Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,414 --> 00:01:25,619
- I spent 3 days being eaten by
mosquitoes to get those shots.
2
00:01:25,686 --> 00:01:28,689
No, the model stinks. Well,
3
00:01:28,756 --> 00:01:32,160
next time tell your client not
to use his niece.
4
00:01:32,226 --> 00:01:34,728
No, I get that.
5
00:01:34,795 --> 00:01:39,167
Believe me, I understand but
I have a full schedule. I
can't just drop...
6
00:01:39,233 --> 00:01:42,570
Nice tie.
- What? You don't like it?
7
00:01:42,636 --> 00:01:44,238
- You look like a
Christmas tree.
8
00:01:47,275 --> 00:01:50,511
I understand all that and I have
no problem reshooting
9
00:01:50,578 --> 00:01:54,282
the pictures, my problem is
reshooting them for free.
10
00:01:54,348 --> 00:01:56,584
Okay.
11
00:01:56,650 --> 00:01:58,552
All right.
12
00:01:58,619 --> 00:02:01,822
Well, let me know what
you decide. Bye.
13
00:02:01,889 --> 00:02:04,458
I might have to reshoot the
Beach Croft campaign.
14
00:02:04,525 --> 00:02:07,461
- So, you're going
back to Mexico?
- If they pay me.
15
00:02:07,528 --> 00:02:11,199
The client's niece wants to be a
model so he insists I use her.
16
00:02:11,265 --> 00:02:15,403
In every sexy shot, she looks
like she's constipated.
17
00:02:15,469 --> 00:02:17,771
What time will you be home?
- Probably not until late.
18
00:02:17,838 --> 00:02:19,773
There's a conference at the
Hyatt and then drinks.
19
00:02:19,840 --> 00:02:21,575
- You want me to meet
you at the bar?
20
00:02:21,642 --> 00:02:24,712
- Not a good idea.
I'll be working.
21
00:02:24,778 --> 00:02:27,348
See you later.
22
00:02:27,415 --> 00:02:29,383
- Bye.
23
00:02:42,596 --> 00:02:45,266
- Morning!
- Morning.
24
00:02:45,333 --> 00:02:47,268
- How was it, Polly?
- Very good, thank you.
25
00:02:47,335 --> 00:02:49,270
- Good. Oh, Harry,
Harry, hang on.
26
00:02:49,337 --> 00:02:50,904
- So, any word on when
McBradden is going
27
00:02:50,971 --> 00:02:53,507
to announce the promotion?
- Not yet.
28
00:02:53,574 --> 00:02:57,411
- Well, in the meantime, you
have a 9 o'clock with
Peter Kurtzman,
29
00:02:57,478 --> 00:03:00,414
lunch with Dan Adler and then
over to the Hyatt
30
00:03:00,481 --> 00:03:03,851
for an exciting seminar on
cutting edge communications.
31
00:03:03,917 --> 00:03:06,420
Ooh.
32
00:03:09,590 --> 00:03:11,592
- Is there
something else?
33
00:03:11,659 --> 00:03:14,528
- You're not really going to
wear that tie, are you?
34
00:03:23,737 --> 00:03:25,606
- Is there any way to get
out of this thing?
35
00:03:25,673 --> 00:03:27,575
- You could quit.
[ Laughs ]
36
00:03:27,641 --> 00:03:29,677
Well, McBradden rented out the
bar for after the seminar.
37
00:03:29,743 --> 00:03:32,480
He won't be too pleased if his
frontrunner doesn't show up.
38
00:03:32,546 --> 00:03:34,515
- Whoa, a
frontrunner?
39
00:03:41,355 --> 00:03:44,492
- And you my friend, have the
best performance record.
40
00:03:44,558 --> 00:03:46,760
- How many other VPs have you
said that same speech to?
41
00:03:46,827 --> 00:03:49,363
- Hmm,3, or
is it 4?
42
00:03:49,430 --> 00:03:51,499
- I've taught you too well.
[ Laughs ]
43
00:03:57,338 --> 00:04:00,741
- Hold the door! Thanks.
44
00:04:17,491 --> 00:04:20,260
- Who's that?
- That is Rebecca Walker.
45
00:04:20,328 --> 00:04:22,663
She transferred out from the
Chicago office a few
days ago.
46
00:04:24,632 --> 00:04:28,669
[ Chattering and laughter ]
47
00:04:35,709 --> 00:04:39,447
- So, Rebecca, what did you
think of the seminar?
48
00:04:39,513 --> 00:04:43,651
- I think we should record it
and sell it as a sleeping aid.
[ Laughter ]
49
00:04:46,587 --> 00:04:50,458
- You know, Jerry's up for the
national VP position as well.
50
00:04:50,524 --> 00:04:53,561
- How cozy.
- Well, I hope this
doesn't mean we're adversaries.
51
00:04:53,627 --> 00:04:56,797
- No, it just means that when I
get the promotion, you'll
be under me.
52
00:04:56,864 --> 00:05:00,668
- Ooh. I think that's a position
I could learn to like.
53
00:05:06,707 --> 00:05:09,510
- Would you please excuse me?
54
00:05:13,647 --> 00:05:15,783
- I told you to go easy
on the booze, Jerry.
55
00:05:15,849 --> 00:05:19,487
- Damn it! I'm so stupid.
I can't believe I said that.
56
00:05:19,553 --> 00:05:21,321
All right, look,
57
00:05:21,389 --> 00:05:23,491
I've got to go apologize.
58
00:05:26,594 --> 00:05:28,929
- Ms. Walker.
59
00:05:28,996 --> 00:05:31,732
- Thanks.
- Have fun.
60
00:05:35,469 --> 00:05:37,471
[ Knocks ]
61
00:05:37,538 --> 00:05:39,673
- [Rebecca]: Who is it?
62
00:05:39,740 --> 00:05:42,376
- It's Jerry Dennings.
63
00:05:42,443 --> 00:05:45,679
- [Rebecca]: Go away,
Mr. Dennings.
64
00:05:45,746 --> 00:05:48,716
- I... I just wanted
to apologize.
65
00:05:51,619 --> 00:05:54,522
[ Door opens. ]
66
00:05:58,659 --> 00:06:02,129
Can I come in and
apologize or...
67
00:06:02,195 --> 00:06:04,865
do I have to do it in the hall?
68
00:06:35,663 --> 00:06:38,732
[ Zippers ]
69
00:06:47,675 --> 00:06:49,610
You're up early.
70
00:06:49,677 --> 00:06:51,479
- You're home late.
71
00:06:51,545 --> 00:06:54,615
- Well, Donald and I had a bit
too much to drink,
72
00:06:54,682 --> 00:06:57,685
so we decided to play it safe
and get a room.
73
00:06:57,751 --> 00:07:00,588
Look, I'm sorry I didn't call.
74
00:07:00,654 --> 00:07:02,923
It was pretty late, I didn't
want to wake you.
75
00:07:10,230 --> 00:07:12,933
- I thought maybe we'd go
out to dinner tonight.
76
00:07:13,000 --> 00:07:15,669
- No, I can't. I have to take
some clients out to dinner.
77
00:07:15,736 --> 00:07:18,472
- I don't even know why
I even bother
78
00:07:18,539 --> 00:07:20,574
trying to make plans
with you anymore.
79
00:07:20,641 --> 00:07:23,143
- Shannon, I am working, trying
to make a life.
80
00:07:23,210 --> 00:07:25,145
- And does this life
include me?
81
00:07:25,212 --> 00:07:27,147
- We're not going to go into
this now, are we?
82
00:07:28,716 --> 00:07:30,618
- When do we ever go into it?
Every time I try to talk to
you, you're running out
83
00:07:30,684 --> 00:07:33,086
the door to some meeting or
you're too tired.
84
00:07:33,153 --> 00:07:35,188
- I can't have this
conversation now.
85
00:07:35,255 --> 00:07:37,858
I've got to be in the office
in a half-hour.
86
00:07:37,925 --> 00:07:40,794
We will talk tonight,
I promise.
87
00:07:53,641 --> 00:07:55,843
- Oh, Mr. McBradden called down.
He wants to see you.
88
00:07:55,909 --> 00:07:57,811
- Okay.
- No, he said right away.
89
00:08:02,783 --> 00:08:04,785
- Mr. McBradden's
expecting me.
90
00:08:06,654 --> 00:08:08,556
[ Knock ]
91
00:08:10,658 --> 00:08:13,727
- Please, you know
James Corbin from legal?
- Yeah, how are you?
92
00:08:17,130 --> 00:08:20,901
- I'll get straight
to the point.
93
00:08:20,968 --> 00:08:22,936
Rebecca Walker told us what
happened last night.
94
00:08:23,003 --> 00:08:25,238
[ Nervous laughter ]
95
00:08:25,305 --> 00:08:28,742
- Oh. This is a little
embarrassing.
96
00:08:28,809 --> 00:08:33,213
We were all in the bar after the
seminar, I had a few drinks
too many.
97
00:08:33,280 --> 00:08:37,084
I didn't mean for it to
happen. It just did.
98
00:08:37,150 --> 00:08:40,554
- So what she says is true?
- Yeah.
99
00:08:40,621 --> 00:08:43,991
But I had the impression when we
left that we understood
each other.
100
00:08:44,057 --> 00:08:46,526
I don't see why she had to come
to you guys with this.
101
00:08:46,594 --> 00:08:48,829
People say stupid things
sometimes. I apologized...
102
00:08:48,896 --> 00:08:51,599
- Jerry, this isn't about
something you said.
103
00:08:51,665 --> 00:08:54,735
- She claims you sexually
assaulted her in her
room last night.
104
00:08:54,802 --> 00:08:57,537
- She says you came
on to her.
105
00:08:57,605 --> 00:09:00,540
When she asked you to leave,
you became aggressive,
106
00:09:00,608 --> 00:09:03,611
throwing her down on the bed,
ripping her blouse.
107
00:09:03,677 --> 00:09:07,715
It wasn't until she began to
scream that you left.
108
00:09:09,650 --> 00:09:11,719
- That never happened.
109
00:09:13,687 --> 00:09:15,723
- We spoke to Donald.
110
00:09:15,789 --> 00:09:19,660
He said he saw you go into her
room, and then he heard
the screams.
111
00:09:19,727 --> 00:09:22,796
When he got there, her blouse
was torn and she was crying
hysterically.
112
00:09:22,863 --> 00:09:26,333
- I went into her room, yes.
113
00:09:26,399 --> 00:09:31,271
We had a drink, I apologized for
what I said in the bar,
and then I left.
114
00:09:31,338 --> 00:09:34,241
Malcolm, you've known me for 10
years! I wouldn't do this.
115
00:09:39,980 --> 00:09:43,651
- Can we look at your shoulder?
- What for?
116
00:09:43,717 --> 00:09:46,854
- She says that while she was
fighting you off, she hit
you with a lamp.
117
00:09:46,920 --> 00:09:49,757
I imagine it would
leave a mark.
118
00:09:49,823 --> 00:09:52,159
- I have a bruise on my
shoulder. I tripped
119
00:09:52,225 --> 00:09:53,727
on my way out to my car
the other night.
120
00:09:53,794 --> 00:09:56,263
- Jerry, Mr. McBradden
is prepared
121
00:09:56,329 --> 00:10:00,801
to offer you what I feel is a
very generous opportunity
under the circumstances.
122
00:10:00,868 --> 00:10:03,937
- Opportunity?
- The morals clause
123
00:10:04,004 --> 00:10:06,139
of your contract
specifically states
124
00:10:06,206 --> 00:10:09,643
that any indiscrete behaviour
that reflects badly
125
00:10:09,710 --> 00:10:12,646
on the company name can
result in dismissal
126
00:10:12,713 --> 00:10:15,849
and forfeiture of all bonuses
and stock options.
127
00:10:15,916 --> 00:10:21,021
- You are firing me?
- We're giving you a chance
to resign and seek
128
00:10:21,088 --> 00:10:24,825
counselling. Your bonus for the
year will be prorated
129
00:10:24,892 --> 00:10:27,828
and you'll receive 50% of
your stock options.
130
00:10:27,895 --> 00:10:29,763
- But I didn't do anything!
- Take the offer, Jerry.
131
00:10:29,830 --> 00:10:31,799
- And if I don't?
132
00:10:31,865 --> 00:10:34,702
- You'll be dismissed,
publicly embarrassed
133
00:10:34,768 --> 00:10:37,838
and you'll forfeit everything
you've worked for.
134
00:10:47,681 --> 00:10:49,717
- I expected more from
you, Malcolm.
135
00:10:51,885 --> 00:10:56,023
- I started this company selling
transistor radios out of
the back of a truck.
136
00:10:56,089 --> 00:10:58,692
I'm not going to let you drag
its image into the gutter
137
00:10:58,759 --> 00:11:00,660
because you can't keep your
pants zipped up!
138
00:11:00,728 --> 00:11:02,662
- It never happened.
139
00:11:02,730 --> 00:11:05,432
- Why would she make up
a story like this?
140
00:11:05,498 --> 00:11:08,301
- I don't know.
141
00:11:08,368 --> 00:11:09,937
- You did flirt
with her.
142
00:11:10,003 --> 00:11:12,039
- A little, yes.
143
00:11:12,105 --> 00:11:14,207
- In front of everyone?
144
00:11:14,274 --> 00:11:16,777
- I drank too much.
- Bull!
145
00:11:16,844 --> 00:11:18,712
Don't blame it on the alcohol.
146
00:11:18,779 --> 00:11:20,814
- All right, all right, I
flirted with her, Shannon.
147
00:11:20,881 --> 00:11:22,850
Yes, I mean we haven't had
sex in 4 months, okay.
148
00:11:22,916 --> 00:11:25,052
- And that's my fault?
- Well, you are half
this marriage.
149
00:11:25,118 --> 00:11:26,820
- I'm not the half that
had the affair!
150
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
- I knew you would bring
this into it.
151
00:11:31,959 --> 00:11:36,196
- You cheated on me and now you
are asking me to believe
that nothing happened?
152
00:11:36,263 --> 00:11:40,067
- I thought it was behind us.
- What world do you live in?
153
00:11:40,133 --> 00:11:42,936
You think it's behind
us because you
154
00:11:43,003 --> 00:11:48,008
apologized and sent
me some flowers.
155
00:11:48,075 --> 00:11:50,844
I trusted you
156
00:11:50,911 --> 00:11:53,080
and you betrayed that trust.
157
00:11:54,948 --> 00:11:59,052
- Shannon! I made a mistake.
- Maybe you made another one.
158
00:12:22,542 --> 00:12:24,778
[ Sighs ]
159
00:12:28,381 --> 00:12:30,984
- I need you to believe me.
160
00:12:33,553 --> 00:12:35,956
- I don't know if I can
do that right now.
161
00:12:36,023 --> 00:12:38,826
- Shannon, they want
me to resign.
162
00:12:38,892 --> 00:12:41,494
If I did, we would lose half of
everything I've worked for.
163
00:12:41,561 --> 00:12:45,398
- If you don't, we
lose everything.
164
00:12:47,400 --> 00:12:49,102
I think you should resign.
165
00:12:49,169 --> 00:12:52,505
- How can you say that?
- Because I'm your wife
166
00:12:52,572 --> 00:12:54,541
and I don't know if
I believe you.
167
00:12:56,509 --> 00:12:58,912
They're giving you a chance
to go quietly.
168
00:12:58,979 --> 00:13:02,782
- This is business. There is no
such thing as quietly.
169
00:13:02,850 --> 00:13:05,518
I mean, you don't think this
will follow me?
170
00:13:05,585 --> 00:13:09,823
You think there are other
companies that will be
lining up to hire me?
171
00:13:09,890 --> 00:13:13,226
I put 10 years of my life into
that company,
172
00:13:13,293 --> 00:13:16,897
10 gruelling years. McBradden
throws me out like a
bag of garbage?
173
00:13:18,598 --> 00:13:21,168
- I'd like you to not be here
when I get back from Mexico.
174
00:13:22,502 --> 00:13:25,205
We need some time apart.
175
00:13:31,244 --> 00:13:33,881
[ Chatting ]
176
00:13:39,552 --> 00:13:41,254
- I won't resign.
177
00:13:41,321 --> 00:13:44,858
- You don't have
a choice.
178
00:13:44,925 --> 00:13:47,227
- If Miss Walker is telling the
truth, then she can file
179
00:13:47,294 --> 00:13:49,562
criminal charges against me and
we will settle it in court.
180
00:13:49,629 --> 00:13:51,564
But I will not be
judged by you.
181
00:13:51,631 --> 00:13:54,401
- I tried to give you a way out
and do what's right for
the company.
182
00:13:54,467 --> 00:13:56,536
- Oh, that is crap, Malcolm!
You're doing what's
best for you.
183
00:13:56,603 --> 00:13:59,372
- Get out!
- If you try to push me out,
184
00:13:59,439 --> 00:14:01,408
I will sue.
185
00:14:01,474 --> 00:14:03,610
- You're fired.
186
00:14:08,281 --> 00:14:10,217
- I wish you would have
waited for me.
187
00:14:10,283 --> 00:14:12,219
- I gave him the opportunity
to resign.
188
00:14:12,285 --> 00:14:13,921
- You pressured
him to resign.
189
00:14:15,188 --> 00:14:16,924
- This is my company and I can
fire anyone I damn well please.
190
00:14:18,291 --> 00:14:20,994
- No, you can't. You're his
employer, you're supposed
to be impartial.
191
00:14:21,061 --> 00:14:24,331
You formed an opinion and
took a position.
192
00:14:24,397 --> 00:14:26,633
That's not going to help us
when he fights this.
193
00:14:26,699 --> 00:14:28,635
- You mean, "if"
he fights this?
194
00:14:28,701 --> 00:14:33,273
- His attorney's already
contacted me. They're
suing, Malcolm.
195
00:14:33,340 --> 00:14:35,943
You better hope this woman's
telling the truth.
196
00:14:39,112 --> 00:14:40,914
- You wanted to see me?
197
00:14:43,650 --> 00:14:46,519
- Jerry Dennings is
filing a lawsuit.
198
00:14:46,586 --> 00:14:49,589
- Oh, and that surprises you?
- Frankly, yes.
199
00:14:49,656 --> 00:14:52,592
- Well, if he took whatever you
offered him, that's as good
as saying
200
00:14:52,659 --> 00:14:55,362
he's guilty. Of course, he
has to fight this.
201
00:14:55,428 --> 00:14:58,298
- Mr. McBradden
has taken a
202
00:14:58,365 --> 00:15:00,367
strong position in your behalf.
203
00:15:02,635 --> 00:15:07,007
- Oh, I see, and now you're
wondering if you're backing
the right person.
204
00:15:12,545 --> 00:15:14,547
Yes.
205
00:15:17,517 --> 00:15:21,688
- I must say the incident
doesn't seem to have
affected you.
206
00:15:21,754 --> 00:15:24,624
- I'm tough,
Mr. Corbin.
207
00:15:24,691 --> 00:15:29,662
I mean, do you think I got where
I am today by letting my
emotions show?
208
00:15:29,729 --> 00:15:33,233
Men see tears as weakness, so
I've learned to shut them off.
209
00:15:33,300 --> 00:15:37,337
But that doesn't make what Jerry
Dennings tried to do to me
any less traumatic.
210
00:15:37,404 --> 00:15:39,272
- We'd like to arbitrate this.
211
00:15:39,339 --> 00:15:41,508
- Arbitration might have been
a viable avenue
212
00:15:41,574 --> 00:15:43,943
if my client hadn't been fired.
213
00:15:44,011 --> 00:15:46,413
- Well, what if he could
be reinstated?
214
00:15:46,479 --> 00:15:49,616
- No. I'm not going to let you
take McBradden's foot
out of his mouth.
215
00:15:49,682 --> 00:15:52,685
- How's your client going to pay
for a lengthy trial?
216
00:15:52,752 --> 00:15:55,155
- With the 30 million dollars
he wins from you.
217
00:15:55,222 --> 00:15:57,991
[ Chuckles ]
218
00:15:58,058 --> 00:16:02,229
- Let me point out to you how
things are in the real world.
219
00:16:02,295 --> 00:16:06,399
We've got signed statements from
several people stating
220
00:16:06,466 --> 00:16:10,503
Mr. Dennings was drunk and
obviously hitting on Ms. Walker.
221
00:16:10,570 --> 00:16:14,574
Donald Fuller saw him enter her
room and heard her
222
00:16:14,641 --> 00:16:17,277
scream, and on
top of everything,
223
00:16:17,344 --> 00:16:20,980
he has a history of
psychological problems.
224
00:16:21,048 --> 00:16:24,384
- He doesn't have psychological
problems, he had a
stress problem.
225
00:16:24,451 --> 00:16:27,554
- What he had was a
nervous breakdown.
226
00:16:27,620 --> 00:16:30,290
A year ago he snapped
like a twig
227
00:16:30,357 --> 00:16:33,693
during a staff meeting.
If I were you,
228
00:16:33,760 --> 00:16:36,629
I'd start thinking about what's
best for my client.
- If I were you,
229
00:16:36,696 --> 00:16:40,567
I'd start thinking about why Mr.
McBradden was so quick to
form an opinion.
230
00:16:40,633 --> 00:16:42,035
- Because of the evidence.
- Evidence?
231
00:16:42,102 --> 00:16:46,573
Oh, I'm sorry. I didn't know
McBradden Communications
was a court of law.
232
00:16:46,639 --> 00:16:49,142
- Mr. McBradden was protecting
his employees.
233
00:16:49,209 --> 00:16:53,646
- No, he was protecting himself
and his precious
company image.
234
00:16:53,713 --> 00:16:55,582
- You can't win
this case.
235
00:16:57,684 --> 00:17:01,688
[ Sigh ]
- We're prepared
to let a jury decide that.
236
00:17:04,591 --> 00:17:08,561
- [Donald]: Yeah, all right.
- Donald.
237
00:17:08,628 --> 00:17:11,298
I'm Frank Schaeffer, I'm an
investigator with the
legal division here.
238
00:17:11,364 --> 00:17:14,801
- Oh, you're here about Jerry
Dennings, right?
- I was hoping
239
00:17:14,867 --> 00:17:18,238
you could tell me what happened
at the hotel.
- Well,
240
00:17:18,305 --> 00:17:21,341
I've already said he had
a little too much to drink.
241
00:17:21,408 --> 00:17:26,579
- Right. I was hoping you could
give me a little insight into
Mr. Dennings in general.
242
00:17:26,646 --> 00:17:31,518
- I can tell you that he is
a good friend of mine.
243
00:17:31,584 --> 00:17:34,154
- Okay, I understand.
244
00:17:34,221 --> 00:17:36,556
Loyalty's a good thing.
245
00:17:36,623 --> 00:17:38,491
I hope Mr. McBradden
understands.
246
00:17:38,558 --> 00:17:39,826
- Excuse me?
247
00:17:40,927 --> 00:17:42,329
- Well, you made it clear that
your loyalty rests with
248
00:17:43,430 --> 00:17:44,564
your friend and not to the man
who pays your salary.
249
00:17:46,499 --> 00:17:50,770
- I'd be more than happy to do
anything to help Mr. McBradden.
250
00:17:50,837 --> 00:17:53,106
- An affair.
251
00:17:53,173 --> 00:17:57,310
- Last year. It went on
for five months.
252
00:17:57,377 --> 00:18:00,647
- That's not the best part.
She worked here.
253
00:18:00,713 --> 00:18:03,850
- Where is she now?
- We're trying to find her.
254
00:18:05,818 --> 00:18:09,122
- So, how's bachelorhood
treating you?
255
00:18:09,189 --> 00:18:12,459
- This is great.
256
00:18:12,525 --> 00:18:14,661
- Listen,
257
00:18:14,727 --> 00:18:16,563
I think it's pretty crappy
what they did to you.
258
00:18:16,629 --> 00:18:19,632
- Thanks.
259
00:18:21,601 --> 00:18:23,736
- They sent an investigator down
260
00:18:23,803 --> 00:18:26,139
to my office
the other day.
261
00:18:26,206 --> 00:18:28,341
They know about your
affair last year.
262
00:18:28,408 --> 00:18:33,246
I think they're going to try to
make it look like you used your
position to coerce her.
263
00:18:35,415 --> 00:18:37,417
Well, the good news is
264
00:18:37,484 --> 00:18:40,753
they can't find her.
265
00:18:44,691 --> 00:18:46,626
You haven't been in contact
with her, have you?
266
00:18:46,693 --> 00:18:49,562
- No, no. She moved
out of state.
267
00:18:49,629 --> 00:18:52,665
- Oh.
268
00:18:52,732 --> 00:18:55,535
Well, they're going
to find her.
269
00:18:55,602 --> 00:18:57,604
Maybe you should
call her, let
270
00:18:57,670 --> 00:18:59,772
her know they're coming.
271
00:18:59,839 --> 00:19:02,309
Do you know where she is?
272
00:19:07,647 --> 00:19:10,683
- What did they promise
you, Donald?
273
00:19:10,750 --> 00:19:15,388
A corner office? A raise? What?
274
00:19:15,455 --> 00:19:18,425
What's the going rate these days
to betray your friends?
275
00:19:18,491 --> 00:19:21,694
- It's just business, Jerry.
- You ungrateful creep. I
gave you your job.
276
00:19:21,761 --> 00:19:23,930
- I've got a
career to think about.
- What about my career?
277
00:19:23,996 --> 00:19:27,300
- Business-wise, you're dead.
You just haven't laid down yet.
278
00:19:27,367 --> 00:19:29,236
- Get out.
279
00:20:11,544 --> 00:20:13,580
[ Laughs softly ]
280
00:20:15,982 --> 00:20:18,518
- I was surprised
you called.
281
00:20:18,585 --> 00:20:21,721
- Really?
Why?
282
00:20:21,788 --> 00:20:23,723
- Well, when I asked you to
leave you didn't
283
00:20:23,790 --> 00:20:25,725
seem too upset
about going.
284
00:20:25,792 --> 00:20:29,762
- Well, that's not true. I was.
But I understood...
285
00:20:31,698 --> 00:20:34,401
Listen, Shannon,
whatever happens
286
00:20:34,467 --> 00:20:36,536
I just need you to know that
I didn't do this.
287
00:20:38,905 --> 00:20:42,775
But I know that I really hurt
you and I am sorry.
288
00:20:42,842 --> 00:20:45,978
I just... I just never
realized it before.
289
00:20:46,045 --> 00:20:48,848
- Now you do?
290
00:20:48,915 --> 00:20:51,618
- Well...
291
00:20:51,684 --> 00:20:53,720
that last month in the apartment
I had a lot of time on
292
00:20:53,786 --> 00:20:55,855
my hands to sit around and think
about what really matters.
293
00:20:58,691 --> 00:21:01,027
Well, I was
hoping maybe
294
00:21:01,093 --> 00:21:04,697
when all this is over, we could
go away together.
295
00:21:07,900 --> 00:21:09,936
- Well, we'll see.
296
00:21:13,473 --> 00:21:15,942
- Kobrinsky is going
to call you.
297
00:21:16,008 --> 00:21:19,278
He need to go over what you're
going to say at the deposition.
- All right.
298
00:21:21,814 --> 00:21:24,784
- You know, they're going to ask
you about the affair.
299
00:21:24,851 --> 00:21:26,886
It's important you know
what to say.
300
00:21:33,626 --> 00:21:36,796
- You're afraid of
what I'm going to say at
the deposition, aren't you?
301
00:21:39,832 --> 00:21:42,034
That's why you're here. You...
302
00:21:42,101 --> 00:21:45,638
you want the image of the
supporting wife who believes
303
00:21:45,705 --> 00:21:48,708
her husband.
- Do you think
that little of me?
304
00:21:50,610 --> 00:21:53,913
- I don't know what to think of
you anymore, Jerry.
- Look, Shannon,
305
00:21:53,980 --> 00:21:56,616
I am here for us, okay?
306
00:21:56,683 --> 00:21:59,051
As for the lawsuit, you
do whatever you feel
comfortable doing.
307
00:21:59,118 --> 00:22:01,521
- So, it doesn't matter
to you what I do?
308
00:22:01,588 --> 00:22:03,656
- No.
309
00:22:03,723 --> 00:22:07,026
I mean, yes. Of course it does,
310
00:22:07,093 --> 00:22:09,596
but that is not the only
reason I'm here.
311
00:22:09,662 --> 00:22:11,964
Come on.
312
00:22:12,031 --> 00:22:14,967
Are you going to turn your back
on the chance to make millions
313
00:22:15,034 --> 00:22:17,336
of dollars just because
you're angry with me?
314
00:22:19,539 --> 00:22:22,675
- You don't have the slightest
idea of who I am.
315
00:22:22,742 --> 00:22:24,844
- Shannon.
316
00:22:27,414 --> 00:22:29,449
- I have been such an idiot.
317
00:22:33,853 --> 00:22:35,922
- Shannon.
318
00:22:38,691 --> 00:22:41,027
- Before we begin, Mr. McBradden
319
00:22:41,093 --> 00:22:43,663
has instructed me to inform
you that if you stop
320
00:22:43,730 --> 00:22:47,033
these proceedings now,
he will not file charges
321
00:22:47,099 --> 00:22:49,569
of malicious prosecution
against your client.
322
00:22:49,636 --> 00:22:52,405
- How generous of him.
We'll pass.
323
00:22:53,806 --> 00:22:57,710
- How the hell do you think
you can try this case?
324
00:22:57,777 --> 00:22:59,979
If you look at the evidence it's
not hard to connect
the dots.
325
00:23:00,046 --> 00:23:03,650
- Try connecting them this way:
Ms. Walker is ambitious.
326
00:23:03,716 --> 00:23:06,853
My client was the frontrunner
for the VP promotion. With
him out of the way
327
00:23:06,919 --> 00:23:09,021
she had a pretty clear
path to the job.
328
00:23:09,088 --> 00:23:12,959
It's my understanding she
already occupies Mr. Dennings'
old office.
329
00:23:13,025 --> 00:23:15,027
- It's the only open office
on the floor.
330
00:23:15,094 --> 00:23:17,964
- You seem to be very good at
climbing the corporate
ladder, Ms. Walker.
331
00:23:18,030 --> 00:23:19,398
- This is absurd.
332
00:23:19,466 --> 00:23:24,604
- A while ago you worked for the
Holmes-Jennings Company
in Chicago.
333
00:23:24,671 --> 00:23:27,173
You filed a sexual harassment
suit against
334
00:23:27,239 --> 00:23:30,443
a Mitchell Layton. The company
335
00:23:30,510 --> 00:23:34,013
settled for... awarding
you $200,000
336
00:23:34,080 --> 00:23:36,749
and a promotion to Senior
Vice-President.
337
00:23:36,816 --> 00:23:39,051
- Those are
confidential records.
338
00:23:39,118 --> 00:23:42,655
- After that you worked
for the Weatherdale
339
00:23:42,722 --> 00:23:44,724
Corporation in Dallas. You filed
340
00:23:44,791 --> 00:23:46,626
another sexual harassment suit
against your boss
341
00:23:46,693 --> 00:23:49,095
which resulted in his
dismissal and an
342
00:23:49,161 --> 00:23:52,732
undisclosed sum
for you.
343
00:23:52,799 --> 00:23:56,035
Why didn't you file criminal
charges against Mr. Dennings?
344
00:23:56,102 --> 00:24:00,673
- Being an attractive woman
in the workplace is an
occupational hazard.
345
00:24:00,740 --> 00:24:03,042
If I filed charges against every
man who came onto me,
346
00:24:03,109 --> 00:24:06,779
I'd be in court every day.
- Tsk tsk. You're not saying
he came on to you.
347
00:24:06,846 --> 00:24:08,615
You're saying he tried
to rape you.
348
00:24:08,681 --> 00:24:12,018
- Mr. McBradden is very
sensitive about his
company's image.
349
00:24:12,084 --> 00:24:15,488
I thought the matter would be
better handled internally.
- And of course,
350
00:24:15,555 --> 00:24:19,659
Mr. McBradden would be beholden
to you for your discretion.
351
00:24:19,726 --> 00:24:21,794
- I didn't ask Mr. Dennings
up to my room,
352
00:24:21,861 --> 00:24:24,030
nor did I ask him to attack me,
but if there's something
353
00:24:24,096 --> 00:24:26,032
to be gained from this
then why not take it?
- Rebecca...
354
00:24:26,098 --> 00:24:28,467
- Look, it's not my fault that
men find me attractive or that
355
00:24:28,535 --> 00:24:31,771
they take a smile
for more than what it is.
- Rebecca, that's enough.
356
00:24:31,838 --> 00:24:34,841
- I mean do you have any idea
what it's like to come to work
and hear your colleagues
357
00:24:34,907 --> 00:24:36,876
talk about you like you're
a $10 whore?
358
00:24:36,943 --> 00:24:39,879
Or to see them undress you
with their eyes?
359
00:24:39,946 --> 00:24:44,517
Well, I'm sorry, Mr. Kobrinsky,
that behaviour is inappropriate
and unacceptable.
360
00:24:53,960 --> 00:24:56,663
- I can't wait to get
her on the stand.
361
00:24:58,297 --> 00:25:02,535
- She's angry. I would be too
if I was in her situation.
362
00:25:02,602 --> 00:25:05,805
- She has made a career out of
sexual harassment suits.
363
00:25:05,872 --> 00:25:08,541
You really think the jury's
going to find her a
credible witness?
364
00:25:08,608 --> 00:25:10,577
McBradden Communications
365
00:25:10,643 --> 00:25:12,812
fired my client without
just cause.
366
00:25:12,879 --> 00:25:15,514
It took the word of one employee
over that of the other.
367
00:25:15,582 --> 00:25:17,884
Consequently, my client's
reputation in the industry
368
00:25:17,950 --> 00:25:20,587
has been destroyed, his
prospects for future
369
00:25:20,653 --> 00:25:24,056
employment are grim,
he and his wife...
- Save it!
370
00:25:24,123 --> 00:25:26,258
You're not addressing a
jury right now.
371
00:25:28,761 --> 00:25:31,197
- You're on the ropes, James. If
you want to stand there and get
372
00:25:31,263 --> 00:25:33,700
the tar knocked out of you,
that's up to you.
373
00:25:36,235 --> 00:25:40,306
The longer it takes you to throw
in the towel, the more expensive
it's going to be.
374
00:25:45,778 --> 00:25:50,883
- So, how expensive would it be
to get off the ropes today?
375
00:25:54,921 --> 00:25:57,624
- How does it feel to be
Boston's newest millionaire?
376
00:25:57,690 --> 00:26:02,695
- I'm just glad it's over.
- You think it's over?
377
00:26:02,762 --> 00:26:05,832
It's not over, Jerry.
Do you hear me?
378
00:26:05,898 --> 00:26:07,867
It is not over!
379
00:26:12,739 --> 00:26:15,107
- Would you forget about
Rebecca Walker?
380
00:26:15,174 --> 00:26:17,109
You've just won 10
million dollars.
381
00:26:17,176 --> 00:26:19,345
Can't you be happy about it?
- Ah, you know something?
382
00:26:19,411 --> 00:26:21,347
I'd much rather this
never happened.
383
00:26:21,413 --> 00:26:24,216
I liked my job,
384
00:26:24,283 --> 00:26:26,753
I liked the people
I worked with.
385
00:26:26,819 --> 00:26:30,790
Ah, who knows. If
this hadn't
386
00:26:30,857 --> 00:26:33,693
happened maybe Shannon and
I would have been able to
work something out.
387
00:26:33,760 --> 00:26:36,228
- Things will work out
for the best.
388
00:26:36,295 --> 00:26:41,067
In the meantime, go out and do
something for yourself.
Pamper yourself.
389
00:27:35,755 --> 00:27:37,757
- We did it.
390
00:27:37,824 --> 00:27:39,792
- You shouldn't
be here.
391
00:28:45,024 --> 00:28:47,159
So, how did McBradden take it?
392
00:28:47,226 --> 00:28:50,797
- Well, basically I'm not going
to be getting that promotion.
393
00:28:50,863 --> 00:28:53,732
[ Soft laughter ]
394
00:28:53,800 --> 00:28:57,036
Personally, I think he'd like to
fire me, but he's afraid.
395
00:29:07,313 --> 00:29:10,149
Jerry...
396
00:29:10,216 --> 00:29:11,851
we can't do
this anymore
397
00:29:11,918 --> 00:29:13,986
for awhile.
398
00:29:14,053 --> 00:29:16,923
We shouldn't have even
done it tonight.
399
00:29:16,989 --> 00:29:19,058
- Well, it was your
idea, remember?
400
00:29:19,125 --> 00:29:21,193
- It was a bad one.
401
00:29:23,796 --> 00:29:26,232
No one can blow this
now but us.
402
00:29:26,298 --> 00:29:28,767
We have to be smart.
403
00:29:28,835 --> 00:29:30,837
- I don't see why you
just can't quit.
404
00:29:30,903 --> 00:29:33,840
- I think we should stick
to the plan.
405
00:29:33,906 --> 00:29:36,775
You know, I stay on for another
month or so and then
406
00:29:36,843 --> 00:29:39,511
resign because I feel there's
no opportunity to grow
in the company.
407
00:29:39,578 --> 00:29:42,815
- Maybe I should leave
the country now.
408
00:29:42,882 --> 00:29:45,051
- Hey.
409
00:29:45,117 --> 00:29:48,855
If either one of us starts doing
anything differently people are
going to get suspicious.
410
00:29:48,921 --> 00:29:51,223
- Well...
411
00:29:51,290 --> 00:29:53,225
it just seems like
such a long time.
412
00:29:53,292 --> 00:29:56,996
- Yeah, well 20 years in prison
is a lot longer.
413
00:30:23,555 --> 00:30:27,559
- You bastard! You don't even
have the guts to tell me you
want a divorce!
414
00:30:27,626 --> 00:30:29,095
I find out through a
process server!
415
00:30:29,161 --> 00:30:32,098
- It's better this way.
- How could you do this?
416
00:30:32,164 --> 00:30:34,833
- Shannon, you don't have
anything to worry about, okay.
417
00:30:34,901 --> 00:30:36,869
I will take
care of you.
418
00:30:36,936 --> 00:30:39,038
- You think that's
why I'm here?
419
00:30:39,105 --> 00:30:42,041
You never said anything
about a divorce!
420
00:30:42,108 --> 00:30:44,944
- Well, I am saying it now.
- I thought we were going to
try to work things out.
421
00:30:45,011 --> 00:30:48,614
- Why? Why
should we?
422
00:30:53,519 --> 00:30:55,521
- I can think of a
lot of reasons.
423
00:30:55,587 --> 00:30:57,423
- Well, I am sure you
can, Shannon.
424
00:30:57,489 --> 00:31:00,259
I am sure you can think of
10 million reasons.
425
00:31:10,569 --> 00:31:14,941
- Hey, thanks for coming over.
We need to talk.
426
00:31:15,007 --> 00:31:16,976
- About?
427
00:31:17,043 --> 00:31:19,578
- Something's been bothering
me and uh...
428
00:31:19,645 --> 00:31:23,415
I don't know how to say
this... uh...
- Just...
429
00:31:23,482 --> 00:31:25,384
open your lips and let
some air out.
430
00:31:26,585 --> 00:31:28,887
- I think that Jerry Dennings
might have known
431
00:31:28,955 --> 00:31:31,623
Rebecca Walker before that
night at the hotel.
432
00:31:34,593 --> 00:31:36,595
- What makes you say that?
433
00:31:36,662 --> 00:31:41,200
- Well, I was talking to
a friend of mine who works at
434
00:31:41,267 --> 00:31:44,503
Grown Pin Technologies and
well, you know,
435
00:31:44,570 --> 00:31:48,440
we got around to talk about
Ms. Walker. Uh,
436
00:31:48,507 --> 00:31:50,642
she says she remembers
them talking
437
00:31:50,709 --> 00:31:53,112
at an executive convention
last year in Chicago.
438
00:31:53,179 --> 00:31:55,948
- And so if they knew
each other...?
439
00:31:56,015 --> 00:31:58,985
- Well, then why pretend
they didn't?
440
00:32:01,087 --> 00:32:02,554
- I thought you were
Dennings' friend?
441
00:32:02,621 --> 00:32:05,157
- I was.
442
00:32:05,224 --> 00:32:07,693
I'd just rather be
Mr. McBradden's friend.
443
00:32:07,759 --> 00:32:09,061
[ Chuckles softly ]
444
00:32:21,673 --> 00:32:24,210
You knew about this?
445
00:32:24,276 --> 00:32:27,046
- That photo was taken
a year ago.
446
00:32:27,113 --> 00:32:29,548
I found it about a week after
the settlement.
447
00:32:29,615 --> 00:32:31,650
You see, it always
bothered me how
448
00:32:31,717 --> 00:32:34,520
Walker's sexual harassment
history kind of just
449
00:32:34,586 --> 00:32:37,689
came up just at the right
time to discredit her.
450
00:32:37,756 --> 00:32:41,293
- So, you think they scammed
the company?
451
00:32:44,663 --> 00:32:47,099
- Here's the expense account
for Mr. Dennings
452
00:32:47,166 --> 00:32:49,435
from last year. What's
circled there are
453
00:32:49,501 --> 00:32:51,003
his hotel expenses.
454
00:32:51,070 --> 00:32:54,506
- So, what? He travelled? He...?
455
00:32:54,573 --> 00:32:57,443
- I also pulled
Walker's expenses for last year.
456
00:32:57,509 --> 00:33:01,747
Eight times they're in the same
city, 4 of those times at
the same hotel.
457
00:33:07,553 --> 00:33:10,722
- So, they did do it.
458
00:33:10,789 --> 00:33:14,326
They actually did it.
459
00:33:14,393 --> 00:33:17,496
Oh man, you've got to appreciate
this. I mean, it's brilliant.
460
00:33:17,563 --> 00:33:20,366
- No, it's fraud.
461
00:33:20,432 --> 00:33:22,701
If it was brilliant, we wouldn't
462
00:33:22,768 --> 00:33:26,405
be having this conversation
because we wouldn't know.
463
00:33:26,472 --> 00:33:28,574
- Shouldn't we go
to McBradden with this?
464
00:33:28,640 --> 00:33:33,579
- Look, this could be an
e-ticket ride for us,
465
00:33:33,645 --> 00:33:38,650
you know, if we play it right.
We don't have enough right
now to go to anybody.
466
00:33:38,717 --> 00:33:41,587
We go to McBradden with this and
blow smoke up his ass and things
467
00:33:41,653 --> 00:33:43,589
don't fall into place, he's not
going to be happy now, is he?
468
00:33:43,655 --> 00:33:45,657
- All right, yeah.
469
00:33:45,724 --> 00:33:48,760
- Now you haven't told anyone
else about this, have you?
- No, no.
470
00:33:48,827 --> 00:33:52,498
- All right. Good, good. Let's
keep it that way for now.
471
00:33:52,564 --> 00:33:54,333
- All right, yeah. Sure.
472
00:33:54,400 --> 00:33:56,768
- We'll talk.
- Right, right.
473
00:34:06,678 --> 00:34:08,680
- Jerry, have
a seat.
474
00:34:08,747 --> 00:34:10,716
Poole, a pleasure
to see you.
475
00:34:14,453 --> 00:34:16,488
Sorry for keeping
you waiting.
476
00:34:20,559 --> 00:34:23,262
Mr. Dennings wants to
be fair about this.
477
00:34:23,329 --> 00:34:25,331
- Define fair.
478
00:34:25,397 --> 00:34:29,268
- We're not prepared to make a
proposal at this time.
479
00:34:29,335 --> 00:34:33,172
- Well, we are. Mrs. Dennings is
asking for the primary
residence,
480
00:34:33,239 --> 00:34:37,376
the mountain cabin will be
shared and 50% of all assets.
481
00:34:37,443 --> 00:34:39,611
- [Scoffs]: You sure you don't
want a pound of flesh?
482
00:34:39,678 --> 00:34:43,081
- We're talking about
a 10 year marriage here.
483
00:34:43,149 --> 00:34:45,717
Mrs. Dennings has been there
every step of the way.
484
00:34:45,784 --> 00:34:50,389
She's not the one who wants this
divorce, she only wants--
- I agree.
485
00:34:50,456 --> 00:34:53,592
- Jerry?
- Have the papers drawn up.
486
00:34:53,659 --> 00:34:56,195
- Are you sure you want
to do this?
487
00:34:56,262 --> 00:34:59,565
- Absolutely.
488
00:34:59,631 --> 00:35:01,600
- We accept.
489
00:35:01,667 --> 00:35:03,769
- Jerry!
490
00:35:05,737 --> 00:35:08,607
Thanks.
- For what?
491
00:35:08,674 --> 00:35:10,609
- For not making
this ugly.
492
00:35:10,676 --> 00:35:13,879
- I told you I'd
take care of you.
493
00:35:13,945 --> 00:35:15,714
- Oh, could you drop by the
house tonight and
494
00:35:15,781 --> 00:35:17,616
get the rest of your things
out of the office?
495
00:35:17,683 --> 00:35:20,686
- Sure, sure.
- Great.
496
00:35:20,752 --> 00:35:22,654
- Is everything else all
right with you?
497
00:35:22,721 --> 00:35:26,592
- Yeah. I started teaching
a photography class.
498
00:35:26,658 --> 00:35:29,361
- Oh, yeah? Wow,
that's great.
499
00:35:29,428 --> 00:35:31,697
- It's only a night class in the
extension program, but...
500
00:35:31,763 --> 00:35:33,565
- Well, it's
still teaching.
501
00:35:33,632 --> 00:35:35,234
- And you?
502
00:35:35,301 --> 00:35:37,603
- Nothing much.
503
00:35:37,669 --> 00:35:39,838
- Are you...
504
00:35:39,905 --> 00:35:42,308
seeing anyone or...
505
00:35:42,374 --> 00:35:44,543
- No. No, no, no.
506
00:35:44,610 --> 00:35:47,613
- You're just a man of
leisure, huh?
507
00:35:47,679 --> 00:35:50,682
- Yeah, I guess.
508
00:35:50,749 --> 00:35:53,585
- Well, I...
I should go.
509
00:35:53,652 --> 00:35:55,221
- Yeah, yeah, sure.
510
00:35:55,287 --> 00:35:56,555
Take care.
511
00:35:56,622 --> 00:35:57,889
- You too.
512
00:36:01,660 --> 00:36:03,695
Jerry?
513
00:36:03,762 --> 00:36:05,664
You should
be happy.
514
00:36:07,933 --> 00:36:09,701
It's what you've always
wanted, right?
515
00:36:09,768 --> 00:36:13,572
- Yeah.
516
00:36:13,639 --> 00:36:15,607
- Hmmph.
517
00:37:21,673 --> 00:37:23,642
- How the hell could
this happen?!
518
00:37:23,709 --> 00:37:25,711
- How it happened isn't
important. It's happened.
519
00:37:25,777 --> 00:37:27,846
- Well, who would know about it?
We were so careful!
520
00:37:27,913 --> 00:37:29,915
- Well, obviously not
careful enough.
521
00:37:29,981 --> 00:37:31,717
- Yeah, well what are we
going to do about it?
522
00:37:31,783 --> 00:37:34,653
What?! What are we going to do?!
- I don't know, Jerry! Nothing!
523
00:37:34,720 --> 00:37:37,323
Nothing.
- Nothing?
- We don't know what they want.
524
00:37:37,389 --> 00:37:39,458
We can't do anything until
we know what they want.
525
00:37:39,525 --> 00:37:41,360
- Well, how do we know they
haven't sent these to
the police?
526
00:37:41,427 --> 00:37:43,362
- Because we're not in jail.
- We don't know that.
527
00:37:43,429 --> 00:37:44,696
They could be waiting for
us right now.
528
00:37:45,797 --> 00:37:47,399
- Would you please calm down.
- Calm down?
- Yeah.
529
00:37:48,834 --> 00:37:49,735
- Okay, look. I don't want to be
negative or anything, but
it kind of looks
530
00:37:50,736 --> 00:37:51,337
like our perfect crime has a
little bit of a flaw.
531
00:37:52,170 --> 00:37:52,738
- Okay, listen to me.
Listen to me.
532
00:37:53,439 --> 00:37:55,807
I need you to be
strong, okay?
533
00:37:55,874 --> 00:37:57,976
Can you be strong for me?
534
00:37:58,043 --> 00:38:01,012
We're going to get
through this,
535
00:38:01,079 --> 00:38:03,582
okay? But we have to
do it together.
536
00:38:03,649 --> 00:38:06,385
Everything's going
to be okay.
537
00:38:06,452 --> 00:38:09,555
It's going to be okay.
Come here.
538
00:38:09,621 --> 00:38:11,590
Here.
539
00:38:13,692 --> 00:38:15,727
It's going to
be okay.
540
00:39:05,377 --> 00:39:08,079
[ Phone ringing ]
541
00:39:16,722 --> 00:39:19,591
- Hello.
- [Shannon]: Jerry, it's me.
542
00:39:19,658 --> 00:39:23,662
You were supposed to be here
half an hour ago.
- What?
543
00:39:23,729 --> 00:39:26,665
- You were going to come over
tonight and get your things
out of the office.
544
00:39:31,903 --> 00:39:34,440
- Uh.
545
00:39:34,506 --> 00:39:38,977
Well, that's it.
546
00:39:39,044 --> 00:39:41,146
Everything else is in the car.
547
00:39:43,782 --> 00:39:45,684
Uh...
548
00:39:47,352 --> 00:39:52,424
you know, I don't really feel
like going home, I thought maybe
we could have a drink.
549
00:39:52,491 --> 00:39:55,026
- Meredith is coming over.
550
00:39:55,093 --> 00:39:56,762
- Oh, okay.
551
00:39:56,828 --> 00:40:00,699
Look, I just wanted to
say that I am sorry.
552
00:40:00,766 --> 00:40:02,801
- Don't.
553
00:40:02,868 --> 00:40:05,871
You never made excuses for your
behaviour before,
554
00:40:05,937 --> 00:40:07,839
no need to start now.
555
00:40:07,906 --> 00:40:11,142
- Well, I just feel
bad about it.
556
00:40:11,209 --> 00:40:14,446
I mean, we did share ten
years together.
557
00:40:14,513 --> 00:40:18,450
- No, you lived here
for ten years.
558
00:40:18,517 --> 00:40:20,719
You were never interested
in sharing anything.
559
00:40:20,786 --> 00:40:22,788
- I'm not making excuses
for what I did.
560
00:40:22,854 --> 00:40:25,724
- This is where you tell me how
much you've changed,
561
00:40:25,791 --> 00:40:27,626
how you want to come back.
562
00:40:27,693 --> 00:40:29,961
- No, I don't want to come back.
- What do you want?
563
00:40:30,028 --> 00:40:31,897
Absolution?
564
00:40:31,963 --> 00:40:34,466
Do you want me to tell you that
it's all right, what you did
565
00:40:34,533 --> 00:40:37,936
and how you did it? I can't.
566
00:40:38,003 --> 00:40:42,641
You know, when we first
broke up I...
567
00:40:42,708 --> 00:40:45,143
I was so scared.
568
00:40:45,210 --> 00:40:48,179
The thought of starting
over again,
569
00:40:48,246 --> 00:40:50,181
living alone.
570
00:40:52,484 --> 00:40:55,987
I've realized now that I needed
that time to find out who
I really am.
571
00:40:58,089 --> 00:40:59,825
- Who are you?
572
00:41:01,660 --> 00:41:04,596
- Someone who's a
lot stronger than I thought.
573
00:41:19,811 --> 00:41:23,114
- When's the last time you used
that telephoto lens?
574
00:41:23,181 --> 00:41:24,816
- A few days ago.
575
00:41:24,883 --> 00:41:26,685
- Oh yeah?
576
00:41:26,752 --> 00:41:28,687
And what did you shoot?
577
00:41:28,754 --> 00:41:32,858
- Since when are you
so interested in my work?
578
00:41:32,924 --> 00:41:34,492
- I was just
579
00:41:34,560 --> 00:41:36,695
wondering if any of the pictures
might interest me.
580
00:41:36,762 --> 00:41:38,730
- Maybe.
- Maybe?
581
00:41:41,099 --> 00:41:45,671
Maybe yes
or maybe no.
582
00:41:45,737 --> 00:41:48,506
You wouldn't do anything to hurt
me now, would you, Shannon?
583
00:41:48,574 --> 00:41:50,809
- What the hell is with
you tonight?
584
00:41:50,876 --> 00:41:54,813
- Oh, what the hell is with me?
What the hell is with me?
- All right,
585
00:41:54,880 --> 00:41:57,215
I want you to leave now.
586
00:41:57,282 --> 00:42:00,952
This conversation is over
and we are over.
587
00:42:04,089 --> 00:42:06,191
- Okay.
588
00:42:52,738 --> 00:42:54,740
- [Rebecca]: Hi, this
is Rebecca.
589
00:42:54,806 --> 00:42:56,908
Leave a message and I'll
call you back.
590
00:42:56,975 --> 00:42:59,310
- I need to see you.
591
00:42:59,377 --> 00:43:02,781
Meet me tomorrow at noon,
up at the lake.
592
00:43:12,758 --> 00:43:14,225
- Hey.
593
00:43:14,292 --> 00:43:16,662
- So, what's so important it
couldn't be said in my office?
594
00:43:16,728 --> 00:43:19,798
- Well, I've
been thinking.
595
00:43:19,865 --> 00:43:22,133
You know, with the full arrest
and my friend in Chicago's
596
00:43:22,200 --> 00:43:25,704
testimony that they knew
each other, and the
hotel charges,
597
00:43:25,771 --> 00:43:27,939
we have more than enough to go
to McBradden with this.
598
00:43:28,006 --> 00:43:30,608
- Look, Don, look.
599
00:43:30,676 --> 00:43:32,610
I thought we agreed we
were going to wait.
600
00:43:32,678 --> 00:43:33,945
- Yeah, but you know,
601
00:43:34,012 --> 00:43:37,382
I wondered what reason
could he have
602
00:43:37,448 --> 00:43:41,019
not to pass along
this valuable information,
603
00:43:41,086 --> 00:43:44,355
and then it hit me.
604
00:43:44,422 --> 00:43:46,357
You're going to shake him down.
605
00:43:46,424 --> 00:43:48,393
- Ha-ha!
606
00:43:48,459 --> 00:43:50,962
Why would I do that?
607
00:43:51,029 --> 00:43:53,264
- Well, that's what I'd do.
608
00:43:53,331 --> 00:43:56,835
Why settle for a pat on the back
when you can get rich.
609
00:43:58,804 --> 00:44:01,873
- Let's say for a moment I was
thinking of doing that.
610
00:44:01,940 --> 00:44:03,875
What would I need
you for?
611
00:44:03,942 --> 00:44:07,078
- Get off the
hypothetical crap.
612
00:44:07,145 --> 00:44:08,847
- What do I need
you for?
613
00:44:08,914 --> 00:44:14,219
- You need me not to go to
McBradden with this.
614
00:44:18,423 --> 00:44:20,425
- And that's worth what to me?
615
00:44:20,491 --> 00:44:23,028
- You know, I'm not greedy
616
00:44:23,094 --> 00:44:25,430
and I do realize you've done
most of the work,
617
00:44:25,496 --> 00:44:28,934
so I'll take half.
618
00:44:54,926 --> 00:44:56,327
- Hey.
619
00:44:56,394 --> 00:44:59,064
- I think Shannon sent
the photographs.
620
00:44:59,130 --> 00:45:00,899
- What makes you
think that?
621
00:45:00,966 --> 00:45:02,901
- Because I went over to get my
stuff last night, and
she's got
622
00:45:02,968 --> 00:45:05,203
her cameras out with
a telephoto lens.
623
00:45:05,270 --> 00:45:07,906
- Gerry, I think you're being
a little paranoid.
624
00:45:07,973 --> 00:45:10,842
- Come on, Rebecca. Add it up.
Who else is close enough
625
00:45:10,909 --> 00:45:13,044
to know what's going on?
- Well, did you do what
626
00:45:14,813 --> 00:45:16,447
I told you with the divorce?
- Yeah, yeah, she thinks she's
getting everything she wants.
627
00:45:17,615 --> 00:45:18,784
- Okay, so then why would she do
that? It doesn't make sense.
628
00:45:18,850 --> 00:45:21,186
- Yes, it does.
629
00:45:21,252 --> 00:45:25,090
Because this is payback. It's
revenge. She wants to
see me squirm.
630
00:45:25,156 --> 00:45:28,159
- Well, I hope you're right.
- What?
631
00:45:28,226 --> 00:45:30,361
- Well, if it is her, she's not
going to go to the police.
632
00:45:30,428 --> 00:45:33,865
I mean, she thinks she's getting
millions of dollars,
633
00:45:33,932 --> 00:45:36,768
if you go so
does the money.
634
00:45:36,835 --> 00:45:40,205
- Right.
- Right.
635
00:45:40,271 --> 00:45:42,340
And if it isn't
her, well
636
00:45:42,407 --> 00:45:45,844
they'll let us know what they
want soon enough.
637
00:45:45,911 --> 00:45:48,113
Either way, we might have
to leave quickly.
638
00:45:48,179 --> 00:45:50,348
- Wait a minute. I thought you
said we shouldn't?
639
00:45:50,415 --> 00:45:52,818
- That was before the
photographs.
640
00:45:55,053 --> 00:45:57,856
[ Rebecca sighs ]
- Yeah, but then we were both
going to slip away unnoticed.
641
00:45:57,923 --> 00:46:00,325
If we both just leave, we might
as well sign a full
confession.
642
00:46:00,391 --> 00:46:02,293
- Okay, so what are you saying
now, you don't want to go?
643
00:46:02,360 --> 00:46:04,896
- Oh, no, no, no. I want to go,
but I want to go the way
we planned.
644
00:46:04,963 --> 00:46:07,432
I mean, I don't want to... I
didn't do this so I could
live in a third world
645
00:46:07,498 --> 00:46:09,434
country and look over my
shoulder for the rest
of my life.
646
00:46:09,500 --> 00:46:14,439
- Okay, okay, listen. All I'm
saying is that we need to
be prepared.
647
00:46:14,505 --> 00:46:17,442
It takes time to get ten million
in cash together.
648
00:46:17,508 --> 00:46:19,477
Now, call the bank tomorrow and
get them started and when they
649
00:46:19,544 --> 00:46:21,279
have it, transfer it to a
safety deposit box.
650
00:46:22,647 --> 00:46:23,849
- Well, I don't see why we just
can't wire it to where
we're going.
651
00:46:24,816 --> 00:46:27,485
- Right, and maybe you'd also
like to leave
652
00:46:27,552 --> 00:46:29,787
a little note telling the cops
exactly where we went.
653
00:46:29,855 --> 00:46:33,558
Come here.
654
00:46:42,868 --> 00:46:45,236
- Mr. Dennings.
655
00:46:45,303 --> 00:46:47,839
My name's Frank Schaeffer.
656
00:46:47,906 --> 00:46:50,008
I'm an investigator with
McBradden Communications.
657
00:46:50,075 --> 00:46:52,543
- Haven't you heard? The case
has been settled.
658
00:46:52,610 --> 00:46:56,281
- You know, what we need to talk
about should maybe be done
in private.
659
00:46:56,347 --> 00:46:59,517
- Maybe you didn't hear me. The
case has been settled.
660
00:46:59,584 --> 00:47:01,819
[ Chuckling ]
661
00:47:01,887 --> 00:47:03,321
- I know what you did.
662
00:47:06,491 --> 00:47:08,559
Relax, Jerry.
663
00:47:08,626 --> 00:47:10,428
I don't want you to go to jail.
664
00:47:10,495 --> 00:47:12,430
- Why would I
go to jail?
665
00:47:12,497 --> 00:47:14,299
- Because you and
Rebecca Walker
666
00:47:14,365 --> 00:47:17,936
ripped off McBradden for
ten million dollars.
667
00:47:18,003 --> 00:47:21,172
Oh yeah. You see, I've
got credit receipts
668
00:47:21,239 --> 00:47:23,441
showing you at the same
hotel at the same time.
669
00:47:23,508 --> 00:47:28,113
I've got people who say that you
knew her before the incident,
670
00:47:28,179 --> 00:47:31,416
and I've got photos.
671
00:47:31,482 --> 00:47:34,385
- I don't know what you're
talking about.
672
00:47:36,521 --> 00:47:40,091
- Jerry, Jerry, don't act like
you're innocent.
673
00:47:40,158 --> 00:47:42,928
You see, because you're not
even good at it.
674
00:47:42,994 --> 00:47:46,998
Now, the way I see it this
can go two ways:
675
00:47:47,065 --> 00:47:52,170
You can either continue
to stand there and act dumb,
676
00:47:52,237 --> 00:47:56,074
in which case I go to McBradden
with what I know.
677
00:47:56,141 --> 00:47:59,945
I believe that doesn't serve
either one of our purposes
now, does it?
678
00:48:00,011 --> 00:48:03,414
- Number two?
679
00:48:03,481 --> 00:48:08,353
- Number two: You give me
five million dollars.
680
00:48:08,419 --> 00:48:10,655
- That's crazy!
681
00:48:10,721 --> 00:48:12,523
- That's the deal.
682
00:48:12,590 --> 00:48:13,925
- Well, that's hardly
a deal.
683
00:48:13,992 --> 00:48:15,493
- Suit yourself,
Jerry.
684
00:48:15,560 --> 00:48:18,096
- No, wait a minute! Wait a
minute! Can't we discuss this?
685
00:48:18,163 --> 00:48:19,530
- We are discussing
it, Jerry.
686
00:48:19,597 --> 00:48:22,033
We're just not going
to debate it.
687
00:48:24,702 --> 00:48:26,904
- I know, I know...
688
00:48:26,972 --> 00:48:29,340
I can't think right now.
689
00:48:29,407 --> 00:48:31,676
- You know, I understand
that, Jerry.
690
00:48:31,742 --> 00:48:35,313
You can't make this decision
all by yourself, so you
call Ms. Walker
691
00:48:35,380 --> 00:48:40,318
and then tomorrow at 10 o'clock,
call me at my office, and
I will tell you
692
00:48:40,385 --> 00:48:43,021
where to meet me with
the money.
693
00:48:53,331 --> 00:48:55,000
- So, how did it go?
694
00:48:55,066 --> 00:48:57,135
- It's all set.
695
00:48:57,202 --> 00:48:58,703
- They agreed?
696
00:48:58,769 --> 00:49:02,373
- Oh, they will. They have
no other choice.
697
00:49:04,275 --> 00:49:06,711
Why don't you meet me during
lunch tomorrow.
698
00:49:06,777 --> 00:49:09,114
I need you to
do something for me.
699
00:49:09,180 --> 00:49:11,249
- Uh, yeah. Sure, sure.
700
00:49:16,754 --> 00:49:20,025
- So this investigator,
701
00:49:20,091 --> 00:49:23,261
Schaeffer came to see
me today...
702
00:49:25,696 --> 00:49:28,333
and he knows everything.
703
00:49:28,399 --> 00:49:30,668
Everything.
704
00:49:30,735 --> 00:49:34,405
He says that he wants half or
he's going to go to McBradden.
705
00:49:34,472 --> 00:49:37,442
- We have to take off.
706
00:49:37,508 --> 00:49:40,411
- Do we want to take
that chance? The guy's
an investigator for crap sake.
707
00:49:40,478 --> 00:49:42,413
He could be watching us right
now and we wouldn't even
know it.
708
00:49:42,480 --> 00:49:44,015
- If we don't run, we
have to pay him.
709
00:49:44,082 --> 00:49:46,251
- No.
710
00:49:46,317 --> 00:49:48,086
- No? What do you mean, no?
711
00:49:48,153 --> 00:49:49,987
What other choice do we
have, Jerry?
712
00:49:50,055 --> 00:49:52,757
- We planned this and we took
the risks,
713
00:49:52,823 --> 00:49:56,527
and I am not giving away half of
it just because he happened
to stumble on it.
714
00:49:56,594 --> 00:49:58,529
He's not going to go
to McBradden.
715
00:49:58,596 --> 00:50:00,531
What does that get him?
716
00:50:00,598 --> 00:50:03,501
- So, you want to play poker
with this guy?
717
00:50:03,568 --> 00:50:06,071
- Think about it.
718
00:50:06,137 --> 00:50:09,574
He goes to McBradden,
he gets nothing.
719
00:50:09,640 --> 00:50:11,709
If we offer him a million,
he'll take it.
720
00:50:11,776 --> 00:50:15,646
- Yeah, but then next month
he'll come back and ask
for another.
721
00:50:15,713 --> 00:50:19,350
- No, because once he takes the
money, he's an accessory.
722
00:50:19,417 --> 00:50:21,419
He can't go to
the police.
723
00:50:21,486 --> 00:50:24,655
[ Sigh ]
- What if he doesn't take
the million?
724
00:50:24,722 --> 00:50:26,657
- I'm not giving away
5 million bucks
725
00:50:26,724 --> 00:50:28,726
just because he says that's
what he wants.
726
00:50:28,793 --> 00:50:32,330
We'll make it so he
has no choice.
727
00:50:32,397 --> 00:50:36,167
- What you're talking about
doing, Jerry,
728
00:50:36,234 --> 00:50:38,169
could be very dangerous.
729
00:50:38,236 --> 00:50:42,573
- I'm not letting that son
of a bitch take half.
730
00:50:57,655 --> 00:50:59,657
- You still want to do this?
731
00:50:59,724 --> 00:51:01,726
- Yeah.
732
00:51:01,792 --> 00:51:04,562
- Okay.
733
00:51:04,629 --> 00:51:06,631
What did he say about
the meeting?
734
00:51:06,697 --> 00:51:08,699
- He said for us to call him
in the morning.
735
00:51:08,766 --> 00:51:10,735
- He probably wants to meet in
the afternoon.
736
00:51:12,703 --> 00:51:15,740
You've got to give us some time.
737
00:51:18,843 --> 00:51:22,447
How would you
describe him?
738
00:51:22,513 --> 00:51:24,449
- Confident,
self-assured,
739
00:51:24,515 --> 00:51:27,418
really enjoyed watching
me squirm.
740
00:51:27,485 --> 00:51:29,187
- Good.
741
00:51:29,254 --> 00:51:31,656
We want him to think that he's
got it all covered.
742
00:51:31,722 --> 00:51:33,658
- He does have it
all covered.
743
00:51:33,724 --> 00:51:35,560
- No, hmmph.
744
00:51:35,626 --> 00:51:37,862
Not all of it.
745
00:51:40,565 --> 00:51:43,634
He wants money.
746
00:51:43,701 --> 00:51:46,737
We're going to give it to him.
747
00:51:46,804 --> 00:51:50,141
Just not the way he
thinks we are.
748
00:51:50,208 --> 00:51:52,143
You see, he thinks we're going
to do everything
749
00:51:52,210 --> 00:51:54,145
exactly the way he wants.
750
00:51:54,212 --> 00:51:56,147
We can use this,
751
00:51:56,214 --> 00:52:00,618
because he won't be expecting
what's going to happen next.
752
00:52:04,555 --> 00:52:06,724
Now, first thing in the morning
I'm going to call down
753
00:52:06,791 --> 00:52:08,726
to accounting and get
some information.
754
00:52:08,793 --> 00:52:11,862
When the bank opens, you take
care of the money.
755
00:52:14,732 --> 00:52:17,302
At 10 o'clock sharp he'll call.
756
00:52:17,368 --> 00:52:20,171
[ Phone ]
- Schaeffer.
757
00:52:20,238 --> 00:52:22,207
- Meet me in the park across
the street.
758
00:52:25,343 --> 00:52:28,179
- [Rebecca]: His first
impression of you will be the
most important.
759
00:52:28,246 --> 00:52:30,181
He has to feel you know he's
running the show.
760
00:52:30,248 --> 00:52:32,183
Be strong.
- Did you bring the money?
761
00:52:32,250 --> 00:52:33,584
- [Rebecca]: But don't
challenge him.
762
00:52:33,651 --> 00:52:36,454
- Of course not, but I'm not
going to talk about this
on the phone.
763
00:52:36,521 --> 00:52:38,656
- Fine, meet me at 4 o'clock
at the park over at the
south side...
764
00:52:38,723 --> 00:52:40,291
- Hey, how do I know once
you get your money
765
00:52:40,358 --> 00:52:42,159
you're not going to come back
asking for more?
766
00:52:42,227 --> 00:52:44,562
- I guess you just going to have
to trust me, Jerry.
767
00:52:44,629 --> 00:52:46,564
- That's not good enough. You
realize that once you get
768
00:52:46,631 --> 00:52:48,666
your share, you're as
guilty as we are.
769
00:52:48,733 --> 00:52:51,236
- I know that.
That's your guarantee.
770
00:52:51,302 --> 00:52:54,639
It's a little hard for me to go
to McBradden or the cops to
explain my involvement,
771
00:52:54,705 --> 00:52:57,575
so once I have the money
I'm gone, all right?
772
00:52:57,642 --> 00:52:59,610
You'll never see me again.
773
00:52:59,677 --> 00:53:01,679
So, at 4 o'clock you'll
meet me at the park
774
00:53:01,746 --> 00:53:03,681
on the south side.
You know where that is?
775
00:53:03,748 --> 00:53:05,783
- No, no, no, no. I'm not
meeting there. No way.
776
00:53:05,850 --> 00:53:10,555
- [Rebecca]: The moment you
say that he's going to
become suspicious.
777
00:53:10,621 --> 00:53:13,658
The reason you give has
to make sense.
778
00:53:13,724 --> 00:53:15,960
- Look, I'm not going to come to
a public place with Rebecca
779
00:53:16,026 --> 00:53:18,829
so somebody else can see us
together and figure out
what we did.
780
00:53:18,896 --> 00:53:20,665
- Then come alone.
781
00:53:20,731 --> 00:53:22,633
- Right now all she has is my
word that you know.
782
00:53:22,700 --> 00:53:25,403
She's not going let me
take the money without
seeing it herself.
783
00:53:25,470 --> 00:53:27,338
[ Sigh ]
784
00:53:27,405 --> 00:53:30,641
- Look, when I go upstairs
I'll talk to her.
785
00:53:30,708 --> 00:53:32,810
- If she doesn't have a problem
with it, it's fine with me.
786
00:53:32,877 --> 00:53:34,845
- Fine. Pfft!
787
00:53:40,351 --> 00:53:42,387
[ Phone ringing ]
788
00:53:45,523 --> 00:53:47,525
- Yeah?
- He's on his way.
789
00:53:47,592 --> 00:53:48,993
He'll be there in 5 minutes.
790
00:53:49,059 --> 00:53:51,762
- Okay.
791
00:54:00,971 --> 00:54:03,941
- Ms. Walker, there's
a Frank Schaeffer here
to see you.
792
00:54:04,008 --> 00:54:06,644
- When I know he's coming, I'll
make the call. Corbin.
793
00:54:06,711 --> 00:54:10,014
I'm going to insist that we both
go and we meet in a
secluded spot.
794
00:54:10,080 --> 00:54:12,783
Now, he may argue at first, but
soon he'll begin
795
00:54:12,850 --> 00:54:15,286
to realize it's his last hurdle
to the money.
796
00:54:15,353 --> 00:54:18,589
Greed will kick in. He'll be so
close he can taste it.
797
00:54:18,656 --> 00:54:21,826
[ Knocking ]
798
00:54:21,892 --> 00:54:23,828
As soon as Corbin sees me
with him,
799
00:54:23,894 --> 00:54:25,830
Schaeffer's going to
get nervous.
800
00:54:25,896 --> 00:54:28,699
He's not going to want to sit
here and argue with me
in front of him.
801
00:54:28,766 --> 00:54:30,735
- Frank.
802
00:54:33,704 --> 00:54:36,273
So, Rebecca what's
so important?
803
00:54:36,341 --> 00:54:39,310
- Oh, it's all right, sir.
I've taken care of it.
804
00:54:42,046 --> 00:54:45,783
- [Jerry]: I still don't
understand how we get to meet
him where we want.
805
00:54:45,850 --> 00:54:48,319
- [Rebecca]: We don't.
We haven't picked a place.
806
00:54:48,386 --> 00:54:50,455
We've only said that we don't
want a crowded one.
807
00:54:50,521 --> 00:54:52,490
He'll pick it.
808
00:54:58,629 --> 00:55:00,731
[ Car approching ]
809
00:55:17,081 --> 00:55:19,350
- Where's the money?
810
00:55:19,417 --> 00:55:21,719
- It's not here.
811
00:55:21,786 --> 00:55:24,522
- What the hell do you mean,
it's not here?
812
00:55:24,589 --> 00:55:25,723
- We have to talk.
813
00:55:25,790 --> 00:55:27,958
- No. You need to give me
my money.
814
00:55:28,025 --> 00:55:30,027
- It's not that we don't want to
work something out with you.
815
00:55:30,094 --> 00:55:32,663
- Jerry, I told you,
there's no debating this.
816
00:55:32,730 --> 00:55:34,599
- Five million dollars
is unreasonable.
817
00:55:34,665 --> 00:55:36,701
- You know, maybe I didn't
make myself clear.
818
00:55:36,767 --> 00:55:38,803
There's no negotiation
about it.
819
00:55:38,869 --> 00:55:41,372
- We'll give you one million.
820
00:55:41,439 --> 00:55:43,641
- You'll give me five million.
821
00:55:43,708 --> 00:55:46,611
You'll give me five million
dollars or you will spend
822
00:55:46,677 --> 00:55:48,779
the rest of your miserable
lives in jail!
823
00:55:48,846 --> 00:55:50,881
- One million, take it
or leave it.
824
00:55:50,948 --> 00:55:53,350
- You take a good look around.
825
00:55:53,418 --> 00:55:56,687
This is the last time you're
going to see this much
open space.
826
00:55:56,754 --> 00:55:58,989
- Yeah, well if we go to jail
you go with us.
827
00:55:59,056 --> 00:56:02,693
- We'll say you're part of it.
828
00:56:02,760 --> 00:56:04,695
- You know, Jerry. You're
swimming into deep waters, bud.
829
00:56:04,762 --> 00:56:07,131
- How are you going to explain
to McBradden that you've known
830
00:56:07,197 --> 00:56:09,767
about this for weeks and didn't
bring it to his attention?
831
00:56:09,834 --> 00:56:13,471
- Accounting has a record
of your request of our
expense accounts.
832
00:56:13,538 --> 00:56:16,707
Oh, and there's the photographs.
833
00:56:16,774 --> 00:56:19,544
- Unbelievable!
834
00:56:19,610 --> 00:56:21,546
You're setting me up?!
835
00:56:21,612 --> 00:56:23,614
- We are setting you up.
836
00:56:23,681 --> 00:56:26,116
- You couldn't set up a lawn
chair, Jerry.
837
00:56:26,183 --> 00:56:28,819
- Oh, then there's the lobby
surveillance tapes showing you
838
00:56:28,886 --> 00:56:31,922
and me going up to my apartment
together yesterday.
839
00:56:31,989 --> 00:56:33,958
- I'm through. I'm done with
this. I don't need that.
840
00:56:34,024 --> 00:56:35,960
- [Jerry's voice]: "You realize
that once you get
841
00:56:36,026 --> 00:56:37,695
your share you're as guilty
as we are.
842
00:56:37,762 --> 00:56:39,697
- [Schaeffer]: I know that.
That's your guarantee.
843
00:56:39,764 --> 00:56:41,866
It's a little hard for me to go
to McBradden or the cops
844
00:56:41,932 --> 00:56:45,803
to explain my involvement, so
once I have the money, I'm gone.
845
00:56:45,870 --> 00:56:47,838
All right? You'll never
see me again."
846
00:56:51,175 --> 00:56:53,711
It won't work.
847
00:56:53,778 --> 00:56:55,179
- Yes, it will.
848
00:56:55,245 --> 00:56:57,848
- No, it won't work because I
never took any money.
849
00:56:57,915 --> 00:57:02,152
- Oh, but you did. I got your
financial information from
accounting this morning.
850
00:57:02,219 --> 00:57:03,554
- I've instructed my bank
851
00:57:03,621 --> 00:57:08,693
to wire one million dollars
into your account at the
end of the day.
852
00:57:08,759 --> 00:57:10,928
Talk about a paper trail.
853
00:57:10,995 --> 00:57:14,164
- You stupid...!
- Now, there's still time to
stop the transfer.
854
00:57:14,231 --> 00:57:18,435
I'll get you the money in a less
conspicuous manner if you agree.
855
00:57:18,503 --> 00:57:21,472
[ Whap! ]
Ooh!
856
00:57:21,539 --> 00:57:23,574
- You think you're going to turn
this around on me?
857
00:57:23,641 --> 00:57:24,775
Is that what you think? Huh?
858
00:57:25,743 --> 00:57:27,678
I will kill you before I let you
do that to me.
859
00:57:27,745 --> 00:57:30,648
Ugh!
[ Thunk ]
860
00:57:30,715 --> 00:57:32,683
- No!
861
00:57:32,750 --> 00:57:34,552
No! No!
862
00:57:34,619 --> 00:57:36,587
[ Bang! ]
- Arrg.
863
00:57:58,976 --> 00:58:00,545
- Oh my God.
864
00:58:02,947 --> 00:58:04,782
I had to do it.
865
00:58:04,849 --> 00:58:07,718
He was going to kill you. I had
to do something. Oh my God.
866
00:58:10,655 --> 00:58:14,091
It was a million dollars, I
offered him a million dollars,
he didn't take it.
867
00:58:14,158 --> 00:58:18,863
I had to do it.
He was going to kill you.
868
00:58:18,929 --> 00:58:21,098
- Jerry. We have to get
rid of the body.
869
00:58:21,165 --> 00:58:23,200
- No, I can't, I...
- Now listen to me! Calm down!
870
00:58:23,267 --> 00:58:25,570
Listen to me! Just a minute!
Just breathe, stay
with me, baby.
871
00:58:25,636 --> 00:58:28,038
Stay with me. Listen.
Sit down here.
872
00:58:28,105 --> 00:58:30,575
Sit down, sit down, sit down.
873
00:58:30,641 --> 00:58:33,210
Shh. It's okay.
874
00:58:33,277 --> 00:58:37,915
Now...
875
00:58:37,982 --> 00:58:40,117
I have a blanket
in my truck.
876
00:58:40,184 --> 00:58:43,187
I'm going to get the blanket.
Do you hear me?
877
00:58:43,253 --> 00:58:45,189
And I'm going to wrap up
the body
878
00:58:45,255 --> 00:58:48,793
and you need to go find a place,
somewhere up there.
879
00:58:48,859 --> 00:58:53,163
Just go up there and find a
spot, I'll wrap him up.
880
00:58:53,230 --> 00:58:56,200
Okay? Just calm down.
881
00:58:56,266 --> 00:58:58,903
Come on. Give me the gun.
882
00:59:01,205 --> 00:59:03,007
Come on.
883
00:59:03,073 --> 00:59:05,075
Okay. Okay, it's okay,
884
00:59:05,142 --> 00:59:07,978
it's okay, it's okay.
885
00:59:20,825 --> 00:59:24,328
- Ah!
886
00:59:24,394 --> 00:59:26,631
[ Yelling ]
887
01:00:34,999 --> 01:00:37,668
- Okay... I cleaned out
his pockets.
888
01:00:37,735 --> 01:00:40,170
We have to get rid of
this stuff somewhere else.
889
01:00:40,237 --> 01:00:43,273
- All right.
- Okay.
890
01:00:46,176 --> 01:00:48,312
[ Gasping ]
891
01:00:53,684 --> 01:00:56,286
My God!...
892
01:00:56,353 --> 01:00:59,824
[ Heavy breathing ]
893
01:01:07,431 --> 01:01:09,366
- Aaah! God!
894
01:01:21,946 --> 01:01:24,314
What the hell
have I done?
895
01:01:30,788 --> 01:01:34,291
- [Rebecca]: I'll take my car.
You take Schaeffer's.
896
01:01:34,358 --> 01:01:35,793
Okay?
- Yeah.
897
01:01:36,894 --> 01:01:38,295
- I'm sure his address
is in his wallet.
898
01:01:39,563 --> 01:01:42,800
We'll meet back at his house
and leave his car there.
899
01:01:42,867 --> 01:01:45,803
Just be careful
with your fingerprints.
900
01:01:48,806 --> 01:01:52,142
Jerry... you saved my life.
901
01:01:59,850 --> 01:02:02,252
We'll have to leave
the country.
902
01:02:05,890 --> 01:02:08,025
Did you hear me?
903
01:02:08,092 --> 01:02:10,027
- Rebecca, I can't think
about this right now.
904
01:02:10,094 --> 01:02:13,730
- Well, look: we can't
just sit around, we need
to have a plan.
905
01:02:15,199 --> 01:02:17,267
- Seems like our plans
don't work out too well.
906
01:02:17,334 --> 01:02:21,772
- It's only a matter of time
before they find the body.
907
01:02:21,839 --> 01:02:24,474
- So?
- So?
908
01:02:24,541 --> 01:02:27,011
- So there's nothing
to connect him to us.
909
01:02:27,077 --> 01:02:29,013
- What about
the photographs?
910
01:02:29,079 --> 01:02:31,215
Don't you think, when
they find the body,
911
01:02:31,281 --> 01:02:33,784
that the police are
gonna search his house?
912
01:02:33,851 --> 01:02:35,953
What if the photographs are
inside his house?
913
01:02:36,020 --> 01:02:39,089
- All right, okay. So...
we'll go in, we'll find
the photographs
914
01:02:39,156 --> 01:02:41,826
and the negatives. There
won't be any connection.
915
01:02:43,193 --> 01:02:46,430
God! None of this had to happen,
had he just taken the money!
916
01:02:46,496 --> 01:02:49,433
- I'm just glad we didn't
transfer the money
into his account.
917
01:02:49,499 --> 01:02:51,836
That would have been
a real waste.
918
01:02:53,570 --> 01:02:55,505
What?
919
01:02:55,572 --> 01:02:58,008
- I just killed somebody.
920
01:02:58,075 --> 01:03:00,010
You're talking
about saving money?
921
01:03:00,077 --> 01:03:02,512
- I'm just saying...
922
01:03:02,579 --> 01:03:04,514
after what's happened,
923
01:03:04,581 --> 01:03:06,851
I'm just happy we didn't
give him a dime.
924
01:03:09,086 --> 01:03:11,121
Let's go.
925
01:03:26,570 --> 01:03:28,572
Jerry, Jerry, Jerry!
926
01:03:28,638 --> 01:03:30,574
I don't know about this.
927
01:03:30,640 --> 01:03:32,576
I don't know if we
should go in.
928
01:03:32,642 --> 01:03:34,945
- We have to go in,
we have no choice.
929
01:03:35,012 --> 01:03:36,847
- But... uh...
930
01:03:38,615 --> 01:03:41,451
Wait, wait, wait, wait.
931
01:03:41,518 --> 01:03:43,453
How do we know he lives
alone, huh?
932
01:03:43,520 --> 01:03:45,489
Maybe someone's in there.
933
01:03:47,091 --> 01:03:49,126
Wait... Ah...
934
01:03:50,928 --> 01:03:52,963
- It's fine.
935
01:04:59,663 --> 01:05:01,531
- Jerry! What are
you doing?
936
01:05:01,598 --> 01:05:04,068
Do you want the police to know
that we've been here?
937
01:05:04,134 --> 01:05:06,103
Pick that up.
938
01:05:11,375 --> 01:05:13,510
Give me the keys.
939
01:05:38,168 --> 01:05:39,703
Jerry.
940
01:05:42,672 --> 01:05:44,608
- Aaah!
941
01:05:44,674 --> 01:05:46,643
Ah!
- Here you go.
942
01:05:56,153 --> 01:05:58,188
Bingo!
943
01:06:15,505 --> 01:06:17,541
[ Sighing ]
944
01:06:22,712 --> 01:06:25,582
- What?
- Jerry, we need to talk.
945
01:06:25,649 --> 01:06:29,119
- You know, Shannon, this
really, really isn't a good
time for me, okay?
946
01:06:29,186 --> 01:06:31,655
- You ever returned
any of my phone calls.
947
01:06:31,721 --> 01:06:35,059
Didn't you get the envelope
I sent you?
948
01:06:38,595 --> 01:06:40,097
- Envelope?
949
01:06:40,164 --> 01:06:42,099
- You know what
I'm talking about.
950
01:06:42,166 --> 01:06:44,434
The support agreement.
You promised
951
01:06:44,501 --> 01:06:47,671
to send me a check
each month until
the divorce is finalized.
952
01:06:47,737 --> 01:06:49,673
- That is what you came
here for?
953
01:06:51,241 --> 01:06:52,642
- The mortgage is due, I've got
bills to pay, and you won't
return my phone calls!
954
01:06:53,977 --> 01:06:55,245
- I sent you the check.
- I was supposed to have it
a week ago.
955
01:06:56,413 --> 01:06:57,647
- Well, I am not responsible for
the mail service, Shannon.
956
01:06:58,548 --> 01:06:59,716
- I can't pay my bills
with promises, Jerry!
957
01:07:00,684 --> 01:07:01,785
- Well, what are you saying:
I didn't send it?
958
01:07:02,519 --> 01:07:03,587
- No! I'm saying:
I don't have it!
959
01:07:04,721 --> 01:07:05,589
I'm saying that you promised
me something and once again--
960
01:07:06,190 --> 01:07:07,657
- Oh! Will you shut up?!!
961
01:07:07,724 --> 01:07:09,659
I mean, you know what
your problem is?
962
01:07:09,726 --> 01:07:12,729
That you are oblivious
to other people's moods!
963
01:07:12,796 --> 01:07:16,700
I mean, have you noticed
that I am just a little bit
on edge here?
964
01:07:16,766 --> 01:07:21,638
No! You can't! Because
it has always been
about what you want
965
01:07:21,705 --> 01:07:25,309
whenever you want it, without
any regard for anybody else!
966
01:07:29,813 --> 01:07:33,550
- What is happening
to you, Jerry?
967
01:07:33,617 --> 01:07:35,585
- I'm just expressing my anger.
968
01:07:35,652 --> 01:07:37,487
- Are you taking
your medication?
969
01:07:37,554 --> 01:07:40,257
- What? So suddenly, you care?
970
01:07:40,324 --> 01:07:43,260
Oh, of course, you care.
'Cause you need money!
971
01:07:43,327 --> 01:07:46,430
Everybody cares about Jerry
now that he's got money.
972
01:07:50,434 --> 01:07:52,669
- It's not
your money, Jerry.
973
01:07:52,736 --> 01:07:55,639
It's our money.
Believe me, I earned it.
974
01:07:55,705 --> 01:07:57,807
- No... I earned it!
975
01:07:57,874 --> 01:08:00,110
I am the one who went
to work every day
976
01:08:00,177 --> 01:08:02,412
for 10 years while you played
with your cameras!
977
01:08:02,479 --> 01:08:06,516
I am the one who kissed
ass for 10 years while
you stayed home
978
01:08:06,583 --> 01:08:08,685
watching soap operas and
reading magazines!
979
01:08:08,752 --> 01:08:11,621
So don't tell me you earned it,
because you didn't.
980
01:08:11,688 --> 01:08:14,191
I did!
981
01:08:14,258 --> 01:08:17,594
- I don't know
what's going on with you.
982
01:08:17,661 --> 01:08:21,298
But I do know I don't
need this crap.
983
01:08:22,732 --> 01:08:25,669
I just want
to get on with my life.
984
01:08:25,735 --> 01:08:27,804
I've been fair
with you, Jerry,
985
01:08:27,871 --> 01:08:30,774
after everything
you've done.
986
01:08:30,840 --> 01:08:34,110
I just want you
to be the same.
987
01:08:38,248 --> 01:08:40,884
I'm going up to the lake on
Monday to shoot some pictures
988
01:08:40,950 --> 01:08:42,852
after we sign
the settlement papers.
989
01:08:42,919 --> 01:08:46,690
If you want to put a stop
payment on the check
you already sent, fine.
990
01:08:46,756 --> 01:08:50,594
But I want you to write me
another one... right now
991
01:08:50,660 --> 01:08:53,263
so I can put it
in the night deposit.
992
01:08:56,633 --> 01:08:59,903
- All right. Fine.
993
01:09:32,369 --> 01:09:34,638
- [Radio]: Today's weather calls
for mostly cloudy skies
994
01:09:34,704 --> 01:09:38,475
throughout most of the day
with a drop in temperature
in the afternoon.
995
01:09:38,542 --> 01:09:40,644
It looks like more of the same
for tomorrow.
996
01:09:40,710 --> 01:09:43,480
So all in all, not a great
weekend weatherwise.
997
01:09:43,547 --> 01:09:46,483
And now for the CLXA news.
998
01:09:46,550 --> 01:09:48,785
Sheriff's deputies have
reported finding a body
999
01:09:48,852 --> 01:09:51,788
buried in a shallow grave
in the canyon this morning.
1000
01:09:51,855 --> 01:09:55,625
They have yet to release the
identity, pending notification
of the family.
1001
01:09:55,692 --> 01:09:58,194
In other news today,
government--
1002
01:10:07,304 --> 01:10:09,506
[ He bangs on the counter. ]
1003
01:10:36,833 --> 01:10:38,868
- Shoots!
1004
01:10:53,283 --> 01:10:54,618
Ah!
1005
01:11:03,860 --> 01:11:05,795
- Dr. Reilly's office.
1006
01:11:05,862 --> 01:11:07,797
- Yeah, hi! This is
Jerry Dennings.
1007
01:11:07,864 --> 01:11:10,500
I am a patient of Dr. Reilly's.
Could I speak to him please?
1008
01:11:10,567 --> 01:11:13,337
- I'm sorry. Dr. Reilly is
unavailable for the weekend.
1009
01:11:13,403 --> 01:11:15,639
- What do you mean,
he is unavailable?
1010
01:11:15,705 --> 01:11:19,509
- He can't be reached.
- This is kind of an
emergency, so...
1011
01:11:19,576 --> 01:11:21,811
- He's referring all his calls
to Dr. Graham.
1012
01:11:21,878 --> 01:11:25,815
- Yeah, but I don't want
to speak to Dr. Graham. I want
to speak to Dr. Reilly!
1013
01:11:25,882 --> 01:11:29,919
- I'm sorry, sir.
I have no way of contacting him.
1014
01:11:29,986 --> 01:11:31,621
- Hmm!...
1015
01:11:37,060 --> 01:11:40,630
- Hi! This is Rebecca. Leave a
message and I'll call you back.
1016
01:11:40,697 --> 01:11:43,933
- Meet me at the cabin. Noon.
1017
01:12:15,865 --> 01:12:17,767
[ Sighing nervously ]
1018
01:12:21,671 --> 01:12:23,707
Jeez! Where the hell are you?
1019
01:13:12,188 --> 01:13:17,494
[ Phone ringing ]
Hello.
1020
01:13:17,561 --> 01:13:20,697
- Jerry, it's me. I'm outside.
- I'm busy, Shannon.
1021
01:13:20,764 --> 01:13:23,567
- Jerry, you forgot to sign
the check you gave me.
1022
01:13:23,633 --> 01:13:26,803
- Shannon, I said I'm busy.
- I'm coming up.
1023
01:13:26,870 --> 01:13:28,905
- Dammit!
1024
01:13:37,647 --> 01:13:39,182
Ah!
1025
01:14:30,033 --> 01:14:32,569
- You look horrible.
1026
01:14:32,636 --> 01:14:34,070
- Thanks!
1027
01:14:50,820 --> 01:14:52,689
- Jerry, I don't want
to be a drag.
1028
01:14:52,756 --> 01:14:55,659
I just want to get through
this divorce as painlessly
as possible.
1029
01:14:55,725 --> 01:14:59,495
- Painless divorce.
Isn't that an oxymoron?
1030
01:15:01,631 --> 01:15:03,700
- I'm worried about you.
1031
01:15:03,767 --> 01:15:05,535
- Ah! Why?
1032
01:15:05,602 --> 01:15:06,903
'Cause I lost
my temper last night?
1033
01:15:09,606 --> 01:15:11,608
- Have you spoken
to Dr. Reilly lately?
1034
01:15:11,675 --> 01:15:14,177
- I can't actually,
he's unavailable.
1035
01:15:14,243 --> 01:15:16,913
- I think you need
to speak to somebody.
1036
01:15:16,980 --> 01:15:18,882
Does he have a colleague?
- Yeah.
1037
01:15:18,948 --> 01:15:21,718
What? You think
I should speak to him?
1038
01:15:21,785 --> 01:15:24,688
- You've been under
a lot of pressure the
last few months.
1039
01:15:24,754 --> 01:15:27,056
- Ha!... That is for sure.
1040
01:15:29,926 --> 01:15:33,029
Well, okay, I'll speak to him,
I'll speak to him.
1041
01:15:33,096 --> 01:15:34,698
- Do you mean it?
1042
01:15:34,764 --> 01:15:40,236
- Yes, absolutely, absolutely.
First thing Monday morning.
1043
01:15:40,303 --> 01:15:42,706
Look, uh...
1044
01:15:42,772 --> 01:15:44,841
I'm going to get
an iced tea, do you want one?
1045
01:15:44,908 --> 01:15:46,676
- Do you have any soda?
- No.
1046
01:15:46,743 --> 01:15:49,846
- What have you got?
- Iced tea!
1047
01:15:49,913 --> 01:15:52,616
- Iced tea is fine.
1048
01:15:56,686 --> 01:15:58,888
It's a nice place.
1049
01:15:58,955 --> 01:16:02,792
One bedroom?
- Two. Two bedrooms.
1050
01:16:02,859 --> 01:16:05,662
One for me...
1051
01:16:05,729 --> 01:16:07,764
and one... for me.
1052
01:16:15,972 --> 01:16:17,774
Oh! Damn!
1053
01:16:21,811 --> 01:16:23,947
- Make sure you get
it all out.
1054
01:16:24,013 --> 01:16:26,850
You'll have ants if you don't.
1055
01:16:28,752 --> 01:16:32,656
Ha!... Look, I said everything
I have to say.
1056
01:16:32,722 --> 01:16:35,024
I know you have things to do.
1057
01:16:36,993 --> 01:16:39,696
[ She walks out. ]
1058
01:16:41,197 --> 01:16:42,832
- Bitch!
1059
01:16:42,899 --> 01:16:44,701
- Jerry.
- Where the hell were you?
1060
01:16:44,768 --> 01:16:47,804
- What are you talking about?
- Didn't you get my message?
1061
01:16:47,871 --> 01:16:49,806
- Uh, no. I just got in.
1062
01:16:49,873 --> 01:16:52,108
- What? You're on vacation,
you don't check your messages?
1063
01:16:52,175 --> 01:16:54,711
- I'm sorry, I got hung up.
What's going on?
1064
01:16:54,778 --> 01:16:56,145
- I needed you.
1065
01:16:56,212 --> 01:16:58,014
- Jerry, I'm sorry.
1066
01:16:58,081 --> 01:17:00,183
I should have checked.
It was stupid.
1067
01:17:00,249 --> 01:17:03,219
- I can't take
this crap anymore.
1068
01:17:05,755 --> 01:17:07,623
- Jerry, look...
1069
01:17:07,691 --> 01:17:11,094
If I knew you needed me,
I would have been there.
1070
01:17:11,160 --> 01:17:14,263
I'm sorry. What's up?
1071
01:17:14,330 --> 01:17:16,933
Hmm?...
1072
01:17:17,000 --> 01:17:19,803
- When I got back
from the lake,
1073
01:17:19,869 --> 01:17:22,271
somebody put the blanket that
we buried Schaeffer in,
1074
01:17:22,338 --> 01:17:24,808
in my apartment.
1075
01:17:24,874 --> 01:17:27,310
- What?
- And...
1076
01:17:30,179 --> 01:17:33,750
this came in
this morning.
1077
01:17:38,387 --> 01:17:40,256
- I don't understand.
1078
01:17:40,323 --> 01:17:42,258
- Okay, I'll explain it
to you.
1079
01:17:42,325 --> 01:17:44,260
It's that Schaeffer wasn't
acting alone.
1080
01:17:44,327 --> 01:17:46,863
He had a partner who
photographed the whole
damn thing.
1081
01:17:46,930 --> 01:17:48,865
It is my worst frickin'
nightmare!
1082
01:17:48,932 --> 01:17:51,868
- So what do we do, Jerry?
What do we do?
1083
01:17:51,935 --> 01:17:54,403
- We don't have
the choice, we gotta go.
- Go where? Where?
1084
01:17:54,470 --> 01:17:56,405
- Mexico. We'll go
to Mexico for now.
1085
01:17:56,472 --> 01:17:58,908
- Okay.
- So I want you
to go to the lake tonight.
1086
01:17:58,975 --> 01:18:00,977
And I'm going to go to
the bank in the morning,
1087
01:18:01,044 --> 01:18:02,979
I'll get the money and
meet you there.
1088
01:18:03,046 --> 01:18:06,182
- Okay.
- Okay.
1089
01:18:06,249 --> 01:18:07,851
- [Lawyer]: Apparently,
your husband had
1090
01:18:07,917 --> 01:18:10,219
the settlement agreement
worded very artfully.
1091
01:18:10,286 --> 01:18:12,188
By the terms
of the contract,
1092
01:18:12,255 --> 01:18:15,825
he was not awarded
the money for damages
prior to your separation.
1093
01:18:15,892 --> 01:18:18,127
- Well, I don't understand.
1094
01:18:18,194 --> 01:18:22,365
- The award for damages was
based on future loss
of earnings.
1095
01:18:22,431 --> 01:18:25,034
The law states that once
you are legally separated,
1096
01:18:25,101 --> 01:18:28,972
your spouse is
not entitled to share
in any future earnings.
1097
01:18:29,038 --> 01:18:31,474
- Are you telling me I'm not
getting anything?
1098
01:18:31,540 --> 01:18:34,477
- If you accept the offer,
you'll get the house,
1099
01:18:34,543 --> 01:18:37,847
half of all assets acquired
prior to the separation,
1100
01:18:37,914 --> 01:18:40,449
but none of
the settlement money.
1101
01:18:40,516 --> 01:18:43,186
- And he can get away
with this?
1102
01:18:43,252 --> 01:18:45,321
- We can fight it,
but it's going to be
1103
01:18:45,388 --> 01:18:47,857
very difficult
to make a case against him.
1104
01:18:47,924 --> 01:18:50,860
- Well, can't we say
that he...
1105
01:18:50,927 --> 01:18:53,096
separated from me to avoid
his responsibilities?
1106
01:18:53,162 --> 01:18:56,933
- We can say anything we want.
Proving it is another matter.
1107
01:18:57,000 --> 01:18:59,268
- No, no, no, no.
That is not right.
1108
01:18:59,335 --> 01:19:02,505
- The law is on his side.
- And who's on my side?
1109
01:19:02,571 --> 01:19:05,741
- Shannon, I understand
how you feel. But--
1110
01:19:05,809 --> 01:19:07,043
- No you don't.
1111
01:19:07,110 --> 01:19:10,213
You don't understand at all
how I feel.
1112
01:19:10,279 --> 01:19:14,317
- I only meant, I can understand
how angry you are.
1113
01:19:14,383 --> 01:19:18,287
- I am so tired of letting him
screw up my life.
1114
01:19:20,256 --> 01:19:23,426
That bastard...
1115
01:19:23,492 --> 01:19:25,461
I won't let him get away
with this.
1116
01:19:31,467 --> 01:19:33,469
- All right then.
1117
01:19:33,536 --> 01:19:35,839
I'll meet you at the end
of the counter.
1118
01:20:05,601 --> 01:20:07,837
- Thank you.
1119
01:20:53,449 --> 01:20:56,185
[ He's out of breath. ]
- You got it.
1120
01:20:56,252 --> 01:20:58,221
- I got it.
1121
01:21:05,594 --> 01:21:07,931
Our plane leaves at 4:00.
1122
01:21:07,997 --> 01:21:11,600
- And where are we going?
- Mexico City.
1123
01:21:16,539 --> 01:21:19,175
We can disappear from there.
1124
01:21:20,476 --> 01:21:22,011
Ha!...
1125
01:21:26,349 --> 01:21:28,651
- I'm sorry it has to be
this way, Jerry.
1126
01:21:28,717 --> 01:21:31,554
- What are you doing?
1127
01:21:33,923 --> 01:21:36,292
- Exactly what
it looks like I'm doing.
1128
01:21:36,359 --> 01:21:38,294
- I don't understand.
1129
01:21:38,361 --> 01:21:41,164
- You weren't supposed to.
1130
01:21:41,230 --> 01:21:44,968
- Oh no... You cannot do this.
1131
01:21:45,034 --> 01:21:48,171
- I can. It's done.
1132
01:21:48,237 --> 01:21:50,339
- No...
- And don't go making this
1133
01:21:50,406 --> 01:21:52,908
any more difficult
than it needs to be.
1134
01:21:54,677 --> 01:21:57,113
You're not a well man, Jerry.
1135
01:21:57,180 --> 01:22:00,649
Something like this could just
push you right over the edge.
1136
01:22:00,716 --> 01:22:02,685
- Ah!
- Ah!
1137
01:22:04,720 --> 01:22:07,656
- I gave up everything for you.
Everything, I killed for you!
1138
01:22:07,723 --> 01:22:11,494
- Now what?
- Now what?
1139
01:22:11,560 --> 01:22:13,529
Well, I'm a man on the edge,
remember?
1140
01:22:13,596 --> 01:22:17,100
Why don't you give me one reason
why I shouldn't blow
your head off?
1141
01:22:17,166 --> 01:22:19,535
[ Cocking a gun. ]
1142
01:22:19,602 --> 01:22:23,139
- Well... 'cause then yours
will be blown off.
1143
01:22:25,674 --> 01:22:27,710
Drop the gun, Jerry.
1144
01:22:38,721 --> 01:22:40,523
- I killed you.
1145
01:22:40,589 --> 01:22:42,258
- I don't think so.
1146
01:22:42,325 --> 01:22:44,627
- Well... I buried you.
1147
01:22:44,693 --> 01:22:48,364
- Not me. It was Donald,
the asshole.
1148
01:22:48,431 --> 01:22:50,699
It was your buddy Donald.
He was a clever kid,
1149
01:22:50,766 --> 01:22:54,703
a little too clever. But in
the end, he worked into the
plan nicely.
1150
01:22:54,770 --> 01:22:58,274
[Frank]: I want you to meet me
during lunch tomorrow.
1151
01:22:58,341 --> 01:23:00,476
I need you to do
something for me.
1152
01:23:02,511 --> 01:23:04,547
Yep! This looks like
a good place.
1153
01:23:04,613 --> 01:23:06,682
- For what?
1154
01:23:14,690 --> 01:23:16,725
- [Rebecca]: No!
1155
01:23:22,798 --> 01:23:25,034
[Whispering]: He's gone.
1156
01:23:40,549 --> 01:23:43,452
- Why me?
1157
01:23:43,519 --> 01:23:46,222
- Think about it, Jerry.
If she filed a lawsuit,
1158
01:23:46,289 --> 01:23:48,691
harassment against me,
what would she get?
1159
01:23:48,757 --> 01:23:51,794
I'm not married,
I make $60,000 a year.
1160
01:23:51,860 --> 01:23:53,796
You were perfect.
1161
01:23:53,862 --> 01:23:58,267
You're married, house,
career, stock options.
1162
01:23:58,334 --> 01:24:00,503
Ha! Ha! Ha!
- Rebecca...
1163
01:24:00,569 --> 01:24:03,572
- Oh, Rebecca. You figured
you got something special
going on with her?
1164
01:24:03,639 --> 01:24:06,475
Yeah... She's good at that,
isn't she?
1165
01:24:08,477 --> 01:24:12,315
- Don't worry, Jerry, we're
not going to kill you.
1166
01:24:12,381 --> 01:24:15,484
We're just going to leave you
here without your car keys,
1167
01:24:15,551 --> 01:24:17,486
put out the phones.
1168
01:24:17,553 --> 01:24:21,157
By the time you get out,
we'll be long gone.
1169
01:24:21,224 --> 01:24:22,658
- So let's go, Jerry.
1170
01:24:22,725 --> 01:24:27,630
Let's go, get on it.
Get out of here!
1171
01:24:27,696 --> 01:24:30,433
You know, you are a tougher
nut to crack than we
thought, Jerry.
1172
01:24:30,499 --> 01:24:33,236
All we wanted you to do
is to run so we can get
to the money, uh?
1173
01:24:33,302 --> 01:24:35,638
But you're a little
stubborn, aren't you?
1174
01:24:35,704 --> 01:24:37,673
Just stay there.
1175
01:24:40,209 --> 01:24:42,378
- What if I want you to kill me?
- Is that what you want?
1176
01:24:42,445 --> 01:24:45,080
- Yeah, that's what I want!
- This guy's nuts!
1177
01:24:45,148 --> 01:24:47,150
- You tell me what
I've got to live by.
1178
01:24:47,216 --> 01:24:49,352
You want to go, then
you've got to kill me.
1179
01:24:51,120 --> 01:24:52,755
- Let's go, Frank, come on.
- Now what?! You think you're
just going to walk out of here,
1180
01:24:53,856 --> 01:24:55,158
and that's the end of it? No.
You've got to shoot me.
1181
01:24:55,224 --> 01:24:57,726
Shoot me.
Come on, shoot me!
1182
01:24:57,793 --> 01:24:59,828
- Shoot him.
- Yeah, come on, do it.
1183
01:24:59,895 --> 01:25:02,097
The cops are going
to find my dead body.
1184
01:25:02,165 --> 01:25:04,567
You're gone, so is
the money, and you two
are going to be running
1185
01:25:04,633 --> 01:25:06,569
for the rest of your lives.
- Come on, Frank. Shoot him.
1186
01:25:06,635 --> 01:25:08,871
- Ah!
- Ah!
1187
01:25:14,743 --> 01:25:18,247
- Frank!
- Aaah!
1188
01:25:25,721 --> 01:25:27,590
- [Rebecca]: Ah!
- Aaah!
1189
01:25:27,656 --> 01:25:30,459
- Ah!
- Ah!
1190
01:25:30,526 --> 01:25:32,728
- You bastard.
- Ah!
1191
01:25:32,795 --> 01:25:35,431
[ Gunshot ]
- Ah!
1192
01:25:37,466 --> 01:25:41,637
- Ah... Thank God, Shannon,
you're here.
1193
01:25:41,704 --> 01:25:43,639
Help me up.
1194
01:25:43,706 --> 01:25:47,743
Shannon. Ah... Ah...
1195
01:26:01,657 --> 01:26:04,293
- Miss Dennings,
tell me again
1196
01:26:04,360 --> 01:26:06,662
why you went up
to the lake house.
1197
01:26:09,232 --> 01:26:11,734
- I just wanted
to get away for a while.
1198
01:26:11,800 --> 01:26:14,603
- Have you ever met
Miss Walker before?
1199
01:26:14,670 --> 01:26:16,305
- No.
1200
01:26:16,372 --> 01:26:17,773
- But you knew
who she was.
1201
01:26:17,840 --> 01:26:19,608
- Yes.
1202
01:26:19,675 --> 01:26:24,847
- And you have no idea why she
and Mr. Schaeffer went up there?
1203
01:26:24,913 --> 01:26:26,582
- No.
1204
01:26:28,417 --> 01:26:30,653
- You know, I don't think she
knows anything more than
she's telling.
1205
01:26:30,719 --> 01:26:32,455
- We'll probably never know
what happened.
1206
01:26:32,521 --> 01:26:35,258
- I figure Walker felt wronged,
1207
01:26:35,324 --> 01:26:37,426
so she talked Schaeffer into
following Dennings
1208
01:26:37,493 --> 01:26:41,196
up to the lake house
for a little payback.
1209
01:26:41,264 --> 01:26:43,366
Then it all went to crap.
1210
01:26:43,432 --> 01:26:46,802
Look, I'm sorry we had
to put you through that.
1211
01:26:46,869 --> 01:26:48,504
- I understand.
1212
01:26:48,571 --> 01:26:50,306
- Are you going to be okay?
1213
01:26:50,373 --> 01:26:51,807
- Yeah.
1214
01:26:59,615 --> 01:27:01,684
- It's a rough one.
1215
01:27:01,750 --> 01:27:05,688
- Yeah. Can you imagine what's
going on in her head?
1216
01:27:05,754 --> 01:27:08,957
If she just crossed the room
a few seconds faster,
1217
01:27:09,024 --> 01:27:11,660
maybe she could have helped
her husband up before he fell.
1218
01:27:51,300 --> 01:27:54,337
Closed captioning: Technicolor,
Creative Services - Montreal
92020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.