Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,970 --> 00:00:31,768
- How old are you?
- Nineteen.
2
00:00:31,940 --> 00:00:33,737
- Where are you from?
- Shanxi.
3
00:00:33,908 --> 00:00:35,603
- Where in Shanxi?
- Xiyang.
4
00:00:35,777 --> 00:00:36,903
- Where?
- Xiyang.
5
00:00:37,612 --> 00:00:39,773
Hebei. I'm from Hebei.
6
00:00:40,281 --> 00:00:42,010
What did you do back home?
7
00:00:42,183 --> 00:00:43,616
I was working...
8
00:00:45,453 --> 00:00:47,045
as a farmer.
9
00:00:47,288 --> 00:00:48,619
In an offiice.
10
00:00:48,890 --> 00:00:50,414
- Host.
- What?
11
00:00:50,592 --> 00:00:52,219
- Host.
- What kind of host?
12
00:00:52,393 --> 00:00:53,360
Radio host.
13
00:00:54,295 --> 00:00:56,388
- When did you arrive?
- A month ago.
14
00:00:56,731 --> 00:00:58,631
I came last September.
15
00:00:59,233 --> 00:01:01,098
Are you working in Beijing now?
16
00:01:01,803 --> 00:01:03,532
What kind of job?
17
00:01:03,705 --> 00:01:04,933
Construction.
18
00:01:05,273 --> 00:01:07,707
Construction, farm labor.
19
00:01:08,743 --> 00:01:10,074
Small jobs.
20
00:01:10,945 --> 00:01:12,207
In medical equipment.
21
00:01:13,247 --> 00:01:15,613
- Can you ride a bike?
- Yes.
22
00:01:16,084 --> 00:01:17,108
Your name?
23
00:01:17,452 --> 00:01:18,919
Guo Lian-Guei.
24
00:01:20,054 --> 00:01:22,386
- Express delivery?
- Yes.
25
00:01:24,826 --> 00:01:25,986
I don't know.
26
00:01:26,260 --> 00:01:27,887
I'm not sure.
27
00:01:28,896 --> 00:01:31,091
How much did you make a month?
28
00:01:33,901 --> 00:01:35,926
A few hundred. Almost 1 000 yuan.
29
00:01:36,104 --> 00:01:37,332
How much exactly?
30
00:01:38,573 --> 00:01:39,767
600, 7 00, 800.
31
00:02:57,819 --> 00:02:59,480
From now on...
32
00:02:59,654 --> 00:03:03,021
you are employeesof Fei Da Express Delivery.
33
00:03:03,825 --> 00:03:07,522
We've cleaned you upand cut your hair...
34
00:03:09,030 --> 00:03:11,521
because we wantto change your image.
35
00:03:12,266 --> 00:03:14,894
We want to helpyou country kids...
36
00:03:15,503 --> 00:03:19,337
to fit in societyand to represent our company.
37
00:03:20,007 --> 00:03:22,737
Your image is our image.
38
00:03:24,011 --> 00:03:27,003
You have to treasure
this wonderful opportunity.
39
00:03:29,050 --> 00:03:31,575
These bikes that we gave you...
40
00:03:32,053 --> 00:03:34,112
are your livelihood.
41
00:03:35,056 --> 00:03:37,524
These are upscale mountain bikes.
42
00:03:38,726 --> 00:03:41,695
You may not have seen any...
43
00:03:41,929 --> 00:03:43,726
where you come from.
44
00:03:45,299 --> 00:03:49,133
We are providing you
with such good bikes...
45
00:03:49,303 --> 00:03:51,794
for our company's image...
46
00:03:52,573 --> 00:03:55,201
but also to make you more effiicient...
47
00:03:55,376 --> 00:03:57,241
so we can be competitive.
48
00:03:57,411 --> 00:04:01,643
But let me make one thing clear--
these bikes are not gifts.
49
00:04:02,383 --> 00:04:03,873
To start...
50
00:04:04,051 --> 00:04:06,747
you'll get 20%
of each delivery charge.
51
00:04:06,988 --> 00:04:09,980
We'll keep the remaining 80%.
52
00:04:10,158 --> 00:04:11,955
Once you've earned enough...
53
00:04:12,226 --> 00:04:15,389
the bike will be yours.
54
00:04:16,063 --> 00:04:19,760
Thereafter, we'll go 50-50.
55
00:04:19,934 --> 00:04:22,994
It's a new management policy.
56
00:04:23,404 --> 00:04:24,962
Understood?
57
00:04:26,641 --> 00:04:29,235
Behind you is a map of Beijing.
58
00:04:31,145 --> 00:04:33,739
You'll have to know every street...
59
00:04:34,515 --> 00:04:37,951
every avenue and alley
like the back of your hand.
60
00:04:39,253 --> 00:04:43,349
Think of yourselves
as the carrier pigeons of today!
61
00:04:44,125 --> 00:04:45,524
Work hard!
62
00:05:30,404 --> 00:05:31,462
Little Guei!
63
00:05:33,474 --> 00:05:35,408
Tell me: What's this?
64
00:05:36,644 --> 00:05:37,668
They hired you?
65
00:05:38,379 --> 00:05:39,971
Well done!
66
00:05:41,182 --> 00:05:42,308
Let me have a look.
67
00:05:45,386 --> 00:05:47,217
Listen to that!
68
00:05:49,056 --> 00:05:51,752
What's it made of?
69
00:05:52,260 --> 00:05:53,887
Stainless steel!
70
00:05:54,729 --> 00:05:57,721
Looks like you found
a dream job, Guei!
71
00:05:59,667 --> 00:06:01,601
You'll have to work hard.
72
00:06:04,238 --> 00:06:06,263
It has gears.
73
00:06:08,109 --> 00:06:11,101
I bet you never get tired
riding this!
74
00:06:14,715 --> 00:06:15,613
Hungry?
75
00:06:17,118 --> 00:06:18,608
Come in.
76
00:06:18,786 --> 00:06:20,083
Take the bike.
77
00:06:27,361 --> 00:06:29,761
Have some meat.
It'll build your strength.
78
00:06:35,937 --> 00:06:36,961
Take a look.
79
00:06:38,539 --> 00:06:39,870
You see that?
80
00:06:47,448 --> 00:06:49,473
City folk.
81
00:06:50,751 --> 00:06:53,948
They're not even happy
with a big house.
82
00:06:54,121 --> 00:06:56,112
She never smiles.
83
00:06:56,791 --> 00:07:01,125
If it was me,
I'd eat dessert every day.
84
00:07:02,763 --> 00:07:05,664
And spareribs at every meal.
85
00:07:13,174 --> 00:07:15,142
Look, she changed dresses!
86
00:07:24,752 --> 00:07:27,846
Isn't she pretty?
87
00:07:29,423 --> 00:07:30,754
Very pretty.
88
00:07:31,192 --> 00:07:33,786
There's no harm in looking,
is there?
89
00:07:36,497 --> 00:07:38,089
Do you know her?
90
00:07:38,933 --> 00:07:41,595
She comes to buy
soy sauce all the time.
91
00:07:44,638 --> 00:07:46,105
Did you see that?
92
00:07:46,273 --> 00:07:48,798
Those city girls...
93
00:07:48,976 --> 00:07:51,342
they've got tons of clothes.
94
00:07:53,814 --> 00:07:55,475
So wasteful!
95
00:08:04,325 --> 00:08:05,815
Stop staring!
96
00:08:05,993 --> 00:08:08,154
It's bad for your health!
97
00:08:08,329 --> 00:08:10,126
Go to work!
98
00:11:55,556 --> 00:11:56,580
Little Guei...
99
00:11:56,757 --> 00:11:59,351
when will the bicycle be yours?
100
00:12:01,862 --> 00:12:04,456
Three more days at the most.
101
00:12:06,300 --> 00:12:08,291
You son of a bitch!
102
00:12:09,403 --> 00:12:11,871
You've only been working a month!
103
00:12:13,741 --> 00:12:15,800
You're gonna be rich.
104
00:12:20,614 --> 00:12:21,911
Listen.
105
00:12:26,920 --> 00:12:28,285
Here she comes!
106
00:13:39,326 --> 00:13:40,452
Mrs. Liu...
107
00:13:41,395 --> 00:13:43,226
is it all paid up now?
108
00:13:43,397 --> 00:13:44,955
I told you already!
109
00:13:45,132 --> 00:13:47,566
You still owe 7 0 yuan.
110
00:13:55,075 --> 00:13:57,509
But I counted.
It should be enough.
111
00:13:57,678 --> 00:13:59,805
Your counting doesn't add up!
112
00:14:10,524 --> 00:14:12,082
I'll see the manager.
113
00:14:14,561 --> 00:14:16,552
You're so stubborn!
114
00:14:17,698 --> 00:14:20,599
Don't bother trying to see him.
He's very busy.
115
00:14:20,768 --> 00:14:22,258
It's only 7 0 yuan.
116
00:14:22,436 --> 00:14:24,734
You can make that in one day.
117
00:14:24,905 --> 00:14:27,738
It's not even the price
of a bottle of aspirin!
118
00:14:28,075 --> 00:14:29,940
Come and see me tomorrow.
119
00:14:30,110 --> 00:14:31,873
The bike will be yours tomorrow.
120
00:15:00,274 --> 00:15:03,801
I'm telling you,
city people are mean.
121
00:15:04,445 --> 00:15:08,142
They play with you
when they pay you.
122
00:15:12,719 --> 00:15:14,584
It's no big deal.
123
00:15:15,756 --> 00:15:18,589
They can't cheat you much longer.
124
00:15:18,792 --> 00:15:20,589
It's only one more day.
125
00:15:23,297 --> 00:15:25,925
And it's a great job.
126
00:15:26,567 --> 00:15:29,127
You earn a bike in only one month.
127
00:15:33,640 --> 00:15:35,267
The trick is...
128
00:15:36,577 --> 00:15:39,944
not to let anyone know
you're not from here.
129
00:15:40,247 --> 00:15:41,509
Understand?
130
00:15:43,951 --> 00:15:45,612
Look at you!
131
00:15:46,253 --> 00:15:47,845
Brush your teeth!
132
00:15:49,857 --> 00:15:50,983
Come on!
133
00:15:59,933 --> 00:16:03,266
And your job lets you
see nice places, too.
134
00:16:03,971 --> 00:16:05,996
High-class places.
135
00:16:07,174 --> 00:16:08,607
I've heard...
136
00:16:08,976 --> 00:16:12,537
that there's music playing
in hotel bathrooms.
137
00:16:17,317 --> 00:16:20,343
I wouldn't be able to pee.
138
00:17:13,507 --> 00:17:15,600
Good afternoon, sir.
Welcome.
139
00:17:28,221 --> 00:17:29,779
Are you looking for someone?
140
00:17:30,223 --> 00:17:31,622
Mr. Zhang.
141
00:17:35,228 --> 00:17:37,719
- He's waiting for you inside.
- Thanks.
142
00:17:37,898 --> 00:17:39,058
Wait!
143
00:17:39,433 --> 00:17:40,923
Your badge.
144
00:17:42,803 --> 00:17:43,770
A customer!
145
00:17:44,805 --> 00:17:46,295
Slippers, sir.
146
00:17:50,377 --> 00:17:51,935
Please follow me.
147
00:18:06,093 --> 00:18:07,720
This way, please.
148
00:18:41,828 --> 00:18:44,456
- Are you looking for someone, sir?
- Mr. Zhang.
149
00:18:45,198 --> 00:18:46,665
This way, please.
150
00:18:55,275 --> 00:18:57,505
Mr. Zhang, you have a visitor.
151
00:19:00,981 --> 00:19:02,039
Is that you, Gua?
152
00:19:02,215 --> 00:19:05,116
What took you so long?
153
00:19:06,186 --> 00:19:08,051
Let me fiinish this fiirst.
154
00:19:14,895 --> 00:19:17,455
Where's Gua?
And who are you?
155
00:19:17,831 --> 00:19:19,560
Express Delivery.
156
00:19:20,167 --> 00:19:22,362
Express Delivery?
What's that?
157
00:19:23,336 --> 00:19:25,896
I'm supposed to see a Mr. Zhang.
158
00:19:26,239 --> 00:19:28,799
I'm Zhang.
What do you want?
159
00:19:29,142 --> 00:19:30,803
Do you need something delivered?
160
00:19:31,812 --> 00:19:32,870
No.
161
00:19:33,046 --> 00:19:35,037
Does anyone need
something delivered?
162
00:19:38,085 --> 00:19:40,212
Leave.
You've got the wrong person.
163
00:19:41,588 --> 00:19:42,885
Get lost!
164
00:19:46,960 --> 00:19:50,054
There are tons of Zhangs around.
Try Zhang Yimou!
165
00:19:50,330 --> 00:19:54,733
Express Delivery or not,
you shower, you pay.
166
00:19:57,270 --> 00:19:59,135
But I didn't come for a shower.
167
00:19:59,306 --> 00:20:02,400
I came to see Mr. Zhang.
He sent for me.
168
00:20:02,576 --> 00:20:04,976
Mr. Zhang says it's not true.
169
00:20:06,513 --> 00:20:09,846
I'm from the delivery company.
You can check this.
170
00:20:17,157 --> 00:20:19,523
- There's no point.
- Please, take a look.
171
00:20:19,693 --> 00:20:21,126
There's no point.
172
00:20:21,428 --> 00:20:24,329
You had a shower
so now you have to pay.
173
00:20:26,133 --> 00:20:28,658
But you told me to go in.
174
00:20:29,169 --> 00:20:31,501
That's true, but...
175
00:20:33,206 --> 00:20:36,175
since you showered,
you have to pay.
176
00:20:37,944 --> 00:20:40,538
But you sent me in to shower.
177
00:20:40,714 --> 00:20:42,944
I didn't want to.
178
00:20:43,116 --> 00:20:46,142
I went in and
you took my clothes.
179
00:20:51,158 --> 00:20:54,525
You showered
and now we have to make you pay.
180
00:20:55,128 --> 00:20:56,686
There's nothing I can do.
181
00:21:06,206 --> 00:21:07,332
Let me go!
182
00:21:12,879 --> 00:21:14,210
I have no money!
183
00:21:15,048 --> 00:21:16,675
What's going on?
184
00:21:16,917 --> 00:21:18,043
Let him go fiirst.
185
00:21:18,218 --> 00:21:21,676
Mr. Zhang, he had a shower
and now he won't pay.
186
00:21:22,055 --> 00:21:24,353
He says he's a courier
looking for Mr. Zhang.
187
00:21:24,524 --> 00:21:27,084
Yeah, I called for him.
188
00:21:27,260 --> 00:21:28,727
So you're the one.
189
00:21:28,895 --> 00:21:30,157
Thanks, gentlemen.
190
00:21:30,330 --> 00:21:33,197
You certainly took your time!
191
00:21:34,835 --> 00:21:36,928
So you went for a shower?
192
00:21:37,103 --> 00:21:39,367
You're a wise guy!
193
00:21:39,940 --> 00:21:42,101
- Give me the envelope.
- Which one?
194
00:21:42,275 --> 00:21:44,106
The one I gave you.
195
00:21:44,277 --> 00:21:47,178
You're lucky I didn't leave.
196
00:21:50,684 --> 00:21:55,781
Okay. So take this
to 1 23 Wang Fu Jing Avenue, to Mr. Li.
197
00:21:55,956 --> 00:21:57,287
Got that?
198
00:21:58,391 --> 00:21:59,517
Now run!
199
00:21:59,693 --> 00:22:01,718
He didn't pay!
200
00:22:01,895 --> 00:22:03,624
As if he could afford it!
201
00:25:42,582 --> 00:25:46,109
I can't believe you!
You have to deliver it, bike or no bike.
202
00:25:47,187 --> 00:25:49,587
It's more important than the bike.
203
00:25:51,791 --> 00:25:53,952
Stop crying already.
204
00:25:56,129 --> 00:25:58,359
You're lucky the manager
didn't fiine you.
205
00:25:59,632 --> 00:26:02,965
This'll be a lesson for you
for your next job.
206
00:26:03,136 --> 00:26:05,001
Don't be so stubborn.
207
00:26:10,176 --> 00:26:12,269
I'm saying it for your own good.
208
00:26:13,880 --> 00:26:15,472
Okay, get going.
209
00:26:16,116 --> 00:26:17,481
You're right, of course.
210
00:26:18,384 --> 00:26:20,511
I'm sorry, very sorry.
211
00:26:23,123 --> 00:26:24,647
Yes, yes, all right.
212
00:26:27,193 --> 00:26:30,993
We fiired him.
Don't worry, it won't happen again.
213
00:26:31,164 --> 00:26:33,496
You can count on us.
214
00:26:40,974 --> 00:26:42,635
You're still here?
215
00:26:43,209 --> 00:26:46,372
Sir, give me another bike.
216
00:26:48,381 --> 00:26:50,212
Don't you get it?
217
00:26:50,383 --> 00:26:53,648
I didn't fiire you
because of the bike.
218
00:26:54,888 --> 00:26:58,221
It's just bad luck
that it got stolen.
219
00:26:58,825 --> 00:27:01,988
It was almost yours anyway.
220
00:27:03,363 --> 00:27:06,332
That's all settled.
221
00:27:06,499 --> 00:27:08,990
But you got me
into serious trouble.
222
00:27:11,237 --> 00:27:13,000
Did you hear me on the phone?
223
00:27:13,173 --> 00:27:15,073
Because of you...
224
00:27:15,408 --> 00:27:18,002
I have to grovel.
225
00:27:18,278 --> 00:27:21,270
Lenient customers
will only ask for compensation.
226
00:27:21,447 --> 00:27:23,574
Others will want to sue me.
227
00:27:24,517 --> 00:27:28,009
And I can't replace
every single stolen bicycle!
228
00:27:30,423 --> 00:27:33,449
Sir, I want to keep this job.
229
00:27:38,898 --> 00:27:42,061
Don't you understand?
Are you really that stubborn?
230
00:27:43,102 --> 00:27:45,900
You don't even have a bike anymore.
231
00:27:47,040 --> 00:27:48,974
What if I fiind it?
232
00:27:49,275 --> 00:27:50,640
What?
233
00:27:51,077 --> 00:27:53,204
I'm sure I can fiind my bicycle.
234
00:27:54,314 --> 00:27:56,748
Are you crazy or what?
235
00:27:56,916 --> 00:28:01,046
Do you know how many of those
there are in Beijing?
236
00:28:02,789 --> 00:28:05,053
I made a mark on it.
237
00:28:11,464 --> 00:28:13,295
You're not so stupid after all!
238
00:28:13,800 --> 00:28:16,166
No wonder they say you're stubborn.
239
00:28:17,303 --> 00:28:21,433
If you really did mark it
and you can fiind that bike...
240
00:28:21,608 --> 00:28:24,304
your determination
will get you another chance.
241
00:28:24,978 --> 00:28:28,675
If you fiind the bike,
I'll take you back.
242
00:28:29,349 --> 00:28:30,509
Okay?
243
00:28:32,418 --> 00:28:34,318
Do I have your word?
244
00:28:34,754 --> 00:28:36,016
Absolutely.
245
00:32:08,734 --> 00:32:11,635
So your dad
fiinally bought you a bike,Jian?
246
00:32:15,875 --> 00:32:17,467
Not bad!
247
00:32:17,810 --> 00:32:19,675
You didn't steal it, did you?
248
00:32:20,413 --> 00:32:23,177
- Stop your bullshit!
- What a temper!
249
00:32:36,229 --> 00:32:37,389
Don't go!
250
00:32:49,509 --> 00:32:51,170
My chain derailed.
251
00:33:51,604 --> 00:33:53,629
It is a nice bike.
252
00:34:03,316 --> 00:34:04,806
I have to go.
253
00:36:41,440 --> 00:36:44,136
I know this is going to upset you.
254
00:36:44,777 --> 00:36:48,008
I know I promised,
but it's not possible right now.
255
00:36:48,180 --> 00:36:50,148
There's nothing I can do.
256
00:36:51,150 --> 00:36:54,984
Your little sister worked hard
and she passed her exams.
257
00:36:55,321 --> 00:36:58,757
She'll be able to go
to a good school.
258
00:36:59,859 --> 00:37:02,293
We have to pay her tuition.
259
00:37:03,162 --> 00:37:07,690
I discussed it with your mother,
but I made the decision myself.
260
00:37:08,134 --> 00:37:10,864
Your sister's schooling
is more important.
261
00:37:11,036 --> 00:37:12,196
Of course...
262
00:37:12,438 --> 00:37:15,532
getting you a bike is important too.
263
00:37:17,510 --> 00:37:20,968
But unlike others, we can't afford it.
264
00:37:21,514 --> 00:37:24,449
I have to choose.
265
00:37:25,050 --> 00:37:27,985
You're old enough to understand.
266
00:37:30,890 --> 00:37:34,451
I feel bad seeing you so upset.
267
00:37:37,530 --> 00:37:40,522
As soon as I get paid next month...
268
00:37:40,699 --> 00:37:42,530
I'll buy you a bike.
269
00:37:42,902 --> 00:37:44,563
I'll do it, okay?
270
00:39:24,003 --> 00:39:25,664
Come on, let's go.
271
00:39:26,005 --> 00:39:27,563
I'm tired.
272
00:39:32,011 --> 00:39:33,774
Let's go home.
273
00:39:43,689 --> 00:39:45,953
Guei, you're so stubborn!
274
00:39:50,262 --> 00:39:53,891
You're not going to steal a bike,
are you?
275
00:39:58,037 --> 00:39:59,095
Come on.
276
00:40:03,776 --> 00:40:05,300
What are you waiting for?
277
00:40:07,046 --> 00:40:08,638
I'm leaving.
278
00:41:45,577 --> 00:41:47,135
What are you doing?
279
00:41:58,357 --> 00:41:59,517
Good-bye!
280
00:42:01,060 --> 00:42:02,391
Come on!
281
00:42:02,861 --> 00:42:05,227
What got into you, stealing a bike?
282
00:42:05,397 --> 00:42:07,331
So much fuss for a lousy bike!
283
00:42:08,567 --> 00:42:11,058
I don't care
if you're guilty or not.
284
00:42:11,236 --> 00:42:13,227
But don't ever do this to me again.
285
00:42:13,405 --> 00:42:17,466
Go back where you came from.
You've caused me enough trouble.
286
00:42:18,343 --> 00:42:20,402
All that fuss for a lousy bike!
287
00:42:20,813 --> 00:42:22,337
For the last time...
288
00:42:22,981 --> 00:42:24,881
don't get me involved anymore.
289
00:42:25,751 --> 00:42:27,912
You're no longer with the company.
290
00:42:30,489 --> 00:42:31,979
Don't bother me again.
291
00:42:56,782 --> 00:42:59,580
No. I'm really busy today.
292
00:42:59,918 --> 00:43:01,681
I'll see you tomorrow.
293
00:43:01,854 --> 00:43:04,084
Is that okay with you?
294
00:43:04,256 --> 00:43:05,848
Call me tonight.
295
00:43:06,024 --> 00:43:07,184
Bye.
296
00:43:09,695 --> 00:43:11,856
- Let's go.
- You're not paying?
297
00:43:59,411 --> 00:44:00,605
Come here!
298
00:45:00,539 --> 00:45:01,699
What are you doing?
299
00:46:57,856 --> 00:46:59,483
How dare you try again!
300
00:47:01,159 --> 00:47:02,751
He stole my bike!
301
00:47:02,928 --> 00:47:03,986
It's not true.
302
00:47:04,529 --> 00:47:05,587
You didn't do it?
303
00:47:06,031 --> 00:47:07,794
I saw him...
304
00:47:07,966 --> 00:47:10,127
and chased him the whole way.
305
00:47:10,802 --> 00:47:13,202
So you're a bicycle thief?
306
00:47:13,372 --> 00:47:15,340
- Where are you from?
- Who is this guy?
307
00:47:15,807 --> 00:47:17,968
Let's take him to the police.
308
00:47:21,446 --> 00:47:23,311
- Did you steal it?
- It's my bike.
309
00:47:23,482 --> 00:47:25,382
Where does it say it's yours?
310
00:47:26,184 --> 00:47:28,448
Let's not waste time. Take the bike.
311
00:47:36,128 --> 00:47:37,686
Take him to the police.
312
00:47:38,730 --> 00:47:40,561
Wanna see who's strongest?
313
00:47:41,833 --> 00:47:43,232
Take your bike.
314
00:47:43,635 --> 00:47:45,500
You wanna fiight?
315
00:47:48,373 --> 00:47:50,500
Go ahead, take your bike.
316
00:47:53,345 --> 00:47:55,711
You got the guts
to steal one of our bikes?
317
00:47:55,981 --> 00:47:57,710
Some nerve!
318
00:47:58,917 --> 00:48:00,407
You got it?
319
00:48:43,929 --> 00:48:46,898
You're here!
Do you wanna play?
320
00:48:48,400 --> 00:48:50,197
This is great!
321
00:48:52,137 --> 00:48:53,604
Let's go.
322
00:48:54,706 --> 00:48:55,638
Shit!
323
00:48:57,876 --> 00:48:59,901
Game's over.
324
00:49:05,984 --> 00:49:06,973
No more tokens.
325
00:49:08,086 --> 00:49:09,417
You lost again?
326
00:49:10,388 --> 00:49:11,912
I don't have any either.
327
00:49:12,157 --> 00:49:15,092
- Go and buy some.
- I'm always the one who pays!
328
00:49:16,127 --> 00:49:17,822
Just one more time.
329
00:49:17,996 --> 00:49:19,896
I'll get some tokens. Wait here.
330
00:49:47,125 --> 00:49:48,490
Did you see Xiao?
331
00:51:42,273 --> 00:51:46,471
Your mother and I
have searched the whole house.
332
00:51:46,778 --> 00:51:49,770
I just don't understand
why we can't fiind it.
333
00:51:51,950 --> 00:51:54,384
The whole thing is driving me nuts.
334
00:51:56,254 --> 00:51:57,983
Two days ago...
335
00:51:58,156 --> 00:52:01,216
I was worried
it wasn't hidden well enough.
336
00:52:01,459 --> 00:52:03,051
Now look!
337
00:52:03,228 --> 00:52:05,992
Even I can't fiind it!
338
00:52:10,769 --> 00:52:12,293
I don't get it.
339
00:52:13,271 --> 00:52:15,068
Even if the house...
340
00:52:15,974 --> 00:52:17,464
had been robbed...
341
00:52:17,642 --> 00:52:20,440
the thief wouldn't have known
where to look.
342
00:52:21,579 --> 00:52:24,309
And we haven't had any guests recently.
343
00:52:32,290 --> 00:52:33,518
Jian...
344
00:52:36,361 --> 00:52:38,829
I don't want to ask you this...
345
00:52:40,031 --> 00:52:41,464
but...
346
00:52:41,966 --> 00:52:43,661
I have to know.
347
00:52:46,504 --> 00:52:47,971
Tell me...
348
00:52:49,307 --> 00:52:51,002
did you take it?
349
00:52:52,310 --> 00:52:53,436
No.
350
00:53:11,062 --> 00:53:14,520
Our two families together
must be like one family.
351
00:53:15,467 --> 00:53:16,900
You're not a child anymore.
352
00:53:17,068 --> 00:53:20,003
You're old enough
to know right from wrong.
353
00:53:25,510 --> 00:53:28,741
This business about missing money...
354
00:53:29,481 --> 00:53:31,073
let's forget about it.
355
00:53:31,683 --> 00:53:33,082
It's over.
356
00:53:36,554 --> 00:53:38,522
If you say you didn't do it...
357
00:53:39,090 --> 00:53:40,250
I believe you.
358
00:53:40,492 --> 00:53:42,551
Because you're my son.
359
00:53:43,995 --> 00:53:47,487
That bike I promised you
next payday...
360
00:53:48,032 --> 00:53:50,091
I'll buy it for you.
361
00:53:51,436 --> 00:53:53,404
I'll keep my word this time.
362
00:53:54,072 --> 00:53:55,437
I don't want it.
363
00:53:57,242 --> 00:53:58,937
You're still mad at me?
364
00:54:01,012 --> 00:54:03,037
Okay. Let's forget about it.
365
00:54:05,416 --> 00:54:07,509
You can go to your room.
366
00:57:08,866 --> 00:57:10,299
I'll be damned!
367
00:57:10,768 --> 00:57:11,860
Unbelievable!
368
00:57:13,304 --> 00:57:15,067
He found it!
369
00:57:16,207 --> 00:57:17,231
Wake up!
370
00:57:23,114 --> 00:57:24,445
Good for you!
371
00:57:24,916 --> 00:57:28,044
You country folk!
A real ""Little Engine That Could.''
372
00:57:29,220 --> 00:57:30,448
Is he all right?
373
00:57:31,789 --> 00:57:34,917
I'm feeling charitable.
I'll take you back.
374
00:57:35,093 --> 00:57:37,288
Come on in.
But be careful from now on.
375
00:58:01,986 --> 00:58:03,851
Wanna go for a bike ride?
376
00:58:06,357 --> 00:58:08,291
- We're going now.
- Leave me alone.
377
00:58:09,327 --> 00:58:10,316
Come on!
378
00:58:12,663 --> 00:58:14,756
You go. Stop bugging me!
379
00:58:15,933 --> 00:58:17,093
Whatever you say.
380
00:58:20,705 --> 00:58:22,434
You know where to fiind us.
381
00:58:50,234 --> 00:58:53,670
Don't be so upset.
It's just a bike.
382
00:58:54,205 --> 00:58:57,402
You can always buy another one.
383
00:59:00,711 --> 00:59:02,702
Forget about it.
384
00:59:03,414 --> 00:59:04,403
It's no big deal!
385
00:59:04,582 --> 00:59:06,243
No big deal?
386
00:59:10,388 --> 00:59:11,855
I'm sorry.
387
00:59:13,257 --> 00:59:14,417
Are you coming?
388
00:59:14,592 --> 00:59:16,059
Don't wait for me.
389
00:59:17,528 --> 00:59:18,859
You have no bike.
390
00:59:19,097 --> 00:59:20,359
I can take you.
391
00:59:20,531 --> 00:59:22,158
I don't need your help!
392
00:59:32,410 --> 00:59:34,378
How about you taking me?
393
00:59:36,047 --> 00:59:38,174
Can't I just go home alone?
394
00:59:38,349 --> 00:59:39,873
Just go.
395
00:59:40,918 --> 00:59:42,408
Leave me alone.
396
01:02:37,328 --> 01:02:38,659
Stop dreaming.
397
01:02:43,067 --> 01:02:45,001
She's out of our league.
398
01:03:28,612 --> 01:03:29,704
Who's that?
399
01:03:29,880 --> 01:03:30,938
Da Huan.
400
01:03:45,096 --> 01:03:46,586
You got it.
401
01:03:51,602 --> 01:03:53,570
So, was it a stolen bike?
402
01:03:53,738 --> 01:03:56,263
No way!
Bicycle thief yourself!.
403
01:03:58,409 --> 01:04:01,105
Hey, it was just a lousy bike!
404
01:04:01,278 --> 01:04:03,769
- Shut up, you!
- Don't get all worked up!
405
01:04:03,948 --> 01:04:06,439
What if I do?
406
01:04:06,617 --> 01:04:08,175
- Cut it out!
- I do what I want!
407
01:04:11,021 --> 01:04:13,990
You say we're brothers,
and then you call me a thief?
408
01:04:14,158 --> 01:04:16,854
- So you did steal that bike.
- What did you say?
409
01:04:17,595 --> 01:04:18,619
Come on, say it again!
410
01:04:30,341 --> 01:04:33,139
- I was joking.
- You think that's funny?
411
01:04:33,477 --> 01:04:35,536
Why are you getting all worked up?
412
01:04:36,547 --> 01:04:37,878
It was only a joke!
413
01:04:38,048 --> 01:04:40,812
Stop fiighting and talk it over.
414
01:04:41,285 --> 01:04:42,843
We're brothers!
415
01:04:43,187 --> 01:04:44,814
He's no brother of mine!
416
01:04:45,222 --> 01:04:46,712
It was just a joke!
417
01:04:46,891 --> 01:04:48,859
Keep your jokes to yourself!.
418
01:05:19,523 --> 01:05:21,753
So if you didn't steal the bike...
419
01:05:21,926 --> 01:05:23,655
let's go get it back.
420
01:05:28,899 --> 01:05:31,493
Anybody know where the guy works?
421
01:05:32,102 --> 01:05:36,038
I heard he's a bicycle courier
somewhere.
422
01:05:39,510 --> 01:05:40,909
With ""Fei Da.''
423
01:06:24,555 --> 01:06:25,988
Hold it!
424
01:07:26,183 --> 01:07:27,275
Bicycle thief!.
425
01:07:36,160 --> 01:07:38,720
-Jian, is your bike okay?
- It's fiine.
426
01:07:42,132 --> 01:07:43,394
Hurry up!
427
01:07:43,667 --> 01:07:45,157
Wait up!
428
01:09:08,986 --> 01:09:10,248
It's okay,Jian.
429
01:09:10,888 --> 01:09:13,322
Just don't think about it, okay?
430
01:09:14,425 --> 01:09:15,449
We've gotta go.
431
01:09:33,911 --> 01:09:35,071
Where is it?
432
01:09:57,000 --> 01:09:58,592
- Little shit!
- Why did you hit me?
433
01:09:58,769 --> 01:10:00,293
- You're a thief!.
- I am not!
434
01:10:00,471 --> 01:10:02,871
Then where did you get this bike?
435
01:10:04,775 --> 01:10:06,470
You didn't keep your word!
436
01:10:06,643 --> 01:10:09,134
You've been promising me
a bike for years!
437
01:10:09,313 --> 01:10:11,474
You always fiind excuses.
438
01:10:12,950 --> 01:10:15,043
I should have gotten one in high school.
439
01:10:15,219 --> 01:10:17,779
When I got there,
where was the bike?
440
01:10:20,057 --> 01:10:23,220
Then I had to rank
in the top fiive of the class.
441
01:10:23,393 --> 01:10:26,157
I'm in the top fiive of the school now!
442
01:10:26,330 --> 01:10:28,025
And now it's because of her!
443
01:10:28,332 --> 01:10:30,493
Because she got into a good school.
444
01:10:31,401 --> 01:10:33,062
You're all against me.
445
01:10:33,237 --> 01:10:34,704
I'm not a kid anymore!
446
01:10:34,872 --> 01:10:39,332
I won't believe you again!
You can't fool me anymore!
447
01:10:41,645 --> 01:10:45,172
Even if we were wrong,
you can't go stealing bikes!
448
01:10:45,349 --> 01:10:46,407
I didn't steal it!
449
01:10:46,583 --> 01:10:50,246
- Then where did this bike come from?
- I bought it!
450
01:10:52,990 --> 01:10:54,150
That's a lie.
451
01:10:54,525 --> 01:10:55,651
He stole it.
452
01:10:55,993 --> 01:10:57,051
It's mine.
453
01:10:57,227 --> 01:10:58,888
I bought it.
I didn't steal yours!
454
01:11:00,764 --> 01:11:02,891
You bought it? With what?
455
01:11:03,066 --> 01:11:05,762
With what money?
As if you had any!
456
01:11:06,436 --> 01:11:07,698
What money?
457
01:11:08,238 --> 01:11:09,569
Answer me!
458
01:11:10,908 --> 01:11:12,739
With the money for my bike.
459
01:11:13,043 --> 01:11:15,910
What do you mean,
""money for your bike''?
460
01:11:16,113 --> 01:11:18,172
That money was for me!
461
01:11:18,348 --> 01:11:20,782
It's none of your business
what I did with it!
462
01:11:30,527 --> 01:11:32,893
What gives you the right to hit me?
463
01:11:33,297 --> 01:11:36,460
You bastard!
You stole from your own family!
464
01:11:36,633 --> 01:11:37,895
It was you!
465
01:11:40,871 --> 01:11:42,702
Did you ever buy me a bike?
466
01:11:43,073 --> 01:11:44,973
Adults should keep their promises!
467
01:11:45,142 --> 01:11:47,269
How many times did you promise?
468
01:11:47,578 --> 01:11:48,738
That's enough.
469
01:11:49,213 --> 01:11:52,910
Everything is clear now.
It was our fault.
470
01:11:53,483 --> 01:11:54,882
I'm sorry.
471
01:11:55,586 --> 01:11:58,419
Go on, take your bicycle.
472
01:11:59,089 --> 01:12:01,922
Why are you letting him take it?
473
01:12:06,430 --> 01:12:08,421
Stop him!
474
01:12:08,599 --> 01:12:10,123
Don't you dare!
475
01:12:12,669 --> 01:12:14,398
Give me back my bike!
476
01:12:20,310 --> 01:12:22,835
I bought it myself.
I didn't steal it!
477
01:12:55,012 --> 01:12:58,539
My mother and your father say
it's their fault.
478
01:12:58,715 --> 01:13:01,775
They're nicer to me than to you.
479
01:13:01,952 --> 01:13:04,978
I think that bike is yours, too.
480
01:13:05,155 --> 01:13:07,487
And that you bought it secondhand.
481
01:13:07,658 --> 01:13:10,024
You bought it, you didn't steal it.
482
01:13:10,193 --> 01:13:13,026
It's so unfair!
483
01:13:56,540 --> 01:13:58,872
We can't just let it drop.
484
01:13:59,543 --> 01:14:02,740
You gave it to him
because he said it's his.
485
01:14:02,913 --> 01:14:06,280
If I told you it's mine,
would you give it to me?
486
01:14:07,217 --> 01:14:10,709
Anyway, you paid for it, didn't you?
487
01:14:13,390 --> 01:14:15,585
He says his bicycle was stolen.
488
01:14:15,759 --> 01:14:20,287
So he should look for the thief
and leave us alone.
489
01:14:23,467 --> 01:14:27,870
This really sucks.
No one's ever done this to me.
490
01:14:28,071 --> 01:14:30,403
I feel humiliated, too.
491
01:14:35,312 --> 01:14:37,542
Just one word from you,Jian...
492
01:14:37,714 --> 01:14:40,615
and we go after him.
We'll get your bike back.
493
01:14:41,985 --> 01:14:44,647
One word from you and we'll do it.
494
01:14:48,225 --> 01:14:49,988
Just say the word.
495
01:15:14,351 --> 01:15:16,182
You trying to play dumb?
496
01:15:17,621 --> 01:15:19,088
Whose bike is this?
497
01:15:19,256 --> 01:15:20,484
Mine.
498
01:15:21,591 --> 01:15:23,354
You still say it's yours?
499
01:15:25,262 --> 01:15:26,286
Still yours?
500
01:15:26,463 --> 01:15:29,125
Don't waste your breath on him.
501
01:15:29,299 --> 01:15:31,494
It's mine. I marked it.
502
01:15:31,668 --> 01:15:33,499
A mark? Where?
503
01:15:33,670 --> 01:15:34,830
Right here.
504
01:15:36,706 --> 01:15:38,367
Those scratches there?
505
01:15:39,476 --> 01:15:42,775
Hey, wait.
Here's another bike.
506
01:15:43,447 --> 01:15:45,972
There's a scratch on it.
Is it yours, then?
507
01:15:48,518 --> 01:15:50,213
So take this one!
508
01:15:52,122 --> 01:15:54,716
So if you go out every day...
509
01:15:54,891 --> 01:15:57,485
and leave your mark on some bikes...
510
01:15:57,727 --> 01:15:59,524
you'll never need to work!
511
01:15:59,796 --> 01:16:01,821
Just mark one every day
and sell it.
512
01:16:02,232 --> 01:16:03,631
This bike was mine.
513
01:16:03,800 --> 01:16:05,563
He's starting again!
514
01:16:06,670 --> 01:16:08,035
You stupid or something?
515
01:16:08,205 --> 01:16:10,366
So you still say it's yours?
516
01:16:10,640 --> 01:16:12,574
You're really stubborn.
517
01:16:14,144 --> 01:16:15,668
Think it over.
518
01:16:17,848 --> 01:16:21,079
I'm asking one last time.
Whose bike is this?
519
01:16:22,319 --> 01:16:24,082
This bike is mine.
520
01:16:24,254 --> 01:16:26,222
- Whose?
- Mine.
521
01:16:26,690 --> 01:16:28,157
Whose?
522
01:16:31,428 --> 01:16:32,588
Mine.
523
01:16:32,762 --> 01:16:34,525
Still yours?
524
01:16:36,199 --> 01:16:37,393
Still yours?
525
01:16:37,601 --> 01:16:39,398
Wait, wait.
526
01:16:40,170 --> 01:16:42,229
I'm gonna make you understand.
527
01:16:42,906 --> 01:16:45,898
Whose bike it is, I don't give a--
528
01:16:46,676 --> 01:16:49,440
Don't waste your time on him.
529
01:16:49,913 --> 01:16:53,246
Whose bike this was originally,
I don't care.
530
01:16:53,416 --> 01:16:55,680
I only know that two days ago...
531
01:16:55,852 --> 01:17:00,289
he paid 500 yuan for it
at the used-bike market.
532
01:17:00,524 --> 01:17:04,085
Then he had the seat
and the handlebars replaced.
533
01:17:04,261 --> 01:17:06,195
I paid for the handlebars!
534
01:17:06,429 --> 01:17:09,125
It cost me 80 yuan.
I had a 1 00-yuan bill.
535
01:17:09,299 --> 01:17:12,359
And here's the change.
Twenty yuan left!
536
01:17:12,536 --> 01:17:14,299
You see 'em?
537
01:17:15,438 --> 01:17:20,432
I don't care whose bike this was.
But he paid 500 yuan for it.
538
01:17:20,877 --> 01:17:23,311
So it's his now.
539
01:17:23,480 --> 01:17:26,040
You can look elsewhere
for the guy who stole it.
540
01:17:26,216 --> 01:17:27,649
But this bike is mine.
541
01:17:32,789 --> 01:17:34,586
Let me talk to him.
542
01:17:35,458 --> 01:17:38,985
Regardless of what happened,
regardless of who used to own it...
543
01:17:39,996 --> 01:17:44,763
I'm telling you
I paid 500 yuan for it.
544
01:17:46,903 --> 01:17:50,168
You say it was stolen,
but that's none of my business.
545
01:17:50,340 --> 01:17:53,901
I bought it. So go look
for your thief somewhere else.
546
01:17:54,077 --> 01:17:56,136
I'm taking my bike!
547
01:17:56,680 --> 01:17:59,148
Who says you didn't steal it?
548
01:18:56,640 --> 01:18:59,871
Let's settle this.
We're all tired.
549
01:19:01,111 --> 01:19:03,011
We're hungry.
550
01:19:04,981 --> 01:19:06,278
What do you say?
551
01:19:07,550 --> 01:19:08,642
I've got an idea.
552
01:19:11,554 --> 01:19:12,543
Look.
553
01:19:13,957 --> 01:19:17,017
If you really like the bike...
554
01:19:17,827 --> 01:19:20,887
you can have it.
No problem.
555
01:19:21,197 --> 01:19:24,189
ButJian paid for it.
556
01:19:24,968 --> 01:19:27,994
If he doesn't get the bike,
how about the money?
557
01:19:28,171 --> 01:19:30,731
He should get his money back,
shouldn't he?
558
01:19:31,508 --> 01:19:34,136
- How much did you pay for it?
- Five hundred.
559
01:19:34,744 --> 01:19:37,872
So you give him 500 yuan, okay?
560
01:19:38,748 --> 01:19:40,306
Five hundred and it's yours.
561
01:19:40,984 --> 01:19:43,475
We won't charge you for the seat.
562
01:19:44,587 --> 01:19:45,645
It's a good deal.
563
01:19:45,822 --> 01:19:49,087
I don't have any money.
And I already paid for it.
564
01:19:49,559 --> 01:19:52,426
You paid for it?
And what about me?
565
01:19:53,530 --> 01:19:56,931
Don't forget that I paid for the seat!
566
01:19:57,100 --> 01:19:59,432
I put money into it too!
567
01:20:00,370 --> 01:20:02,167
What about 400 yuan?
568
01:20:05,942 --> 01:20:08,342
Just four 1 00-yuan bills.
569
01:20:10,413 --> 01:20:12,438
What a pig-headed bastard!
570
01:20:14,951 --> 01:20:16,578
Three hundred yuan?
571
01:20:19,456 --> 01:20:21,583
Not a peep out of him!
572
01:20:22,692 --> 01:20:24,887
Too expensive for you?
573
01:20:30,867 --> 01:20:33,529
What should we do now?
574
01:20:33,703 --> 01:20:36,695
Give us an idea.
You're good with ideas.
575
01:20:38,274 --> 01:20:40,708
We've been here all day!
We're tired.
576
01:20:41,778 --> 01:20:44,941
We can't take any more of this!
577
01:20:56,092 --> 01:20:58,720
Okay, I have another idea.
578
01:20:58,895 --> 01:21:01,261
A good one? Let's hear it.
579
01:21:03,266 --> 01:21:04,665
This bike...
580
01:21:05,602 --> 01:21:08,594
you and Jian swap
every other day.
581
01:21:10,807 --> 01:21:12,399
You fiind something better.
582
01:21:12,575 --> 01:21:15,806
You got a better solution?
Fire!
583
01:21:16,679 --> 01:21:20,445
What else can we do?
He won't pay.
584
01:21:20,784 --> 01:21:22,649
It's the only way!
585
01:21:27,190 --> 01:21:29,522
We got here during the day.
586
01:21:29,692 --> 01:21:31,660
And now it's night.
587
01:21:31,828 --> 01:21:35,025
It's dark now.
And you know what? I'm hungry!
588
01:21:40,170 --> 01:21:44,800
We're wasting our time and energy
on this bicycle thing, aren't we?
589
01:21:45,275 --> 01:21:47,641
- What's with you?
- Say something!
590
01:21:55,351 --> 01:21:58,047
Here, have a smoke.
591
01:22:10,300 --> 01:22:13,360
- You gave him a smoke?
- You joking or what?
592
01:22:13,536 --> 01:22:16,369
We're negotiating.
593
01:22:16,539 --> 01:22:19,508
- Negotiating?
- You gotta be kidding!
594
01:22:20,477 --> 01:22:22,877
So, what do you say?
595
01:22:23,379 --> 01:22:25,074
And you,Jian?
596
01:22:28,184 --> 01:22:29,981
Let's get this over with.
597
01:22:37,994 --> 01:22:39,484
Every other day?
598
01:22:40,230 --> 01:22:41,925
You call that a deal?
599
01:22:45,835 --> 01:22:47,564
You agreed to that?
600
01:22:53,877 --> 01:22:56,402
How will you work without the bike?
601
01:24:52,962 --> 01:24:55,795
Look, Mom!
It's like I told you!
602
01:24:55,965 --> 01:24:57,728
Qin, what are you doing here?
603
01:25:36,906 --> 01:25:41,536
This bike isn't so bad.
Just a little beat-up.
604
01:25:42,111 --> 01:25:44,272
You've gotta pedal hard.
605
01:25:44,447 --> 01:25:46,540
But it's better than nothing.
606
01:25:51,387 --> 01:25:53,116
What are you looking at?
607
01:29:43,185 --> 01:29:45,016
What's your name?
608
01:29:46,422 --> 01:29:48,117
Guo Lian-Guei.
609
01:29:48,691 --> 01:29:50,522
I'm Jian.
610
01:29:56,866 --> 01:29:59,198
I would never have guessed.
611
01:29:59,835 --> 01:30:02,030
She was a maid.
612
01:30:05,775 --> 01:30:07,436
Who are you talking about?
613
01:30:10,112 --> 01:30:12,205
The one you ran into.
614
01:30:12,648 --> 01:30:14,878
The one who used to buy my soy sauce.
615
01:30:19,689 --> 01:30:21,452
What happened to her?
616
01:30:24,026 --> 01:30:27,018
She wore her boss's high heels.
617
01:30:27,296 --> 01:30:29,230
And her clothes.
618
01:30:31,033 --> 01:30:35,561
She even sold some of them.
The boss found out.
619
01:30:42,178 --> 01:30:44,009
What happened to her?
620
01:30:47,149 --> 01:30:48,639
Fired.
621
01:30:51,387 --> 01:30:52,877
Disappeared.
622
01:31:04,934 --> 01:31:08,335
If I'd known
she was from the country--
623
01:33:54,370 --> 01:33:55,701
Got a light?
624
01:34:35,911 --> 01:34:37,606
Not a bad bike.
625
01:38:32,848 --> 01:38:34,213
You bastard!
626
01:40:30,399 --> 01:40:32,162
Keep the bike.
627
01:40:35,837 --> 01:40:37,930
Don't bother bringing it back.
628
01:40:43,612 --> 01:40:45,273
I don't need it anymore.
629
01:41:00,429 --> 01:41:02,488
There he is! Quick!
630
01:41:19,615 --> 01:41:21,310
Why are you following me?
631
01:41:21,550 --> 01:41:23,484
You wanna get a beating or what?
632
01:41:24,353 --> 01:41:25,377
Get out of here!
633
01:43:04,619 --> 01:43:05,984
Are you stupid or what?
634
01:43:06,154 --> 01:43:07,985
I don't know the way out!
635
01:43:13,028 --> 01:43:15,758
- Why are they following me?
- It's me they're after!
636
01:43:25,373 --> 01:43:27,500
Get out of here.
637
01:43:42,524 --> 01:43:44,151
Don't let him go!
638
01:43:47,496 --> 01:43:49,123
Why me?
639
01:43:49,297 --> 01:43:50,423
I didn't do anything.
640
01:43:57,672 --> 01:43:59,731
But it's six against one!
641
01:44:10,318 --> 01:44:11,751
I didn't do anything!
642
01:44:52,460 --> 01:44:53,757
Let's go.
643
01:44:57,065 --> 01:44:58,191
Leave him. Let's go!
644
01:45:03,238 --> 01:45:05,103
I didn't do anything.
645
01:45:07,242 --> 01:45:09,142
Give me back my bicycle!
646
01:45:16,384 --> 01:45:18,045
Give me back my bicycle!
647
01:45:19,588 --> 01:45:21,419
Give me back my bicycle!
648
01:45:23,458 --> 01:45:25,426
I didn't do anything.
649
01:45:25,794 --> 01:45:28,319
Give me back my bicycle!
650
01:45:33,668 --> 01:45:36,603
Stop breaking it, please!
651
01:45:38,173 --> 01:45:40,573
Don't break my bike!
43149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.