All language subtitles for Beijing bicycle (2001) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,970 --> 00:00:31,768 - How old are you? - Nineteen. 2 00:00:31,940 --> 00:00:33,737 - Where are you from? - Shanxi. 3 00:00:33,908 --> 00:00:35,603 - Where in Shanxi? - Xiyang. 4 00:00:35,777 --> 00:00:36,903 - Where? - Xiyang. 5 00:00:37,612 --> 00:00:39,773 Hebei. I'm from Hebei. 6 00:00:40,281 --> 00:00:42,010 What did you do back home? 7 00:00:42,183 --> 00:00:43,616 I was working... 8 00:00:45,453 --> 00:00:47,045 as a farmer. 9 00:00:47,288 --> 00:00:48,619 In an offiice. 10 00:00:48,890 --> 00:00:50,414 - Host. - What? 11 00:00:50,592 --> 00:00:52,219 - Host. - What kind of host? 12 00:00:52,393 --> 00:00:53,360 Radio host. 13 00:00:54,295 --> 00:00:56,388 - When did you arrive? - A month ago. 14 00:00:56,731 --> 00:00:58,631 I came last September. 15 00:00:59,233 --> 00:01:01,098 Are you working in Beijing now? 16 00:01:01,803 --> 00:01:03,532 What kind of job? 17 00:01:03,705 --> 00:01:04,933 Construction. 18 00:01:05,273 --> 00:01:07,707 Construction, farm labor. 19 00:01:08,743 --> 00:01:10,074 Small jobs. 20 00:01:10,945 --> 00:01:12,207 In medical equipment. 21 00:01:13,247 --> 00:01:15,613 - Can you ride a bike? - Yes. 22 00:01:16,084 --> 00:01:17,108 Your name? 23 00:01:17,452 --> 00:01:18,919 Guo Lian-Guei. 24 00:01:20,054 --> 00:01:22,386 - Express delivery? - Yes. 25 00:01:24,826 --> 00:01:25,986 I don't know. 26 00:01:26,260 --> 00:01:27,887 I'm not sure. 27 00:01:28,896 --> 00:01:31,091 How much did you make a month? 28 00:01:33,901 --> 00:01:35,926 A few hundred. Almost 1 000 yuan. 29 00:01:36,104 --> 00:01:37,332 How much exactly? 30 00:01:38,573 --> 00:01:39,767 600, 7 00, 800. 31 00:02:57,819 --> 00:02:59,480 From now on... 32 00:02:59,654 --> 00:03:03,021 you are employees of Fei Da Express Delivery. 33 00:03:03,825 --> 00:03:07,522 We've cleaned you up and cut your hair... 34 00:03:09,030 --> 00:03:11,521 because we want to change your image. 35 00:03:12,266 --> 00:03:14,894 We want to help you country kids... 36 00:03:15,503 --> 00:03:19,337 to fit in society and to represent our company. 37 00:03:20,007 --> 00:03:22,737 Your image is our image. 38 00:03:24,011 --> 00:03:27,003 You have to treasure this wonderful opportunity. 39 00:03:29,050 --> 00:03:31,575 These bikes that we gave you... 40 00:03:32,053 --> 00:03:34,112 are your livelihood. 41 00:03:35,056 --> 00:03:37,524 These are upscale mountain bikes. 42 00:03:38,726 --> 00:03:41,695 You may not have seen any... 43 00:03:41,929 --> 00:03:43,726 where you come from. 44 00:03:45,299 --> 00:03:49,133 We are providing you with such good bikes... 45 00:03:49,303 --> 00:03:51,794 for our company's image... 46 00:03:52,573 --> 00:03:55,201 but also to make you more effiicient... 47 00:03:55,376 --> 00:03:57,241 so we can be competitive. 48 00:03:57,411 --> 00:04:01,643 But let me make one thing clear-- these bikes are not gifts. 49 00:04:02,383 --> 00:04:03,873 To start... 50 00:04:04,051 --> 00:04:06,747 you'll get 20% of each delivery charge. 51 00:04:06,988 --> 00:04:09,980 We'll keep the remaining 80%. 52 00:04:10,158 --> 00:04:11,955 Once you've earned enough... 53 00:04:12,226 --> 00:04:15,389 the bike will be yours. 54 00:04:16,063 --> 00:04:19,760 Thereafter, we'll go 50-50. 55 00:04:19,934 --> 00:04:22,994 It's a new management policy. 56 00:04:23,404 --> 00:04:24,962 Understood? 57 00:04:26,641 --> 00:04:29,235 Behind you is a map of Beijing. 58 00:04:31,145 --> 00:04:33,739 You'll have to know every street... 59 00:04:34,515 --> 00:04:37,951 every avenue and alley like the back of your hand. 60 00:04:39,253 --> 00:04:43,349 Think of yourselves as the carrier pigeons of today! 61 00:04:44,125 --> 00:04:45,524 Work hard! 62 00:05:30,404 --> 00:05:31,462 Little Guei! 63 00:05:33,474 --> 00:05:35,408 Tell me: What's this? 64 00:05:36,644 --> 00:05:37,668 They hired you? 65 00:05:38,379 --> 00:05:39,971 Well done! 66 00:05:41,182 --> 00:05:42,308 Let me have a look. 67 00:05:45,386 --> 00:05:47,217 Listen to that! 68 00:05:49,056 --> 00:05:51,752 What's it made of? 69 00:05:52,260 --> 00:05:53,887 Stainless steel! 70 00:05:54,729 --> 00:05:57,721 Looks like you found a dream job, Guei! 71 00:05:59,667 --> 00:06:01,601 You'll have to work hard. 72 00:06:04,238 --> 00:06:06,263 It has gears. 73 00:06:08,109 --> 00:06:11,101 I bet you never get tired riding this! 74 00:06:14,715 --> 00:06:15,613 Hungry? 75 00:06:17,118 --> 00:06:18,608 Come in. 76 00:06:18,786 --> 00:06:20,083 Take the bike. 77 00:06:27,361 --> 00:06:29,761 Have some meat. It'll build your strength. 78 00:06:35,937 --> 00:06:36,961 Take a look. 79 00:06:38,539 --> 00:06:39,870 You see that? 80 00:06:47,448 --> 00:06:49,473 City folk. 81 00:06:50,751 --> 00:06:53,948 They're not even happy with a big house. 82 00:06:54,121 --> 00:06:56,112 She never smiles. 83 00:06:56,791 --> 00:07:01,125 If it was me, I'd eat dessert every day. 84 00:07:02,763 --> 00:07:05,664 And spareribs at every meal. 85 00:07:13,174 --> 00:07:15,142 Look, she changed dresses! 86 00:07:24,752 --> 00:07:27,846 Isn't she pretty? 87 00:07:29,423 --> 00:07:30,754 Very pretty. 88 00:07:31,192 --> 00:07:33,786 There's no harm in looking, is there? 89 00:07:36,497 --> 00:07:38,089 Do you know her? 90 00:07:38,933 --> 00:07:41,595 She comes to buy soy sauce all the time. 91 00:07:44,638 --> 00:07:46,105 Did you see that? 92 00:07:46,273 --> 00:07:48,798 Those city girls... 93 00:07:48,976 --> 00:07:51,342 they've got tons of clothes. 94 00:07:53,814 --> 00:07:55,475 So wasteful! 95 00:08:04,325 --> 00:08:05,815 Stop staring! 96 00:08:05,993 --> 00:08:08,154 It's bad for your health! 97 00:08:08,329 --> 00:08:10,126 Go to work! 98 00:11:55,556 --> 00:11:56,580 Little Guei... 99 00:11:56,757 --> 00:11:59,351 when will the bicycle be yours? 100 00:12:01,862 --> 00:12:04,456 Three more days at the most. 101 00:12:06,300 --> 00:12:08,291 You son of a bitch! 102 00:12:09,403 --> 00:12:11,871 You've only been working a month! 103 00:12:13,741 --> 00:12:15,800 You're gonna be rich. 104 00:12:20,614 --> 00:12:21,911 Listen. 105 00:12:26,920 --> 00:12:28,285 Here she comes! 106 00:13:39,326 --> 00:13:40,452 Mrs. Liu... 107 00:13:41,395 --> 00:13:43,226 is it all paid up now? 108 00:13:43,397 --> 00:13:44,955 I told you already! 109 00:13:45,132 --> 00:13:47,566 You still owe 7 0 yuan. 110 00:13:55,075 --> 00:13:57,509 But I counted. It should be enough. 111 00:13:57,678 --> 00:13:59,805 Your counting doesn't add up! 112 00:14:10,524 --> 00:14:12,082 I'll see the manager. 113 00:14:14,561 --> 00:14:16,552 You're so stubborn! 114 00:14:17,698 --> 00:14:20,599 Don't bother trying to see him. He's very busy. 115 00:14:20,768 --> 00:14:22,258 It's only 7 0 yuan. 116 00:14:22,436 --> 00:14:24,734 You can make that in one day. 117 00:14:24,905 --> 00:14:27,738 It's not even the price of a bottle of aspirin! 118 00:14:28,075 --> 00:14:29,940 Come and see me tomorrow. 119 00:14:30,110 --> 00:14:31,873 The bike will be yours tomorrow. 120 00:15:00,274 --> 00:15:03,801 I'm telling you, city people are mean. 121 00:15:04,445 --> 00:15:08,142 They play with you when they pay you. 122 00:15:12,719 --> 00:15:14,584 It's no big deal. 123 00:15:15,756 --> 00:15:18,589 They can't cheat you much longer. 124 00:15:18,792 --> 00:15:20,589 It's only one more day. 125 00:15:23,297 --> 00:15:25,925 And it's a great job. 126 00:15:26,567 --> 00:15:29,127 You earn a bike in only one month. 127 00:15:33,640 --> 00:15:35,267 The trick is... 128 00:15:36,577 --> 00:15:39,944 not to let anyone know you're not from here. 129 00:15:40,247 --> 00:15:41,509 Understand? 130 00:15:43,951 --> 00:15:45,612 Look at you! 131 00:15:46,253 --> 00:15:47,845 Brush your teeth! 132 00:15:49,857 --> 00:15:50,983 Come on! 133 00:15:59,933 --> 00:16:03,266 And your job lets you see nice places, too. 134 00:16:03,971 --> 00:16:05,996 High-class places. 135 00:16:07,174 --> 00:16:08,607 I've heard... 136 00:16:08,976 --> 00:16:12,537 that there's music playing in hotel bathrooms. 137 00:16:17,317 --> 00:16:20,343 I wouldn't be able to pee. 138 00:17:13,507 --> 00:17:15,600 Good afternoon, sir. Welcome. 139 00:17:28,221 --> 00:17:29,779 Are you looking for someone? 140 00:17:30,223 --> 00:17:31,622 Mr. Zhang. 141 00:17:35,228 --> 00:17:37,719 - He's waiting for you inside. - Thanks. 142 00:17:37,898 --> 00:17:39,058 Wait! 143 00:17:39,433 --> 00:17:40,923 Your badge. 144 00:17:42,803 --> 00:17:43,770 A customer! 145 00:17:44,805 --> 00:17:46,295 Slippers, sir. 146 00:17:50,377 --> 00:17:51,935 Please follow me. 147 00:18:06,093 --> 00:18:07,720 This way, please. 148 00:18:41,828 --> 00:18:44,456 - Are you looking for someone, sir? - Mr. Zhang. 149 00:18:45,198 --> 00:18:46,665 This way, please. 150 00:18:55,275 --> 00:18:57,505 Mr. Zhang, you have a visitor. 151 00:19:00,981 --> 00:19:02,039 Is that you, Gua? 152 00:19:02,215 --> 00:19:05,116 What took you so long? 153 00:19:06,186 --> 00:19:08,051 Let me fiinish this fiirst. 154 00:19:14,895 --> 00:19:17,455 Where's Gua? And who are you? 155 00:19:17,831 --> 00:19:19,560 Express Delivery. 156 00:19:20,167 --> 00:19:22,362 Express Delivery? What's that? 157 00:19:23,336 --> 00:19:25,896 I'm supposed to see a Mr. Zhang. 158 00:19:26,239 --> 00:19:28,799 I'm Zhang. What do you want? 159 00:19:29,142 --> 00:19:30,803 Do you need something delivered? 160 00:19:31,812 --> 00:19:32,870 No. 161 00:19:33,046 --> 00:19:35,037 Does anyone need something delivered? 162 00:19:38,085 --> 00:19:40,212 Leave. You've got the wrong person. 163 00:19:41,588 --> 00:19:42,885 Get lost! 164 00:19:46,960 --> 00:19:50,054 There are tons of Zhangs around. Try Zhang Yimou! 165 00:19:50,330 --> 00:19:54,733 Express Delivery or not, you shower, you pay. 166 00:19:57,270 --> 00:19:59,135 But I didn't come for a shower. 167 00:19:59,306 --> 00:20:02,400 I came to see Mr. Zhang. He sent for me. 168 00:20:02,576 --> 00:20:04,976 Mr. Zhang says it's not true. 169 00:20:06,513 --> 00:20:09,846 I'm from the delivery company. You can check this. 170 00:20:17,157 --> 00:20:19,523 - There's no point. - Please, take a look. 171 00:20:19,693 --> 00:20:21,126 There's no point. 172 00:20:21,428 --> 00:20:24,329 You had a shower so now you have to pay. 173 00:20:26,133 --> 00:20:28,658 But you told me to go in. 174 00:20:29,169 --> 00:20:31,501 That's true, but... 175 00:20:33,206 --> 00:20:36,175 since you showered, you have to pay. 176 00:20:37,944 --> 00:20:40,538 But you sent me in to shower. 177 00:20:40,714 --> 00:20:42,944 I didn't want to. 178 00:20:43,116 --> 00:20:46,142 I went in and you took my clothes. 179 00:20:51,158 --> 00:20:54,525 You showered and now we have to make you pay. 180 00:20:55,128 --> 00:20:56,686 There's nothing I can do. 181 00:21:06,206 --> 00:21:07,332 Let me go! 182 00:21:12,879 --> 00:21:14,210 I have no money! 183 00:21:15,048 --> 00:21:16,675 What's going on? 184 00:21:16,917 --> 00:21:18,043 Let him go fiirst. 185 00:21:18,218 --> 00:21:21,676 Mr. Zhang, he had a shower and now he won't pay. 186 00:21:22,055 --> 00:21:24,353 He says he's a courier looking for Mr. Zhang. 187 00:21:24,524 --> 00:21:27,084 Yeah, I called for him. 188 00:21:27,260 --> 00:21:28,727 So you're the one. 189 00:21:28,895 --> 00:21:30,157 Thanks, gentlemen. 190 00:21:30,330 --> 00:21:33,197 You certainly took your time! 191 00:21:34,835 --> 00:21:36,928 So you went for a shower? 192 00:21:37,103 --> 00:21:39,367 You're a wise guy! 193 00:21:39,940 --> 00:21:42,101 - Give me the envelope. - Which one? 194 00:21:42,275 --> 00:21:44,106 The one I gave you. 195 00:21:44,277 --> 00:21:47,178 You're lucky I didn't leave. 196 00:21:50,684 --> 00:21:55,781 Okay. So take this to 1 23 Wang Fu Jing Avenue, to Mr. Li. 197 00:21:55,956 --> 00:21:57,287 Got that? 198 00:21:58,391 --> 00:21:59,517 Now run! 199 00:21:59,693 --> 00:22:01,718 He didn't pay! 200 00:22:01,895 --> 00:22:03,624 As if he could afford it! 201 00:25:42,582 --> 00:25:46,109 I can't believe you! You have to deliver it, bike or no bike. 202 00:25:47,187 --> 00:25:49,587 It's more important than the bike. 203 00:25:51,791 --> 00:25:53,952 Stop crying already. 204 00:25:56,129 --> 00:25:58,359 You're lucky the manager didn't fiine you. 205 00:25:59,632 --> 00:26:02,965 This'll be a lesson for you for your next job. 206 00:26:03,136 --> 00:26:05,001 Don't be so stubborn. 207 00:26:10,176 --> 00:26:12,269 I'm saying it for your own good. 208 00:26:13,880 --> 00:26:15,472 Okay, get going. 209 00:26:16,116 --> 00:26:17,481 You're right, of course. 210 00:26:18,384 --> 00:26:20,511 I'm sorry, very sorry. 211 00:26:23,123 --> 00:26:24,647 Yes, yes, all right. 212 00:26:27,193 --> 00:26:30,993 We fiired him. Don't worry, it won't happen again. 213 00:26:31,164 --> 00:26:33,496 You can count on us. 214 00:26:40,974 --> 00:26:42,635 You're still here? 215 00:26:43,209 --> 00:26:46,372 Sir, give me another bike. 216 00:26:48,381 --> 00:26:50,212 Don't you get it? 217 00:26:50,383 --> 00:26:53,648 I didn't fiire you because of the bike. 218 00:26:54,888 --> 00:26:58,221 It's just bad luck that it got stolen. 219 00:26:58,825 --> 00:27:01,988 It was almost yours anyway. 220 00:27:03,363 --> 00:27:06,332 That's all settled. 221 00:27:06,499 --> 00:27:08,990 But you got me into serious trouble. 222 00:27:11,237 --> 00:27:13,000 Did you hear me on the phone? 223 00:27:13,173 --> 00:27:15,073 Because of you... 224 00:27:15,408 --> 00:27:18,002 I have to grovel. 225 00:27:18,278 --> 00:27:21,270 Lenient customers will only ask for compensation. 226 00:27:21,447 --> 00:27:23,574 Others will want to sue me. 227 00:27:24,517 --> 00:27:28,009 And I can't replace every single stolen bicycle! 228 00:27:30,423 --> 00:27:33,449 Sir, I want to keep this job. 229 00:27:38,898 --> 00:27:42,061 Don't you understand? Are you really that stubborn? 230 00:27:43,102 --> 00:27:45,900 You don't even have a bike anymore. 231 00:27:47,040 --> 00:27:48,974 What if I fiind it? 232 00:27:49,275 --> 00:27:50,640 What? 233 00:27:51,077 --> 00:27:53,204 I'm sure I can fiind my bicycle. 234 00:27:54,314 --> 00:27:56,748 Are you crazy or what? 235 00:27:56,916 --> 00:28:01,046 Do you know how many of those there are in Beijing? 236 00:28:02,789 --> 00:28:05,053 I made a mark on it. 237 00:28:11,464 --> 00:28:13,295 You're not so stupid after all! 238 00:28:13,800 --> 00:28:16,166 No wonder they say you're stubborn. 239 00:28:17,303 --> 00:28:21,433 If you really did mark it and you can fiind that bike... 240 00:28:21,608 --> 00:28:24,304 your determination will get you another chance. 241 00:28:24,978 --> 00:28:28,675 If you fiind the bike, I'll take you back. 242 00:28:29,349 --> 00:28:30,509 Okay? 243 00:28:32,418 --> 00:28:34,318 Do I have your word? 244 00:28:34,754 --> 00:28:36,016 Absolutely. 245 00:32:08,734 --> 00:32:11,635 So your dad fiinally bought you a bike,Jian? 246 00:32:15,875 --> 00:32:17,467 Not bad! 247 00:32:17,810 --> 00:32:19,675 You didn't steal it, did you? 248 00:32:20,413 --> 00:32:23,177 - Stop your bullshit! - What a temper! 249 00:32:36,229 --> 00:32:37,389 Don't go! 250 00:32:49,509 --> 00:32:51,170 My chain derailed. 251 00:33:51,604 --> 00:33:53,629 It is a nice bike. 252 00:34:03,316 --> 00:34:04,806 I have to go. 253 00:36:41,440 --> 00:36:44,136 I know this is going to upset you. 254 00:36:44,777 --> 00:36:48,008 I know I promised, but it's not possible right now. 255 00:36:48,180 --> 00:36:50,148 There's nothing I can do. 256 00:36:51,150 --> 00:36:54,984 Your little sister worked hard and she passed her exams. 257 00:36:55,321 --> 00:36:58,757 She'll be able to go to a good school. 258 00:36:59,859 --> 00:37:02,293 We have to pay her tuition. 259 00:37:03,162 --> 00:37:07,690 I discussed it with your mother, but I made the decision myself. 260 00:37:08,134 --> 00:37:10,864 Your sister's schooling is more important. 261 00:37:11,036 --> 00:37:12,196 Of course... 262 00:37:12,438 --> 00:37:15,532 getting you a bike is important too. 263 00:37:17,510 --> 00:37:20,968 But unlike others, we can't afford it. 264 00:37:21,514 --> 00:37:24,449 I have to choose. 265 00:37:25,050 --> 00:37:27,985 You're old enough to understand. 266 00:37:30,890 --> 00:37:34,451 I feel bad seeing you so upset. 267 00:37:37,530 --> 00:37:40,522 As soon as I get paid next month... 268 00:37:40,699 --> 00:37:42,530 I'll buy you a bike. 269 00:37:42,902 --> 00:37:44,563 I'll do it, okay? 270 00:39:24,003 --> 00:39:25,664 Come on, let's go. 271 00:39:26,005 --> 00:39:27,563 I'm tired. 272 00:39:32,011 --> 00:39:33,774 Let's go home. 273 00:39:43,689 --> 00:39:45,953 Guei, you're so stubborn! 274 00:39:50,262 --> 00:39:53,891 You're not going to steal a bike, are you? 275 00:39:58,037 --> 00:39:59,095 Come on. 276 00:40:03,776 --> 00:40:05,300 What are you waiting for? 277 00:40:07,046 --> 00:40:08,638 I'm leaving. 278 00:41:45,577 --> 00:41:47,135 What are you doing? 279 00:41:58,357 --> 00:41:59,517 Good-bye! 280 00:42:01,060 --> 00:42:02,391 Come on! 281 00:42:02,861 --> 00:42:05,227 What got into you, stealing a bike? 282 00:42:05,397 --> 00:42:07,331 So much fuss for a lousy bike! 283 00:42:08,567 --> 00:42:11,058 I don't care if you're guilty or not. 284 00:42:11,236 --> 00:42:13,227 But don't ever do this to me again. 285 00:42:13,405 --> 00:42:17,466 Go back where you came from. You've caused me enough trouble. 286 00:42:18,343 --> 00:42:20,402 All that fuss for a lousy bike! 287 00:42:20,813 --> 00:42:22,337 For the last time... 288 00:42:22,981 --> 00:42:24,881 don't get me involved anymore. 289 00:42:25,751 --> 00:42:27,912 You're no longer with the company. 290 00:42:30,489 --> 00:42:31,979 Don't bother me again. 291 00:42:56,782 --> 00:42:59,580 No. I'm really busy today. 292 00:42:59,918 --> 00:43:01,681 I'll see you tomorrow. 293 00:43:01,854 --> 00:43:04,084 Is that okay with you? 294 00:43:04,256 --> 00:43:05,848 Call me tonight. 295 00:43:06,024 --> 00:43:07,184 Bye. 296 00:43:09,695 --> 00:43:11,856 - Let's go. - You're not paying? 297 00:43:59,411 --> 00:44:00,605 Come here! 298 00:45:00,539 --> 00:45:01,699 What are you doing? 299 00:46:57,856 --> 00:46:59,483 How dare you try again! 300 00:47:01,159 --> 00:47:02,751 He stole my bike! 301 00:47:02,928 --> 00:47:03,986 It's not true. 302 00:47:04,529 --> 00:47:05,587 You didn't do it? 303 00:47:06,031 --> 00:47:07,794 I saw him... 304 00:47:07,966 --> 00:47:10,127 and chased him the whole way. 305 00:47:10,802 --> 00:47:13,202 So you're a bicycle thief? 306 00:47:13,372 --> 00:47:15,340 - Where are you from? - Who is this guy? 307 00:47:15,807 --> 00:47:17,968 Let's take him to the police. 308 00:47:21,446 --> 00:47:23,311 - Did you steal it? - It's my bike. 309 00:47:23,482 --> 00:47:25,382 Where does it say it's yours? 310 00:47:26,184 --> 00:47:28,448 Let's not waste time. Take the bike. 311 00:47:36,128 --> 00:47:37,686 Take him to the police. 312 00:47:38,730 --> 00:47:40,561 Wanna see who's strongest? 313 00:47:41,833 --> 00:47:43,232 Take your bike. 314 00:47:43,635 --> 00:47:45,500 You wanna fiight? 315 00:47:48,373 --> 00:47:50,500 Go ahead, take your bike. 316 00:47:53,345 --> 00:47:55,711 You got the guts to steal one of our bikes? 317 00:47:55,981 --> 00:47:57,710 Some nerve! 318 00:47:58,917 --> 00:48:00,407 You got it? 319 00:48:43,929 --> 00:48:46,898 You're here! Do you wanna play? 320 00:48:48,400 --> 00:48:50,197 This is great! 321 00:48:52,137 --> 00:48:53,604 Let's go. 322 00:48:54,706 --> 00:48:55,638 Shit! 323 00:48:57,876 --> 00:48:59,901 Game's over. 324 00:49:05,984 --> 00:49:06,973 No more tokens. 325 00:49:08,086 --> 00:49:09,417 You lost again? 326 00:49:10,388 --> 00:49:11,912 I don't have any either. 327 00:49:12,157 --> 00:49:15,092 - Go and buy some. - I'm always the one who pays! 328 00:49:16,127 --> 00:49:17,822 Just one more time. 329 00:49:17,996 --> 00:49:19,896 I'll get some tokens. Wait here. 330 00:49:47,125 --> 00:49:48,490 Did you see Xiao? 331 00:51:42,273 --> 00:51:46,471 Your mother and I have searched the whole house. 332 00:51:46,778 --> 00:51:49,770 I just don't understand why we can't fiind it. 333 00:51:51,950 --> 00:51:54,384 The whole thing is driving me nuts. 334 00:51:56,254 --> 00:51:57,983 Two days ago... 335 00:51:58,156 --> 00:52:01,216 I was worried it wasn't hidden well enough. 336 00:52:01,459 --> 00:52:03,051 Now look! 337 00:52:03,228 --> 00:52:05,992 Even I can't fiind it! 338 00:52:10,769 --> 00:52:12,293 I don't get it. 339 00:52:13,271 --> 00:52:15,068 Even if the house... 340 00:52:15,974 --> 00:52:17,464 had been robbed... 341 00:52:17,642 --> 00:52:20,440 the thief wouldn't have known where to look. 342 00:52:21,579 --> 00:52:24,309 And we haven't had any guests recently. 343 00:52:32,290 --> 00:52:33,518 Jian... 344 00:52:36,361 --> 00:52:38,829 I don't want to ask you this... 345 00:52:40,031 --> 00:52:41,464 but... 346 00:52:41,966 --> 00:52:43,661 I have to know. 347 00:52:46,504 --> 00:52:47,971 Tell me... 348 00:52:49,307 --> 00:52:51,002 did you take it? 349 00:52:52,310 --> 00:52:53,436 No. 350 00:53:11,062 --> 00:53:14,520 Our two families together must be like one family. 351 00:53:15,467 --> 00:53:16,900 You're not a child anymore. 352 00:53:17,068 --> 00:53:20,003 You're old enough to know right from wrong. 353 00:53:25,510 --> 00:53:28,741 This business about missing money... 354 00:53:29,481 --> 00:53:31,073 let's forget about it. 355 00:53:31,683 --> 00:53:33,082 It's over. 356 00:53:36,554 --> 00:53:38,522 If you say you didn't do it... 357 00:53:39,090 --> 00:53:40,250 I believe you. 358 00:53:40,492 --> 00:53:42,551 Because you're my son. 359 00:53:43,995 --> 00:53:47,487 That bike I promised you next payday... 360 00:53:48,032 --> 00:53:50,091 I'll buy it for you. 361 00:53:51,436 --> 00:53:53,404 I'll keep my word this time. 362 00:53:54,072 --> 00:53:55,437 I don't want it. 363 00:53:57,242 --> 00:53:58,937 You're still mad at me? 364 00:54:01,012 --> 00:54:03,037 Okay. Let's forget about it. 365 00:54:05,416 --> 00:54:07,509 You can go to your room. 366 00:57:08,866 --> 00:57:10,299 I'll be damned! 367 00:57:10,768 --> 00:57:11,860 Unbelievable! 368 00:57:13,304 --> 00:57:15,067 He found it! 369 00:57:16,207 --> 00:57:17,231 Wake up! 370 00:57:23,114 --> 00:57:24,445 Good for you! 371 00:57:24,916 --> 00:57:28,044 You country folk! A real ""Little Engine That Could.'' 372 00:57:29,220 --> 00:57:30,448 Is he all right? 373 00:57:31,789 --> 00:57:34,917 I'm feeling charitable. I'll take you back. 374 00:57:35,093 --> 00:57:37,288 Come on in. But be careful from now on. 375 00:58:01,986 --> 00:58:03,851 Wanna go for a bike ride? 376 00:58:06,357 --> 00:58:08,291 - We're going now. - Leave me alone. 377 00:58:09,327 --> 00:58:10,316 Come on! 378 00:58:12,663 --> 00:58:14,756 You go. Stop bugging me! 379 00:58:15,933 --> 00:58:17,093 Whatever you say. 380 00:58:20,705 --> 00:58:22,434 You know where to fiind us. 381 00:58:50,234 --> 00:58:53,670 Don't be so upset. It's just a bike. 382 00:58:54,205 --> 00:58:57,402 You can always buy another one. 383 00:59:00,711 --> 00:59:02,702 Forget about it. 384 00:59:03,414 --> 00:59:04,403 It's no big deal! 385 00:59:04,582 --> 00:59:06,243 No big deal? 386 00:59:10,388 --> 00:59:11,855 I'm sorry. 387 00:59:13,257 --> 00:59:14,417 Are you coming? 388 00:59:14,592 --> 00:59:16,059 Don't wait for me. 389 00:59:17,528 --> 00:59:18,859 You have no bike. 390 00:59:19,097 --> 00:59:20,359 I can take you. 391 00:59:20,531 --> 00:59:22,158 I don't need your help! 392 00:59:32,410 --> 00:59:34,378 How about you taking me? 393 00:59:36,047 --> 00:59:38,174 Can't I just go home alone? 394 00:59:38,349 --> 00:59:39,873 Just go. 395 00:59:40,918 --> 00:59:42,408 Leave me alone. 396 01:02:37,328 --> 01:02:38,659 Stop dreaming. 397 01:02:43,067 --> 01:02:45,001 She's out of our league. 398 01:03:28,612 --> 01:03:29,704 Who's that? 399 01:03:29,880 --> 01:03:30,938 Da Huan. 400 01:03:45,096 --> 01:03:46,586 You got it. 401 01:03:51,602 --> 01:03:53,570 So, was it a stolen bike? 402 01:03:53,738 --> 01:03:56,263 No way! Bicycle thief yourself!. 403 01:03:58,409 --> 01:04:01,105 Hey, it was just a lousy bike! 404 01:04:01,278 --> 01:04:03,769 - Shut up, you! - Don't get all worked up! 405 01:04:03,948 --> 01:04:06,439 What if I do? 406 01:04:06,617 --> 01:04:08,175 - Cut it out! - I do what I want! 407 01:04:11,021 --> 01:04:13,990 You say we're brothers, and then you call me a thief? 408 01:04:14,158 --> 01:04:16,854 - So you did steal that bike. - What did you say? 409 01:04:17,595 --> 01:04:18,619 Come on, say it again! 410 01:04:30,341 --> 01:04:33,139 - I was joking. - You think that's funny? 411 01:04:33,477 --> 01:04:35,536 Why are you getting all worked up? 412 01:04:36,547 --> 01:04:37,878 It was only a joke! 413 01:04:38,048 --> 01:04:40,812 Stop fiighting and talk it over. 414 01:04:41,285 --> 01:04:42,843 We're brothers! 415 01:04:43,187 --> 01:04:44,814 He's no brother of mine! 416 01:04:45,222 --> 01:04:46,712 It was just a joke! 417 01:04:46,891 --> 01:04:48,859 Keep your jokes to yourself!. 418 01:05:19,523 --> 01:05:21,753 So if you didn't steal the bike... 419 01:05:21,926 --> 01:05:23,655 let's go get it back. 420 01:05:28,899 --> 01:05:31,493 Anybody know where the guy works? 421 01:05:32,102 --> 01:05:36,038 I heard he's a bicycle courier somewhere. 422 01:05:39,510 --> 01:05:40,909 With ""Fei Da.'' 423 01:06:24,555 --> 01:06:25,988 Hold it! 424 01:07:26,183 --> 01:07:27,275 Bicycle thief!. 425 01:07:36,160 --> 01:07:38,720 -Jian, is your bike okay? - It's fiine. 426 01:07:42,132 --> 01:07:43,394 Hurry up! 427 01:07:43,667 --> 01:07:45,157 Wait up! 428 01:09:08,986 --> 01:09:10,248 It's okay,Jian. 429 01:09:10,888 --> 01:09:13,322 Just don't think about it, okay? 430 01:09:14,425 --> 01:09:15,449 We've gotta go. 431 01:09:33,911 --> 01:09:35,071 Where is it? 432 01:09:57,000 --> 01:09:58,592 - Little shit! - Why did you hit me? 433 01:09:58,769 --> 01:10:00,293 - You're a thief!. - I am not! 434 01:10:00,471 --> 01:10:02,871 Then where did you get this bike? 435 01:10:04,775 --> 01:10:06,470 You didn't keep your word! 436 01:10:06,643 --> 01:10:09,134 You've been promising me a bike for years! 437 01:10:09,313 --> 01:10:11,474 You always fiind excuses. 438 01:10:12,950 --> 01:10:15,043 I should have gotten one in high school. 439 01:10:15,219 --> 01:10:17,779 When I got there, where was the bike? 440 01:10:20,057 --> 01:10:23,220 Then I had to rank in the top fiive of the class. 441 01:10:23,393 --> 01:10:26,157 I'm in the top fiive of the school now! 442 01:10:26,330 --> 01:10:28,025 And now it's because of her! 443 01:10:28,332 --> 01:10:30,493 Because she got into a good school. 444 01:10:31,401 --> 01:10:33,062 You're all against me. 445 01:10:33,237 --> 01:10:34,704 I'm not a kid anymore! 446 01:10:34,872 --> 01:10:39,332 I won't believe you again! You can't fool me anymore! 447 01:10:41,645 --> 01:10:45,172 Even if we were wrong, you can't go stealing bikes! 448 01:10:45,349 --> 01:10:46,407 I didn't steal it! 449 01:10:46,583 --> 01:10:50,246 - Then where did this bike come from? - I bought it! 450 01:10:52,990 --> 01:10:54,150 That's a lie. 451 01:10:54,525 --> 01:10:55,651 He stole it. 452 01:10:55,993 --> 01:10:57,051 It's mine. 453 01:10:57,227 --> 01:10:58,888 I bought it. I didn't steal yours! 454 01:11:00,764 --> 01:11:02,891 You bought it? With what? 455 01:11:03,066 --> 01:11:05,762 With what money? As if you had any! 456 01:11:06,436 --> 01:11:07,698 What money? 457 01:11:08,238 --> 01:11:09,569 Answer me! 458 01:11:10,908 --> 01:11:12,739 With the money for my bike. 459 01:11:13,043 --> 01:11:15,910 What do you mean, ""money for your bike''? 460 01:11:16,113 --> 01:11:18,172 That money was for me! 461 01:11:18,348 --> 01:11:20,782 It's none of your business what I did with it! 462 01:11:30,527 --> 01:11:32,893 What gives you the right to hit me? 463 01:11:33,297 --> 01:11:36,460 You bastard! You stole from your own family! 464 01:11:36,633 --> 01:11:37,895 It was you! 465 01:11:40,871 --> 01:11:42,702 Did you ever buy me a bike? 466 01:11:43,073 --> 01:11:44,973 Adults should keep their promises! 467 01:11:45,142 --> 01:11:47,269 How many times did you promise? 468 01:11:47,578 --> 01:11:48,738 That's enough. 469 01:11:49,213 --> 01:11:52,910 Everything is clear now. It was our fault. 470 01:11:53,483 --> 01:11:54,882 I'm sorry. 471 01:11:55,586 --> 01:11:58,419 Go on, take your bicycle. 472 01:11:59,089 --> 01:12:01,922 Why are you letting him take it? 473 01:12:06,430 --> 01:12:08,421 Stop him! 474 01:12:08,599 --> 01:12:10,123 Don't you dare! 475 01:12:12,669 --> 01:12:14,398 Give me back my bike! 476 01:12:20,310 --> 01:12:22,835 I bought it myself. I didn't steal it! 477 01:12:55,012 --> 01:12:58,539 My mother and your father say it's their fault. 478 01:12:58,715 --> 01:13:01,775 They're nicer to me than to you. 479 01:13:01,952 --> 01:13:04,978 I think that bike is yours, too. 480 01:13:05,155 --> 01:13:07,487 And that you bought it secondhand. 481 01:13:07,658 --> 01:13:10,024 You bought it, you didn't steal it. 482 01:13:10,193 --> 01:13:13,026 It's so unfair! 483 01:13:56,540 --> 01:13:58,872 We can't just let it drop. 484 01:13:59,543 --> 01:14:02,740 You gave it to him because he said it's his. 485 01:14:02,913 --> 01:14:06,280 If I told you it's mine, would you give it to me? 486 01:14:07,217 --> 01:14:10,709 Anyway, you paid for it, didn't you? 487 01:14:13,390 --> 01:14:15,585 He says his bicycle was stolen. 488 01:14:15,759 --> 01:14:20,287 So he should look for the thief and leave us alone. 489 01:14:23,467 --> 01:14:27,870 This really sucks. No one's ever done this to me. 490 01:14:28,071 --> 01:14:30,403 I feel humiliated, too. 491 01:14:35,312 --> 01:14:37,542 Just one word from you,Jian... 492 01:14:37,714 --> 01:14:40,615 and we go after him. We'll get your bike back. 493 01:14:41,985 --> 01:14:44,647 One word from you and we'll do it. 494 01:14:48,225 --> 01:14:49,988 Just say the word. 495 01:15:14,351 --> 01:15:16,182 You trying to play dumb? 496 01:15:17,621 --> 01:15:19,088 Whose bike is this? 497 01:15:19,256 --> 01:15:20,484 Mine. 498 01:15:21,591 --> 01:15:23,354 You still say it's yours? 499 01:15:25,262 --> 01:15:26,286 Still yours? 500 01:15:26,463 --> 01:15:29,125 Don't waste your breath on him. 501 01:15:29,299 --> 01:15:31,494 It's mine. I marked it. 502 01:15:31,668 --> 01:15:33,499 A mark? Where? 503 01:15:33,670 --> 01:15:34,830 Right here. 504 01:15:36,706 --> 01:15:38,367 Those scratches there? 505 01:15:39,476 --> 01:15:42,775 Hey, wait. Here's another bike. 506 01:15:43,447 --> 01:15:45,972 There's a scratch on it. Is it yours, then? 507 01:15:48,518 --> 01:15:50,213 So take this one! 508 01:15:52,122 --> 01:15:54,716 So if you go out every day... 509 01:15:54,891 --> 01:15:57,485 and leave your mark on some bikes... 510 01:15:57,727 --> 01:15:59,524 you'll never need to work! 511 01:15:59,796 --> 01:16:01,821 Just mark one every day and sell it. 512 01:16:02,232 --> 01:16:03,631 This bike was mine. 513 01:16:03,800 --> 01:16:05,563 He's starting again! 514 01:16:06,670 --> 01:16:08,035 You stupid or something? 515 01:16:08,205 --> 01:16:10,366 So you still say it's yours? 516 01:16:10,640 --> 01:16:12,574 You're really stubborn. 517 01:16:14,144 --> 01:16:15,668 Think it over. 518 01:16:17,848 --> 01:16:21,079 I'm asking one last time. Whose bike is this? 519 01:16:22,319 --> 01:16:24,082 This bike is mine. 520 01:16:24,254 --> 01:16:26,222 - Whose? - Mine. 521 01:16:26,690 --> 01:16:28,157 Whose? 522 01:16:31,428 --> 01:16:32,588 Mine. 523 01:16:32,762 --> 01:16:34,525 Still yours? 524 01:16:36,199 --> 01:16:37,393 Still yours? 525 01:16:37,601 --> 01:16:39,398 Wait, wait. 526 01:16:40,170 --> 01:16:42,229 I'm gonna make you understand. 527 01:16:42,906 --> 01:16:45,898 Whose bike it is, I don't give a-- 528 01:16:46,676 --> 01:16:49,440 Don't waste your time on him. 529 01:16:49,913 --> 01:16:53,246 Whose bike this was originally, I don't care. 530 01:16:53,416 --> 01:16:55,680 I only know that two days ago... 531 01:16:55,852 --> 01:17:00,289 he paid 500 yuan for it at the used-bike market. 532 01:17:00,524 --> 01:17:04,085 Then he had the seat and the handlebars replaced. 533 01:17:04,261 --> 01:17:06,195 I paid for the handlebars! 534 01:17:06,429 --> 01:17:09,125 It cost me 80 yuan. I had a 1 00-yuan bill. 535 01:17:09,299 --> 01:17:12,359 And here's the change. Twenty yuan left! 536 01:17:12,536 --> 01:17:14,299 You see 'em? 537 01:17:15,438 --> 01:17:20,432 I don't care whose bike this was. But he paid 500 yuan for it. 538 01:17:20,877 --> 01:17:23,311 So it's his now. 539 01:17:23,480 --> 01:17:26,040 You can look elsewhere for the guy who stole it. 540 01:17:26,216 --> 01:17:27,649 But this bike is mine. 541 01:17:32,789 --> 01:17:34,586 Let me talk to him. 542 01:17:35,458 --> 01:17:38,985 Regardless of what happened, regardless of who used to own it... 543 01:17:39,996 --> 01:17:44,763 I'm telling you I paid 500 yuan for it. 544 01:17:46,903 --> 01:17:50,168 You say it was stolen, but that's none of my business. 545 01:17:50,340 --> 01:17:53,901 I bought it. So go look for your thief somewhere else. 546 01:17:54,077 --> 01:17:56,136 I'm taking my bike! 547 01:17:56,680 --> 01:17:59,148 Who says you didn't steal it? 548 01:18:56,640 --> 01:18:59,871 Let's settle this. We're all tired. 549 01:19:01,111 --> 01:19:03,011 We're hungry. 550 01:19:04,981 --> 01:19:06,278 What do you say? 551 01:19:07,550 --> 01:19:08,642 I've got an idea. 552 01:19:11,554 --> 01:19:12,543 Look. 553 01:19:13,957 --> 01:19:17,017 If you really like the bike... 554 01:19:17,827 --> 01:19:20,887 you can have it. No problem. 555 01:19:21,197 --> 01:19:24,189 ButJian paid for it. 556 01:19:24,968 --> 01:19:27,994 If he doesn't get the bike, how about the money? 557 01:19:28,171 --> 01:19:30,731 He should get his money back, shouldn't he? 558 01:19:31,508 --> 01:19:34,136 - How much did you pay for it? - Five hundred. 559 01:19:34,744 --> 01:19:37,872 So you give him 500 yuan, okay? 560 01:19:38,748 --> 01:19:40,306 Five hundred and it's yours. 561 01:19:40,984 --> 01:19:43,475 We won't charge you for the seat. 562 01:19:44,587 --> 01:19:45,645 It's a good deal. 563 01:19:45,822 --> 01:19:49,087 I don't have any money. And I already paid for it. 564 01:19:49,559 --> 01:19:52,426 You paid for it? And what about me? 565 01:19:53,530 --> 01:19:56,931 Don't forget that I paid for the seat! 566 01:19:57,100 --> 01:19:59,432 I put money into it too! 567 01:20:00,370 --> 01:20:02,167 What about 400 yuan? 568 01:20:05,942 --> 01:20:08,342 Just four 1 00-yuan bills. 569 01:20:10,413 --> 01:20:12,438 What a pig-headed bastard! 570 01:20:14,951 --> 01:20:16,578 Three hundred yuan? 571 01:20:19,456 --> 01:20:21,583 Not a peep out of him! 572 01:20:22,692 --> 01:20:24,887 Too expensive for you? 573 01:20:30,867 --> 01:20:33,529 What should we do now? 574 01:20:33,703 --> 01:20:36,695 Give us an idea. You're good with ideas. 575 01:20:38,274 --> 01:20:40,708 We've been here all day! We're tired. 576 01:20:41,778 --> 01:20:44,941 We can't take any more of this! 577 01:20:56,092 --> 01:20:58,720 Okay, I have another idea. 578 01:20:58,895 --> 01:21:01,261 A good one? Let's hear it. 579 01:21:03,266 --> 01:21:04,665 This bike... 580 01:21:05,602 --> 01:21:08,594 you and Jian swap every other day. 581 01:21:10,807 --> 01:21:12,399 You fiind something better. 582 01:21:12,575 --> 01:21:15,806 You got a better solution? Fire! 583 01:21:16,679 --> 01:21:20,445 What else can we do? He won't pay. 584 01:21:20,784 --> 01:21:22,649 It's the only way! 585 01:21:27,190 --> 01:21:29,522 We got here during the day. 586 01:21:29,692 --> 01:21:31,660 And now it's night. 587 01:21:31,828 --> 01:21:35,025 It's dark now. And you know what? I'm hungry! 588 01:21:40,170 --> 01:21:44,800 We're wasting our time and energy on this bicycle thing, aren't we? 589 01:21:45,275 --> 01:21:47,641 - What's with you? - Say something! 590 01:21:55,351 --> 01:21:58,047 Here, have a smoke. 591 01:22:10,300 --> 01:22:13,360 - You gave him a smoke? - You joking or what? 592 01:22:13,536 --> 01:22:16,369 We're negotiating. 593 01:22:16,539 --> 01:22:19,508 - Negotiating? - You gotta be kidding! 594 01:22:20,477 --> 01:22:22,877 So, what do you say? 595 01:22:23,379 --> 01:22:25,074 And you,Jian? 596 01:22:28,184 --> 01:22:29,981 Let's get this over with. 597 01:22:37,994 --> 01:22:39,484 Every other day? 598 01:22:40,230 --> 01:22:41,925 You call that a deal? 599 01:22:45,835 --> 01:22:47,564 You agreed to that? 600 01:22:53,877 --> 01:22:56,402 How will you work without the bike? 601 01:24:52,962 --> 01:24:55,795 Look, Mom! It's like I told you! 602 01:24:55,965 --> 01:24:57,728 Qin, what are you doing here? 603 01:25:36,906 --> 01:25:41,536 This bike isn't so bad. Just a little beat-up. 604 01:25:42,111 --> 01:25:44,272 You've gotta pedal hard. 605 01:25:44,447 --> 01:25:46,540 But it's better than nothing. 606 01:25:51,387 --> 01:25:53,116 What are you looking at? 607 01:29:43,185 --> 01:29:45,016 What's your name? 608 01:29:46,422 --> 01:29:48,117 Guo Lian-Guei. 609 01:29:48,691 --> 01:29:50,522 I'm Jian. 610 01:29:56,866 --> 01:29:59,198 I would never have guessed. 611 01:29:59,835 --> 01:30:02,030 She was a maid. 612 01:30:05,775 --> 01:30:07,436 Who are you talking about? 613 01:30:10,112 --> 01:30:12,205 The one you ran into. 614 01:30:12,648 --> 01:30:14,878 The one who used to buy my soy sauce. 615 01:30:19,689 --> 01:30:21,452 What happened to her? 616 01:30:24,026 --> 01:30:27,018 She wore her boss's high heels. 617 01:30:27,296 --> 01:30:29,230 And her clothes. 618 01:30:31,033 --> 01:30:35,561 She even sold some of them. The boss found out. 619 01:30:42,178 --> 01:30:44,009 What happened to her? 620 01:30:47,149 --> 01:30:48,639 Fired. 621 01:30:51,387 --> 01:30:52,877 Disappeared. 622 01:31:04,934 --> 01:31:08,335 If I'd known she was from the country-- 623 01:33:54,370 --> 01:33:55,701 Got a light? 624 01:34:35,911 --> 01:34:37,606 Not a bad bike. 625 01:38:32,848 --> 01:38:34,213 You bastard! 626 01:40:30,399 --> 01:40:32,162 Keep the bike. 627 01:40:35,837 --> 01:40:37,930 Don't bother bringing it back. 628 01:40:43,612 --> 01:40:45,273 I don't need it anymore. 629 01:41:00,429 --> 01:41:02,488 There he is! Quick! 630 01:41:19,615 --> 01:41:21,310 Why are you following me? 631 01:41:21,550 --> 01:41:23,484 You wanna get a beating or what? 632 01:41:24,353 --> 01:41:25,377 Get out of here! 633 01:43:04,619 --> 01:43:05,984 Are you stupid or what? 634 01:43:06,154 --> 01:43:07,985 I don't know the way out! 635 01:43:13,028 --> 01:43:15,758 - Why are they following me? - It's me they're after! 636 01:43:25,373 --> 01:43:27,500 Get out of here. 637 01:43:42,524 --> 01:43:44,151 Don't let him go! 638 01:43:47,496 --> 01:43:49,123 Why me? 639 01:43:49,297 --> 01:43:50,423 I didn't do anything. 640 01:43:57,672 --> 01:43:59,731 But it's six against one! 641 01:44:10,318 --> 01:44:11,751 I didn't do anything! 642 01:44:52,460 --> 01:44:53,757 Let's go. 643 01:44:57,065 --> 01:44:58,191 Leave him. Let's go! 644 01:45:03,238 --> 01:45:05,103 I didn't do anything. 645 01:45:07,242 --> 01:45:09,142 Give me back my bicycle! 646 01:45:16,384 --> 01:45:18,045 Give me back my bicycle! 647 01:45:19,588 --> 01:45:21,419 Give me back my bicycle! 648 01:45:23,458 --> 01:45:25,426 I didn't do anything. 649 01:45:25,794 --> 01:45:28,319 Give me back my bicycle! 650 01:45:33,668 --> 01:45:36,603 Stop breaking it, please! 651 01:45:38,173 --> 01:45:40,573 Don't break my bike! 43149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.