All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S03E07.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:04,437 ♪♪♪♪ 2 00:00:05,305 --> 00:00:09,275 OH, I AM SAMISHED. 3 00:00:10,777 --> 00:00:14,414 AWWWW! 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,316 [ CHUCKLES ] 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,318 MANCAKES? 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 AND THERE'S A NOTE! 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,891 "TO THE LOVE OF MY LIFE." 8 00:00:24,891 --> 00:00:27,093 THANK YOU, BABY. 9 00:00:29,395 --> 00:00:32,699 OH! DAFFODILS! 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,735 THAT'S OUR FRAGRANCE. 11 00:00:34,735 --> 00:00:37,003 MMM. 12 00:00:37,003 --> 00:00:39,105 MMM. 13 00:00:39,105 --> 00:00:42,843 MMM! MMM! 14 00:00:42,843 --> 00:00:44,410 ‐MM. ‐SAM? 15 00:00:45,646 --> 00:00:47,147 [ COUGHS ] 16 00:00:47,147 --> 00:00:49,049 YEAH? 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,751 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 18 00:00:50,751 --> 00:00:53,386 I'M EATING BREAKFAST. 19 00:00:53,386 --> 00:00:55,488 YEAH, THAT'S NOT FOR YOU. 20 00:00:55,488 --> 00:00:59,325 UH, YEAH, IT IS. 21 00:00:59,325 --> 00:01:00,834 NO, IT'S NOT. 22 00:01:00,834 --> 00:01:02,468 THERE'S A NOTE. 23 00:01:02,468 --> 00:01:03,870 DID YOU READ THE NOTE? 24 00:01:03,870 --> 00:01:05,371 YES! 25 00:01:05,371 --> 00:01:07,473 AND WHAT DID IT SAY, SAM? 26 00:01:09,442 --> 00:01:10,977 [ SIGHS ] 27 00:01:12,613 --> 00:01:16,416 "TO THE LOVE OF MY LIFE." 28 00:01:16,416 --> 00:01:19,653 AND DO YOU HAVE A LOVE OF YOUR LIFE IN THIS APARTMENT? 29 00:01:21,221 --> 00:01:22,989 YEAH. 30 00:01:22,989 --> 00:01:25,025 WHO? 31 00:01:25,025 --> 00:01:26,459 WHO?! 32 00:01:28,361 --> 00:01:30,864 [ CHUCKLES ] DANNY. 33 00:01:30,864 --> 00:01:32,432 WHAT THE... 34 00:01:32,432 --> 00:01:33,867 DANNY. 35 00:01:33,867 --> 00:01:35,736 HE MADE THIS FOR ME. 36 00:01:35,736 --> 00:01:37,671 DANNY DID NOT MAKE THAT FOR YOU. 37 00:01:37,671 --> 00:01:38,805 YEAH. 38 00:01:38,805 --> 00:01:40,941 HE ALWAYS DOES THESE KIND OF ‐‐ 39 00:01:40,941 --> 00:01:43,777 I DON'T KNOW ‐‐ [ CHUCKLES ] 40 00:01:43,777 --> 00:01:45,879 SWEET THINGS. 41 00:01:45,879 --> 00:01:47,247 HE DOES? 42 00:01:47,247 --> 00:01:48,749 YEAH. 43 00:01:48,749 --> 00:01:50,984 WELL, I MADE THAT FOR HIM. 44 00:01:50,984 --> 00:01:53,053 OH, IT'S DISGUSTING. IT'S BITTER. 45 00:01:53,053 --> 00:01:54,354 IT'S POISONED. 46 00:01:54,354 --> 00:01:56,356 IT TASTES AWFUL. 47 00:01:56,356 --> 00:01:58,925 SAM, I SWEAR... 48 00:01:58,925 --> 00:02:01,001 WHAT? OKAY, I'M... 49 00:02:03,670 --> 00:02:05,338 [ Muffled ] I'M SORRY. 50 00:02:05,338 --> 00:02:06,507 NO, YOU'RE NOT. 51 00:02:06,507 --> 00:02:07,508 YES, I AM. 52 00:02:07,508 --> 00:02:08,742 ‐NO, YOU'RE NOT. ‐TROY! 53 00:02:08,742 --> 00:02:09,810 SAM, I SWEAR TO... 54 00:02:09,810 --> 00:02:11,812 YOU SWEAR WHAT? WHAT? 55 00:02:11,812 --> 00:02:12,879 ‐NOTHING. ‐JUST SAY IT. 56 00:02:12,879 --> 00:02:13,980 ‐YOU KNOW WHAT? ‐I'M RIGHT HERE. 57 00:02:13,980 --> 00:02:15,115 ‐NO. ‐I'M GOOD LOOKING? 58 00:02:15,115 --> 00:02:17,450 I'M WELL‐ENDOWED? ‐NONE OF THE ABOVE. 59 00:02:17,450 --> 00:02:19,553 HEY. HEY, BABY. 60 00:02:19,553 --> 00:02:21,021 HI! 61 00:02:23,023 --> 00:02:24,991 TALKING TO MY WIFE. 62 00:02:26,760 --> 00:02:30,096 WELL, SOMEBODY THINKS THEY'RE YOUR BABY. 63 00:02:30,096 --> 00:02:31,097 WHAT? 64 00:02:31,097 --> 00:02:32,966 YEAH, AND HE ATE YOUR BREAKFAST. 65 00:02:32,966 --> 00:02:34,434 SAM! 66 00:02:34,434 --> 00:02:35,969 WHAT? 67 00:02:35,969 --> 00:02:37,738 I THOUGHT YOU MADE IT FOR ME. 68 00:02:39,873 --> 00:02:41,107 WHY WOULD YOU THINK THAT? 69 00:02:41,107 --> 00:02:43,577 BECAUSE THERE'S ‐‐ 70 00:02:43,577 --> 00:02:46,680 THERE'S A NOTE. 71 00:02:46,680 --> 00:02:49,550 [ SIGHS ] "TO THE LOVE OF MY LIFE." 72 00:02:50,851 --> 00:02:53,754 [ SNIFFS ] AND IT SMELLS LIKE DAFFODILS! 73 00:02:53,754 --> 00:02:57,057 THAT'S OUR FLOWER. 74 00:02:57,057 --> 00:02:59,159 JUST STOP IT. 75 00:02:59,159 --> 00:03:00,934 DANNY, I NEED TO TALK TO YOU OUTSIDE. 76 00:03:00,934 --> 00:03:02,468 SURE. 77 00:03:02,468 --> 00:03:04,070 NOW. 78 00:03:04,070 --> 00:03:05,839 OKAY. 79 00:03:08,341 --> 00:03:10,310 YOU KNOW OUR FLOWER IS A LILY. 80 00:03:10,611 --> 00:03:12,979 [ SNIFFS ] 81 00:03:14,314 --> 00:03:16,449 DANNY, WE NEED TO TALK WHEN I GET BACK HOME. 82 00:03:16,449 --> 00:03:18,218 ‐ABOUT... ‐HIM. 83 00:03:18,218 --> 00:03:19,720 ‐TROY? ‐I MEAN IT. 84 00:03:19,720 --> 00:03:22,022 I'M SERIOUS. ‐OKAY, BUT... 85 00:03:22,022 --> 00:03:22,923 ALL RIGHT, BYE. 86 00:03:22,923 --> 00:03:24,424 TROY. 87 00:03:24,424 --> 00:03:26,459 [ SMOOCHES ] [ ELEVATOR BELL DINGS ] 88 00:03:30,697 --> 00:03:32,096 LOVE YOU, TOO. 89 00:03:36,048 --> 00:03:41,942 ♪♪♪♪ 90 00:03:47,013 --> 00:03:50,316 ♪♪♪♪ 91 00:03:50,316 --> 00:03:52,719 SAM, WHY'D YOU HAVE TO UPSET HER? 92 00:03:54,521 --> 00:03:57,490 MM. MMM. 93 00:03:57,490 --> 00:04:00,634 WHO WE TALKING ABOUT? 94 00:04:00,634 --> 00:04:02,536 TROY, MY WIFE. 95 00:04:02,536 --> 00:04:04,270 OH, YEAH. 96 00:04:04,270 --> 00:04:06,339 WHY'D YOU HAVE TO MARRY HER? 97 00:04:08,575 --> 00:04:10,577 YOU'RE MAKING THIS REALLY DIFFICULT FOR ME. 98 00:04:10,577 --> 00:04:12,445 ‐NO, I'M NOT. ‐YES, YOU ARE. 99 00:04:12,445 --> 00:04:14,681 LOOK, SHE NEEDS TO LEARN HOW TO FIT IN, 100 00:04:14,681 --> 00:04:17,017 'CAUSE THIS WAS OUR PLACE BEFORE IT WAS HERS. 101 00:04:17,017 --> 00:04:18,552 WELL, SHE'S HERE NOW, SO YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN 102 00:04:18,552 --> 00:04:19,786 TO ADJUST TO HAVING HER HERE. 103 00:04:19,786 --> 00:04:22,288 OH, I AM... 104 00:04:24,658 --> 00:04:26,593 ...ADJUSTING. 105 00:04:28,562 --> 00:04:30,263 NO, YOU'RE NOT. 106 00:04:30,263 --> 00:04:31,798 YES, I AM. 107 00:04:31,798 --> 00:04:34,033 HOW? GIVE ME ONE EXAMPLE OF YOU LEARNING. 108 00:04:34,033 --> 00:04:36,736 ‐[ MUTTERING ] ‐HUH? WHAT'S THAT? 109 00:04:37,771 --> 00:04:40,473 SPIT IT OUT, BUDDY. 110 00:04:40,473 --> 00:04:43,276 DANNY! 111 00:04:43,276 --> 00:04:45,646 WHAT? 112 00:04:45,646 --> 00:04:47,548 WHAT ARE THESE? 113 00:04:47,548 --> 00:04:49,015 HUH? 114 00:04:49,015 --> 00:04:50,316 ‐GIVE ME THOSE. ‐WHAT? 115 00:04:50,316 --> 00:04:53,520 IT'S JUST US HAVING FUN TOGETHER, HUH? 116 00:04:53,520 --> 00:04:55,255 ‐GIVE ME THOSE! ‐NO! 117 00:04:55,255 --> 00:04:57,290 WHY DO YOU HAVE MY WIFE'S PANTIES? 118 00:04:57,290 --> 00:05:00,260 WHY WERE THEY IN THE WASHING MACHINE? 119 00:05:00,260 --> 00:05:02,468 'CAUSE NORMAL PEOPLE WASH THEIR UNDERWEAR. 120 00:05:02,468 --> 00:05:03,870 THEY'RE MY WIFE'S! 121 00:05:05,271 --> 00:05:07,307 [ LAUGHS ] 122 00:05:09,610 --> 00:05:13,046 IT'S SO FUNNY WHEN YOU SAY THAT. 123 00:05:13,046 --> 00:05:14,648 "MY WIFE'S!" 124 00:05:14,648 --> 00:05:16,783 SUCH CONVICTION. 125 00:05:16,783 --> 00:05:18,451 ‐GIVE THEM TO ME. ‐NO. 126 00:05:18,451 --> 00:05:19,986 ‐GIVE THEM TO ME NOW. ‐NO. 127 00:05:19,986 --> 00:05:21,054 ‐GIVE ME THOSE! ‐OH, OH! 128 00:05:21,054 --> 00:05:22,756 GIVE ME ‐‐ I'M NOT PLAYING WITH YOU. 129 00:05:22,756 --> 00:05:24,124 WELL, IT LOOKS LIKE YOU'RE PLAYING WITH ME. 130 00:05:24,124 --> 00:05:25,191 ‐GIVE ME ‐‐ ‐COME AND GET THEM, HUH? 131 00:05:25,191 --> 00:05:26,492 COME GET THEM. COME ‐‐ COME ‐‐ COME HERE! 132 00:05:26,492 --> 00:05:27,861 GIVE ME THAT! 133 00:05:29,996 --> 00:05:32,899 MAKE A WISH. 134 00:05:32,899 --> 00:05:36,002 I AM SO SORRY. 135 00:05:36,002 --> 00:05:38,739 THESE WERE MY FAVORITE! 136 00:05:38,739 --> 00:05:42,342 WELL, NOT ANYMORE. 137 00:05:42,342 --> 00:05:44,645 DAMN! 138 00:05:44,645 --> 00:05:46,513 NO, NO, NO! 139 00:05:46,513 --> 00:05:48,214 HEY, NO! ‐OW! 140 00:05:48,214 --> 00:05:51,351 WE NEED TO TALK. 141 00:05:51,351 --> 00:05:53,086 ‐ABOUT? ‐TROY. 142 00:05:53,086 --> 00:05:55,055 WHAT ABOUT HER? 143 00:05:55,055 --> 00:05:58,291 DON'T YOU REMEMBER ALL THE GOOD TIMES WE HAD? 144 00:05:58,291 --> 00:06:00,527 BEFORE SHE CAME AROUND? 145 00:06:00,527 --> 00:06:02,603 ‐GOOD TIMES? ‐YEAH. 146 00:06:02,603 --> 00:06:07,541 YOU AND ME, HAVING... 147 00:06:07,541 --> 00:06:09,510 TIMES... 148 00:06:09,510 --> 00:06:11,512 IN THIS APAR‐‐ APARTMENT. 149 00:06:11,512 --> 00:06:13,780 FUN. 150 00:06:13,780 --> 00:06:16,216 WELL, WE'RE GONNA HAVE TO HAVE MORE GOOD TIMES WITH HER. 151 00:06:16,216 --> 00:06:18,118 NO. 152 00:06:18,118 --> 00:06:19,753 SAM? 153 00:06:19,753 --> 00:06:21,487 ‐YO, GET RID OF THE BI‐‐ ‐HEY! 154 00:06:23,690 --> 00:06:26,660 WHO ARE YOU RIGHT NOW? 155 00:06:26,660 --> 00:06:28,061 I'M ANGRY GUY! 156 00:06:30,831 --> 00:06:32,566 ARE YOU CRAZY? 157 00:06:32,566 --> 00:06:34,300 ‐NO, YOU ARE! ‐NO, I'M NOT. 158 00:06:34,300 --> 00:06:36,336 YOU MUST BE. 159 00:06:36,336 --> 00:06:39,272 'CAUSE YOU MARRIED HER, AND YOU DIDN'T EVEN KNOW HER. 160 00:06:39,272 --> 00:06:40,541 I LOVE HER, OKAY? 161 00:06:40,541 --> 00:06:42,042 AND THAT'S ALL THERE IS TO IT. 162 00:06:42,042 --> 00:06:44,845 ‐WHAT? BUT, DANNY. ‐NO BUTs, SAM. 163 00:06:44,845 --> 00:06:48,348 BUT WHAT ABOUT THIS BUTT? 164 00:06:48,348 --> 00:06:50,717 NO BUTs, SAM. 165 00:06:50,717 --> 00:06:52,252 ‐BUT ‐‐ BUT ‐‐ ‐NO. 166 00:06:52,252 --> 00:06:53,587 ‐B‐B‐B‐B‐BUT ‐‐ ‐NO. 167 00:06:53,587 --> 00:06:56,957 BUT I MISS YOU, BUDDY. 168 00:06:56,957 --> 00:07:00,026 NOW WHO ARE YOU BEING? 169 00:07:00,026 --> 00:07:04,004 REALLY DESPERATE FRIENDSHIP GUY? 170 00:07:04,004 --> 00:07:06,272 GIVE ME YOUR OTHER HALF OF THE PANTIES RIGHT NOW. 171 00:07:06,272 --> 00:07:08,374 NO. 172 00:07:08,374 --> 00:07:09,943 GIVE ME THE PANTIES RIGHT NOW. 173 00:07:09,943 --> 00:07:12,412 I WANT A LITTLE SOUVENIR. 174 00:07:12,412 --> 00:07:15,048 GIVE ME THE PANTIES, SAM. 175 00:07:18,985 --> 00:07:21,021 FINE. 176 00:07:25,158 --> 00:07:26,827 NO MORE PLAYING AROUND WITH THEM, AND I MEAN IT. 177 00:07:26,827 --> 00:07:28,629 OKAY. 178 00:07:28,629 --> 00:07:30,063 OKAY, I WON'T. 179 00:07:30,063 --> 00:07:31,865 AND LOOK AT YOU, HUH? 180 00:07:31,865 --> 00:07:35,001 LOOK AT YOU! 181 00:07:35,001 --> 00:07:38,138 ALL GROWN UP. 182 00:07:38,138 --> 00:07:42,042 ALL HUFFY SINCE YOU'VE BEEN MARRIED. 183 00:07:44,344 --> 00:07:45,646 NOW WHO ARE YOU BEING? 184 00:07:45,646 --> 00:07:47,581 I'M JUST A SOUTHERN BELLE. 185 00:07:49,382 --> 00:07:52,953 I DO DECLARE. 186 00:07:52,953 --> 00:07:54,855 FLOWERS FOR ME? 187 00:07:57,658 --> 00:08:00,634 YOU'RE NOT MAKING THIS ANY EASIER, YOU JERK! 188 00:08:02,168 --> 00:08:05,572 GOOD MORNING! 189 00:08:05,572 --> 00:08:08,509 YOU MIGHT WANT TO GET YOUR LOCKS CHANGED. 190 00:08:08,509 --> 00:08:09,643 HI. 191 00:08:09,643 --> 00:08:11,311 WHAT'S WRONG WITH YOU? 192 00:08:11,311 --> 00:08:13,246 SAM! 193 00:08:13,246 --> 00:08:16,717 WHAT DID HE DO NOW? 194 00:08:16,717 --> 00:08:18,785 LOOK. 195 00:08:18,785 --> 00:08:20,120 OH! 196 00:08:20,120 --> 00:08:22,923 HIM STILL WEARING PANTIES? 197 00:08:24,991 --> 00:08:27,027 ‐THIS ISN'T FUNNY. ‐I'LL SAY. 198 00:08:27,027 --> 00:08:31,565 WE NEEDS TO GET HIM SOME HELPS. 199 00:08:31,565 --> 00:08:33,299 HE'S DRIVING TROY CRAZY. 200 00:08:33,299 --> 00:08:34,568 OH? 201 00:08:36,803 --> 00:08:38,138 DREW. 202 00:08:38,138 --> 00:08:41,642 I MEAN, OH, NO. 203 00:08:41,642 --> 00:08:43,109 OH, NO? 204 00:08:45,311 --> 00:08:47,247 YOU KNOW WHAT? I KNOW YOU DON'T LIKE TROY. 205 00:08:47,247 --> 00:08:48,815 AND I KNOW SAM DOESN'T LIKE TROY. 206 00:08:48,815 --> 00:08:50,684 NEITHER DOES YOUR MAMA. 207 00:08:50,684 --> 00:08:53,119 DREW? 208 00:08:53,119 --> 00:08:55,522 OR THE MAILMAN OR THE TRASH MAN. 209 00:08:55,522 --> 00:08:56,523 DREW. 210 00:08:56,523 --> 00:08:58,959 OR THE NEIGHBORS IN 307. 211 00:08:58,959 --> 00:09:00,734 YOU KNOW, THEY JUST HAD A BABY. 212 00:09:00,734 --> 00:09:01,868 DREW. 213 00:09:01,868 --> 00:09:03,970 THE BABY DON'T LIKE HER EITHER. 214 00:09:03,970 --> 00:09:05,839 AND YOU KNOW THEY GOT A DOG. ‐GOT IT. 215 00:09:05,839 --> 00:09:07,173 AND EVERY TIME SHE GOT ON THE ELEVATOR, 216 00:09:07,173 --> 00:09:08,675 HE JUST LOSE IT. 217 00:09:08,675 --> 00:09:10,210 [ BARKING ] 218 00:09:10,210 --> 00:09:11,812 HE THINK ONE OF HIS FRIENDS IS IN THE BUILDING. 219 00:09:11,812 --> 00:09:13,880 I GOT IT. I GOT IT. 220 00:09:13,880 --> 00:09:14,881 ‐YOU GOT IT? ‐YEAH. 221 00:09:14,881 --> 00:09:16,717 LONG AS YOU GOT IT. 222 00:09:16,717 --> 00:09:18,652 WELL, SOMEBODY BETTER TALK TO HIM, 223 00:09:18,652 --> 00:09:20,386 'CAUSE WE'RE GONNA MOVE OUT OF HERE, AND I MEAN IT. 224 00:09:20,386 --> 00:09:22,022 DANNY. 225 00:09:22,022 --> 00:09:23,189 I MEAN IT. 226 00:09:25,225 --> 00:09:27,928 WOW, DANNY, IS IT THAT SERIOUS? 227 00:09:27,928 --> 00:09:30,897 YEAH. LOOK AT MY DAMN FACE. 228 00:09:32,799 --> 00:09:34,901 OKAY, OKAY, I SEE THE FACE. 229 00:09:38,371 --> 00:09:41,508 THESE WERE MY FAVORITE PANTIES! 230 00:09:41,508 --> 00:09:42,909 REALLY? 231 00:09:44,244 --> 00:09:46,412 SO, TROY WEAR GRANNY PANTIES? 232 00:09:47,814 --> 00:09:50,116 I GUESS SHE NEED ROOM SO SHE CAN TUCK IT. 233 00:09:51,417 --> 00:09:54,120 CHECK THE APPLE, BRO. 234 00:09:54,120 --> 00:09:56,823 CHECK THE APPLE. 235 00:09:56,823 --> 00:09:59,826 YOU JUST GO TOO FAR. 236 00:09:59,826 --> 00:10:02,002 I'LL SEE YOU CREEPS AT WORK, MAN. 237 00:10:02,002 --> 00:10:05,005 ♪♪♪♪ 238 00:10:12,212 --> 00:10:15,181 ♪♪♪♪ 239 00:10:17,150 --> 00:10:19,219 ‐THANK YOU. ‐IT'S HOT, NOW. 240 00:10:19,219 --> 00:10:20,386 TICKET UP. 241 00:10:22,656 --> 00:10:25,526 YOU DO KNOW THAT THAT AIN'T FREE, DON'T YOU? 242 00:10:27,060 --> 00:10:28,461 YES, MISS HATTIE. I KNOW. 243 00:10:28,461 --> 00:10:30,163 OKAY, GOOD ‐‐ JUST 'CAUSE YOU KIN PEOPLE 244 00:10:30,163 --> 00:10:32,633 DON'T MEAN YOU GET EVERYTHING FREE 'ROUND HERE. 245 00:10:32,633 --> 00:10:35,502 I KNOW. I KNOW. 246 00:10:35,502 --> 00:10:38,338 OKAY, GREAT. 247 00:10:38,338 --> 00:10:39,940 HEY. 248 00:10:39,940 --> 00:10:41,441 HEY, BABY, YOU READY TO GO? 249 00:10:41,441 --> 00:10:43,844 ‐YEAH, I'M READY. ‐HEY, WHERE Y'ALL GOING? 250 00:10:43,844 --> 00:10:45,078 TO THE DOCTOR. 251 00:10:45,078 --> 00:10:46,713 OH, CHECK ON THE BABY? 252 00:10:46,713 --> 00:10:47,748 YEAH. 253 00:10:47,748 --> 00:10:49,282 WELL, SAVE YOURSELF ANOTHER TRIP 254 00:10:49,282 --> 00:10:52,819 AND, UM, GET YOUR HEAD CHECKED OUT WHILE YOU'RE THERE. 255 00:10:52,819 --> 00:10:55,622 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY HEAD, UNCLE FLOYD. 256 00:10:58,959 --> 00:11:00,326 HEY, DREW. 257 00:11:00,326 --> 00:11:01,702 WHAT UP, BIG HEAD? 258 00:11:03,537 --> 00:11:05,205 WHERE'S THE CREW, DREW? 259 00:11:05,205 --> 00:11:07,608 [ SIGHS ] 260 00:11:07,608 --> 00:11:09,843 THEY'RE AT WORK. 261 00:11:09,843 --> 00:11:11,978 AND WHAT'S WRONG WITH YOU? 262 00:11:11,978 --> 00:11:13,847 WELL, IT'S DANNY AND SAM. 263 00:11:13,847 --> 00:11:15,115 I DON'T WANT TO HEAR IT! 264 00:11:15,115 --> 00:11:17,217 MNH‐MNH! 265 00:11:17,217 --> 00:11:19,019 WELL, WHAT ABOUT DANNY AND SAM? 266 00:11:19,019 --> 00:11:20,921 ‐TROY. ‐OH, TIME TO GO! 267 00:11:20,921 --> 00:11:22,088 OKAY, BABY, WE GONNA BE LATE FOR THE DOCTOR. 268 00:11:22,088 --> 00:11:23,957 ‐WHAT THE HELL? ‐OKAY, HOLD UP. 269 00:11:23,957 --> 00:11:25,125 ‐I GOT TO HEAR THIS. ‐COME ON, BABY. 270 00:11:25,125 --> 00:11:26,459 ‐WE GOT TO GO. ‐NO, NO, NO, PHILIP. 271 00:11:26,459 --> 00:11:27,561 I GOT TO HEAR THIS. 272 00:11:29,362 --> 00:11:32,198 DON'T YOU START NO MESS, DREW. 273 00:11:32,198 --> 00:11:34,200 WHAT DID SHE DO? DID SHE BREAK HIS HEART? 274 00:11:34,200 --> 00:11:36,136 ‐NO. ‐DID SHE STOMP ON IT? 275 00:11:36,136 --> 00:11:39,506 ‐NOT YET. ‐OH! 276 00:11:39,506 --> 00:11:43,009 PHILIP, JUST GET GOING ALONG TO THE DOCTOR, NOW. 277 00:11:43,009 --> 00:11:45,478 NO, MAMA! 278 00:11:45,478 --> 00:11:47,948 I ‐‐ TELL ME. 279 00:11:47,948 --> 00:11:50,316 OKAY, WELL, DANNY AND SAM ARE FIGHTING, 280 00:11:50,316 --> 00:11:51,818 AND OF COURSE, YOU KNOW IT'S BECAUSE OF HER. 281 00:11:51,818 --> 00:11:53,887 OOH, I KNEW SHE WAS THAT DIVIDE‐AND‐CONQUER 282 00:11:53,887 --> 00:11:55,622 KIND OF HUSSY. 283 00:11:55,622 --> 00:11:57,490 ‐LINDA! ‐NO! 284 00:11:57,490 --> 00:11:59,526 GET ON UP OUT OF HERE AND GO ON TO THE DOCTOR! 285 00:11:59,526 --> 00:12:00,827 COME ON, BABY, WE GONNA BE LATE. 286 00:12:00,827 --> 00:12:02,736 GET HER ON UP OUT OF HERE, FLIP! 287 00:12:02,736 --> 00:12:04,437 CALL ME LATER. 288 00:12:04,437 --> 00:12:06,206 AND YOU TELL ME EVERYTHING! 289 00:12:06,206 --> 00:12:08,208 EVERY ‐‐ EVERYTHING! ‐OKAY. 290 00:12:08,208 --> 00:12:09,643 ‐EVERYTHING! ‐I'LL TELL YOU EVERYTHING. 291 00:12:09,643 --> 00:12:11,244 ‐YOU TELL ME EVERYTHING. ‐EVERYTHING. 292 00:12:11,244 --> 00:12:13,013 ‐EVERYTHING! ‐EVERYTHING! 293 00:12:13,013 --> 00:12:14,414 ‐DREW! ‐TOO STRONG. COME ON. 294 00:12:14,414 --> 00:12:15,916 ‐COME ON, BABY. ‐EVERYTHING. EVERYTHING. 295 00:12:15,916 --> 00:12:18,184 EVERYTHING! 296 00:12:18,184 --> 00:12:22,589 AND YOU BETTER NOT CALL HER AND TELL HER NOTHING A THING. 297 00:12:22,589 --> 00:12:24,357 [ CHUCKLES ] I'M SORRY, Y'ALL. 298 00:12:24,357 --> 00:12:25,892 SHE THINK SHE PAY MY PHONE BILL. 299 00:12:25,892 --> 00:12:27,393 [ CHUCKLES ] 300 00:12:27,393 --> 00:12:29,395 I TELL YOU ONE THING. 301 00:12:29,395 --> 00:12:31,364 IF YOU CALL HER, 302 00:12:31,364 --> 00:12:35,468 I'M GONNA BREAK THEM VEINS YOU CALL LEGS. 303 00:12:35,468 --> 00:12:39,439 'CAUSE THERE DAMN SURE AIN'T NO BONES IN THEM. 304 00:12:39,439 --> 00:12:42,375 WATCH IT, OLD LADY. 305 00:12:42,375 --> 00:12:44,978 YOU LOOK DUSTY. 306 00:12:44,978 --> 00:12:48,048 YOUR HIPS ARE UNEVEN. 307 00:12:48,048 --> 00:12:50,150 YOU KNOW, IF I WERE TO PUSH YOU, 308 00:12:50,150 --> 00:12:53,019 YOU'D FALL, AND THEN YOU'D DIE. 309 00:12:53,019 --> 00:12:55,355 ‐[ CHUCKLES ] ‐[ CHUCKLES ] 310 00:12:55,355 --> 00:12:56,657 [ As Hattie Mae ] OOH. 311 00:12:56,657 --> 00:13:00,466 I GUESS YOU BETTER PUT ON YOUR LITTLE "JASKETJALL" SHOES. 312 00:13:02,302 --> 00:13:04,971 [ LAUGHS ] 313 00:13:04,971 --> 00:13:06,673 YOU SO DAMN FUNNY. 314 00:13:08,642 --> 00:13:10,010 YOU SEE THESE? 315 00:13:10,010 --> 00:13:11,878 OHH. 316 00:13:11,878 --> 00:13:16,382 THESE ARE INFLATABLE AIR BAGS. 317 00:13:17,818 --> 00:13:20,253 AND WHEN I FALL, 318 00:13:20,253 --> 00:13:22,388 I BOUNCE BACK UP. 319 00:13:22,388 --> 00:13:27,694 AND WHEN I BOUNCE UP, I BOUNCE UP BLASTING. 320 00:13:27,694 --> 00:13:29,630 YOU GOT ME? 321 00:13:30,731 --> 00:13:33,133 BIATCH. 322 00:13:35,602 --> 00:13:38,972 WHAT'S GOING ON? 323 00:13:38,972 --> 00:13:41,742 [ Normal voice] OKAY, WELL, APPARENTLY, SAM HAS PANTIES. 324 00:13:41,742 --> 00:13:43,844 ‐OOH. ‐OR MAYBE DANNY HAD THE PANTIES. 325 00:13:43,844 --> 00:13:44,878 MM. 326 00:13:44,878 --> 00:13:45,979 ACTUALLY, I THINK THEY TROY'S PANTIES. 327 00:13:45,979 --> 00:13:47,848 ‐OH. ‐I LIKE SAYING THAT WORD, Y'ALL. 328 00:13:47,848 --> 00:13:50,517 PANTIES, PANTIES, PANTIES. 329 00:13:50,517 --> 00:13:52,452 I JUST LIKE PANTIES. 330 00:13:52,452 --> 00:13:54,454 TROY'S PANTIES? ‐YES. 331 00:13:54,454 --> 00:13:57,423 I THINK HE WISH HE HAD A PAIR OF PANTIES. 332 00:13:57,423 --> 00:14:01,401 WELL, THROW THEM RIGHT ON MY HEAD. 333 00:14:01,401 --> 00:14:04,705 SAM RUINED TROY'S PANTIES. 334 00:14:04,705 --> 00:14:07,874 WHAT THE... 335 00:14:07,874 --> 00:14:10,677 WHAT THE HELL IS GOING ON OVER THERE? 336 00:14:10,677 --> 00:14:12,445 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 337 00:14:12,445 --> 00:14:14,615 AND THEN I GUESS TROY MADE DANNY SOME BREAKFAST, 338 00:14:14,615 --> 00:14:16,550 AND THEN SAM ATE IT. 339 00:14:16,550 --> 00:14:17,918 BUT THAT'S KIND OF HILARIOUS. 340 00:14:17,918 --> 00:14:19,352 YEAH, THAT'S ‐‐ 341 00:14:19,352 --> 00:14:21,622 THAT SOUND LIKE SOMETHING SAM WOULD DO, RIGHT? 342 00:14:21,622 --> 00:14:23,890 [ BOTH LAUGH ] 343 00:14:23,890 --> 00:14:26,660 ALL I KNOW IS... 344 00:14:26,660 --> 00:14:29,329 THIS ISN'T GONNA BE GOOD. 345 00:14:29,329 --> 00:14:32,098 NOT AT ALL. 346 00:14:32,098 --> 00:14:34,868 THAT'S IT! 347 00:14:34,868 --> 00:14:37,604 I'M GOING OVER THERE TO TALK TO SAM. 348 00:14:37,604 --> 00:14:39,139 AND SAY WHAT? 349 00:14:39,139 --> 00:14:41,307 I'M GOING TO GIVE SAM A PIECE... 350 00:14:41,307 --> 00:14:43,009 MNH‐MNH. 351 00:14:43,009 --> 00:14:44,978 ...OF MY MIND! 352 00:14:44,978 --> 00:14:46,980 [ SIGHS ] 353 00:14:46,980 --> 00:14:50,016 ♪♪♪♪ 354 00:14:51,351 --> 00:14:53,119 OH! 355 00:14:56,222 --> 00:14:57,991 OH! 356 00:15:01,001 --> 00:15:02,035 MY HAND. 357 00:15:02,035 --> 00:15:03,269 HMM. 358 00:15:05,706 --> 00:15:09,275 YOU JUST WHO I COME HERE TO SEE. 359 00:15:09,275 --> 00:15:12,178 MISS HATTIE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 360 00:15:12,178 --> 00:15:13,680 [ CHUCKLES ] 361 00:15:13,680 --> 00:15:15,481 I CAME TO TALK TO YOU, SAM. 362 00:15:17,183 --> 00:15:19,553 ACTUALLY, THIS DESK ISN'T STRONG ENOUGH 363 00:15:19,553 --> 00:15:22,122 TO HOLD US BOTH. 364 00:15:22,122 --> 00:15:24,290 WHERE THE HELL DANNY AT? 365 00:15:24,290 --> 00:15:26,993 OH, HE'S OUT TO LUNCH. 366 00:15:26,993 --> 00:15:29,863 HE...WENT TO LUNCH. 367 00:15:31,131 --> 00:15:32,533 WITH HER. 368 00:15:32,533 --> 00:15:35,268 AND WHO IS HER, SAM? 369 00:15:35,268 --> 00:15:36,970 TROY. 370 00:15:36,970 --> 00:15:38,972 DON'T YOU MEAN HIS WIFE? 371 00:15:38,972 --> 00:15:41,007 [ LAUGHS ] 372 00:15:44,110 --> 00:15:46,980 DON'T YOU THINK IT SOUNDS KIND OF FUNNY WHEN YOU SAY THAT? 373 00:15:48,515 --> 00:15:51,885 I DON'T SEE A DAMN THING FUNNY ABOUT THAT, SAM. 374 00:15:51,885 --> 00:15:54,788 I SEE A LOT OF DAMN THINGS FUNNY ABOUT IT. 375 00:15:54,788 --> 00:15:57,390 HIS ‐‐ HIS ‐‐ HIS WIFE. 376 00:15:59,793 --> 00:16:02,402 AND WHAT THE HELL IS SO FUNNY ABOUT THAT, SAM? 377 00:16:02,402 --> 00:16:05,305 WELL, 'CAUSE LAST MONTH, HIS WIFE WAS IN THE CLOSET. 378 00:16:07,107 --> 00:16:09,710 WHAT THE HELL YOU MEAN BY "IN THE CLOSET?" 379 00:16:09,710 --> 00:16:12,345 IN A PLASTIC BIN 380 00:16:12,345 --> 00:16:13,880 NEXT TO AN ELECTRICAL AIR PUMP. 381 00:16:13,880 --> 00:16:16,016 YEAH. 382 00:16:16,016 --> 00:16:17,083 BLOW‐UP STYLE. 383 00:16:17,083 --> 00:16:18,985 [ BLOWING ] 384 00:16:18,985 --> 00:16:20,721 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 385 00:16:20,721 --> 00:16:22,055 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 386 00:16:22,055 --> 00:16:24,290 OH. 387 00:16:24,290 --> 00:16:26,426 COME ON, MISS HATTIE. 388 00:16:26,426 --> 00:16:28,261 WHERE WE GOING, SAM? 389 00:16:28,261 --> 00:16:29,730 WHAT? 390 00:16:29,730 --> 00:16:32,332 YOU GONNA TAKE ME? 391 00:16:32,332 --> 00:16:34,000 NO! 392 00:16:34,000 --> 00:16:37,571 NO, NO! NO! 393 00:16:37,571 --> 00:16:41,875 I'M JUST SAYING THAT...DANNY... 394 00:16:41,875 --> 00:16:44,511 HE'S NOT REALLY IN LOVE WITH HER. 395 00:16:44,511 --> 00:16:47,213 AND HOW DO YOU KNOW HE'S NOT IN LOVE WITH HER? 396 00:16:47,213 --> 00:16:51,484 WELL, 'CAUSE DANNY'S ALWAYS BEEN A LITTLE NAIVE. 397 00:16:51,484 --> 00:16:55,956 AW, HELL, WE ALL KNOW DANNY IS A LITTLE SLOW. 398 00:16:55,956 --> 00:16:59,292 THIS GIRL ‐‐ I‐I DON'T KNOW WHAT HE SEES IN HER, 399 00:16:59,292 --> 00:17:01,735 ‐BUT I ‐‐ IT'S ‐‐ ‐BUT... 400 00:17:01,735 --> 00:17:02,903 BUT WHAT, SAM? 401 00:17:02,903 --> 00:17:05,806 I THINK SHE'S HIS FIRST. 402 00:17:05,806 --> 00:17:09,710 AND HOW DO YOU KNOW SHE'S HIS FIRST? 403 00:17:09,710 --> 00:17:12,813 WELL, 'CAUSE SOMETIMES, 404 00:17:12,813 --> 00:17:14,114 WHEN ‐‐ WHEN IT'S YOUR FIRST, 405 00:17:14,114 --> 00:17:16,349 YOU THINK YOUR FIRST IS, YOU KNOW... 406 00:17:16,349 --> 00:17:19,152 [ GRUNTING ] 407 00:17:19,152 --> 00:17:20,386 YOU THINK IT'S THE BEST, BUT... 408 00:17:20,386 --> 00:17:21,988 [ CHUCKLES ] OH! 409 00:17:21,988 --> 00:17:24,758 IT'S NOT. 410 00:17:24,758 --> 00:17:27,293 ‐UH, SAM? ‐MM‐HMM. 411 00:17:27,293 --> 00:17:29,863 IF I REMEMBER CORRECTLY... 412 00:17:29,863 --> 00:17:32,699 I WAS YOUR FIRST. 413 00:17:32,699 --> 00:17:33,734 OLD WOMAN. 414 00:17:33,734 --> 00:17:36,102 [ GROANS ] 415 00:17:36,102 --> 00:17:39,673 YEAH, BUT DIDN'T I SHOW YOU THINGS? 416 00:17:39,673 --> 00:17:41,542 WEARING CLOTHES. 417 00:17:41,542 --> 00:17:43,910 OOH, DIAMONDS. 418 00:17:43,910 --> 00:17:47,480 I TAUGHT YOU THINGS YOU NEVER KNEW, SAM. 419 00:17:49,115 --> 00:17:50,617 YOU'RE RIGHT. 420 00:17:50,617 --> 00:17:53,687 I NEVER KNEW HOW TO CHANGE A DIAPER. 421 00:17:53,687 --> 00:17:57,190 YEAH, I MADE YOU WET THE BED. 422 00:17:59,526 --> 00:18:02,903 IT WAS AN OLD BED. 423 00:18:02,903 --> 00:18:05,772 IT WAS AN OLD GIRL. 424 00:18:05,772 --> 00:18:07,574 GO ON MAKE ME FEEL GOOD. 425 00:18:07,574 --> 00:18:08,842 [ GROANS ] 426 00:18:08,842 --> 00:18:11,477 YOU KNOW YOU KNOW HOW TO MAKE ME FEEL GOOD, SAM. 427 00:18:11,477 --> 00:18:13,179 BUT YOU MAKE ME FEEL SO ‐‐ 428 00:18:13,179 --> 00:18:16,182 YOU MAKE ME FEEL SO BAD. 429 00:18:16,182 --> 00:18:19,085 [ Voice breaking ] YOU MAKE ME FEEL SO BAD. 430 00:18:19,085 --> 00:18:22,355 A LITTLE GOOD, BUT MAINLY BAD. 431 00:18:22,355 --> 00:18:24,658 I THINK I'M GONNA BE SICK! 432 00:18:27,761 --> 00:18:30,531 SAM. 433 00:18:30,531 --> 00:18:31,965 WHAT? 434 00:18:31,965 --> 00:18:34,768 YOU NEED TO LEAVE THEM CHILDREN ALONE. 435 00:18:34,768 --> 00:18:37,904 LET THEM BE TOGETHER. 436 00:18:37,904 --> 00:18:39,673 YEAH, BUT... 437 00:18:39,673 --> 00:18:41,041 WHAT IF HE MAKES A MISTAKE? 438 00:18:41,041 --> 00:18:44,611 THEN THAT'S HIS MISTAKE TO MAKE. 439 00:18:44,611 --> 00:18:46,246 HE'S SUCH A NICE GUY. 440 00:18:46,246 --> 00:18:48,915 WE ALL KNOW THAT. 441 00:18:48,915 --> 00:18:51,918 I DON'T WANT TO SEE HIM GET HURT. 442 00:18:51,918 --> 00:18:54,888 SAM, ARE YOU WORRIED ABOUT HIM GETTING HURT... 443 00:18:54,888 --> 00:18:56,990 OR YOU? 444 00:18:56,990 --> 00:18:58,458 WHAT? 445 00:18:58,458 --> 00:19:00,460 STOP IT. 446 00:19:00,460 --> 00:19:03,670 GET OUT THE WAY AND LET THEM BE TOGETHER. 447 00:19:04,938 --> 00:19:06,807 AND WHATEVER MISTAKES HE MAKE, 448 00:19:06,807 --> 00:19:09,743 LET THEM MAKE THEM TOGETHER. 449 00:19:09,743 --> 00:19:11,411 CAN YOU DO THAT? ‐YEAH. 450 00:19:11,411 --> 00:19:13,246 I‐I‐I CAN DO THAT. 451 00:19:13,246 --> 00:19:15,281 YOU'LL TRY? 452 00:19:15,281 --> 00:19:16,950 OKAY, HATTIE. I WILL TRY. 453 00:19:16,950 --> 00:19:20,721 ♪♪♪♪ 454 00:19:25,491 --> 00:19:28,529 ♪♪♪♪ 455 00:19:28,529 --> 00:19:31,998 ALL RIGHT, I'M GONNA GET ON UP OUT OF HERE. 456 00:19:31,998 --> 00:19:33,734 OKAY. 457 00:19:33,734 --> 00:19:36,202 OH, OH, SAM? 458 00:19:36,202 --> 00:19:37,738 BABE, I FORGOT. 459 00:19:37,738 --> 00:19:39,973 ONE MORE THING I COME OVER HERE FOR. 460 00:19:39,973 --> 00:19:41,274 WHAT'S THAT? 461 00:19:41,274 --> 00:19:45,078 IT'S TIME FOR YOU TO PAY YOUR TAB. 462 00:19:45,078 --> 00:19:47,347 NO, NO, NO, MAMA HATTIE! 463 00:19:47,347 --> 00:19:50,050 NO! [ WHIMPERS ] 464 00:19:50,050 --> 00:19:53,486 OH, ACTUALLY, I HAVE CASH. 465 00:19:53,486 --> 00:19:54,855 NO, BABY. 466 00:19:54,855 --> 00:19:58,058 I DON'T WANT YOUR MONEY. 467 00:19:58,058 --> 00:20:01,635 IT'S TIME FOR YOU TO PAY AN UNSECURE DEPOSIT. 468 00:20:04,370 --> 00:20:07,373 YOU CAN LOOK AT MY FACE, TOO. 469 00:20:07,373 --> 00:20:10,210 I HAVE A FACE. 470 00:20:10,210 --> 00:20:13,413 I'M NOT JUST ONE THING FOR YOU. 471 00:20:13,413 --> 00:20:17,450 RIGHT NOW, SAM, YOU MY STRIPPER. 472 00:20:20,687 --> 00:20:22,989 MAGIC SAM! 473 00:20:24,825 --> 00:20:27,227 CAN YOU GIVE ME AN... [ IMITATES DRUM MACHINE ] 474 00:20:27,227 --> 00:20:28,929 GOTCHA. 475 00:20:28,929 --> 00:20:30,396 [ IMITATES DRUM MACHINE ] 476 00:20:30,396 --> 00:20:32,132 NO, NO, NO, NO. NOT THE R&B. 477 00:20:32,132 --> 00:20:33,967 THE HOUSE MIX. 478 00:20:33,967 --> 00:20:35,736 OH. 479 00:20:35,736 --> 00:20:37,771 [ IMITATING DRUM MACHINE ] 480 00:20:40,807 --> 00:20:42,709 IT ALL COMES BACK, HUH? 481 00:20:46,012 --> 00:20:48,849 YEAH, SAM, GET IT, GET IT, GET IT, GET IT! 482 00:20:48,849 --> 00:20:52,485 GET YOURSELF ‐‐ OW! 483 00:20:52,485 --> 00:20:54,588 WHOO! 484 00:20:54,588 --> 00:20:56,890 WRONG PANTS. ‐YEAH. 30683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.