All language subtitles for Kontakt - S01E01_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,080 --> 00:01:25,360 -That’s it. -Fix the markers. 2 00:01:36,400 --> 00:01:38,800 Driver of the GAZ 3302 truck, 3 00:01:38,880 --> 00:01:41,880 license number SK 1254GG, pull in immediately. 4 00:02:22,840 --> 00:02:25,240 Mikhail Maksimovich, they gave the first signal. 5 00:02:25,800 --> 00:02:27,560 Everybody is leaving the perimeter. 6 00:02:27,760 --> 00:02:29,480 Let them hurry with the second one. 7 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 Okay. 8 00:03:19,440 --> 00:03:22,320 “Prohibited area. Blasting operations. Stop.” 9 00:03:23,480 --> 00:03:24,480 I’ve stopped. 10 00:03:31,240 --> 00:03:33,320 STOP. PROHIBITED AREA. BLASTING OPERATIONS 11 00:04:43,120 --> 00:04:44,600 Is it mushroom season already? 12 00:06:08,960 --> 00:06:12,560 CONTACT 13 00:06:14,840 --> 00:06:17,400 EPISODE 1 14 00:06:18,680 --> 00:06:21,800 36 HOURS EARLIER 15 00:06:23,640 --> 00:06:26,160 Sector Three has mounted the sensors. 16 00:06:33,880 --> 00:06:35,920 Sector Three is leaving the perimeter. 17 00:06:41,520 --> 00:06:43,840 Sector Two has completed the lockdown. 18 00:06:54,240 --> 00:06:56,840 Sectors Five and Six are leaving the perimeter. 19 00:06:57,160 --> 00:06:59,520 Please use the roundabout way. Through the cutting. 20 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 Yes, sir. 21 00:07:03,160 --> 00:07:04,560 What is this, Kuzmich? 22 00:07:05,240 --> 00:07:06,680 Sector Nine, start... 23 00:07:06,760 --> 00:07:09,760 -That’s the Bureau. It’s their business. -What is this Bureau? 24 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 Who knows? 25 00:07:11,240 --> 00:07:13,720 They come here every six months with their thingamajig. 26 00:07:13,800 --> 00:07:15,160 They close the perimeter, 27 00:07:15,240 --> 00:07:18,000 put sensors all over the quarry, and start blasting around. 28 00:07:18,080 --> 00:07:21,320 -Why? -They don’t report to us. 29 00:07:24,480 --> 00:07:25,880 Bring the tools here. 30 00:07:30,680 --> 00:07:31,720 Tighten it. 31 00:07:32,760 --> 00:07:35,400 Isn’t this too close to the epicenter? 32 00:07:35,480 --> 00:07:37,000 Finish with the wire. 33 00:07:37,840 --> 00:07:40,720 -This is good. -Check the poles. 34 00:07:41,800 --> 00:07:48,200 Mikhail, I have this feeling you’re trying to tell me something 35 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 but don’t have the guts. 36 00:07:55,120 --> 00:08:01,840 If this blast doesn’t bring results, your department will probably be closed. 37 00:08:01,840 --> 00:08:03,080 What do you mean, closed? 38 00:08:03,360 --> 00:08:05,000 We have distinctive progress. 39 00:08:05,280 --> 00:08:09,720 The contacters can see each other and read each other’s minds. 40 00:08:10,200 --> 00:08:14,880 Two people in different rooms, holding rocks from the blast, 41 00:08:14,880 --> 00:08:19,040 are able to barely see each other’s shapes and catch random thoughts? 42 00:08:19,040 --> 00:08:22,040 Isn’t this amazing in itself? 43 00:08:22,520 --> 00:08:26,080 I promise you, this place holds many more mysteries. 44 00:08:26,080 --> 00:08:29,720 Arkadiy, this isn’t a circus performance. 45 00:08:30,280 --> 00:08:33,560 We don’t need them to see or hear something. 46 00:08:33,880 --> 00:08:37,200 You know very well what we do need. 47 00:08:38,000 --> 00:08:40,040 -Give us more time. -Time... 48 00:08:40,120 --> 00:08:44,040 -We’re done. The perimeter is closed. -Well... Fingers crossed. 49 00:09:04,960 --> 00:09:05,880 Come on, baby. 50 00:09:07,000 --> 00:09:08,080 A couple more steps. 51 00:09:08,600 --> 00:09:09,640 Easy. 52 00:09:11,320 --> 00:09:13,040 Hold on. 53 00:09:13,440 --> 00:09:15,800 Did you have to drink so much? 54 00:09:16,160 --> 00:09:17,640 Two more steps. 55 00:09:17,920 --> 00:09:19,720 Here. Okay. 56 00:09:20,360 --> 00:09:23,160 Easy. 57 00:09:23,680 --> 00:09:24,520 Easy. 58 00:09:25,560 --> 00:09:27,240 Right. No, no, no! 59 00:09:27,720 --> 00:09:28,600 Okay. 60 00:09:29,320 --> 00:09:32,880 Stay here. I’ll just go to the car and back. 61 00:09:33,560 --> 00:09:34,640 Five seconds, baby. 62 00:09:54,040 --> 00:09:58,040 I should have chosen another angle. 63 00:09:58,040 --> 00:10:01,040 -Too late. It’s already in the catalogue. -I know. 64 00:10:01,200 --> 00:10:03,680 Nobody’ll know except for you. 65 00:10:03,680 --> 00:10:06,640 Those who want to know will know. It’s so stuffy in here. 66 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 Do they even have AC? What the hell? 67 00:10:09,400 --> 00:10:11,400 Why put the Chapel into the Safe Haven, idiots? 68 00:10:11,480 --> 00:10:12,840 -Come here. -They told us to. 69 00:10:12,920 --> 00:10:13,840 He’s here. 70 00:10:14,480 --> 00:10:17,080 What are you doing here? Go to the Safe Haven. 71 00:10:17,160 --> 00:10:19,280 -Anatoliy, hi. -Hi, beauty. 72 00:10:20,480 --> 00:10:22,840 -Busy as always? -Well, yes. 73 00:10:24,000 --> 00:10:26,400 You should come to the office once in a while. 74 00:10:26,480 --> 00:10:28,320 -Why? -Accounting needs you. 75 00:10:28,400 --> 00:10:30,200 Okay, I’ll see what they want. 76 00:10:30,280 --> 00:10:32,360 -Please do. -And you? 77 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 -Oleg. -A bit lower. Yes, like this. 78 00:10:36,960 --> 00:10:42,560 Oleg, your investors say they’ll pay for the hall lease only on Monday. 79 00:10:42,960 --> 00:10:44,720 Well, Monday it is. Make a mark. 80 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Oleg. 81 00:10:48,080 --> 00:10:49,520 Do you need the money that bad? 82 00:10:49,600 --> 00:10:52,360 -I can lend you some. How much? -It’s not about me. 83 00:10:52,440 --> 00:10:53,920 Where do we put the lamp? 84 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 On your forehead! Where is your lighting guy? 85 00:10:56,040 --> 00:10:57,880 -I don’t know. -Go find him. 86 00:10:57,960 --> 00:10:58,840 Okay. 87 00:10:59,280 --> 00:11:00,360 -Find him! -Okay. 88 00:11:00,440 --> 00:11:01,280 Oleg. 89 00:11:01,360 --> 00:11:03,040 -Go look. -I’m going. 90 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 This is not how it’s done. 91 00:11:05,360 --> 00:11:08,920 First the payment, then the show opening. 92 00:11:09,000 --> 00:11:12,360 Calm down. Don't you know me? 93 00:11:13,320 --> 00:11:15,120 Easy. You’ll get your money. 94 00:11:15,600 --> 00:11:18,600 -You know why I’m nervous? -Of course I know. 95 00:11:19,960 --> 00:11:22,800 Midlife crisis, no girlfriend, and your boring job. Right? 96 00:11:25,040 --> 00:11:28,040 You know what, Malinin? You’re way out of line. 97 00:11:28,280 --> 00:11:30,160 I’m not talking about your personal life. 98 00:11:30,240 --> 00:11:32,600 I don’t mind if you do. It’s vivid and rich. 99 00:11:32,720 --> 00:11:35,440 Exhibitions, pretty girls, good health. 100 00:11:36,960 --> 00:11:39,640 -What am I supposed to do? -Be jealous. 101 00:11:41,000 --> 00:11:41,840 Malinin! 102 00:11:51,680 --> 00:11:53,440 Jumping Jesus! 103 00:11:56,960 --> 00:11:58,680 Bastard. What a killjoy! 104 00:12:24,160 --> 00:12:25,800 Easy. What’s the rush? 105 00:12:25,920 --> 00:12:27,360 Let me through. 106 00:12:27,440 --> 00:12:28,280 Easy. 107 00:12:28,360 --> 00:12:29,880 Major Brazhnik, Murder Investigations. 108 00:12:30,280 --> 00:12:31,680 Our medics are already here. 109 00:12:31,760 --> 00:12:33,000 You’ve wasted your time. 110 00:12:33,520 --> 00:12:38,920 This is obviously foul play. The lady’s coming with us. 111 00:12:41,240 --> 00:12:43,160 Watch your language, Comrade Major. 112 00:12:43,400 --> 00:12:45,960 I’m trying to help, Svetlana. 113 00:12:46,080 --> 00:12:48,240 I’m getting outsiders out of the crime scene. 114 00:12:48,880 --> 00:12:51,640 I don’t need your help. Better watch yourself. 115 00:12:52,840 --> 00:12:53,800 Fine. 116 00:12:57,200 --> 00:13:01,600 She looks delicious. The attitude, though... How do I put it mildly? 117 00:13:01,680 --> 00:13:05,040 -Shut your mouth. -Are you swooning, boss? 118 00:13:05,120 --> 00:13:07,960 Shut your mouth before I do it for you. Got it? 119 00:13:08,040 --> 00:13:10,600 -Sure, boss. -Shit, Smurniak. Hello. 120 00:13:10,680 --> 00:13:11,640 Hi. 121 00:13:13,960 --> 00:13:15,640 -Hello. -Report. 122 00:13:16,480 --> 00:13:18,280 It’s the fourth case in six months. 123 00:13:18,680 --> 00:13:20,920 A woman finds a man on a dating site, 124 00:13:21,000 --> 00:13:23,640 has a drink with him, and then blacks out. 125 00:13:23,800 --> 00:13:25,960 Next thing she wakes up in a park on a bench, 126 00:13:26,040 --> 00:13:27,400 minus cash and credit cards. 127 00:13:27,800 --> 00:13:30,920 The previous three were abandoned to sleep it off. 128 00:13:31,320 --> 00:13:32,280 Now we have a body. 129 00:13:32,360 --> 00:13:35,720 Sveta, why do you think I came running as soon as the guys upstairs 130 00:13:35,800 --> 00:13:38,080 heard the victim’s name? 131 00:13:38,520 --> 00:13:41,280 No idea, Colonel. Is she someone’s relative? 132 00:13:41,360 --> 00:13:42,280 Worse. 133 00:13:44,160 --> 00:13:47,040 Local counselor. Well? Any thoughts? 134 00:13:48,040 --> 00:13:49,920 We don’t know she’s one of the dating site vics. 135 00:13:50,000 --> 00:13:52,040 We don’t know anything. No examination, no autopsy. 136 00:13:52,120 --> 00:13:55,200 Sure. The examination will show it, and the autopsy will prove it. 137 00:13:55,280 --> 00:14:00,480 Brazhnik, enough of this... red tape. What is your plan? 138 00:14:00,960 --> 00:14:04,560 Well. We’ll bait him with one of the ladies from the dating site. 139 00:14:04,640 --> 00:14:07,240 The techs have been working for a month. We’ll join them. 140 00:14:08,680 --> 00:14:09,560 I’m sorry. 141 00:14:10,840 --> 00:14:11,920 Hello, Colonel. 142 00:14:23,040 --> 00:14:24,320 Okay, proceed. 143 00:14:24,920 --> 00:14:27,920 I need your plan. The brass are breathing down our necks. 144 00:14:28,000 --> 00:14:30,240 Not another word, Ivan Alekseyevich. Will do. 145 00:14:30,760 --> 00:14:32,120 -Or we’re screwed. -Roger that. 146 00:14:32,840 --> 00:14:34,040 I’ll call you back. 147 00:14:34,760 --> 00:14:36,400 -What do you want? -What do I do? 148 00:14:37,240 --> 00:14:39,720 -Dasha. Belenkaya. -Here, Comrade Major. 149 00:14:39,800 --> 00:14:42,200 -Register an urgent call. -Yes, ma’am. 150 00:14:42,280 --> 00:14:43,440 -Let’s go. -Thanks. 151 00:14:44,000 --> 00:14:45,080 Let’s go do some work. 152 00:14:45,720 --> 00:14:47,280 Any good news? 153 00:14:48,600 --> 00:14:50,480 Well? The boss is unhappy, isn’t he? 154 00:14:53,640 --> 00:14:56,720 Malinin, what is this tome doing here? 155 00:14:56,960 --> 00:14:58,560 It’s not just a tome. 156 00:14:59,440 --> 00:15:02,000 It’s Gesta principum Polonorum. 157 00:15:02,360 --> 00:15:08,160 Any Polish school student who had studied history knows these pictures. 158 00:15:08,160 --> 00:15:13,360 -And the legend of the White Army. -Why do you need it? 159 00:15:13,760 --> 00:15:17,680 I want to win the World Press Photo award. 160 00:15:17,680 --> 00:15:19,800 Vanity is the worst sin, Malinin. 161 00:15:20,760 --> 00:15:22,400 As well as womanizing and drinking. 162 00:15:26,320 --> 00:15:28,280 Bring it on! 163 00:15:29,760 --> 00:15:30,800 Idiot. 164 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 Anyway. 165 00:15:33,320 --> 00:15:37,080 This forest is 200 km from here. 166 00:15:37,720 --> 00:15:38,920 Over the Bear Lakes. 167 00:15:39,560 --> 00:15:42,920 It’s quite a place. Another Sleepy Hollow. 168 00:15:42,920 --> 00:15:45,680 The locals hate it. I’d like to go there tomorrow, 169 00:15:45,680 --> 00:15:47,520 take some pictures at dawn. 170 00:15:47,520 --> 00:15:52,840 Right. It fits perfectly with the Historical Background show concept. 171 00:15:55,040 --> 00:15:58,320 Malinin, don’t bullshit me. Concept! 172 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 It’s because of that Polish babe. 173 00:16:01,040 --> 00:16:02,920 What’s her name? Katarzyna? 174 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 So that’s why she was running around here! 175 00:16:05,920 --> 00:16:07,360 Katya, dear. 176 00:16:07,440 --> 00:16:11,280 This woman is running all Guardian’s offices in Western Europe. 177 00:16:11,360 --> 00:16:13,360 She will decide whether I get the British gig 178 00:16:13,440 --> 00:16:14,880 or get stuck with reporting. 179 00:16:14,960 --> 00:16:15,920 Anyway. 180 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 I’ll print out this masterpiece on A2. 181 00:16:21,880 --> 00:16:24,320 A criminal case has been opened. 182 00:16:24,400 --> 00:16:29,000 The Factory department is conducting an investigation. 183 00:16:29,160 --> 00:16:34,920 Excuse me. The IAA has just released this information... 184 00:16:35,040 --> 00:16:39,560 City Counselor Margarita Ovsianina’s body 185 00:16:39,640 --> 00:16:42,320 was found this morning in a city park. 186 00:16:42,600 --> 00:16:47,880 Our sources in law enforcement say it’s a poisoning. 187 00:16:48,560 --> 00:16:53,640 There’s no information as to whether it was an accident or a murder. 188 00:16:53,720 --> 00:16:56,360 A criminal case has been opened. 189 00:16:56,800 --> 00:16:58,400 We’re going back to the story. 190 00:17:05,160 --> 00:17:08,760 Please leave a message after the signal. 191 00:17:10,960 --> 00:17:14,840 Andreyich, call me as soon as you hear this. It’s urgent. 192 00:17:28,120 --> 00:17:29,080 What’s up? 193 00:17:29,800 --> 00:17:35,040 Volodya the Stud said he’s ready to do anything and even more. 194 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 He asks where the beautiful lady wants to set up a meeting. 195 00:17:39,960 --> 00:17:44,040 Maybe her place? Or a restaurant, for a start? 196 00:17:44,680 --> 00:17:48,320 Tell him Grand Café on Zastavskaya St. at ten. 197 00:17:48,440 --> 00:17:49,880 Sanya, what’s up? 198 00:17:50,800 --> 00:17:53,280 We agreed to meet at a bowling place on Chekhov St. 199 00:17:53,360 --> 00:17:55,600 He promised to cover me with kisses. 200 00:17:56,400 --> 00:17:59,520 Bad boy. Ask him to send a picture. 201 00:18:00,680 --> 00:18:04,560 Say it sounds good, but you want to know who... 202 00:18:06,160 --> 00:18:09,120 Boss, can’t we just find out who the counselor lady 203 00:18:09,200 --> 00:18:10,800 was chatting with on this site? 204 00:18:11,240 --> 00:18:14,080 Tell me how, and we’ll do it. 205 00:18:18,320 --> 00:18:21,320 I don’t know. Why don’t we search her computer? 206 00:18:21,400 --> 00:18:23,640 You think we haven’t done that? 207 00:18:24,960 --> 00:18:28,760 All we found were drafts and amendments. 208 00:18:28,840 --> 00:18:32,400 Also, a few recipes for facemasks. 209 00:18:33,040 --> 00:18:36,080 She probably chatted with him on the phone. 210 00:18:37,720 --> 00:18:41,160 And the phone wasn’t on her when we found her. 211 00:18:41,160 --> 00:18:42,480 What else? 212 00:18:43,600 --> 00:18:44,680 He says... 213 00:18:45,760 --> 00:18:46,840 Did he answer? 214 00:18:48,880 --> 00:18:54,640 He says he doesn’t have a picture at hand, but I won’t be disappointed. 215 00:18:54,640 --> 00:18:56,160 Okay, my fair ladies. 216 00:18:56,440 --> 00:19:01,120 The technicians were able to find three suspects that might interest us. 217 00:19:01,320 --> 00:19:07,360 All three wouldn’t mind spending the night with beautiful ladies. 218 00:19:07,880 --> 00:19:12,240 So, obviously, Viktoria, Tatiana, and... 219 00:19:12,680 --> 00:19:14,880 Excuse me, are you our new trainee? 220 00:19:15,640 --> 00:19:18,560 No. I’ve been working here since last week, Denis Ivanovich. 221 00:19:19,320 --> 00:19:22,840 -Remind me your name, please. -Belenkaya. 222 00:19:23,200 --> 00:19:24,080 Dasha. 223 00:19:25,920 --> 00:19:27,800 I mean, Darya Mikhaylovna. I’m sorry. 224 00:19:27,880 --> 00:19:28,720 Right, right. 225 00:19:29,240 --> 00:19:32,480 Great. Darya, please, grab a seat. 226 00:19:32,560 --> 00:19:36,240 Okay, girls, I’ll give you printouts from dating sites. 227 00:19:36,560 --> 00:19:37,760 This is for you. 228 00:19:38,440 --> 00:19:39,520 Profile, pictures, 229 00:19:39,600 --> 00:19:45,960 and logs of ‘your’ conversations with the three internet pickup artists. 230 00:19:47,240 --> 00:19:50,120 So, tonight you need to be all dolled-up. 231 00:19:50,320 --> 00:19:51,320 And the mission is? 232 00:19:53,640 --> 00:19:56,240 Go out with your respective dates. 233 00:19:56,680 --> 00:20:00,040 Find out what they really want. That’s it. Right! 234 00:20:00,360 --> 00:20:04,800 If they try to spike your drink or food, 235 00:20:05,640 --> 00:20:10,080 if you notice anything weird at all, 236 00:20:10,160 --> 00:20:12,200 call for backup immediately. 237 00:20:14,040 --> 00:20:20,760 What if he... the suspect... goes out of line? 238 00:20:21,400 --> 00:20:22,320 What do you mean? 239 00:20:23,160 --> 00:20:24,240 Well... 240 00:20:25,480 --> 00:20:29,360 If he starts coming at me... you know? 241 00:20:33,160 --> 00:20:37,360 You’ll have to explain to him in a polite way 242 00:20:38,080 --> 00:20:43,040 that you are not ready to reciprocate his feelings. 243 00:20:43,560 --> 00:20:45,840 And then you leave... ma’am. 244 00:20:49,760 --> 00:20:51,520 Darya, don’t worry. 245 00:20:52,160 --> 00:20:55,080 Our men will keep an eye on your every move. 246 00:20:55,240 --> 00:20:56,080 Any questions? 247 00:21:02,120 --> 00:21:03,200 We are there. 248 00:21:05,360 --> 00:21:06,200 Yes, sir. 249 00:21:18,960 --> 00:21:19,920 Hi. 250 00:21:21,920 --> 00:21:23,760 Is the beautiful lady waiting for me? 251 00:21:27,320 --> 00:21:28,440 Dasha? Darya? 252 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 Should I be more formal? 253 00:21:32,840 --> 00:21:36,520 I’m... Dasha. 254 00:21:38,840 --> 00:21:39,880 Yes. 255 00:21:39,960 --> 00:21:41,360 And you must be... 256 00:21:43,080 --> 00:21:44,120 Volodya. 257 00:21:44,360 --> 00:21:47,000 Volodya, Vova, Vovchik – whatever you choose. 258 00:21:49,200 --> 00:21:51,240 -Now we know each other. -Yes. 259 00:21:52,600 --> 00:21:54,520 -What are you drinking? -Coffee. 260 00:21:58,320 --> 00:21:59,360 American style? 261 00:22:02,360 --> 00:22:04,280 I wouldn’t. It’s tasteless. 262 00:22:05,120 --> 00:22:06,960 They have great moccachino. 263 00:22:08,640 --> 00:22:09,760 Also, cherry strudel. 264 00:22:13,760 --> 00:22:15,400 How about something stronger? 265 00:22:17,040 --> 00:22:17,960 You order. 266 00:22:19,160 --> 00:22:20,160 She will drink alone. 267 00:22:21,760 --> 00:22:22,680 Why? 268 00:22:23,680 --> 00:22:24,680 I’ll drink with you. 269 00:22:27,760 --> 00:22:30,000 Sorry, I can’t. I’m driving. 270 00:22:34,120 --> 00:22:35,320 But there is a way out. 271 00:22:39,240 --> 00:22:41,120 Calling a chauffer? 272 00:22:41,920 --> 00:22:43,600 As they say in the East, 273 00:22:44,640 --> 00:22:47,480 don’t trust anyone with your wife or your horse. 274 00:22:47,480 --> 00:22:49,480 -I think... -So what’s your way out? 275 00:22:50,840 --> 00:22:52,160 We could go to my place. 276 00:22:53,520 --> 00:22:54,680 It’s not far from here. 277 00:22:55,760 --> 00:22:58,880 I have French cognac and Italian wine. 278 00:22:59,640 --> 00:23:01,680 Also, I don’t know, all kinds of music. 279 00:23:01,760 --> 00:23:03,200 From Elvis Presley to Adele. 280 00:23:04,840 --> 00:23:08,400 And a great view. Well? 281 00:23:10,880 --> 00:23:13,600 You’re moving too fast. 282 00:23:16,640 --> 00:23:17,960 You don’t trust me? 283 00:23:21,680 --> 00:23:23,600 We have just met. 284 00:23:29,680 --> 00:23:30,960 -Okay. -What? 285 00:23:34,440 --> 00:23:36,000 Let’s go, music lover. 286 00:23:44,840 --> 00:23:47,720 Attention. The suspect is leaving the café. 287 00:23:49,000 --> 00:23:50,920 It’s right around the corner. 288 00:23:53,640 --> 00:23:56,360 I hope it doesn’t mean a 100 km ride. 289 00:23:56,800 --> 00:23:58,360 Come on. You’ll see. 290 00:23:59,680 --> 00:24:01,240 Nice car. 291 00:24:01,320 --> 00:24:04,840 They are heading to a silver foreign car. Shit! 292 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 I broke my heel. 293 00:24:06,200 --> 00:24:09,120 License plate. I can’t see it from here. 294 00:24:09,360 --> 00:24:14,560 The photographer turns photojournalism into true art. 295 00:24:14,800 --> 00:24:19,040 Faces of people from around the globe amaze the viewer. 296 00:24:20,200 --> 00:24:21,280 Right. 297 00:24:22,480 --> 00:24:26,640 It’s fantastic. Like Annie Leibovitz. 298 00:24:27,800 --> 00:24:30,920 And we were treating him like a common guy. 299 00:24:32,960 --> 00:24:34,480 Anything else, Anatoliy? 300 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 Katya, 301 00:24:46,920 --> 00:24:49,080 if you don’t mind, I’d like to invite you... 302 00:24:50,160 --> 00:24:51,280 to dinner. 303 00:24:51,840 --> 00:24:53,760 We are done for today, so... 304 00:24:53,960 --> 00:24:58,160 Thank you, but I have plans for tonight. 305 00:25:01,480 --> 00:25:02,360 Okay. 306 00:25:04,200 --> 00:25:07,840 Just make sure your plans 307 00:25:09,160 --> 00:25:12,160 don’t have plans of their own. 308 00:25:29,640 --> 00:25:34,440 Where are you going? You can stay till tomorrow morning. 309 00:25:39,000 --> 00:25:40,880 -Hi.-Hi. Where are you? 310 00:25:41,440 --> 00:25:45,600 I’m at home, getting ready to leave. You? 311 00:25:45,600 --> 00:25:46,520 I’m at work. 312 00:25:48,240 --> 00:25:49,800 Why are you leaving so early? 313 00:25:49,880 --> 00:25:51,040 It’s a 200 km drive. 314 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 Through the woods, at that. 315 00:25:53,600 --> 00:25:55,560 I don’t want to miss the light. 316 00:25:58,400 --> 00:26:03,280 You were right. Yevsikov did make his move. He asked me to dinner. 317 00:26:03,280 --> 00:26:05,800 He hinted that you were an easy-rider. 318 00:26:05,960 --> 00:26:06,840 Bastard. 319 00:26:07,400 --> 00:26:09,160 -I hope you didn't budge.-Of course. 320 00:26:09,240 --> 00:26:11,240 I said I was wearing a chastity belt. 321 00:26:11,640 --> 00:26:12,480 Good job. 322 00:26:13,040 --> 00:26:16,960 Okay, I haven’t started packing yet, and it’s time. Bye. 323 00:26:18,080 --> 00:26:19,480 Why are you still single? 324 00:26:23,120 --> 00:26:24,280 Why do you care? 325 00:26:25,880 --> 00:26:29,200 That’s not what you say to a potential employer. 326 00:26:32,160 --> 00:26:35,640 Let’s say marriage isn’t my cup of tea. 327 00:26:35,880 --> 00:26:37,480 Still playing Indiana Jones? 328 00:26:38,680 --> 00:26:40,080 What is your cup of tea? 329 00:26:42,120 --> 00:26:44,320 Riches and fame, baby. 330 00:26:48,200 --> 00:26:50,960 Riches and fame. 331 00:26:52,520 --> 00:26:53,600 Take everything. 332 00:26:54,560 --> 00:26:57,480 Without giving anything back. 333 00:27:07,800 --> 00:27:09,120 How much longer? 334 00:27:14,600 --> 00:27:17,360 We’ve been driving for so long. 335 00:27:18,400 --> 00:27:19,560 I almost fell asleep. 336 00:27:22,120 --> 00:27:27,080 I like fresh air. In the city, you can find it only in the outskirts, 337 00:27:27,080 --> 00:27:31,960 were there are no factories or traffic jams. 338 00:27:33,000 --> 00:27:35,360 -Right. -We’re almost there. 339 00:27:39,000 --> 00:27:41,200 Besides, better not sleep in the car 340 00:27:41,520 --> 00:27:46,440 but in a big bed with rose-smelling linen. 341 00:28:08,640 --> 00:28:09,680 What shall we drink? 342 00:28:11,200 --> 00:28:12,280 Whatever. 343 00:28:14,440 --> 00:28:15,560 Wine or cognac? 344 00:28:17,160 --> 00:28:18,200 Whatever you're having. 345 00:28:20,440 --> 00:28:21,680 Cognac, then. 346 00:28:28,000 --> 00:28:30,840 -Have you tasted it already? -What do you mean? 347 00:28:31,400 --> 00:28:32,800 The bottle was opened. 348 00:28:37,080 --> 00:28:37,960 It’s numbered. 349 00:28:40,680 --> 00:28:43,120 You don’t gulp it by bottle. 350 00:28:43,960 --> 00:28:46,360 -You savor it. -Right. 351 00:28:46,440 --> 00:28:49,600 No, of course we could finish this bottle. 352 00:28:49,960 --> 00:28:54,080 My friends and I had a round of shots last night. 353 00:28:55,800 --> 00:28:56,640 I see. 354 00:29:15,520 --> 00:29:18,200 I’m sorry. It smells funny. 355 00:29:25,400 --> 00:29:29,880 You know, I’m a simple girl. 356 00:29:30,920 --> 00:29:32,520 I don’t drink numbered cognacs. 357 00:29:34,360 --> 00:29:37,560 -There’s always a first time. -Yes. You’re right. 358 00:29:38,640 --> 00:29:39,600 To us? 359 00:30:00,120 --> 00:30:00,960 I’m sorry. 360 00:30:02,160 --> 00:30:03,080 I don’t feel like it. 361 00:30:10,800 --> 00:30:14,360 If you’re going to prick-tease me, better tell me now. 362 00:30:14,360 --> 00:30:16,080 I was planning to have fun tonight. 363 00:30:16,160 --> 00:30:19,440 The last thing I need is you playing hard to get. 364 00:30:21,400 --> 00:30:24,000 -Why are you so mad? -I’m just disappointed. 365 00:30:24,320 --> 00:30:26,520 I was open with you, and you... 366 00:30:29,360 --> 00:30:30,480 God, what a day! 367 00:30:33,280 --> 00:30:36,320 Okay, fine. Let’s drink. 368 00:30:41,280 --> 00:30:42,200 Come on. 369 00:30:56,000 --> 00:30:56,840 What? 370 00:30:58,400 --> 00:30:59,720 -Hold it. -What’s wrong? 371 00:31:00,120 --> 00:31:02,200 Shit. It stings! 372 00:31:04,800 --> 00:31:07,080 Mascara got into my eye. 373 00:31:10,680 --> 00:31:13,880 Where is the bathroom? I’ll just wash my face and... 374 00:31:13,960 --> 00:31:17,000 -This way. -Give me two minutes. 375 00:31:36,880 --> 00:31:38,240 Write down the address. 376 00:31:39,920 --> 00:31:41,000 Write it down! 377 00:31:46,840 --> 00:31:48,120 Wait, let me finish. 378 00:31:58,120 --> 00:31:59,080 Where are you going? 379 00:32:00,920 --> 00:32:02,240 The alarm went off. 380 00:32:02,640 --> 00:32:04,920 What? What about me? 381 00:32:05,360 --> 00:32:08,640 Wait for me here. I’ll be right back. 382 00:32:09,360 --> 00:32:10,200 No! 383 00:32:12,480 --> 00:32:16,360 What’s wrong with you? I told you I’ll just go check the car. 384 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 -Maybe somebody brushed against it. -Let me come with you. 385 00:32:19,680 --> 00:32:23,040 I need some air. I’m suffocating here. 386 00:32:23,560 --> 00:32:27,840 I said stay here and don’t play games with me! 387 00:32:27,920 --> 00:32:28,800 Sit still! 388 00:32:32,800 --> 00:32:35,320 I’m with the police. You're surrounded. Hands up! 389 00:32:35,320 --> 00:32:36,280 Move! 390 00:32:39,560 --> 00:32:41,840 -Surrounded, you said? -Hands up! 391 00:32:43,440 --> 00:32:45,960 -What’s in the bag? A gun? -Yes. 392 00:32:46,800 --> 00:32:48,480 Cool. Can I see? 393 00:33:03,080 --> 00:33:04,560 Don’t bullshit me, baby. 394 00:33:05,280 --> 00:33:07,400 -Stay back! -I’m staying back. 395 00:33:49,040 --> 00:33:52,320 Why did you go to the bathroom with the walkie-talkie? 396 00:33:52,320 --> 00:33:54,880 What choice did I have? Drink the poison? 397 00:33:54,880 --> 00:33:59,000 Dasha, you’re a detective, not to mention that you’re a woman. 398 00:33:59,080 --> 00:34:00,520 You should have millions of excuses. 399 00:34:05,320 --> 00:34:06,560 Easy, easy. 400 00:34:07,880 --> 00:34:09,120 What? 401 00:34:29,160 --> 00:34:31,760 Senior road patrol inspector Koryakin. 402 00:34:31,840 --> 00:34:35,200 Your license, registration, and trip ticket. 403 00:34:35,440 --> 00:34:38,080 Denis Ivanovich. One minute. 404 00:34:40,280 --> 00:34:41,520 Okay. Take a pic of the glass. 405 00:34:41,600 --> 00:34:44,640 So, we only found the computer. No papers. 406 00:34:44,720 --> 00:34:46,600 The neighbors say he was renting. 407 00:34:46,800 --> 00:34:49,520 We’ll talk to his landlord tomorrow. 408 00:34:50,240 --> 00:34:53,400 -Brazhnik, are you kidding me? -What? 409 00:34:53,760 --> 00:34:55,800 Why are you pressuring the girl? 410 00:34:55,800 --> 00:34:58,480 Do I need to remind you how your people lost her? 411 00:34:58,480 --> 00:35:00,280 She was left to face a criminal. 412 00:35:00,360 --> 00:35:02,760 I’m planning to give hell to my people. 413 00:35:02,960 --> 00:35:05,680 Give hell to yourself. You were planning the mission. 414 00:35:06,280 --> 00:35:07,560 What if he had killed her? 415 00:35:08,080 --> 00:35:09,200 -He could have. -Yes. 416 00:35:09,280 --> 00:35:13,520 I just want to remind you that it was Lieutenant Belenkaya’s decision 417 00:35:13,600 --> 00:35:15,560 to come serve at the murder unit. 418 00:35:15,560 --> 00:35:17,240 I don’t know how to talk to you. 419 00:35:19,680 --> 00:35:22,600 You said there was nothing in the back. 420 00:35:24,920 --> 00:35:29,440 Nothing but trampoline and empty gas bottles from my country house. 421 00:35:29,520 --> 00:35:32,040 I was going to fuel them tomorrow. 422 00:35:39,040 --> 00:35:40,400 What’s up, Fyodorov? 423 00:35:42,040 --> 00:35:43,480 It’s clear, Comrade Major. 424 00:35:46,120 --> 00:35:49,280 -Have a nice day. -Thanks. Bye. 425 00:35:54,720 --> 00:35:56,480 -Okay. -Svetlana, 426 00:35:56,560 --> 00:35:58,640 can I finish the report tomorrow? 427 00:35:58,960 --> 00:36:01,360 -Sure, Dasha. -Excuse me. I’m done. 428 00:36:01,640 --> 00:36:06,000 If you want my opinion, I’d recommend her to go to the hospital. 429 00:36:06,000 --> 00:36:08,320 I strongly suspect a concussion. 430 00:36:08,400 --> 00:36:11,280 -I’m not going anywhere. -Nobody’s asking you. 431 00:36:11,280 --> 00:36:14,160 I can’t make her. Goodbye. 432 00:36:14,360 --> 00:36:15,240 Sanya. 433 00:36:16,320 --> 00:36:19,280 -Salyutin. -Yes, Svetlana? 434 00:36:19,920 --> 00:36:21,480 Take Lieutenant to the hospital. 435 00:36:22,160 --> 00:36:25,120 If they clear her, you’ll drive her home. 436 00:36:25,120 --> 00:36:28,520 -Listen, Svetlana... -This is an order. Is that clear? 437 00:36:29,000 --> 00:36:29,840 Okay, come on. 438 00:36:30,760 --> 00:36:32,000 Yes, Ivan. 439 00:36:33,360 --> 00:36:34,400 We lost him. 440 00:36:34,480 --> 00:36:36,280 I don’t need your help. I can walk. 441 00:36:36,360 --> 00:36:37,840 It’s completely my fault. 442 00:36:38,720 --> 00:36:40,680 Lieutenant Belenkaya acted faultlessly. 443 00:36:42,400 --> 00:36:43,840 Yes. I’ll brief you tomorrow. 444 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 What the hell? 445 00:37:54,160 --> 00:37:55,800 Sorry, bro. Shit happens. 446 00:38:46,520 --> 00:38:49,880 -Hello. Hi, kitten.-Hi. 447 00:38:51,080 --> 00:38:54,600 Have you met with your precious Katarzyna? 448 00:38:54,800 --> 00:38:56,040 I can’t hear you. 449 00:38:56,800 --> 00:38:57,720 What? 450 00:38:58,440 --> 00:39:00,640 I hope the lady was satisfied. 451 00:39:01,200 --> 00:39:03,360 The phone is cutting out all the time. 452 00:39:03,680 --> 00:39:05,240 Can you hear me? Hello? 453 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Hello? 454 00:39:08,200 --> 00:39:09,040 Shit. 455 00:39:12,360 --> 00:39:13,680 Attention, all units. 456 00:39:14,120 --> 00:39:20,680 Look out for a white Gazel, license plate SK 1254 GG. 457 00:39:38,120 --> 00:39:44,000 Driver of the GAZ 3302 truck, license number SK 1254GG, pull in immediately. 458 00:39:44,280 --> 00:39:50,200 Driver of the GAZ 3302 truck, license number SK 1254GG, pull in immediately. 459 00:39:50,280 --> 00:39:51,160 I repeat! 460 00:40:11,400 --> 00:40:15,720 Driver of the GAZ 3302 truck, license number SK 1254GG, pull in to the curb. 461 00:40:15,800 --> 00:40:18,280 Yes, sure thing. Let me unzip my fly first. 462 00:40:58,120 --> 00:41:00,600 Attention! Attention, all units! 463 00:41:58,160 --> 00:42:00,720 Mikhail Maksimovich, they gave the first signal. 464 00:42:01,200 --> 00:42:02,800 Everybody is leaving the perimeter. 465 00:42:02,880 --> 00:42:04,920 Tell them to hurry with the second one. 466 00:42:05,120 --> 00:42:08,000 -We’re on tenterhooks already.-Got you. 467 00:42:10,560 --> 00:42:12,080 Professor. 468 00:42:23,320 --> 00:42:28,560 “Prohibited area. Stop.” I’ve stopped. 469 00:42:33,480 --> 00:42:36,560 -Hello, Petrovich?-I’m listening. 470 00:42:37,640 --> 00:42:41,320 It’s me. Have they moved out all the bomb technicians? 471 00:42:42,160 --> 00:42:44,480 According to the list, yes. 472 00:42:45,920 --> 00:42:49,680 -Then let’s do it. Second signal.-I’m on it. 473 00:43:11,200 --> 00:43:13,280 What the... How come... 474 00:43:13,720 --> 00:43:17,200 Petrovich! What the hell? 475 00:43:18,840 --> 00:43:21,920 Cancel it! Do you hear me, Petrovich? As you were. 476 00:43:21,920 --> 00:43:23,640 Is it mushroom season already? 477 00:43:30,800 --> 00:43:31,760 Screw the signal. 478 00:43:35,000 --> 00:43:36,560 Shit. 479 00:44:45,400 --> 00:44:46,360 Do you see them? 480 00:44:47,640 --> 00:44:48,680 Where are they? 481 00:44:49,800 --> 00:44:52,280 Come here! He’s here, guys. 482 00:44:52,360 --> 00:44:54,360 Stretchers! We need stretchers, now! 483 00:44:55,280 --> 00:44:56,360 The area was sealed. 484 00:44:56,440 --> 00:44:57,440 Is he alive? 485 00:44:59,040 --> 00:45:00,800 -Look, another one. -Where? 486 00:45:00,880 --> 00:45:04,160 -Over there. Look! -Idiots. 487 00:45:04,560 --> 00:45:05,600 Where did he come from? 488 00:45:42,720 --> 00:45:43,560 Sanya, careful. 489 00:45:47,560 --> 00:45:48,960 Don’t you trust me? 490 00:46:10,880 --> 00:46:13,360 -At least they are alive. -Easy, easy with them. 491 00:46:14,320 --> 00:46:17,560 Hey, pal! Sir! How are you? 492 00:46:20,480 --> 00:46:21,880 Try not to drop him. 493 00:46:22,800 --> 00:46:24,800 He was lucky. 494 00:46:30,400 --> 00:46:32,880 You’re moving too fast. 495 00:46:37,880 --> 00:46:39,480 Come on, breathe! 496 00:46:39,680 --> 00:46:41,440 He can make it to the car. 497 00:46:53,280 --> 00:46:54,280 Okay, fine. 498 00:47:24,760 --> 00:47:27,280 Subtitle translation by Marina Zamiatina 34076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.