Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,235
[ birds cawing ]
2
00:00:04,872 --> 00:00:09,675
Experiencing January
in minnesota is
3
00:00:09,677 --> 00:00:13,812
Something
I really kind of dread.
4
00:00:13,814 --> 00:00:18,283
The darkness of the winter
5
00:00:18,285 --> 00:00:22,621
And the cold bring back
so many memories.
6
00:00:22,623 --> 00:00:30,929
♪
7
00:00:30,931 --> 00:00:33,432
Dickhaus:
We had car chases, shoot-outs.
8
00:00:33,434 --> 00:00:34,633
This guy is dangerous.
9
00:00:34,635 --> 00:00:37,269
He's armed and doesn't care.
10
00:00:37,271 --> 00:00:39,304
Mortenson:
It was just nonstop crazy.
11
00:00:39,306 --> 00:00:41,240
That was a wild ride.
12
00:00:41,242 --> 00:00:43,275
He informed me
not to do anything stupid.
13
00:00:43,277 --> 00:00:45,644
He said, "or I will shoot you."
14
00:00:48,182 --> 00:00:50,349
I was in it till the end.
15
00:00:50,351 --> 00:00:52,718
[ crying ]
they're just...
16
00:00:52,720 --> 00:00:54,953
It's what my nightmares
are made of.
17
00:00:54,955 --> 00:00:57,923
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
18
00:00:57,925 --> 00:01:00,993
Captions paid for by
discovery communications
19
00:01:00,995 --> 00:01:09,634
♪
20
00:01:09,636 --> 00:01:12,404
I was 24 years old.
21
00:01:12,406 --> 00:01:14,873
My world was very small.
22
00:01:17,044 --> 00:01:20,212
My life was brian and katelyn.
23
00:01:20,214 --> 00:01:23,348
Brian was a really good dad.
24
00:01:23,350 --> 00:01:25,117
No matter what it was --
changing diapers,
25
00:01:25,119 --> 00:01:27,286
Giving baths,
feeding bottles --
26
00:01:27,288 --> 00:01:29,455
He would do it all.
27
00:01:29,457 --> 00:01:33,025
He was in love with
every minute of it.
28
00:01:35,062 --> 00:01:38,597
We were the happiest either of
us had ever been in our lives.
29
00:01:38,599 --> 00:01:43,869
♪
30
00:01:43,871 --> 00:01:49,141
♪
31
00:01:49,143 --> 00:01:53,078
Brian had gotten a job working
for the police department.
32
00:01:56,584 --> 00:01:58,884
That was quick.
You got her down for a nap?
33
00:01:58,886 --> 00:02:01,086
Yeah. Her first christmas
really tuckered her out.
34
00:02:01,088 --> 00:02:03,122
All I had to do was rock her,
and she fell right asleep.
35
00:02:03,124 --> 00:02:05,557
Oh. Well, you've got
the magic touch.
36
00:02:05,559 --> 00:02:07,259
He would ask me,
37
00:02:07,261 --> 00:02:10,596
"what would happen
if I got killed tonight?"
38
00:02:10,598 --> 00:02:12,698
Hey. If I don't come back,
39
00:02:12,700 --> 00:02:15,567
Promise me you'll wear black
for a whole year.
40
00:02:15,569 --> 00:02:17,870
Full black for a year.
Got it.
41
00:02:21,375 --> 00:02:24,476
I never took it seriously.
42
00:02:24,478 --> 00:02:26,912
I really didn't think that
something like that
43
00:02:26,914 --> 00:02:30,649
Was gonna happen
in a small town in minnesota.
44
00:02:33,988 --> 00:02:35,721
One night changed all that.
45
00:02:35,723 --> 00:02:41,927
♪
46
00:02:41,929 --> 00:02:47,132
It was so cold
and so brutal outside.
47
00:02:47,134 --> 00:02:48,834
Shh, it's okay.
48
00:02:48,836 --> 00:02:51,103
It's okay.
49
00:02:51,105 --> 00:02:55,207
Brian was working
the late shift.
50
00:02:55,209 --> 00:02:56,275
Where's your daddy?
51
00:02:56,277 --> 00:02:58,377
He was gonna be home
around 9:00.
52
00:03:01,682 --> 00:03:03,916
He should be home
by now.
53
00:03:03,918 --> 00:03:06,084
[ pounding on door ]
54
00:03:06,086 --> 00:03:07,853
[ baby crying ]
55
00:03:07,855 --> 00:03:11,490
I thought it was brian,
that he had forgotten his keys.
56
00:03:13,694 --> 00:03:16,461
I was relieved, like,
"oh, he's finally here."
57
00:03:16,463 --> 00:03:19,798
[ crying continues ]
58
00:03:19,800 --> 00:03:23,802
And I go to the door,
and I look through the peephole,
59
00:03:23,804 --> 00:03:27,706
And it's not brian,
60
00:03:27,708 --> 00:03:30,742
But I heard the police radio.
61
00:03:30,744 --> 00:03:32,244
[ police radio chatter ]
62
00:03:32,246 --> 00:03:36,481
As a wife of a police officer,
63
00:03:36,483 --> 00:03:39,651
This is every wife's
worst nightmare.
64
00:03:39,653 --> 00:03:43,755
I almost wish I could pause
65
00:03:43,757 --> 00:03:46,191
Right before
66
00:03:46,193 --> 00:03:48,026
'cause life was so good.
67
00:03:48,028 --> 00:03:53,799
♪
68
00:03:53,801 --> 00:03:59,571
♪
69
00:03:59,573 --> 00:04:01,273
Mrs. Klinefelter?
70
00:04:05,980 --> 00:04:07,613
Something has happened.
71
00:04:11,652 --> 00:04:13,418
Brian's been shot.
72
00:04:13,420 --> 00:04:15,787
I was just frozen.
73
00:04:15,789 --> 00:04:17,389
No.
74
00:04:19,627 --> 00:04:22,227
And then I asked them,
"is he alive?"
75
00:04:25,933 --> 00:04:27,666
And he just said,
"we have to go."
76
00:04:31,038 --> 00:04:34,439
I have an officer here to help
take care of your baby.
77
00:04:34,441 --> 00:04:37,209
You have to
come with me now.
78
00:04:37,211 --> 00:04:38,777
I went from the highest point
in my life
79
00:04:38,779 --> 00:04:41,847
To the lowest in an instant.
80
00:04:41,849 --> 00:04:48,987
♪
81
00:04:48,989 --> 00:04:56,128
♪
82
00:04:56,130 --> 00:05:03,335
♪
83
00:05:03,337 --> 00:05:05,404
In '96, I was working
at the high school.
84
00:05:05,406 --> 00:05:08,640
I worked probably five or six
hours a day there,
85
00:05:08,642 --> 00:05:14,446
And then I'd work a couple
nights at the liquor store,
86
00:05:14,448 --> 00:05:18,917
And it was pretty dead
for most of the night,
87
00:05:18,919 --> 00:05:20,419
And then I heard
this white pickup
88
00:05:20,421 --> 00:05:22,654
Come through the parking lot.
89
00:05:22,656 --> 00:05:24,723
Man: Yippee!
90
00:05:24,725 --> 00:05:26,191
Do it!
91
00:05:28,128 --> 00:05:31,330
I thought, "some kids from
school recognize my car,
92
00:05:31,332 --> 00:05:33,999
And they think they can come in
and get some liquor."
93
00:05:38,872 --> 00:05:41,673
They all had ski masks on,
so it was a cold night,
94
00:05:41,675 --> 00:05:43,442
So I didn't think
anything of it.
95
00:05:43,444 --> 00:05:46,445
Open the till and give me
the money.
96
00:05:46,447 --> 00:05:50,115
There was a panic button
right where I was standing.
97
00:05:50,117 --> 00:05:54,386
But I'm thinking it's still
some kids from school
98
00:05:54,388 --> 00:05:55,987
Playing a trick on me.
99
00:05:55,989 --> 00:05:59,324
Put that toy away before I rip
that ski mask off your face
100
00:05:59,326 --> 00:06:01,193
And call your parents.
101
00:06:01,195 --> 00:06:04,763
He probably thought I was
a dumb old lady.
102
00:06:04,765 --> 00:06:07,265
Who would argue
with a person with a gun?
103
00:06:07,267 --> 00:06:10,535
Open the till and give me
the money, or I'll shoot.
104
00:06:10,537 --> 00:06:16,675
♪
105
00:06:16,677 --> 00:06:18,844
Then I think it hit me that,
"holy crap.
106
00:06:18,846 --> 00:06:20,412
This was for real."
107
00:06:20,414 --> 00:06:22,447
[ whimpering ]
108
00:06:24,451 --> 00:06:26,451
Quicker!
109
00:06:26,453 --> 00:06:29,087
Just -- just --
just --
110
00:06:29,089 --> 00:06:30,489
There was a total, I believe,
111
00:06:30,491 --> 00:06:33,492
Of about $380
from the whole day.
112
00:06:33,494 --> 00:06:34,793
Just -- just take it.
Don't hurt me.
113
00:06:34,795 --> 00:06:36,428
-I need a bag.
-What?
114
00:06:36,430 --> 00:06:38,730
I said, "bag it."
115
00:06:38,732 --> 00:06:40,766
[ whimpering ]
116
00:06:44,505 --> 00:06:46,138
This way.
117
00:06:48,942 --> 00:06:50,308
Back room.
118
00:06:50,310 --> 00:06:54,513
The guy with the gun says,
"well, then go in the back room.
119
00:06:54,515 --> 00:06:56,114
We'll put you
in the cooler."
120
00:06:56,116 --> 00:06:57,349
They won't find me
till the morning.
121
00:06:57,351 --> 00:06:58,550
I'll die there.
122
00:06:58,552 --> 00:07:00,218
I told the guy I would not
go in the cooler
123
00:07:00,220 --> 00:07:01,953
Because I would freeze to death.
124
00:07:01,955 --> 00:07:04,856
Go!
He sounded agitated.
125
00:07:04,858 --> 00:07:06,892
I was scared and shaking.
126
00:07:06,894 --> 00:07:08,593
[ whimpering ]
127
00:07:08,595 --> 00:07:13,765
♪
128
00:07:13,767 --> 00:07:14,866
Okay, fine.
129
00:07:14,868 --> 00:07:17,936
He said, "fine.
Sit on these beer cases."
130
00:07:17,938 --> 00:07:19,438
Tie her up.
Hurry!
131
00:07:19,440 --> 00:07:22,707
He said, "put your hands behind
your back, and I'll tie you up."
132
00:07:22,709 --> 00:07:25,844
I was in a state of shock.
133
00:07:25,846 --> 00:07:27,345
Go.
134
00:07:27,347 --> 00:07:30,115
Well, then they grabbed
their stuff and left.
135
00:07:30,117 --> 00:07:32,551
[ grunting and crying ]
136
00:07:32,553 --> 00:07:37,856
I do thank my lucky stars
that I was not hurt.
137
00:07:37,858 --> 00:07:40,058
I started wiggling
my hands loose,
138
00:07:40,060 --> 00:07:43,361
Rubbing them together, and...
139
00:07:43,363 --> 00:07:44,463
Ah!
140
00:07:44,465 --> 00:07:46,731
...The rope fell off.
141
00:07:46,733 --> 00:07:52,003
Then I went to the phone
and called the police.
142
00:07:52,005 --> 00:07:55,006
Narrator: Dispatch alerts
all available officers.
143
00:08:10,591 --> 00:08:12,591
[ siren wails ]
144
00:08:12,593 --> 00:08:14,826
This is unit 2582.
145
00:08:14,828 --> 00:08:18,830
I'm in close proximity,
on my way.
146
00:08:18,832 --> 00:08:21,299
Robbery is very unusual
in stearns county.
147
00:08:21,301 --> 00:08:23,535
I had never investigated one.
148
00:08:23,537 --> 00:08:25,737
It was kind of a big deal.
149
00:08:25,739 --> 00:08:28,106
I was the young officer,
brand-new on the street,
150
00:08:28,108 --> 00:08:31,877
So I was a little nervous
but pretty excited to get going.
151
00:08:38,485 --> 00:08:40,185
Brian was a brand-new,
fresh officer
152
00:08:40,187 --> 00:08:41,486
That was aggressive,
153
00:08:41,488 --> 00:08:43,588
And I thought to myself,
"oh, boy.
154
00:08:43,590 --> 00:08:46,157
He's gonna stop every pickup
that comes through town."
155
00:08:46,159 --> 00:08:48,827
[ police radio chatter ]
156
00:08:48,829 --> 00:08:50,529
While I was responding
to the call,
157
00:08:50,531 --> 00:08:52,831
I heard officer klinefelter
on the radio
158
00:08:52,833 --> 00:08:55,000
Advising that he was
behind a white pickup.
159
00:08:55,002 --> 00:09:01,540
♪
160
00:09:08,248 --> 00:09:10,582
Dispatch asked him
for the plate of the vehicle.
161
00:09:10,584 --> 00:09:12,784
Alls he replied back was
that it was snow-covered.
162
00:09:15,722 --> 00:09:18,557
Brian, buddy, be careful.
163
00:09:18,559 --> 00:09:20,258
I was concerned that he was
stopping the vehicle
164
00:09:20,260 --> 00:09:22,027
Without a second car with him.
165
00:09:22,029 --> 00:09:25,830
If these people were armed,
that's not a scenario
166
00:09:25,832 --> 00:09:28,900
Any one of us
wants to be in,
167
00:09:28,902 --> 00:09:30,635
So I said,
"I'll be there in a minute."
168
00:09:30,637 --> 00:09:32,904
Hey, brian.
I'm on my way to back you up.
169
00:09:32,906 --> 00:09:34,940
I was going probably
100-plus miles an hour
170
00:09:34,942 --> 00:09:36,508
As I went through there.
171
00:09:36,510 --> 00:09:40,879
As I was going westbound on 75,
I could see brian's squad car.
172
00:09:40,881 --> 00:09:43,515
I could see the lights flashing,
173
00:09:43,517 --> 00:09:46,818
But the pickup was gone.
174
00:09:46,820 --> 00:09:49,654
As soon as I got parallel
to his vehicle,
175
00:09:49,656 --> 00:09:52,524
I could see him down.
176
00:09:52,526 --> 00:09:53,959
Oh, my god.
177
00:09:53,961 --> 00:09:58,797
♪
178
00:09:58,799 --> 00:10:01,232
I got out of the car,
and I ran up.
179
00:10:01,234 --> 00:10:02,500
No, no, no, no, no.
180
00:10:02,502 --> 00:10:05,537
It looked like he just landed
flat on his back
181
00:10:05,539 --> 00:10:07,572
And never moved from there.
182
00:10:07,574 --> 00:10:09,808
Hold on, buddy.
Okay? Hold on.
183
00:10:09,810 --> 00:10:11,576
Brian had been shot
several times,
184
00:10:11,578 --> 00:10:13,979
And he was in bad, bad shape.
185
00:10:13,981 --> 00:10:16,448
[ coughs ]
186
00:10:16,450 --> 00:10:18,116
Stay with me.
You're gonna be okay.
187
00:10:18,118 --> 00:10:21,086
[ grunting and gasping ]
188
00:10:21,088 --> 00:10:23,421
It's not that bad.
189
00:10:23,423 --> 00:10:24,789
All of his gear was there.
190
00:10:24,791 --> 00:10:28,193
His service weapon was just
kind of laying in his hand.
191
00:10:28,195 --> 00:10:30,829
The blood was dripping out
of the wound in his head,
192
00:10:30,831 --> 00:10:33,798
And it was literally freezing,
you know, right next to him.
193
00:10:33,800 --> 00:10:36,668
Hey, hey, stay with me.
Stay awake.
194
00:10:36,670 --> 00:10:38,637
It's something
that I can picture today,
195
00:10:38,639 --> 00:10:42,874
And I've -- you know,
for 20-some years, it's...
196
00:10:42,876 --> 00:10:44,342
I'll never forget it.
197
00:10:44,344 --> 00:10:48,146
Unit 2582. Officer down.
Repeat, officer down.
198
00:10:48,148 --> 00:10:50,281
I need
medical assistance now!
199
00:10:50,283 --> 00:10:52,317
Just listen to my voice.
200
00:10:52,319 --> 00:10:53,652
[ siren wails ]
201
00:10:53,654 --> 00:10:55,453
The ambulance came down,
and the medics were jumping out
202
00:10:55,455 --> 00:10:57,555
To get to brian
as quickly as they could.
203
00:10:57,557 --> 00:11:02,127
They started cpr immediately,
just jumped right in.
204
00:11:02,129 --> 00:11:04,362
They just kind of grabbed on
to one side,
205
00:11:04,364 --> 00:11:07,766
Started pulling him up to get
the backboard underneath him,
206
00:11:07,768 --> 00:11:13,038
And when they pulled,
his head wasn't moving.
207
00:11:13,040 --> 00:11:15,206
His head was frozen
to the ground
208
00:11:15,208 --> 00:11:18,543
In just that few minutes.
209
00:11:18,545 --> 00:11:20,345
Oh, my god.
210
00:11:20,347 --> 00:11:23,548
It was gruesome.
It was tough.
211
00:11:23,550 --> 00:11:25,417
It wasn't something
I want anybody else
212
00:11:25,419 --> 00:11:27,318
To have to ever deal with.
213
00:11:27,320 --> 00:11:28,853
We got you, brian.
214
00:11:28,855 --> 00:11:32,190
I just grabbed onto his head
and helped ease it up.
215
00:11:32,192 --> 00:11:33,758
We just put him right
on our backboard,
216
00:11:33,760 --> 00:11:35,827
Straight into the ambulance,
and he was gone.
217
00:11:44,638 --> 00:11:47,372
I should've said,
"don't approach that vehicle."
218
00:11:51,945 --> 00:11:54,012
I should've said,
"I'll be there in a minute.
219
00:11:54,014 --> 00:11:55,113
Just wait for me,"
220
00:11:55,115 --> 00:11:58,149
But that's the guilt.
221
00:11:58,151 --> 00:12:02,253
♪
222
00:12:02,255 --> 00:12:04,155
I wanted to catch and kill
these guys.
223
00:12:12,599 --> 00:12:14,132
Klinefelter tragiai:
The only thing I remember
224
00:12:14,134 --> 00:12:20,004
About the drive to the hospital
is the extreme cold.
225
00:12:20,006 --> 00:12:24,843
It was so bitterly cold,
but it was beautiful.
226
00:12:27,681 --> 00:12:30,582
The stars were out.
227
00:12:30,584 --> 00:12:34,753
Things take on a little bit of
a shimmer when it's that cold,
228
00:12:34,755 --> 00:12:39,624
And it was...A beautiful night
229
00:12:39,626 --> 00:12:42,694
For something so tragic.
230
00:12:42,696 --> 00:12:49,200
♪
231
00:12:49,202 --> 00:12:52,871
I felt brutally alone.
232
00:12:56,109 --> 00:13:00,345
Narrator:
Officers around the county are
looking out for a white pickup.
233
00:13:00,347 --> 00:13:07,485
♪
234
00:13:20,467 --> 00:13:24,202
When this call came out,
the suspect vehicle
235
00:13:24,204 --> 00:13:29,340
Was coming in potentially
on county road 134.
236
00:13:29,342 --> 00:13:30,775
This is unit 34.
237
00:13:30,777 --> 00:13:34,112
I'm in close proximity
en route.
238
00:13:34,114 --> 00:13:37,782
I was the closest officer
working the road that night,
239
00:13:37,784 --> 00:13:39,818
So that's where
I started heading to.
240
00:13:44,324 --> 00:13:46,791
So I tried to put myself
in their shoes
241
00:13:46,793 --> 00:13:49,460
Of where I thought
they'd pop out at,
242
00:13:49,462 --> 00:13:51,362
And as I got
to that intersection
243
00:13:51,364 --> 00:13:55,667
That I had in my mind,
there was a white pickup truck.
244
00:13:55,669 --> 00:13:58,169
The initial description
was an older white truck,
245
00:13:58,171 --> 00:14:02,841
And this appears to be
a newer white pickup truck.
246
00:14:02,843 --> 00:14:06,511
I start following them
on county road 4.
247
00:14:06,513 --> 00:14:09,047
It's occupied with
three individuals,
248
00:14:09,049 --> 00:14:11,850
And the license plate
is snow-packed.
249
00:14:15,355 --> 00:14:16,821
It's them.
250
00:14:16,823 --> 00:14:18,723
And then I advised dispatch,
251
00:14:18,725 --> 00:14:21,893
"I believe I have the right
vehicle in front of me."
252
00:14:21,895 --> 00:14:24,395
I wholeheartedly believe
they intentionally covered
253
00:14:24,397 --> 00:14:25,864
The license plate with snow
254
00:14:25,866 --> 00:14:30,935
So no one would be ever to grab
a license-plate number.
255
00:14:30,937 --> 00:14:33,905
I felt lucky because
if I would have been,
256
00:14:33,907 --> 00:14:36,507
You know, 30 seconds later,
257
00:14:36,509 --> 00:14:38,776
That vehicle would've been gone.
258
00:14:38,778 --> 00:14:41,045
Oh, you're not
getting away.
259
00:14:41,047 --> 00:14:42,680
I just had to make sure that
I was gonna
260
00:14:42,682 --> 00:14:46,951
Keep them in sight
until my backup got there.
261
00:14:46,953 --> 00:14:50,054
What I can say is
I was on a mission.
262
00:14:50,056 --> 00:14:52,557
Being in the right place
at the right time,
263
00:14:52,559 --> 00:14:54,893
It was for all the marbles.
264
00:14:54,895 --> 00:15:01,766
♪
265
00:15:01,768 --> 00:15:08,573
♪
266
00:15:08,575 --> 00:15:11,609
Klinefelter tragiai:
Walking into the hospital,
267
00:15:11,611 --> 00:15:14,979
The waiting room
had a bunch of people in it,
268
00:15:14,981 --> 00:15:20,184
But the first person I saw
was brian's mom, and...
269
00:15:20,186 --> 00:15:21,920
Oh!
270
00:15:21,922 --> 00:15:25,590
[ voice breaking ]
...She was crying.
271
00:15:25,592 --> 00:15:28,059
And I said, "is he dead?"
272
00:15:28,061 --> 00:15:29,761
And she said, "yes."
273
00:15:29,763 --> 00:15:34,232
♪
274
00:15:34,234 --> 00:15:35,967
Oh.
275
00:15:40,340 --> 00:15:42,840
And I just remember collapsing.
276
00:15:42,842 --> 00:15:47,245
♪
277
00:15:47,247 --> 00:15:49,047
Oh.
278
00:15:49,049 --> 00:15:57,055
♪
279
00:15:57,057 --> 00:16:00,224
I don't know who helped me
to the couch.
280
00:16:00,226 --> 00:16:04,395
I...Just remembered somebody
telling me
281
00:16:04,397 --> 00:16:05,630
To put my head
between my knees,
282
00:16:05,632 --> 00:16:10,535
And I'm thinking...
283
00:16:10,537 --> 00:16:11,936
[ crying ]
"my husband is dead,
284
00:16:11,938 --> 00:16:14,839
And you want me to put
my head between my knees?"
285
00:16:18,511 --> 00:16:22,246
And they asked me
if I wanted to see him.
286
00:16:22,248 --> 00:16:25,883
Ma'am, would you like to be
with your husband?
287
00:16:28,355 --> 00:16:32,457
And I was so scared to go
back there and see him.
288
00:16:32,459 --> 00:16:35,226
I actually called my mom,
and she said,
289
00:16:35,228 --> 00:16:39,697
"you absolutely go,
and you stand with him.
290
00:16:44,037 --> 00:16:45,870
And you tell him you love him."
291
00:16:50,577 --> 00:16:53,077
So that's what I did.
292
00:16:53,079 --> 00:16:58,816
♪
293
00:16:58,818 --> 00:17:00,651
Narrator:
On the other side of the county,
294
00:17:00,653 --> 00:17:02,553
Officer mortenson is following
295
00:17:02,555 --> 00:17:05,089
The unidentified
white pickup truck.
296
00:17:05,091 --> 00:17:07,125
It was very quiet that night
297
00:17:07,127 --> 00:17:10,395
Because of the extreme
cold temperatures,
298
00:17:10,397 --> 00:17:11,696
And so it was just me,
299
00:17:11,698 --> 00:17:13,598
And it was them out there
on the roadway.
300
00:17:13,600 --> 00:17:16,167
[ police radio chatter ]
301
00:17:16,169 --> 00:17:18,803
We were going slow.
302
00:17:18,805 --> 00:17:21,773
They knew that
I was following them.
303
00:17:23,877 --> 00:17:26,811
Finally, they pulled over
to the shoulder of the road.
304
00:17:30,250 --> 00:17:32,550
And I'm like,
"well, here we go.
305
00:17:32,552 --> 00:17:34,052
They're gonna try
and suck me into
306
00:17:34,054 --> 00:17:38,056
The same type of traffic stop
that they sucked brian into."
307
00:17:38,058 --> 00:17:41,592
I stopped a couple hundred yards
behind them in the traffic lane,
308
00:17:41,594 --> 00:17:43,494
Didn't turn on my red lights.
309
00:17:46,800 --> 00:17:50,401
I knew that these guys
had enough balls
310
00:17:50,403 --> 00:17:52,870
To shoot an officer.
311
00:17:52,872 --> 00:17:55,473
No doubt that
they would do it again.
312
00:18:00,280 --> 00:18:02,413
I knew it was a trap.
313
00:18:02,415 --> 00:18:04,048
Oh, damn it!
314
00:18:06,152 --> 00:18:09,253
Their intentions was to get me
into a traffic stop,
315
00:18:09,255 --> 00:18:11,122
Just like they did with brian,
316
00:18:11,124 --> 00:18:14,392
And I was afraid
they were gonna get out,
317
00:18:14,394 --> 00:18:18,763
And I would have three people
shooting at me.
318
00:18:18,765 --> 00:18:21,599
What are you doing?
319
00:18:21,601 --> 00:18:24,602
You just feel all alone,
you know?
320
00:18:24,604 --> 00:18:30,374
And you kind of feel helpless.
321
00:18:30,376 --> 00:18:33,878
I was just making sure
that I was not providing them
322
00:18:33,880 --> 00:18:38,649
With the opportunity to get
into a gun battle with me.
323
00:18:38,651 --> 00:18:41,686
They probably stayed there
for about 15 seconds,
324
00:18:41,688 --> 00:18:45,923
And then they slowly moved
back out and then continued on.
325
00:18:48,862 --> 00:18:51,829
Now we're heading into
a portion of the city
326
00:18:51,831 --> 00:18:56,167
That was completely
foreign to me.
327
00:18:56,169 --> 00:19:01,005
I followed the pickup for
what seemed like a lifetime.
328
00:19:01,007 --> 00:19:05,276
My main goal there was
to keep them in view,
329
00:19:05,278 --> 00:19:07,912
And they pulled
into the neighborhood
330
00:19:07,914 --> 00:19:10,615
Off of the main thoroughfare.
331
00:19:10,617 --> 00:19:14,352
The neighborhood was desolate.
It was just me and them.
332
00:19:14,354 --> 00:19:17,255
And then they pulled
into a driveway.
333
00:19:17,257 --> 00:19:20,057
I had no idea where I was at,
334
00:19:20,059 --> 00:19:22,393
And he jumped out of the truck
and started running.
335
00:19:22,395 --> 00:19:23,461
Suspects are out of vehicle.
336
00:19:23,463 --> 00:19:25,229
Repeat,
suspects are out of vehicle!
337
00:19:25,231 --> 00:19:27,698
♪
338
00:19:37,644 --> 00:19:39,343
I know I have officers
coming my way.
339
00:19:39,345 --> 00:19:41,879
I know the cavalry's coming.
340
00:19:41,881 --> 00:19:44,081
But the roads were complete ice,
341
00:19:44,083 --> 00:19:46,250
So it was --
I knew they'd be coming slow,
342
00:19:46,252 --> 00:19:50,454
And I knew they were
a long ways behind me.
343
00:19:50,456 --> 00:19:52,657
I've lost sight of them.
344
00:19:55,828 --> 00:19:59,163
The only protection I had
was the glass of the window
345
00:19:59,165 --> 00:20:02,500
And the door, and that wasn't
gonna stop anything.
346
00:20:02,502 --> 00:20:04,869
And I got my shotgun in hand
and waited to see
347
00:20:04,871 --> 00:20:06,504
If they were gonna ambush me.
348
00:20:06,506 --> 00:20:14,111
♪
349
00:20:14,113 --> 00:20:18,683
It was just a few minutes,
and then my backup got there.
350
00:20:18,685 --> 00:20:19,684
Everybody in.
351
00:20:19,686 --> 00:20:20,885
We'll have units
stationed around
352
00:20:20,887 --> 00:20:22,486
The perimeter
of the neighborhood.
353
00:20:22,488 --> 00:20:24,355
Once they're in place,
we'll go door-to-door
354
00:20:24,357 --> 00:20:25,690
Following their footsteps.
355
00:20:25,692 --> 00:20:29,260
They had a fairly decent
jump on us,
356
00:20:29,262 --> 00:20:32,163
But while we're waiting for
all that team to get assembled,
357
00:20:32,165 --> 00:20:35,399
We had a lady run down the road
at us in a bathrobe.
358
00:20:35,401 --> 00:20:36,634
Oh, help me, please!
359
00:20:36,636 --> 00:20:40,004
Ma'am, what's wrong?
360
00:20:40,006 --> 00:20:41,505
He -- he's been taken.
361
00:20:41,507 --> 00:20:42,707
Th-there was a gun.
362
00:20:42,709 --> 00:20:44,008
Mortenson: Initially,
we couldn't understand
363
00:20:44,010 --> 00:20:45,643
What she was saying,
364
00:20:45,645 --> 00:20:47,979
But you could tell
she was just scared to death.
365
00:20:47,981 --> 00:20:49,046
Ma'am,
I need you to calm down.
366
00:20:49,048 --> 00:20:51,249
I need you to tell me
what happened.
367
00:20:51,251 --> 00:20:52,717
It's my husband.
368
00:20:52,719 --> 00:20:55,886
He's been kidnapped.
369
00:20:55,888 --> 00:21:01,092
In my entire career,
I can only count on one hand
370
00:21:01,094 --> 00:21:04,729
How many times
I was truly scared.
371
00:21:04,731 --> 00:21:06,731
This night, I was terrified.
372
00:21:06,733 --> 00:21:10,968
♪
373
00:21:20,580 --> 00:21:22,780
Klinefelter tragiai:
When I went to see brian...
374
00:21:22,782 --> 00:21:24,815
[ machines beeping ]
375
00:21:26,853 --> 00:21:32,523
...Ugh.
He had been shot under the chin,
376
00:21:32,525 --> 00:21:36,394
And the bullet went out
the back of his head here,
377
00:21:36,396 --> 00:21:42,767
And [cries]
his eye was very mangled...
378
00:21:46,005 --> 00:21:48,839
...And protruding from his head.
379
00:21:48,841 --> 00:21:56,814
♪
380
00:21:56,816 --> 00:22:01,118
I knew at that moment
that the brian I knew,
381
00:22:01,120 --> 00:22:05,056
The soul of the person I knew,
was gone,
382
00:22:05,058 --> 00:22:10,328
And that body laying there
was just what held it.
383
00:22:10,330 --> 00:22:13,731
And I didn't need
to be with that
384
00:22:13,733 --> 00:22:15,333
'cause he wasn't there.
385
00:22:15,335 --> 00:22:20,504
♪
386
00:22:20,506 --> 00:22:25,710
♪
387
00:22:25,712 --> 00:22:28,846
Well, not only did we have
an armed robbery
388
00:22:28,848 --> 00:22:30,581
And an officer get shot.
389
00:22:30,583 --> 00:22:32,383
Now we have a kidnapping,
390
00:22:32,385 --> 00:22:34,018
And we have
a hostage situation.
391
00:22:34,020 --> 00:22:36,153
It just keeps getting worse
and worse.
392
00:22:51,904 --> 00:22:56,340
♪
393
00:22:56,342 --> 00:22:58,109
Thomsen:
It was just a regular night,
394
00:22:58,111 --> 00:22:59,510
Regular Monday night.
395
00:22:59,512 --> 00:23:01,679
Heck of a storm out there.
396
00:23:01,681 --> 00:23:04,215
My daughter was down
in the basement.
397
00:23:04,217 --> 00:23:08,419
I was in my bedroom
watching the news.
398
00:23:08,421 --> 00:23:11,455
My wife was
redoing her fingernails,
399
00:23:11,457 --> 00:23:14,592
And we were waiting
for our son to come home.
400
00:23:18,464 --> 00:23:19,630
[ pounding on door ]
401
00:23:19,632 --> 00:23:22,967
I heard somebody pounding
on our door.
402
00:23:22,969 --> 00:23:25,102
[ pounding continues ]
403
00:23:25,104 --> 00:23:34,945
♪
404
00:23:34,947 --> 00:23:37,014
-What are you doing?
-Aah!
405
00:23:37,016 --> 00:23:39,483
What do you want?
What do you -- oh!
406
00:23:39,485 --> 00:23:40,951
I wasn't expecting to see that.
407
00:23:40,953 --> 00:23:43,087
What are you doing?
Oh! What do you want?
408
00:23:43,089 --> 00:23:44,422
I need a car.
409
00:23:44,424 --> 00:23:45,890
Okay.
We can help you.
410
00:23:45,892 --> 00:23:47,858
Please, there's no need
to hurt anybody.
411
00:23:47,860 --> 00:23:50,361
Wait.
Oh, please.
412
00:23:50,363 --> 00:23:51,862
Oh!
Please, don't hurt anybody.
413
00:23:51,864 --> 00:23:54,131
Well, I saw the gun,
and that's all I needed to see.
414
00:23:54,133 --> 00:23:56,767
I said, "there's keys
for three vehicles there.
415
00:23:56,769 --> 00:23:58,436
Help yourself."
416
00:23:58,438 --> 00:23:59,737
Take the keys and go.
417
00:23:59,739 --> 00:24:03,274
You're coming with me.
418
00:24:03,276 --> 00:24:04,542
I was concentrated
for my safety.
419
00:24:04,544 --> 00:24:06,510
I was concerned
for my wife's safety.
420
00:24:06,512 --> 00:24:08,646
I was concerned for
my daughter's safety.
421
00:24:10,883 --> 00:24:12,416
I don't know how I stayed calm.
422
00:24:12,418 --> 00:24:14,752
I just did.
423
00:24:14,754 --> 00:24:17,054
All I wanted to do was
get him out of my house.
424
00:24:17,056 --> 00:24:18,289
That's all.
425
00:24:18,291 --> 00:24:19,623
Just -- just let me
grab my coat.
426
00:24:19,625 --> 00:24:20,925
No.
427
00:24:22,829 --> 00:24:24,295
You don't want to be out there
in the middle of the night,
428
00:24:24,297 --> 00:24:26,564
Though, in just a sweatshirt.
429
00:24:26,566 --> 00:24:28,566
You'll freeze to death.
430
00:24:28,568 --> 00:24:30,401
It's almost 40-below out.
431
00:24:30,403 --> 00:24:31,869
Okay.
I said no.
432
00:24:31,871 --> 00:24:35,239
Now, let's move.
Now.
433
00:24:35,241 --> 00:24:39,276
Then I grabbed the car keys,
and we headed out to the garage.
434
00:24:41,447 --> 00:24:43,080
We start driving.
435
00:24:43,082 --> 00:24:47,852
He was in the back seat,
and I couldn't really see him.
436
00:24:47,854 --> 00:24:49,553
He had that gun pointed at me.
437
00:24:49,555 --> 00:24:54,625
♪
438
00:24:54,627 --> 00:24:56,227
As we drove down the road,
439
00:24:56,229 --> 00:24:58,496
I knew why
he got in the back seat.
440
00:24:58,498 --> 00:25:01,932
There were police officers in
both directions from my house.
441
00:25:01,934 --> 00:25:04,602
Don't even
think about it.
442
00:25:04,604 --> 00:25:07,271
He informed me
not to do anything stupid.
443
00:25:07,273 --> 00:25:09,173
He said, "or I will shoot you."
444
00:25:09,175 --> 00:25:18,048
♪
445
00:25:18,050 --> 00:25:19,283
You're sure?
446
00:25:19,285 --> 00:25:20,518
It's just one person
that took your husband?
447
00:25:20,520 --> 00:25:22,553
Yes.
448
00:25:22,555 --> 00:25:23,687
Okay.
449
00:25:23,689 --> 00:25:25,256
That means the other two
are still on foot.
450
00:25:25,258 --> 00:25:28,759
She knew that her husband
was in a very bad place
451
00:25:28,761 --> 00:25:30,694
With a very bad person.
452
00:25:30,696 --> 00:25:35,833
Do you think this guy
would really shoot someone?
453
00:25:35,835 --> 00:25:40,938
Now we have a hostage situation
and a kidnapping.
454
00:25:40,940 --> 00:25:42,139
Ma'am,
I need you trust me.
455
00:25:42,141 --> 00:25:45,509
We're gonna find
your husband, okay?
456
00:25:45,511 --> 00:25:46,677
Unit 34 for dispatch.
457
00:25:46,679 --> 00:25:47,878
I've got a kidnapping here.
458
00:25:47,880 --> 00:25:51,482
It just put a whole new twist
on this.
459
00:25:51,484 --> 00:25:54,351
Narrator: Crouched down in
the back seat of the vehicle,
460
00:25:54,353 --> 00:25:57,855
The gunman orders doug thomsen
to drive out of town.
461
00:25:59,926 --> 00:26:01,959
Take a left up there.
462
00:26:01,961 --> 00:26:03,994
He directed me to drive the car
down a country road
463
00:26:03,996 --> 00:26:05,429
That I had never been on.
464
00:26:05,431 --> 00:26:07,231
I had no idea
where we were going.
465
00:26:07,233 --> 00:26:08,866
Where are we headed?
466
00:26:08,868 --> 00:26:10,367
[ gun cocks ]
467
00:26:10,369 --> 00:26:12,636
Ooh.
468
00:26:12,638 --> 00:26:15,239
The road conditions
were typical of minnesota --
469
00:26:15,241 --> 00:26:16,774
Compacted ice and snow.
470
00:26:16,776 --> 00:26:18,208
There was no traction
with the front wheels.
471
00:26:18,210 --> 00:26:19,643
They were not gripping
as you turned,
472
00:26:19,645 --> 00:26:21,912
And this car was swerving.
473
00:26:21,914 --> 00:26:23,213
What was that?
474
00:26:23,215 --> 00:26:24,648
Oh!
475
00:26:24,650 --> 00:26:26,584
You better keep this thing
on the road.
476
00:26:26,586 --> 00:26:27,618
I'm trying.
477
00:26:27,620 --> 00:26:29,353
I'm not a choirboy,
but he said,
478
00:26:29,355 --> 00:26:32,756
"quit [bleep] with me, man,
or I'm gonna shoot you."
479
00:26:32,758 --> 00:26:35,326
He was as panicky
as I had seen him.
480
00:26:37,930 --> 00:26:40,097
I don't ever want to hear
those words again,
481
00:26:40,099 --> 00:26:41,732
"I will shoot you,"
but, again,
482
00:26:41,734 --> 00:26:45,469
I just concentrated on driving
the car as straight as I could.
483
00:26:45,471 --> 00:26:50,641
♪
484
00:26:50,643 --> 00:26:54,812
This has been one hell
of a Monday night, hasn't it?
485
00:26:54,814 --> 00:26:57,648
And I just responded.
I said, "yeah.
486
00:26:57,650 --> 00:27:02,386
It's been one hell
of a Monday night,"
487
00:27:02,388 --> 00:27:04,922
And then it was just
a short time after that
488
00:27:04,924 --> 00:27:07,524
That he said...
Pull over.
489
00:27:07,526 --> 00:27:09,326
I had no idea what was
gonna happen then.
490
00:27:09,328 --> 00:27:12,062
Please, I've done
everything you've asked.
491
00:27:12,064 --> 00:27:13,464
Please.
492
00:27:13,466 --> 00:27:16,934
I was just reacting to what
he had instructed me to do.
493
00:27:16,936 --> 00:27:18,402
I said, "pull over."
494
00:27:18,404 --> 00:27:21,905
Just let me go home
to my family.
495
00:27:21,907 --> 00:27:24,475
You aren't going home
to them.
496
00:27:24,477 --> 00:27:26,110
You're getting
in the trunk.
497
00:27:29,915 --> 00:27:31,215
Crawling in that trunk,
498
00:27:31,217 --> 00:27:32,950
I didn't know how I was
gonna get out of there.
499
00:27:47,500 --> 00:27:56,674
♪
500
00:27:56,676 --> 00:28:05,883
♪
501
00:28:05,885 --> 00:28:10,921
This must've been taken just...
502
00:28:10,923 --> 00:28:13,924
Just before...
503
00:28:13,926 --> 00:28:16,727
He was supposed to go home.
504
00:28:16,729 --> 00:28:20,698
♪
505
00:28:20,700 --> 00:28:22,666
[ crying ] oh.
506
00:28:22,668 --> 00:28:28,005
♪
507
00:28:28,007 --> 00:28:33,343
♪
508
00:28:33,345 --> 00:28:36,180
I'm sorry.
I wasn't expecting that.
509
00:28:40,519 --> 00:28:43,187
Just takes my breath away,
510
00:28:43,189 --> 00:28:48,358
Knowing...That he had no idea.
511
00:28:48,360 --> 00:28:57,501
♪
512
00:28:57,503 --> 00:29:00,170
Oh.
513
00:29:00,172 --> 00:29:02,573
[ exhales ]
514
00:29:06,378 --> 00:29:08,011
That...
515
00:29:12,752 --> 00:29:14,752
It's just really hard
to look at.
516
00:29:17,757 --> 00:29:19,389
Oh.
517
00:29:19,391 --> 00:29:26,430
♪
518
00:29:26,432 --> 00:29:30,367
Narrator: The other two suspects
on foot remain at large.
519
00:29:33,606 --> 00:29:35,773
Mortenson: It was quite a while
before we actually started
520
00:29:35,775 --> 00:29:37,574
The ground search.
521
00:29:37,576 --> 00:29:41,445
I knew they had a fairly decent
jump in front of us.
522
00:29:41,447 --> 00:29:44,515
These two sets of tracks
split off here.
523
00:29:44,517 --> 00:29:47,351
This must be the two
that are still on foot.
524
00:29:47,353 --> 00:29:48,585
We got to follow them.
525
00:29:48,587 --> 00:29:51,522
Stay here.
526
00:29:51,524 --> 00:29:53,991
We needed to keep on the trail
of these two
527
00:29:53,993 --> 00:29:57,294
That were still out on foot.
528
00:29:57,296 --> 00:29:59,797
The temperature was about
40-below.
529
00:30:01,767 --> 00:30:04,668
I didn't care what
my body was telling me.
530
00:30:04,670 --> 00:30:06,303
I would've kept going.
531
00:30:10,943 --> 00:30:12,810
I was in it till the end.
532
00:30:15,981 --> 00:30:18,715
It was pitch-black out.
533
00:30:18,717 --> 00:30:22,252
We could only see so far
out in front of us,
534
00:30:22,254 --> 00:30:27,090
And that's a scary feeling
of going into a situation
535
00:30:27,092 --> 00:30:32,696
And not knowing
what your surroundings are.
536
00:30:36,735 --> 00:30:39,937
They had every opportunity
to ambush us,
537
00:30:39,939 --> 00:30:41,772
And every corner we go around,
538
00:30:41,774 --> 00:30:43,674
We got to wonder
if this is the corner
539
00:30:43,676 --> 00:30:45,709
They're waiting for us at.
540
00:30:49,849 --> 00:30:52,082
Looks like the tracks
stop here.
541
00:30:52,084 --> 00:30:53,884
As we were walking
through the yards,
542
00:30:53,886 --> 00:30:56,954
We followed the trail
until it hit the pavement.
543
00:30:56,956 --> 00:31:00,357
The snow on the ground
in the yards was waist-deep,
544
00:31:00,359 --> 00:31:01,959
But the roads were plowed.
545
00:31:01,961 --> 00:31:05,429
Now I have no idea
which way they went.
546
00:31:05,431 --> 00:31:08,899
We must've gone
at least half a mile.
547
00:31:08,901 --> 00:31:10,534
They could be anywhere
out here.
548
00:31:12,872 --> 00:31:16,540
I knew they just made this
whole scenario a lot harder.
549
00:31:16,542 --> 00:31:19,643
We're completely exposed.
550
00:31:19,645 --> 00:31:21,745
They took on
a distinct advantage
551
00:31:21,747 --> 00:31:23,881
'cause now we're vulnerable.
552
00:31:27,686 --> 00:31:31,255
Thomsen:
When I got into the trunk,
I knew we were going north.
553
00:31:36,195 --> 00:31:38,161
It was cold in the trunk.
554
00:31:38,163 --> 00:31:40,631
There was no heat back there.
555
00:31:40,633 --> 00:31:42,733
I'm in a sweatshirt
and blue jeans,
556
00:31:42,735 --> 00:31:46,470
And you don't last very long
557
00:31:46,472 --> 00:31:49,673
Out in cold weather like that.
558
00:31:49,675 --> 00:31:52,209
I don't fear winter.
I don't fear things like that.
559
00:31:52,211 --> 00:31:53,577
But I respect the hell
out of it,
560
00:31:53,579 --> 00:31:56,580
I'll tell you that.
561
00:31:56,582 --> 00:31:58,248
You couldn't see anything.
562
00:32:01,453 --> 00:32:03,854
15 minutes
I was in the trunk of that car.
563
00:32:03,856 --> 00:32:09,693
♪
564
00:32:09,695 --> 00:32:11,094
I was lost.
565
00:32:11,096 --> 00:32:13,764
I had no idea what direction
I was going anymore then,
566
00:32:13,766 --> 00:32:18,201
So I'd given up on trying
to figure out where I was.
567
00:32:18,203 --> 00:32:20,137
And I'm christian,
568
00:32:20,139 --> 00:32:22,673
So I went through
my prayer list.
569
00:32:22,675 --> 00:32:25,842
I recited the lord's prayer,
the 23rd psalm.
570
00:32:25,844 --> 00:32:29,913
There was another little ditty
that came through my mind.
571
00:32:29,915 --> 00:32:32,683
♪ god of mercy
god of might ♪
572
00:32:32,685 --> 00:32:34,551
"help to get me
through this night."
573
00:32:34,553 --> 00:32:36,453
"god of mercy, god of might,
574
00:32:36,455 --> 00:32:37,754
Help to get me
through this night."
575
00:32:37,756 --> 00:32:40,023
That went over and over
in my head.
576
00:32:40,025 --> 00:32:42,259
[ crying ]
♪ god of mercy
god of might ♪
577
00:32:42,261 --> 00:32:45,629
♪ help to get me
through this night ♪
578
00:32:45,631 --> 00:32:48,565
[ tires screech ]
579
00:32:48,567 --> 00:32:50,434
And all of a sudden,
the car stopped.
580
00:32:53,605 --> 00:32:56,139
I heard the car door open
right away,
581
00:32:56,141 --> 00:33:01,111
And I heard footsteps
on the compacted snow.
582
00:33:01,113 --> 00:33:03,580
[ footsteps crunching ]
583
00:33:07,319 --> 00:33:10,120
I had no idea what was going on.
584
00:33:10,122 --> 00:33:11,955
I was just laying there
listening,
585
00:33:11,957 --> 00:33:17,227
And that's when I heard
a female voice yell,
586
00:33:17,229 --> 00:33:18,829
"drop the gun."
587
00:33:18,831 --> 00:33:21,531
Woman: Drop the gun!
588
00:33:21,533 --> 00:33:23,300
Oh.
589
00:33:23,302 --> 00:33:26,303
And I've watched enough cop
shows and other things to know
590
00:33:26,305 --> 00:33:29,539
That that was the command
brought forward
591
00:33:29,541 --> 00:33:33,944
By a law-enforcement official.
592
00:33:33,946 --> 00:33:40,217
It was very quiet for probably
another...30, 40 seconds,
593
00:33:40,219 --> 00:33:41,918
And then I heard
the command again,
594
00:33:41,920 --> 00:33:44,521
"drop the gun."
595
00:33:44,523 --> 00:33:46,123
Drop the gun!
596
00:33:49,828 --> 00:33:51,762
[ gunshot ]
597
00:33:52,831 --> 00:33:56,466
And then all of a sudden,
there was one single gunshot.
598
00:33:56,468 --> 00:33:58,135
Then I heard nothing.
599
00:33:59,872 --> 00:34:03,673
I thought I would die
that night.
600
00:34:03,675 --> 00:34:06,443
That was the most frightening
moment of my life.
601
00:34:15,254 --> 00:34:17,187
Woman: Drop the gun!
602
00:34:19,391 --> 00:34:21,158
[ gunshot ]
603
00:34:29,234 --> 00:34:32,269
It was dead silence
after that gunshot.
604
00:34:34,306 --> 00:34:35,572
I don't know how long of a time
I laid there,
605
00:34:35,574 --> 00:34:39,476
But it was...
Very short period of time.
606
00:34:39,478 --> 00:34:40,677
[ sirens wailing ]
607
00:34:40,679 --> 00:34:42,145
And all of a sudden,
I heard sirens
608
00:34:42,147 --> 00:34:45,549
And cars approaching,
radios, voices.
609
00:34:45,551 --> 00:34:47,150
[ police radio chatter ]
610
00:34:47,152 --> 00:34:49,653
And that's when
I had thought to myself,
611
00:34:49,655 --> 00:34:51,555
"those are all good sounds,"
612
00:34:51,557 --> 00:34:54,157
And that was at the point
I pounded on the trunk.
613
00:34:56,161 --> 00:34:57,994
I -- I'm in here.
614
00:34:57,996 --> 00:34:59,596
I'm in here.
615
00:35:02,768 --> 00:35:06,036
Oh. Oh!
Thank god.
616
00:35:06,038 --> 00:35:08,438
The best way to describe
what I saw then
617
00:35:08,440 --> 00:35:12,776
Is something from
"the twilight zone" --
618
00:35:12,778 --> 00:35:14,311
Rod sterling's "twilight zone."
619
00:35:14,313 --> 00:35:20,550
It was exhaust from cars,
breath, flashing lights.
620
00:35:20,552 --> 00:35:25,155
And then laying just,
I guess, 20 feet behind me
621
00:35:25,157 --> 00:35:28,892
Was this body
in front of the police car
622
00:35:28,894 --> 00:35:33,463
That I recognized
as my assailant.
623
00:35:33,465 --> 00:35:41,938
♪
624
00:35:41,940 --> 00:35:45,475
A police officer shot him,
625
00:35:45,477 --> 00:35:49,513
And I think it went down
as a cop-assisted suicide.
626
00:35:49,515 --> 00:35:50,547
Are you hurt?
Let's go.
627
00:35:50,549 --> 00:35:52,215
Come on.
Let's get you out of here.
628
00:35:52,217 --> 00:36:00,924
♪
629
00:36:00,926 --> 00:36:03,627
I thank god for her.
630
00:36:03,629 --> 00:36:05,228
I do.
631
00:36:05,230 --> 00:36:11,134
♪
632
00:36:11,136 --> 00:36:14,471
I'm sitting here today because
I think god answered my prayers.
633
00:36:14,473 --> 00:36:16,206
I believe that
with all my heart.
634
00:36:16,208 --> 00:36:18,375
♪
635
00:36:24,516 --> 00:36:28,118
With that phone call,
we knew where we were going,
636
00:36:28,120 --> 00:36:30,320
And we were heading
in the right direction.
637
00:36:34,927 --> 00:36:39,095
We had stayed on their trail
to the back of a house.
638
00:36:41,533 --> 00:36:46,469
Trying to trudge through snow
that's waist-deep is like
639
00:36:46,471 --> 00:36:51,074
Tying a 100-pound weight
on a rope to your waist
640
00:36:51,076 --> 00:36:54,444
And trying to walk.
641
00:36:54,446 --> 00:36:56,680
You're basically
like a snowplow.
642
00:36:56,682 --> 00:37:01,985
♪
643
00:37:01,987 --> 00:37:03,820
But we were
absolutely determined
644
00:37:03,822 --> 00:37:05,388
To take them into custody.
645
00:37:05,390 --> 00:37:11,461
♪
646
00:37:11,463 --> 00:37:17,500
♪
647
00:37:17,502 --> 00:37:18,768
Freeze!
Don't move, or I'll shoot!
648
00:37:18,770 --> 00:37:20,570
-Hands in the air!
-Hands in the air!
649
00:37:20,572 --> 00:37:22,138
-Hands in the air!
-Get your hands in the air!
650
00:37:22,140 --> 00:37:23,240
Hands in the air now!
651
00:37:23,242 --> 00:37:24,608
Keep your hands where
I can see them...
652
00:37:24,610 --> 00:37:26,009
-Because we will shoot you!
-...And drop your weapons!
653
00:37:26,011 --> 00:37:27,477
Do not move!
-Keep your hands in the air.
654
00:37:27,479 --> 00:37:29,379
Against the wall!
655
00:37:29,381 --> 00:37:32,616
Mortenson: They gave up.
656
00:37:32,618 --> 00:37:35,652
As much as we were tired of
trudging through the snow,
657
00:37:35,654 --> 00:37:37,887
They were probably
just as tired.
658
00:37:40,792 --> 00:37:45,662
The weather conditions
beat them into submission.
659
00:37:45,664 --> 00:37:47,764
They were done.
660
00:37:47,766 --> 00:37:49,766
We finally took them
into custody.
661
00:37:49,768 --> 00:37:53,436
We all high-fived each other,
and we had a victory.
662
00:37:53,438 --> 00:37:56,573
We avenged brian's death,
663
00:37:56,575 --> 00:38:00,610
And that was, you know,
664
00:38:00,612 --> 00:38:04,814
My greatest accomplishment
in my career, hands down.
665
00:38:04,816 --> 00:38:10,687
♪
666
00:38:10,689 --> 00:38:13,223
You can see that it
even makes me, you know,
667
00:38:13,225 --> 00:38:17,260
Tear up a little bit
just talking about it.
668
00:38:17,262 --> 00:38:18,695
It's -- I don't know.
669
00:38:18,697 --> 00:38:24,200
It's, you know, it's --
to get there --
670
00:38:24,202 --> 00:38:29,506
His killer and the people
that were involved with this
671
00:38:29,508 --> 00:38:32,842
And end that nightmare
for everyone,
672
00:38:32,844 --> 00:38:35,945
That was a big deal, definitely.
673
00:38:38,984 --> 00:38:40,784
Reporter: Kenneth roering
and brian ederhoff
674
00:38:40,786 --> 00:38:43,620
Are being held in jail,
charged with first-degree murder
675
00:38:43,622 --> 00:38:45,155
In connection
with the shooting death
676
00:38:45,157 --> 00:38:47,891
Of police officer
brian klinefelter.
677
00:38:47,893 --> 00:38:50,994
Their ringleader, thomas kantor,
shot and murdered the officer,
678
00:38:50,996 --> 00:38:54,364
Stole a vehicle,
and took a local man hostage.
679
00:38:54,366 --> 00:38:58,835
Kantor was shot by police
later that same evening.
680
00:38:58,837 --> 00:39:00,737
He was a fricking [bleep] head.
681
00:39:00,739 --> 00:39:05,809
He's a nowhere, just a punk kid
that had nothing going for him,
682
00:39:05,811 --> 00:39:12,082
And, honestly, I believe
that he was suicidal.
683
00:39:12,084 --> 00:39:14,651
I believe that thomas kantor
had a death wish.
684
00:39:14,653 --> 00:39:17,220
He wanted to go out
in a blaze of glory,
685
00:39:17,222 --> 00:39:21,024
And I think he got his wish.
686
00:39:21,026 --> 00:39:23,893
Mortenson: Ederhoff and roering
were the followers.
687
00:39:23,895 --> 00:39:26,396
Kantor is pure evil.
688
00:39:26,398 --> 00:39:29,366
When they pulled over
to the shoulder of the road,
689
00:39:29,368 --> 00:39:32,135
That was a life-or-death moment.
690
00:39:32,137 --> 00:39:33,903
Somebody died in this.
691
00:39:33,905 --> 00:39:37,207
Was it gonna be just brian,
or was it gonna be me?
692
00:39:37,209 --> 00:39:40,877
There's many of us that were
touched with the potential
693
00:39:40,879 --> 00:39:43,880
Of getting into
a gunfight that night.
694
00:39:43,882 --> 00:39:47,484
The incident started out
as a death moment,
695
00:39:47,486 --> 00:39:52,389
So I don't struggle
with the fact that kantor died,
696
00:39:52,391 --> 00:39:56,893
You know, from something
that he started.
697
00:39:56,895 --> 00:39:59,028
He got instant justice.
698
00:40:01,099 --> 00:40:06,703
Thomas kantor was the driver
of the vehicle
699
00:40:06,705 --> 00:40:11,508
And the one who shot
brian five times.
700
00:40:11,510 --> 00:40:17,180
Someone told me that the person
who shot brian was dead,
701
00:40:17,182 --> 00:40:18,815
And I said, "good."
702
00:40:22,354 --> 00:40:25,221
Oh, there are a lot of things
I would love to say to him,
703
00:40:25,223 --> 00:40:29,826
To thomas kantor,
704
00:40:29,828 --> 00:40:34,497
The most basic being,
"why?
705
00:40:34,499 --> 00:40:36,166
Why?"
706
00:40:36,168 --> 00:40:38,968
♪
707
00:40:38,970 --> 00:40:41,404
[ bagpipes playing ]
708
00:40:43,341 --> 00:40:47,610
The funeral for brian
was very large.
709
00:40:47,612 --> 00:40:54,551
♪
710
00:40:54,553 --> 00:40:56,786
[ crying ] oh, there were
so many people there.
711
00:40:56,788 --> 00:41:04,160
♪
712
00:41:04,162 --> 00:41:07,130
Those bagpipes.
713
00:41:07,132 --> 00:41:08,364
Oh.
714
00:41:08,366 --> 00:41:10,366
[ bagpipes playing ]
715
00:41:10,368 --> 00:41:13,870
♪
716
00:41:13,872 --> 00:41:15,371
I can't hear them
717
00:41:15,373 --> 00:41:17,740
And not be brought back
to that day.
718
00:41:17,742 --> 00:41:22,579
♪
719
00:41:22,581 --> 00:41:23,913
Oh.
720
00:41:28,820 --> 00:41:30,353
They're just haunting.
721
00:41:34,392 --> 00:41:37,927
It's what my nightmares
are made of.
722
00:41:37,929 --> 00:41:46,636
♪
723
00:41:46,638 --> 00:41:55,311
♪
724
00:41:55,313 --> 00:41:58,848
[ normal voice ]
I remarried four years later.
725
00:41:58,850 --> 00:42:00,683
I was...
726
00:42:00,685 --> 00:42:06,556
♪
727
00:42:06,558 --> 00:42:10,793
I was ready to move forward
with my life.
728
00:42:10,795 --> 00:42:14,330
I wanted katelyn to have a dad,
729
00:42:14,332 --> 00:42:18,334
And I knew I had a good guy,
one that brian would've liked.
730
00:42:18,336 --> 00:42:24,007
♪
731
00:42:24,009 --> 00:42:25,608
And it felt right.
732
00:42:28,780 --> 00:42:31,381
I still see brian in her
all the time.
733
00:42:31,383 --> 00:42:33,149
I see brian in katelyn.
734
00:42:33,151 --> 00:42:39,489
♪
735
00:42:39,491 --> 00:42:42,058
It makes me proud and nostalgic
736
00:42:42,060 --> 00:42:45,128
And happy and sad all at once
when I see that.
737
00:42:45,130 --> 00:42:52,035
♪
55554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.