:08,739 --> 00:31:12,944 ♪♪ 744 00:31:18,583 --> 00:31:21,740 [GRUNTS] 745 00:31:21,742 --> 00:31:25,634 This man has destroyed my life. 746 00:31:25,636 --> 00:31:28,664 It's gonna feel so good to put a bullet in his head. 747 00:31:28,666 --> 00:31:31,813 If anyone does this, it's me. 748 00:31:31,815 --> 00:31:33,415 Give me the gun. 749 00:31:33,417 --> 00:31:37,622 ♪♪ 750 00:31:42,126 --> 00:31:44,760 Any last words? 751 00:31:44,762 --> 00:31:47,763 I told Mick she couldn't trust you. 752 00:31:47,765 --> 00:31:49,998 Guess you never know who you can trust. 753 00:31:50,000 --> 00:31:52,390 ♪♪ 754 00:31:52,392 --> 00:31:53,915 What are you doing? 755 00:31:53,917 --> 00:31:56,341 My job, dirtbag. Get over there. 756 00:31:56,343 --> 00:31:57,965 Unh-unh! Don't even think about it. 757 00:31:57,967 --> 00:32:00,324 Put the gun down, slowly. 758 00:32:00,326 --> 00:32:02,582 Now! 759 00:32:02,584 --> 00:32:04,340 Hands up. 760 00:32:04,342 --> 00:32:06,639 Hands up! 761 00:32:06,641 --> 00:32:08,865 You are gonna regret this. 762 00:32:08,867 --> 00:32:13,072 ♪♪ 763 00:32:14,715 --> 00:32:16,671 - Drop it! - Get off me, man. 764 00:32:16,673 --> 00:32:18,529 Get off me! 765 00:32:18,531 --> 00:32:20,487 [HANDCUFFS CLICK] 766 00:32:20,489 --> 00:32:22,579 ♪♪ 767 00:32:22,581 --> 00:32:23,837 [POLICE RADIO CHATTER] 768 00:32:23,839 --> 00:32:25,895 You okay? 769 00:32:25,897 --> 00:32:28,287 Yeah. 770 00:32:28,289 --> 00:32:32,494 ♪♪ 771 00:32:35,782 --> 00:32:38,150 All things work together for good. 772 00:32:38,152 --> 00:32:39,785 It's gonna be okay. 773 00:32:43,457 --> 00:32:46,459 [SIRENS WAILING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 774 00:32:50,564 --> 00:32:54,769 ♪♪ 775 00:32:57,756 --> 00:33:01,958 ♪♪ 776 00:33:01,960 --> 00:33:05,362 [SIGHS] 777 00:33:05,364 --> 00:33:06,963 - Tamara, listen. - Don't. 778 00:33:06,965 --> 00:33:09,366 Just don't. 779 00:33:09,368 --> 00:33:12,636 This whole time, you were using me to get to Billy? 780 00:33:12,638 --> 00:33:14,871 No. No, I swear it's not like that. 781 00:33:14,873 --> 00:33:16,473 Like hell it's not. 782 00:33:16,475 --> 00:33:18,475 ♪♪ 783 00:33:18,477 --> 00:33:20,076 I hope it was worth it. 784 00:33:20,078 --> 00:33:24,283 ♪♪ 785 00:33:27,680 --> 00:33:30,247 If I was good at compliments, 786 00:33:30,249 --> 00:33:31,949 I'd probably say you're one of the best cops 787 00:33:31,951 --> 00:33:34,852 I've ever worked with. 788 00:33:34,854 --> 00:33:37,355 But I'm not, so, instead, 789 00:33:37,357 --> 00:33:40,691 I left something on your desk back at the precinct. 790 00:33:40,693 --> 00:33:44,898 ♪♪ 791 00:33:48,801 --> 00:33:51,769 [CAMERA SHUTTER CLICKS, SIRENS WAIL] 792 00:33:51,771 --> 00:33:54,271 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 793 00:33:56,165 --> 00:33:58,333 JARED: You okay? 794 00:33:58,335 --> 00:34:00,068 Thanks to you. 795 00:34:00,070 --> 00:34:01,970 You saved me. 796 00:34:01,972 --> 00:34:05,908 You, uh, seem to be doing a lot of that lately. 797 00:34:05,910 --> 00:34:08,243 I don't know how you kept your cool through all that. 798 00:34:08,245 --> 00:34:11,046 Well, I may not be hearing voices in my head, 799 00:34:11,048 --> 00:34:15,131 but I've learned a thing or two in my years on the job. 800 00:34:15,133 --> 00:34:16,833 Glad it still counts for something. 801 00:34:16,835 --> 00:34:18,768 It counts for a lot. 802 00:34:18,770 --> 00:34:20,403 OFFICER: Hey, folks, I'm gonna need you to stay back. 803 00:34:20,405 --> 00:34:22,939 Active crime scene. Stay back. 804 00:34:22,941 --> 00:34:27,146 ♪♪ 805 00:34:28,847 --> 00:34:33,052 ♪♪ 806 00:34:34,372 --> 00:34:36,205 [DOOR OPENS] 807 00:34:36,207 --> 00:34:40,176 ♪♪ 808 00:34:40,178 --> 00:34:43,512 Both of those ladies are prizefighters. 809 00:34:43,514 --> 00:34:45,381 Mom is recovering, and she'll be able 810 00:34:45,383 --> 00:34:47,016 to have visitors in just a bit. 811 00:34:47,018 --> 00:34:49,273 - Thank God. - Thank you. 812 00:34:49,275 --> 00:34:50,441 What about our baby sister? 813 00:34:50,443 --> 00:34:51,642 Yeah, can we see her? 814 00:34:51,644 --> 00:34:52,866 She's in the NICU. 815 00:34:52,868 --> 00:34:55,892 She'll be in an incubator for a bit, like any 29-weeker, 816 00:34:55,894 --> 00:35:00,031 but you should know she's doing fine. 817 00:35:00,033 --> 00:35:02,663 I-I don't know how to thank you. If you didn't get here, I... 818 00:35:02,665 --> 00:35:04,855 It was actually something of a miracle that I did. 819 00:35:04,857 --> 00:35:07,181 I was kayaking earlier today in the Harlem River. 820 00:35:07,183 --> 00:35:09,005 Lost my balance, and I flipped over. 821 00:35:09,007 --> 00:35:11,644 Wait. Harlem River? 822 00:35:11,646 --> 00:35:14,747 Yeah, and a total stranger happened to be standing 823 00:35:14,749 --> 00:35:17,441 under the High Bridge at that exact moment. 824 00:35:17,443 --> 00:35:20,845 He jumped in, saved my life, 825 00:35:20,847 --> 00:35:22,613 and brought me here for good measure. 826 00:35:22,615 --> 00:35:25,483 This man who saved you, do you know where he is now? 827 00:35:25,485 --> 00:35:28,075 I asked him to wait in the lobby, offered him some money. 828 00:35:28,077 --> 00:35:29,466 He may still be there. 829 00:35:29,468 --> 00:35:32,726 - Thank you. - You're very welcome. 830 00:35:32,728 --> 00:35:34,350 Come here. 831 00:35:34,352 --> 00:35:38,557 ♪♪ 832 00:35:41,701 --> 00:35:45,906 ♪♪ 833 00:35:48,502 --> 00:35:51,370 Are they out of surgery? 834 00:35:51,372 --> 00:35:53,839 You did it. You completed a Calling. 835 00:35:53,841 --> 00:35:56,508 And the man you saved was the one person 836 00:35:56,510 --> 00:35:59,578 that could save both of them. They're gonna be okay. 837 00:35:59,580 --> 00:36:01,046 Now, if you needed any more proof 838 00:36:01,048 --> 00:36:03,449 that the Callings are good, this is it. 839 00:36:03,451 --> 00:36:06,042 You sure about that? 840 00:36:06,044 --> 00:36:09,279 What put your wife and baby in danger in the first place? 841 00:36:09,281 --> 00:36:10,513 Grace's water broke. 842 00:36:10,515 --> 00:36:11,748 Why? Why did it break? 843 00:36:11,750 --> 00:36:13,550 We don't know exactly. 844 00:36:13,552 --> 00:36:15,318 I do. 845 00:36:15,320 --> 00:36:18,088 I saw her fall near the river. Ask her. 846 00:36:18,090 --> 00:36:19,656 The only reason she was on those rocks 847 00:36:19,658 --> 00:36:21,391 was because the Calling told you to go there. 848 00:36:21,393 --> 00:36:24,327 Why would the Callings do that? Set up dangers just to trick us 849 00:36:24,329 --> 00:36:25,862 into thinking we're saving the world? 850 00:36:25,864 --> 00:36:28,946 It's what the Callings have been doing all along... 851 00:36:28,948 --> 00:36:30,781 manipulating us, teaching us to trust 852 00:36:30,783 --> 00:36:32,850 so we will eventually blindly obey, 853 00:36:32,852 --> 00:36:34,785 not caring whether we're doing good or evil. 854 00:36:34,787 --> 00:36:38,557 Evil? We're helping people! 855 00:36:38,559 --> 00:36:39,658 "Signs and wonders". 856 00:36:39,660 --> 00:36:41,193 Why do you keep saying that? 857 00:36:41,195 --> 00:36:43,195 Matthew 24:24. 858 00:36:43,197 --> 00:36:44,530 My dad used to quote it. 859 00:36:44,532 --> 00:36:45,998 "False prophets will arise from the dead 860 00:36:46,000 --> 00:36:47,633 to perform signs and wonders". 861 00:36:47,635 --> 00:36:49,057 We're not false prophets. 862 00:36:49,059 --> 00:36:51,422 You keep assuming we're on the side of good, Ben, 863 00:36:51,424 --> 00:36:54,425 but I know now we are returned from the dead 864 00:36:54,427 --> 00:36:58,641 to be agents of the apocalypse. 865 00:36:58,643 --> 00:37:01,745 You're deluded. 866 00:37:01,747 --> 00:37:04,013 "I see", said the blind man. 867 00:37:04,015 --> 00:37:08,220 ♪♪ 868 00:37:09,554 --> 00:37:13,759 ♪♪ 869 00:37:20,498 --> 00:37:23,199 MAN: Yeah, it's in here somewhere. 870 00:37:23,201 --> 00:37:24,834 What's going on? 871 00:37:24,836 --> 00:37:28,271 Just trying to find my ID. 872 00:37:28,273 --> 00:37:30,340 That's what we're worried about. 873 00:37:30,342 --> 00:37:34,547 ♪♪ 874 00:37:35,781 --> 00:37:39,986 ♪♪ 875 00:37:41,253 --> 00:37:44,521 [HISSING, INDISTINCT WHISPERING] 876 00:37:44,523 --> 00:37:48,728 ♪♪ 877 00:37:52,931 --> 00:37:57,136 ♪♪ 878 00:38:01,373 --> 00:38:05,578 ♪♪ 879 00:38:09,781 --> 00:38:12,081 [MONITOR BEEPING] 880 00:38:12,956 --> 00:38:14,824 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 881 00:38:14,826 --> 00:38:17,059 She's fine. 882 00:38:17,061 --> 00:38:19,662 She's perfect. 883 00:38:19,664 --> 00:38:23,869 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 884 00:38:24,736 --> 00:38:28,941 ♪ As long as I've got you by my side ♪ 885 00:38:29,841 --> 00:38:34,046 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 886 00:38:35,246 --> 00:38:39,451 ♪ As long as I've got you by my side ♪ 887 00:38:40,485 --> 00:38:45,434 ♪ Every morning to face the day ♪ 888 00:38:45,436 --> 00:38:49,641 ♪ I need your love, I need your love ♪ 889 00:38:50,613 --> 00:38:54,818 ♪ Every moment to chase the day ♪ 890 00:38:55,649 --> 00:38:59,854 - ♪ I need your love, I need your love ♪ - _ 891 00:39:00,738 --> 00:39:04,943 ♪♪ 892 00:39:06,244 --> 00:39:10,449 ♪♪ 893 00:39:11,334 --> 00:39:16,133 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 894 00:39:16,135 --> 00:39:20,940 - ♪ As long as I've got you by my side ♪ - _ 895 00:39:22,193 --> 00:39:26,398 ♪♪ 896 00:39:28,243 --> 00:39:31,033 [DOOR OPENS] 897 00:39:31,035 --> 00:39:32,137 - Hey. - Hey. 898 00:39:32,139 --> 00:39:33,505 I brought you takeout. 899 00:39:33,507 --> 00:39:36,508 Uh, thanks, but you know I can cook, right? 900 00:39:36,510 --> 00:39:37,976 Yeah, I've had your cooking. 901 00:39:37,978 --> 00:39:39,210 That's why I brought you takeout. 902 00:39:39,212 --> 00:39:40,545 [CHUCKLES] Tough crowd. 903 00:39:40,547 --> 00:39:44,215 [CHUCKLES] I also brought you this, 904 00:39:44,217 --> 00:39:47,586 which you can share with me. 905 00:39:47,588 --> 00:39:49,641 It's been a minute, right? 906 00:39:49,643 --> 00:39:51,777 Yeah. 907 00:39:51,779 --> 00:39:53,412 I'm okay, though. 908 00:39:57,750 --> 00:40:00,419 Here's to Eden, the newest member of the Stone family. 909 00:40:00,421 --> 00:40:03,155 She is small, but she is mighty. 910 00:40:03,157 --> 00:40:04,790 Mm. 911 00:40:07,400 --> 00:40:09,067 What is it? 912 00:40:11,851 --> 00:40:14,920 I had to make a decision in the hospital. 913 00:40:17,190 --> 00:40:19,524 Grace or the baby. 914 00:40:23,264 --> 00:40:27,492 Ben, no one should ever have to make that decision. 915 00:40:27,494 --> 00:40:31,791 Well, I did. And I knew that Grace wanted to protect the baby 916 00:40:31,793 --> 00:40:36,398 at all costs, and I chose the opposite. 917 00:40:39,922 --> 00:40:43,120 I don't know how I would have lived with that. 918 00:40:43,122 --> 00:40:44,678 You don't have to. 919 00:40:44,680 --> 00:40:46,035 They are both fine. 920 00:40:46,037 --> 00:40:48,127 You can go on being the best father 921 00:40:48,129 --> 00:40:50,853 that I have ever, ever seen. 922 00:40:50,855 --> 00:40:52,378 The Calling, it came through. 923 00:40:52,380 --> 00:40:55,671 It saved them both. 924 00:40:55,673 --> 00:40:57,420 I wish Adrian saw it that way. 925 00:40:57,422 --> 00:40:58,854 What do you mean? 926 00:40:58,856 --> 00:41:02,681 He's convinced the Callings are manipulating us, 927 00:41:02,683 --> 00:41:04,940 all for some dark purpose. 928 00:41:04,942 --> 00:41:07,632 He thinks we're agents of the apocalypse. 929 00:41:07,634 --> 00:41:09,424 What? You believe him? 930 00:41:09,426 --> 00:41:11,082 Not after today. 931 00:41:11,084 --> 00:41:13,441 ♪♪ 932 00:41:13,443 --> 00:41:15,032 I'm with you. 933 00:41:15,034 --> 00:41:17,057 ♪♪ 934 00:41:17,059 --> 00:41:19,616 All good things. 935 00:41:19,618 --> 00:41:21,174 All good things. 936 00:41:21,176 --> 00:41:26,014 ♪♪ 937 00:41:26,016 --> 00:41:27,171 Kiddos are in bed? 938 00:41:27,173 --> 00:41:30,330 Yeah, safe and sound. 939 00:41:30,332 --> 00:41:34,537 ♪♪ 940 00:41:36,561 --> 00:41:40,766 ♪♪ 941 00:41:42,233 --> 00:41:46,068 [HISSING, INDISTINCT WHISPERING] 942 00:41:46,070 --> 00:41:50,275 ♪♪ 943 00:41:55,279 --> 00:41:59,484 ♪♪ 944 00:42:00,664 --> 00:42:03,664 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 944 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.