Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,643
OH, MY GOSH, YOU GUYS.
GUESS WHAT?
2
00:00:09,643 --> 00:00:10,877
WHAT?
WHAT?
3
00:00:10,877 --> 00:00:16,116
WE EAT AT THE SAME PLACE
EVERY DAMN DAY!
4
00:00:16,116 --> 00:00:18,051
YES, WE DO.
[ CHAIR SCRAPES ]
5
00:00:18,051 --> 00:00:21,988
I MEAN...[ SCOFFS ] CAN WE GO
SOMEWHERE ELSE FOR LUNCH?
6
00:00:21,988 --> 00:00:26,292
NO...WE CAN'T.
7
00:00:26,292 --> 00:00:28,194
YOU DON'T HAVE ANY MONEY,
DO YOU?
8
00:00:28,194 --> 00:00:31,231
NO...I DON'T.
9
00:00:31,231 --> 00:00:34,367
SAM, I DON'T EVEN WANNA KNOW
WHAT YOU'RE DOING OR NOT DOING
10
00:00:34,367 --> 00:00:35,869
WITH YOUR MONEY.
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,137
ME EITHER.
12
00:00:37,137 --> 00:00:39,005
I HAVE MANNEY!
13
00:00:40,607 --> 00:00:41,942
WHERE IS IT?
14
00:00:41,942 --> 00:00:45,812
I GAVE IT TO
A HOME...LESS PERSON.
15
00:00:45,812 --> 00:00:47,781
OH, THAT ‐‐
THAT MAN THAT WAS OUT...
16
00:00:47,781 --> 00:00:49,082
MM‐HMM.
17
00:00:49,082 --> 00:00:50,884
SAM!
THAT WAS REALLY SWEET!
18
00:00:50,884 --> 00:00:55,188
YEAH, SO SWEET.
HE'S LYING!
19
00:00:55,188 --> 00:00:57,457
YOU GAVE ME YOUR MONEY,
BECAUSE HE WOULD'VE HOMELESS
20
00:00:57,457 --> 00:00:58,959
IF HE DIDN'T PAY THE RENT!
21
00:01:01,134 --> 00:01:04,237
DAMN, SAM!
22
00:01:04,237 --> 00:01:05,739
WHAT?
23
00:01:05,739 --> 00:01:07,941
LOOK, STOP COMPLAINING AND LET'S
ORDER SOMETHIN', PLEASE!
24
00:01:07,941 --> 00:01:09,843
FINE.
25
00:01:09,843 --> 00:01:12,713
[ Flatly ]
HEY, WHAT CAN I GET YOU GUYS?
26
00:01:12,713 --> 00:01:15,782
HEY, MAMA.
WHY THE LONG FACE?
27
00:01:15,782 --> 00:01:20,020
BABY, I'M JUST...
I MEAN, I DON'T...[ SIGHS ]
28
00:01:20,020 --> 00:01:22,188
SHE JUST CONFUSED
'CAUSE SHE GOT TWO MEN
29
00:01:22,188 --> 00:01:26,459
AND DON'T KNOW WHAT
TO DO WITH 'EM.
30
00:01:26,459 --> 00:01:31,331
AW, SOOKIE, SOOKIE NOW.
GO AHEAD, MISS LINDA.
31
00:01:31,331 --> 00:01:36,169
GIRL, YOU BETTER PLAY
THE FIELD, HONEY.
32
00:01:36,169 --> 00:01:39,873
DON'T TALK TO ME LIKE
I'M YOUR AGE, LITTLE GIRL.
33
00:01:39,873 --> 00:01:42,876
WELL, I WASN'T TALKING TO YOU
LIKE YOU'RE MY AGE.
34
00:01:42,876 --> 00:01:46,012
THAT WOULD BE IMPOSSIBLE.
[ CHUCKLES ]
35
00:01:46,012 --> 00:01:48,214
I WAS TALKING TO YOU LIKE
THEY WOULD TALK TO YOU
36
00:01:48,214 --> 00:01:50,083
WHEN YOU WERE MY AGE.
37
00:01:51,552 --> 00:01:53,654
IN THE EARLY '80s?
38
00:01:53,654 --> 00:01:57,824
YOU KNOW, THE 1880s.
SOUND FAMILIAR?
39
00:02:00,226 --> 00:02:01,367
I'M‐A TAKE HER OUT.
40
00:02:03,169 --> 00:02:07,407
ACTUALLY, THAT'S THE PROBLEM
YOU HAVE WITH YOUR TWO MEN.
41
00:02:07,407 --> 00:02:10,276
Drew: [ LAUGHING ]
42
00:02:10,276 --> 00:02:12,345
I...
43
00:02:12,345 --> 00:02:14,515
LEAVE ME ALONE.
44
00:02:14,515 --> 00:02:17,751
WELL, NOW WHO'S GONNA TAKE
OUR ORDER?
45
00:02:17,751 --> 00:02:21,287
WHAT THE HELL
I LOOK LIKE, SAM?
46
00:02:21,287 --> 00:02:22,589
STUFF THAT WHEN...
47
00:02:22,589 --> 00:02:24,224
MNH‐MNH.
[ GRUNTS ]
48
00:02:25,826 --> 00:02:27,327
YOU DON'T WANT ME
TO ANSWER THAT.
49
00:02:29,129 --> 00:02:32,666
YOU KNOW I'M BEAUTIFUL, SAM.
50
00:02:32,666 --> 00:02:36,102
I LOOK 25 YEAR YOUNGER
WHEN I'M LAYIN' ON MY BACK.
51
00:02:36,102 --> 00:02:38,104
GRANDMA!
52
00:02:39,969 --> 00:02:44,778
DREW,
ALWAYS LAY ON YOUR BACK.
53
00:02:44,778 --> 00:02:46,279
HMM.
54
00:02:46,279 --> 00:02:49,950
I DON'T NEED TO LOOK LIKE
I'M 25 YEARS YOUNGER.
55
00:02:49,950 --> 00:02:52,252
I AM 25.
56
00:02:52,252 --> 00:02:55,221
[ COUGHS ] SURE YOU ARE.
57
00:02:56,857 --> 00:02:58,324
WHATEVER.
WHAT Y'ALL WANNA EAT?
58
00:02:58,324 --> 00:03:01,301
I'LL HAVE A HATTIE PATTY.
MM.
59
00:03:01,301 --> 00:03:03,003
AND YOU, SAM?
60
00:03:03,003 --> 00:03:04,204
I'LL HAVE A CHEF ‐‐
61
00:03:04,204 --> 00:03:09,876
I'LL HAVE THE...
WHAM, BAM, THANK YOU, SAM?
62
00:03:11,912 --> 00:03:14,915
IT WOULD BE MY PLEASURE.
63
00:03:17,250 --> 00:03:18,652
WELL...
64
00:03:18,652 --> 00:03:21,254
SEEING AS HOW THIS PLACE
HAS A "D" RATING OUT FRONT,
65
00:03:21,254 --> 00:03:24,324
I'LL JUST HAVE A SHAKE.
66
00:03:24,324 --> 00:03:28,261
YOU KNOW WHAT, DREW?
YOU NEED TWO OR THREE SHAKES.
67
00:03:28,261 --> 00:03:30,931
WITH THAT SHAPE,
68
00:03:30,931 --> 00:03:35,268
YOU NEED SEVERAL SHAKES
TO GIVE YOU A SHAKE!
69
00:03:36,770 --> 00:03:40,006
AND, UH, CAN I GET SOME KETCHUP
AND MUSTARD, PLEASE?
70
00:03:40,006 --> 00:03:41,074
DANNY,
YOU WANT ANY KETCHUP?
71
00:03:41,074 --> 00:03:43,143
NAH,
I'M NOT USING CONDIMENTS.
72
00:03:43,143 --> 00:03:44,477
WHAT, WHY?
73
00:03:44,477 --> 00:03:47,648
I'M JUST NOT GONNA GIVE INTO
THE TEMPTATION OF USIN' 'EM.
74
00:03:47,648 --> 00:03:48,982
HUH.
75
00:03:48,982 --> 00:03:50,183
OH, NO.
76
00:03:53,954 --> 00:03:56,322
OH, LORD.
77
00:03:57,724 --> 00:04:00,016
DANNY DON'T USE CONDOMS?
78
00:04:19,653 --> 00:04:21,722
I'M JUST GONNA HAVE
TO TALK TO HIM.
79
00:04:21,722 --> 00:04:26,259
AIN'T NO OTHER WAY TO DO IT.
JUST GON' HAVE TO DO IT.
80
00:04:26,259 --> 00:04:30,897
I'M SO SICK OF BEIN' MAMA
AND DADDY TO EVERYBODY!
81
00:04:30,897 --> 00:04:34,333
I KNOW I'M JUST GON' HAVE TO
MAN UP AND PUT MY PANTS ON
82
00:04:34,333 --> 00:04:38,872
AND GO AND DEAL
WITH THIS SITUATION!
83
00:04:38,872 --> 00:04:41,474
DANNY!
84
00:04:41,474 --> 00:04:44,444
I NEED TO TALK TO YOUR DUMB ASS!
85
00:04:44,444 --> 00:04:48,281
OKAY, LET ME START THIS OFF
REAL SWEET.
86
00:04:48,281 --> 00:04:49,683
HOW YOU DOIN', BABY?
87
00:04:49,683 --> 00:04:52,786
UH, I'M GOOD.
88
00:04:52,786 --> 00:04:54,721
YOU ENJOYING YOUR APARTMENT?
89
00:04:54,721 --> 00:04:57,057
OH, YEAH!
YEAH.
90
00:04:57,057 --> 00:05:00,326
YOU HAVE, UH, HAVE LIL' GIRLS
COME OVER AND EVERYTHING?
91
00:05:00,326 --> 00:05:03,069
SOMETIMES. [ CHUCKLES ]
92
00:05:03,069 --> 00:05:05,405
HA HA HA.
93
00:05:05,405 --> 00:05:07,007
BUT THEY'RE ALL FOR ME.
94
00:05:09,543 --> 00:05:13,446
DANNY, YOU ‐‐ YOU DO HAVE DATES
AND EVERYTHING, RIGHT?
95
00:05:13,446 --> 00:05:17,050
[ LAUGHS ]
96
00:05:17,050 --> 00:05:21,054
HOLD ON.
[ CONTINUES LAUGHING ]
97
00:05:23,189 --> 00:05:25,592
I GOTTA MAKE A LAP.
98
00:05:25,592 --> 00:05:28,161
AH! AH! NO.
99
00:05:28,161 --> 00:05:30,230
YES.
100
00:05:30,230 --> 00:05:31,297
WHEN?
101
00:05:33,433 --> 00:05:35,001
DON'T WORRY ABOUT IT.
102
00:05:35,001 --> 00:05:37,403
THAT WOULD BE A "NO."
103
00:05:37,403 --> 00:05:39,540
ZERO. ZILCH.
104
00:05:39,540 --> 00:05:41,441
NADA!
105
00:05:41,441 --> 00:05:44,277
NUNCA PARA TI!
106
00:05:44,277 --> 00:05:48,414
DANNY, WE NEED TO HAVE
A CONVERSATION.
107
00:05:48,414 --> 00:05:50,917
OKAY, WHAT IS IT?
108
00:05:50,917 --> 00:05:52,485
YOU KNOW I DON'T BEAT AROUND
THE BUSH.
109
00:05:52,485 --> 00:05:55,589
I JUST COME RIGHT OUT
AND SAY THINGS.
110
00:05:55,589 --> 00:05:57,524
THAT'S IT
AND THAT'S HOW I ROLL.
111
00:05:57,524 --> 00:05:58,792
IT IS. [ CHUCKLES ]
112
00:05:58,792 --> 00:06:00,326
THAT'S HOW I ROLL.
113
00:06:00,326 --> 00:06:02,302
HEY, YOU TELL IT LIKE IT IS.
YEAH, YOU RIGHT.
114
00:06:02,302 --> 00:06:05,806
I TELL IT LIKE IT T‐I IS.
YEAH, EH...
115
00:06:05,806 --> 00:06:07,240
WE NEED TO HAVE A CONVERSATION.
116
00:06:07,240 --> 00:06:08,942
'BOUT WHAT?
SEX!
117
00:06:10,611 --> 00:06:14,314
SOMETHING IS WRONG WITH THIS.
118
00:06:14,314 --> 00:06:17,383
I'LL SAY.
119
00:06:17,383 --> 00:06:20,987
I MEAN, YOUR GRANDMOTHER WANTS
TO TALK TO YOU ABOUT SEX.
120
00:06:20,987 --> 00:06:24,958
EH, MAN.
HOW LAME IS THAT?
121
00:06:24,958 --> 00:06:26,359
UH, YEAH.
122
00:06:26,359 --> 00:06:28,929
GRANDMA, YOU KNOW, I DON'T WANNA
HAVE THIS CONVERSATION WITH YOU.
123
00:06:28,929 --> 00:06:31,264
WHY NOT?
IT'S IMPORTANT, DANNY!
124
00:06:31,264 --> 00:06:32,633
'CAUSE YOU'RE MY ‐‐ MY...
125
00:06:32,633 --> 00:06:35,335
GRANDMOTHER! HELLO!
126
00:06:35,335 --> 00:06:37,804
YOU SHOULD BE BAKIN' COOKIES
AND KNITTIN' SWEATERS,
127
00:06:37,804 --> 00:06:39,573
NOT TALKING ABOUT...
128
00:06:39,573 --> 00:06:45,311
GOOD, HOT, BUTT‐NAKED,
TWERKIN' SEX?
129
00:06:45,311 --> 00:06:48,281
SICK TIME!
130
00:06:48,281 --> 00:06:49,750
OKAY, LISTEN.
131
00:06:49,750 --> 00:06:55,255
I LIKE TO TWERK BUTT‐NAKED
JUST AS MUCH AS THE NEXT MAN,
132
00:06:55,255 --> 00:06:57,924
BUT I DON'T WANNA HAVE
THIS CONVERSATION.
133
00:06:57,924 --> 00:07:01,935
YOU REALLY DON'T
HAVE A CHOICE, DREW!
134
00:07:01,935 --> 00:07:04,505
WE'RE HAVING THIS CONVERSATION!
135
00:07:04,505 --> 00:07:05,939
NO, NO, I'M NOT.
136
00:07:05,939 --> 00:07:08,642
AND IF YOU INSIST, GRANDMA,
I'M GONNA LEAVE THIS PLACE.
137
00:07:08,642 --> 00:07:10,343
DANNY, THIS IS IMPORTANT!
138
00:07:10,343 --> 00:07:11,778
I DON'T CARE
HOW IMPORTANT IT IS,
139
00:07:11,778 --> 00:07:15,315
I'M NOT TALKIN' TO
MY GRANDMOTHER ABOUT SEX!
140
00:07:15,315 --> 00:07:17,651
BUT IT'S ONLY NATURAL!
141
00:07:17,651 --> 00:07:19,753
FOR YOUNG PEOPLE!
[ LAUGHS ]
142
00:07:19,753 --> 00:07:22,723
FOR OLD PEOPLE, IT'S "AH!
OOH! MILDRED! MY ‐‐ AH!
143
00:07:22,723 --> 00:07:24,858
OOH, MY PACE ‐‐ "
[ BLOWS RASPBERRY, GROANS ]
144
00:07:24,858 --> 00:07:26,492
IT'S WRONG.
145
00:07:26,492 --> 00:07:29,530
SHUT THE HELL UP, SAM.
146
00:07:29,530 --> 00:07:31,632
ME AND YOU
WILL TALK ABOUT SEX LATER.
147
00:07:31,632 --> 00:07:33,634
WHY?
148
00:07:33,634 --> 00:07:35,702
RIGHT NOW, DANNY,
THIS IS IMPORTANT.
149
00:07:35,702 --> 00:07:38,872
NO, GRA ‐‐ I DON'T CARE
HOW IMPORTANT IT IS.
150
00:07:38,872 --> 00:07:39,973
I'M NOT LISTENING.
151
00:07:39,973 --> 00:07:41,608
DANNY.
I'M NOT LISTENING.
152
00:07:41,608 --> 00:07:43,176
LA LA LA LA LA...
DA ‐‐
153
00:07:43,176 --> 00:07:49,716
[ HUMMING ]
154
00:07:49,716 --> 00:07:51,985
DID HE SING A SONG ON ME?
155
00:07:51,985 --> 00:07:54,087
LA LA LA LA...
OKAY.
156
00:07:54,087 --> 00:07:55,188
OKAY, FINE.
157
00:07:55,188 --> 00:07:57,891
FINE, DANNY.
LA LA LA...
158
00:07:57,891 --> 00:07:59,693
FINE!
159
00:07:59,693 --> 00:08:01,935
HEY, WHAT ‐‐ HEY ‐‐
HEY, WHAT'S GOIN' ON?
160
00:08:01,935 --> 00:08:03,236
WHAT IS DANNY DOIN'?
161
00:08:03,236 --> 00:08:06,707
NOT WRAPPIN' IT UP!
162
00:08:06,707 --> 00:08:08,441
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
163
00:08:08,441 --> 00:08:10,143
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS,
FLOYD.
164
00:08:10,143 --> 00:08:14,581
I NEED TO TALK ABOUT THIS
WITH A MAN!
165
00:08:14,581 --> 00:08:15,782
A MAN?
166
00:08:15,782 --> 00:08:17,551
UH, YEAH!
167
00:08:17,551 --> 00:08:18,919
WELL, WHAT AM I?
168
00:08:18,919 --> 00:08:22,122
DO YOU REALLY WANT ME
TO ANSWER THAT, FLOYD?
169
00:08:22,122 --> 00:08:25,058
YES, SIR, I DO, BRUH.
170
00:08:25,058 --> 00:08:29,630
I SAID, "I NEED TO TALK
ABOUT THIS WITH A MAN!"
171
00:08:29,630 --> 00:08:32,365
LINDA!
172
00:08:32,365 --> 00:08:34,668
SOMETHIN' YOU AIN'T
TELL ME?
173
00:08:36,236 --> 00:08:41,575
MAMA, I'M WITH CUSTOMERS.
THEN LET THEM WAIT!
174
00:08:41,575 --> 00:08:45,078
I NEED TO TALK TO MY DAUGHTER.
175
00:08:45,078 --> 00:08:46,246
MAMA, YOU'RE NOT GONNA
STAY IN BUSINESS
176
00:08:46,246 --> 00:08:47,981
TREATIN' CUSTOMERS
LIKE THIS.
177
00:08:47,981 --> 00:08:51,084
GIRL, SHUT THE HELL UP.
I'VE BEEN IN BUSINESS 45 YEAR.
178
00:08:51,084 --> 00:08:52,318
AND I DON'T KNOW HOW.
179
00:08:52,318 --> 00:08:55,756
ME NEITHER,
ESPECIALLY DOIN' ALL THIS.
180
00:08:55,756 --> 00:08:57,758
WHAT IS IT, MAMA?
181
00:08:57,758 --> 00:08:59,860
THAT'S WHAT I WANNA KNOW.
182
00:08:59,860 --> 00:09:00,901
LINDA...
183
00:09:00,901 --> 00:09:02,435
YES, MAMA.
184
00:09:02,435 --> 00:09:05,271
LINDA...
WHAT?
185
00:09:05,271 --> 00:09:07,173
LINDA...
186
00:09:07,173 --> 00:09:09,275
WHY YOU KEEP CALLIN' MY NAME?
187
00:09:09,275 --> 00:09:10,744
LINDA...
188
00:09:10,744 --> 00:09:12,445
SLAP HER!
189
00:09:12,445 --> 00:09:15,148
I WISH THE HELL SHE WOULD.
190
00:09:15,148 --> 00:09:19,052
SHE'D BE PICKIN' HER FACE UP
OFF THAT FLOOR WITH HER TOES!
191
00:09:19,052 --> 00:09:22,656
'CAUSE SHE GON' HAVE
NO FINGER LEFT!
192
00:09:22,656 --> 00:09:25,158
WHAT IS IT, MAMA?
193
00:09:25,158 --> 00:09:27,761
IT'S IMPORTANT.
WE NEED TO TALK.
194
00:09:27,761 --> 00:09:28,929
ABOUT WHAT?
195
00:09:28,929 --> 00:09:30,363
IT'S ABOUT YOUR SON.
196
00:09:30,363 --> 00:09:31,965
WHAT ABOUT HIM?
197
00:09:31,965 --> 00:09:33,466
IT'S BAD.
198
00:09:33,466 --> 00:09:34,500
WHAT IS IT?
199
00:09:34,500 --> 00:09:36,737
LOOK AT HIM!
200
00:09:36,737 --> 00:09:38,371
WHAT?
201
00:09:38,371 --> 00:09:41,274
IT'S BAD.
202
00:09:41,274 --> 00:09:43,076
WHAT'S BAD, HATTIE?
203
00:09:43,076 --> 00:09:46,212
IT MAKE ME FEEL SO BAD, FLOYD.
204
00:09:46,212 --> 00:09:50,951
I MEAN, MAKE ME FEEL SO BAD.
205
00:09:50,951 --> 00:09:54,087
WHAT, WITCH?
206
00:09:57,423 --> 00:09:59,993
LINDA...
207
00:09:59,993 --> 00:10:01,768
IT'S DANNY.
208
00:10:01,768 --> 00:10:04,104
WELL, WHAT ABOUT HIM?
NO. NO.
209
00:10:04,104 --> 00:10:05,539
'CAUSE I'VE BEEN ASKIN' HER.
210
00:10:05,539 --> 00:10:06,907
SHE WON'T TELL ME
WHAT'S GOIN' ON.
211
00:10:06,907 --> 00:10:08,308
FINE, FINE.
212
00:10:08,308 --> 00:10:11,077
YOU GOT A TABLE OVER THERE
IN SECTION EIGHT ANYWAY.
213
00:10:11,077 --> 00:10:13,647
SO WHAT? Y'ALL JUST GONNA
LEAVE IT LIKE THAT?
214
00:10:13,647 --> 00:10:16,416
YOU WON'T TELL US WHY
YOU WHININ'.
215
00:10:16,416 --> 00:10:19,119
I ALREADY TOLD YOU,
IT'S DANNY.
216
00:10:19,119 --> 00:10:21,487
YOU SAID THAT.
217
00:10:21,487 --> 00:10:24,658
LINDA, HE DOIN' SOMETHIN'
SO DANGEROUS.
218
00:10:24,658 --> 00:10:26,492
WHAT IS IT, MAMA?
219
00:10:26,492 --> 00:10:30,396
LINDA, I HEARD IT
WHEN HE SAID IT.
220
00:10:30,396 --> 00:10:34,334
HE SAID HE NOT USING CONDOMS.
221
00:10:36,469 --> 00:10:37,804
Linda and Floyd: WHAT?!
222
00:10:39,581 --> 00:10:44,044
I'M TELLIN' Y'ALL.
I HEARD IT WITH MY OWN EARS.
223
00:10:44,044 --> 00:10:47,814
HE AIN'T USIN' NO WUBBAS.
224
00:10:49,816 --> 00:10:51,484
WHAT'S A WUBBA?
225
00:10:53,153 --> 00:10:54,755
RUBBER!
226
00:11:09,242 --> 00:11:11,244
UH, YOU WANNA RUN THAT
BY ME AGAIN?
227
00:11:11,244 --> 00:11:13,446
I'M TELLIN' YOU.
I HEARD IT.
228
00:11:13,446 --> 00:11:15,882
HE SAID, "I DON'T USE CONDOM."
229
00:11:15,882 --> 00:11:17,250
ARE YOU SURE ABOUT THAT, NOW?
230
00:11:17,250 --> 00:11:18,585
YEAH!
231
00:11:18,585 --> 00:11:20,687
HE SAT RIGHT OVER THERE
AND JUST TOLD SAM AND DREW THAT.
232
00:11:20,687 --> 00:11:22,222
I HEARD HIM WHEN HE SAID IT.
233
00:11:22,222 --> 00:11:24,658
THAT CAN'T BE.
I KNOW IT CAN'T BE.
234
00:11:24,658 --> 00:11:26,426
AIN'T NOBODY TRYIN' TO
SLEEP WITH DANNY.
235
00:11:26,426 --> 00:11:28,829
UNCLE FLOYD.
236
00:11:28,829 --> 00:11:30,597
I'M JUST SAYIN'.
237
00:11:30,597 --> 00:11:33,700
MY BABY IS CUTE.
238
00:11:33,700 --> 00:11:37,604
SOMEBODY MIGHT BE TRYIN'
TO GIVE IT...TO HIM.
239
00:11:37,604 --> 00:11:40,707
AIN'T NOBODY TRYIN' TO
SLEEP WITH DANNY ‐‐
240
00:11:40,707 --> 00:11:43,243
UNLESS...
241
00:11:43,243 --> 00:11:45,445
UNLESS WHAT?
242
00:11:45,445 --> 00:11:50,350
HIM AND SAM
ARE AWFULLY DAMN CLOSE.
243
00:11:50,350 --> 00:11:52,819
STOP IT, UNCLE FLOYD.
I'M GONNA TALK TO HIM.
244
00:11:54,154 --> 00:11:55,421
HOW YOU GONNA DO THAT?
245
00:11:55,421 --> 00:11:57,591
I'M JUST GONNA GO ASK HIM.
NO!
246
00:11:57,591 --> 00:11:58,825
YOU CAN'T DO THAT!
247
00:11:58,825 --> 00:12:01,234
YOU DON'T WALK OVER THERE
AND TALK TO YOUR SON
248
00:12:01,234 --> 00:12:03,169
IN FRONT HIS FRIENDS
LIKE THAT!
249
00:12:03,169 --> 00:12:07,307
AND WHY NOT?
'CAUSE THAT'S EMBARRASSING!
250
00:12:07,307 --> 00:12:11,645
WE CHANGED HIS DIAPERS!
RIGHT.
251
00:12:11,645 --> 00:12:15,248
THAT'S RIGHT.
WE CHANGED HIS...
252
00:12:15,248 --> 00:12:17,618
WELL, HOLD ON.
253
00:12:17,618 --> 00:12:19,720
MAMA, YOU DIDN'T CHANGE
HIS DIAPERS.
254
00:12:19,720 --> 00:12:22,989
THE HELL YOU TRYIN' TO SAY?
255
00:12:22,989 --> 00:12:25,458
YOU DIDN'T.
256
00:12:25,458 --> 00:12:27,961
GIRL, STOP ALL THAT LYIN'.
257
00:12:27,961 --> 00:12:30,396
YOU DIDN'T, MAMA,
EVEN WHEN I WAS SICK.
258
00:12:30,396 --> 00:12:31,898
YOU ‐‐ I SAID, "MAMA, CAN YOU
PLEASE HELP ME WITH THE BABY
259
00:12:31,898 --> 00:12:33,233
AND CHANGE HIS DIAPER?"
260
00:12:33,233 --> 00:12:35,068
YOU SAID, "HELL NO, I AIN'T
CHANGIN' NO BABY DIAPER!"
261
00:12:35,068 --> 00:12:37,504
SOUND LIKE YOU.
NO, NO, NO.
262
00:12:37,504 --> 00:12:42,042
NOW WHAT I SAID WAS,
"GET YOUR SICK ASS UP,
263
00:12:42,042 --> 00:12:45,912
"GO OVER THERE,
CHANGE THAT BABY DIAPER.
264
00:12:45,912 --> 00:12:50,350
I DIDN'T HAVE HIM. YOU DID."
265
00:12:50,350 --> 00:12:54,187
SO I DIDN'T THINK THAT IT WAS
FAIR THAT I SHOULD HAVE TO SMELL
266
00:12:54,187 --> 00:12:57,624
HIS SH ‐‐
HEY!
267
00:12:57,624 --> 00:12:58,925
WE GET IT, MAMA.
268
00:12:58,925 --> 00:13:02,969
AND DON'T FORGET IT!
269
00:13:02,969 --> 00:13:04,204
BUT LOOK,
270
00:13:04,204 --> 00:13:07,273
I BELIEVE THAT I SHOULD TALK
TO HIM, MAN TO MAN.
271
00:13:07,273 --> 00:13:09,843
WELL, FLOYD,
YOU GON' BE SHORT A MAN.
272
00:13:09,843 --> 00:13:14,447
YEAH, I KNOW,
BUT HE'LL EVENTUALLY CATCH UP.
273
00:13:14,447 --> 00:13:17,918
I WAS TALKIN' ABOUT YOU!
274
00:13:17,918 --> 00:13:19,720
LOOK, LOOK.
275
00:13:19,720 --> 00:13:22,856
I KNOW YOU THINK YOU GOT MORE
HAIR ON YOUR CHINNY CHIN CHINS
276
00:13:22,856 --> 00:13:25,458
AND YOUR BACK
277
00:13:25,458 --> 00:13:28,695
AND YOUR CHEST
AND UNDERARMS,
278
00:13:28,695 --> 00:13:30,063
BUT LOOK,
279
00:13:30,063 --> 00:13:33,634
I THINK I'M MAN ENOUGH TO HANDLE
TALKIN' TO MY LIL' NEPHEW.
280
00:13:33,634 --> 00:13:36,136
I DON'T LIKE ANY OF THIS.
NOW I'M GONNA TALK TO HIM.
281
00:13:36,136 --> 00:13:38,138
NO, YOU WON'T.
282
00:13:38,138 --> 00:13:41,041
LOOK, I SAID,
"THIS IS A MAN THING," OKAY?
283
00:13:41,041 --> 00:13:45,411
I CAN'T BELIEVE DANNY.
HE'S ALWAYS BEEN SO RESPONSIBLE.
284
00:13:45,411 --> 00:13:47,080
YEAH.
285
00:13:47,080 --> 00:13:49,983
BUT HE'S STILL GOT TO PROTECT
HIS SELF AND WRAP IT UP.
286
00:13:49,983 --> 00:13:51,351
I'M NOT TALKIN' ABOUT THAT,
MAMA.
287
00:13:51,351 --> 00:13:53,453
I WANNA KNOW WHO
HE'S HAVIN' SEX WITH.
288
00:13:55,622 --> 00:13:57,090
I DON'T KNOW!
289
00:13:57,090 --> 00:13:59,292
HE HADN'T EVEN INTRODUCED
THE GIRL TO ME.
290
00:13:59,292 --> 00:14:02,603
HA HA, GIRL.
AS I SAID...
291
00:14:02,603 --> 00:14:06,439
STOP IT, UNCLE FLOYD.
I NEED TO TALK TO HIM.
292
00:14:06,439 --> 00:14:10,143
I SAID I WOULD DO THAT.
FINE. WHEN?
293
00:14:10,143 --> 00:14:12,646
WELL, LATER ON THIS EVENIN'.
294
00:14:12,646 --> 00:14:14,047
NO, FLOYD, UNH‐UNH.
295
00:14:14,047 --> 00:14:17,117
THIS CAN'T WAIT TILL
THIS EVENIN'. NAH.
296
00:14:17,117 --> 00:14:18,418
LOOK, I'LL STOP BY
HIS APARTMENT LATER,
297
00:14:18,418 --> 00:14:19,686
'CAUSE I DON'T WANNA DO THIS
IN FRONT OF HIS FRIENDS
298
00:14:19,686 --> 00:14:22,122
AND EVERYTHING.
THAT'LL BE EMBARRASSIN'.
299
00:14:22,122 --> 00:14:25,526
YEAH.
I GUESS YOU MIGHT BE RIGHT.
300
00:14:25,526 --> 00:14:26,627
GOOD.
301
00:14:26,627 --> 00:14:28,161
DANNY!
302
00:14:28,161 --> 00:14:31,364
UH ‐‐ HATTIE!
HATTIE, NO!
303
00:14:31,364 --> 00:14:34,535
COME ON, NOW.
STOP DOIN' ALL THAT.
304
00:14:34,535 --> 00:14:38,204
MAMA, I AGREE WITH UNCLE FLOYD.
THIS IS A MAN THING.
305
00:14:38,204 --> 00:14:41,107
I THINK YOU NEED
TO LET HIM TALK TO HIM.
306
00:14:41,107 --> 00:14:43,009
THANK YOU.
307
00:14:44,711 --> 00:14:46,913
YOU GO AHEAD.
YOU GO AHEAD.
308
00:14:46,913 --> 00:14:49,650
I'M‐A STEP BACK.
309
00:14:49,650 --> 00:14:52,118
BUT BELIEVE ME,
IF YOU AIN'T GOT THIS HERE,
310
00:14:52,118 --> 00:14:54,988
I'M‐A HAVE TO COME INTO
THE SITUATION.
311
00:14:54,988 --> 00:14:58,491
I'M GON' DEAL
WITH THE SITUATION.
312
00:14:58,491 --> 00:15:02,002
TAKE IT DOWN A NOTCH, BRUH.
313
00:15:02,002 --> 00:15:05,005
I SAY I GOT THIS, DUDE.
ALL RIGHT?
314
00:15:05,005 --> 00:15:06,873
CHILL, MAN.
315
00:15:11,277 --> 00:15:12,746
HEY, NEPHEW.
316
00:15:12,746 --> 00:15:15,181
OH, HEY. YEAH.
317
00:15:15,181 --> 00:15:16,316
HEY, LOOK HERE.
318
00:15:16,316 --> 00:15:17,383
UM, WHAT YOU DOIN' LATER
ON THIS EVENING?
319
00:15:17,383 --> 00:15:19,586
OH, WE'RE PLAYING
BOARD GAMES.
320
00:15:19,586 --> 00:15:22,523
BUT I WILL BE BORED
BECAUSE THERE WON'T BE
321
00:15:22,523 --> 00:15:26,159
ANY BROADS ON THE BOARD.
322
00:15:26,159 --> 00:15:30,664
[ LAUGHS ] YEAH! OOH!
323
00:15:30,664 --> 00:15:33,834
ANYWAY, UM...
324
00:15:33,834 --> 00:15:36,169
I'M‐A STOP BY THE APARTMENT
A LITTLE BIT LATER ON, OKAY,
325
00:15:36,169 --> 00:15:38,739
BECAUSE, UH,
I NEED TO TALK TO YOU.
326
00:15:40,473 --> 00:15:41,808
SAM DID IT!
HE DID ALL OF IT!
327
00:15:41,808 --> 00:15:43,176
WHAT?!
328
00:15:43,176 --> 00:15:46,279
YEAH, I SAW HIM!
NO, HEY!
329
00:15:46,279 --> 00:15:48,615
WHAT'S WRONG?
NOTHING!
330
00:15:48,615 --> 00:15:50,483
I DIDN'T DO ANYTHING! OKAY?!
331
00:15:50,483 --> 00:15:52,252
THE COPS WERE THERE
BEFORE I ARRIVED!
332
00:15:52,252 --> 00:15:53,854
I DIDN'T KNOW THAT GIRL!
333
00:15:53,854 --> 00:15:58,391
EVERYONE WAS ALIVE BEFORE
I LEFT THAT BUILDING, OKAY?
334
00:15:58,391 --> 00:16:01,367
IT'S JUST A RASH.
335
00:16:01,367 --> 00:16:04,971
COULD YOU PLEASE TELL ME
WHAT'S GOIN' ON?
336
00:16:04,971 --> 00:16:06,439
USUALLY WHEN YOU WANNA
TALK TO US
337
00:16:06,439 --> 00:16:09,209
IT'S BECAUSE HE DID
SOMETHING WRONG. IT WAS HIM.
338
00:16:09,209 --> 00:16:10,376
MM‐HMM.
339
00:16:12,112 --> 00:16:14,447
NO.
340
00:16:14,447 --> 00:16:16,750
HE DIDN'T DO ANYTHING...
THIS TIME.
341
00:16:16,750 --> 00:16:18,619
OH, GREAT. [ LAUGHS ]
OH, GREAT.
342
00:16:18,619 --> 00:16:20,053
SAM, YOU...
COOL.
343
00:16:20,053 --> 00:16:21,254
HAVE A SEAT, BUDDY.
TAKE A LOAD OFF.
344
00:16:21,254 --> 00:16:24,224
YEAH.
SIT YOUR CRAZY ASS DOWN.
345
00:16:24,224 --> 00:16:25,792
MM‐HMM.
HA HA HA.
346
00:16:25,792 --> 00:16:28,428
RIGHT, HA. UH.
347
00:16:28,428 --> 00:16:33,934
I AM NOT GOIN' BACK
TO ALABAMA ANY TIME SOON.
348
00:16:33,934 --> 00:16:36,903
OKAY. UM...
349
00:16:36,903 --> 00:16:38,672
SO WHAT'S THIS ABOUT?
350
00:16:38,672 --> 00:16:42,208
WELL, DANNY, I WANNA TALK TO YOU
ABOUT THE, UM...
351
00:16:42,208 --> 00:16:43,544
HOW SHOULD I PUT IT?
352
00:16:43,544 --> 00:16:46,246
THE HORIZONTAL MAMBO?
[ CHUCKLES ]
353
00:16:46,246 --> 00:16:50,984
NO, THAT'S THE CHA‐CHA,
AND I'M REALLY GOOD AT THAT.
354
00:16:50,984 --> 00:16:52,953
WHY IS THAT NOT SURPRISING?
355
00:16:52,953 --> 00:16:54,588
UM...NO.
356
00:16:54,588 --> 00:16:55,889
UH, HOW SHOULD I PUT IT?
357
00:16:55,889 --> 00:16:58,725
MAYBE THE, UH, PARKING THE CAR
IN THE GARAGE
358
00:16:58,725 --> 00:17:01,167
AND NOT BRINGING THE DOOR DOWN?
359
00:17:01,167 --> 00:17:04,304
I ALWAYS CLOSE THE DOOR.
WHAT?
360
00:17:04,304 --> 00:17:07,207
OH, WEE, TEE. UM...
361
00:17:07,207 --> 00:17:10,476
MAYBE, UM...POPPING THE TENT
362
00:17:10,476 --> 00:17:13,980
AND NOT PUTTIN' THE NYLON
OVER IT?
363
00:17:13,980 --> 00:17:16,482
[ CHUCKLES ] OH, MY GOSH.
364
00:17:16,482 --> 00:17:18,852
I'M DATING A GUY ONLINE WHO SAYS
HE WANTS TO DO ALL OF THOSE
365
00:17:18,852 --> 00:17:23,824
THINGS WITH ME!
WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?
366
00:17:23,824 --> 00:17:26,693
UM, ACTUALLY, REMIND ME TO CUT
YOUR WI‐FI OFF.
367
00:17:26,693 --> 00:17:28,028
BUT UM...
368
00:17:28,028 --> 00:17:31,565
I DON'T KNOW,
BUT IT IS TURNING...
369
00:17:31,565 --> 00:17:33,333
IT'S TURNING ME ON.
370
00:17:33,333 --> 00:17:37,037
NOPE, NOPE.
I'M PAST THAT POINT.
371
00:17:37,037 --> 00:17:41,608
OKAY, ALL RIGHT.
UNCLE FLOYD, WHAT'S GOIN' ON?
372
00:17:41,608 --> 00:17:43,176
YEAH, WE WANNA KNOW.
373
00:17:43,176 --> 00:17:45,712
SEX, DANNY. SEX!
AH.
374
00:17:45,712 --> 00:17:48,314
WELL, WHY IS EVERYONE TALKIN'
TO ME ABOUT SEX TODAY?
375
00:17:48,314 --> 00:17:49,616
I KNOW, RIGHT?
376
00:17:49,616 --> 00:17:51,718
FIRST YOUR GRANDMOTHER,
NOW YOUR UNCLE?
377
00:17:51,718 --> 00:17:55,989
THIS JUST GETS SADDER
AND SADDER BY THE MINUTE.
378
00:17:55,989 --> 00:17:58,959
I'LL SAY.
379
00:17:58,959 --> 00:18:00,493
WHAT IS IT?
380
00:18:00,493 --> 00:18:03,369
COME ON. OUT WITH IT!
PLEASE.
381
00:18:03,369 --> 00:18:05,939
LOOK, YOUR GRANDMA OVERHEAD
YOU SAYIN'
382
00:18:05,939 --> 00:18:08,509
THAT YOU DON'T USE CONDOMS.
383
00:18:08,509 --> 00:18:10,677
WHAT?
YEAH.
384
00:18:10,677 --> 00:18:12,879
OOH. THAT'S NICE.
385
00:18:12,879 --> 00:18:14,648
N‐NO, IT'S NOT! SHE...
386
00:18:14,648 --> 00:18:16,449
WELCOME TO THE TEAM, BRO.
387
00:18:16,449 --> 00:18:17,718
WAIT A MINUTE.
388
00:18:17,718 --> 00:18:21,121
SHE OVERHEARD YOU TALKIN'
TO DREW AND SAM
389
00:18:21,121 --> 00:18:23,023
THAT YOU DON'T USE...
390
00:18:23,023 --> 00:18:25,125
CONDIMENTS.
391
00:18:25,125 --> 00:18:26,760
CONDIMENTS.
392
00:18:26,760 --> 00:18:28,762
KETCHUP, MUSTARD,
HOT SAUCE.
393
00:18:28,762 --> 00:18:31,297
BARBECUE AIOLI.
CONDIMENTS!
394
00:18:31,297 --> 00:18:33,734
WOW.
IS THAT WHAT YOU SAID?
395
00:18:33,734 --> 00:18:35,702
YES.
396
00:18:35,702 --> 00:18:37,370
HOLD ON A SECOND.
397
00:18:37,370 --> 00:18:39,305
HATTIE MAE!
398
00:18:39,305 --> 00:18:40,507
YEAH?
399
00:18:42,709 --> 00:18:45,211
OH, OH, OH.
400
00:18:45,211 --> 00:18:47,213
WHAT ‐‐ WHAT'D HE SAY?
401
00:18:47,213 --> 00:18:52,285
HE SAID
HE DOESN'T USE CONDIMENTS!
402
00:18:52,285 --> 00:18:56,056
CONDIMENTS?
403
00:19:03,369 --> 00:19:06,206
CONDIMENTS?
YES.
404
00:19:06,206 --> 00:19:10,076
I'M NOT USIN' THEM 'CAUSE
HOT SAUCE GIVES ME HEARTBURN.
405
00:19:11,477 --> 00:19:16,216
SO HE SAID "CONDIMENTS"?
406
00:19:18,251 --> 00:19:22,388
I THOUGHT HE SAID
HE WASN'T USE NO CONDOM.
407
00:19:22,388 --> 00:19:24,825
GRANDMA, IS THAT WHAT YOU WANTED
TO TALK TO ME ABOUT?
408
00:19:24,825 --> 00:19:29,630
YEAH.
BUT YOU STILL GOTTA WRAP IT UP.
409
00:19:29,630 --> 00:19:31,397
I KNOW, GRANDMA.
410
00:19:31,397 --> 00:19:32,999
I KNOW HOW IMPORTANT
CONDOMS ARE.
411
00:19:32,999 --> 00:19:36,770
OHH. GOOD. GOOD, BABY.
YEAH.
412
00:19:36,770 --> 00:19:39,239
BUT HE DOESN'T USE 'EM!
413
00:19:39,239 --> 00:19:43,844
OH, HELL NO!
YOU ‐‐ YOU ‐‐ YOU DON'T?
414
00:19:43,844 --> 00:19:45,512
NO!
415
00:19:45,512 --> 00:19:49,449
HE DOESN'T BUCKLE UP,
SADDLE UP, MAN UP.
416
00:19:49,449 --> 00:19:51,918
HE DOESN'T HAVE SEX.
417
00:19:54,420 --> 00:19:57,157
GOOD, BABY, GOOD.
NO, NO, NO.
418
00:19:57,157 --> 00:20:00,634
IT'S NOT GOOD.
HE NEEDS TO.
419
00:20:00,634 --> 00:20:02,736
YOU'RE SUCH A GIRLY MAN.
420
00:20:05,572 --> 00:20:08,642
BABY, DON'T LISTEN TO HIM.
421
00:20:08,642 --> 00:20:10,511
YOU CAN BE CELIBATE
LIKE YOUR MAMA.
422
00:20:10,511 --> 00:20:13,046
MM.
423
00:20:13,046 --> 00:20:17,584
WE CAN BE MOMMY AND SON
CELIBACY...PARTNERS.
424
00:20:19,152 --> 00:20:21,722
EW. CELIBATES MOTEL.
425
00:20:23,123 --> 00:20:24,958
I WILL BE, MOM,
426
00:20:24,958 --> 00:20:26,560
UNTIL THE RIGHT GIRL
COMES ALONG.
427
00:20:26,560 --> 00:20:30,697
[ COUGHS, CLEARS THROAT ]
428
00:20:30,697 --> 00:20:33,233
SORRY ABOUT THAT. [ GRUNTS ]
429
00:20:33,233 --> 00:20:34,601
WHATEVER!
430
00:20:34,601 --> 00:20:36,937
YOU STILL NEED TO WRAP IT UP,
DANNY, YOU HEAR ME?
431
00:20:36,937 --> 00:20:39,640
YES, MA'AM.
432
00:20:39,640 --> 00:20:41,742
HMM. FROM THE SOUND OF
DREW'S COUGHS,
433
00:20:41,742 --> 00:20:45,278
SOUND LIKE SHE NEED TO
USE CONDOMS HERSELF.
434
00:20:46,913 --> 00:20:49,750
YOU KNOW WHAT, FLOYD?
435
00:20:49,750 --> 00:20:54,955
I SURE WISH YOUR DADDY
WOULD'VE USED A CONDOM!
436
00:20:54,955 --> 00:20:58,725
GETS ON MY DAMN NERVES!
29766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.