All language subtitles for Ambushed_(1998)-25_FPS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,586 (guitar ballad playing) 2 00:01:20,697 --> 00:01:22,198 Uh-huh. 3 00:01:54,948 --> 00:01:58,735 - I won't go to sleep. - Yeah? Here. 4 00:02:05,041 --> 00:02:07,076 - Go on, finish it. - Thanks, dad. 5 00:02:28,765 --> 00:02:30,183 Nighty-night. 6 00:03:10,773 --> 00:03:13,309 (distant train whistling) 7 00:03:17,981 --> 00:03:20,366 (silenced gunfire) 8 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 (rooster crows) 9 00:05:31,447 --> 00:05:33,116 (laughing) 10 00:05:38,671 --> 00:05:42,675 I know, i'll make it crash into my bike. 11 00:05:46,963 --> 00:05:48,631 Back it up again, watch it get you again. 12 00:05:56,105 --> 00:05:57,607 Come on. 13 00:06:00,560 --> 00:06:02,061 Okay, now go. 14 00:06:10,153 --> 00:06:11,821 (thumps) 15 00:06:22,248 --> 00:06:25,168 And i'm sure they'll paint the walls with their toothbrushes. 16 00:06:26,919 --> 00:06:29,222 Some of us are on your side, you know? 17 00:06:35,428 --> 00:06:37,764 That's not true. 18 00:06:45,938 --> 00:06:47,774 Let me get a pen. 19 00:06:56,082 --> 00:07:00,420 It's 555-732-3222. 20 00:07:01,204 --> 00:07:03,956 It spells rebecca. 21 00:07:07,376 --> 00:07:09,345 It's easy. 22 00:07:12,932 --> 00:07:14,684 You want some coffee? 23 00:07:16,269 --> 00:07:18,554 No no. I gotta go. 24 00:07:25,194 --> 00:07:28,614 It's not that different than being the only woman. 25 00:07:31,200 --> 00:07:33,786 (phone ringing) 26 00:07:40,993 --> 00:07:42,545 . Detective robinson 27 00:07:43,996 --> 00:07:46,249 i'll be right there. 28 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 It looks a hell of a lot like him. 29 00:08:49,979 --> 00:08:51,981 (clears throat) 30 00:08:57,537 --> 00:09:00,823 - Give us a couple of minutes, would you, fellas? - Okay. 31 00:09:21,143 --> 00:09:24,146 Man, is it fresh. It'sgonnabe fresh for years to come. 32 00:10:03,469 --> 00:10:05,221 I don't know. I just started working here. 33 00:10:22,288 --> 00:10:24,740 Do me a favor and put that cigarette out, won't you? 34 00:10:37,219 --> 00:10:39,171 What? 35 00:10:43,926 --> 00:10:45,928 Go around the other way. 36 00:10:52,485 --> 00:10:55,438 How you doing there, buddy? You're up a little bit early, aren't you? 37 00:10:59,158 --> 00:11:00,326 What's your name, son? 38 00:11:08,167 --> 00:11:10,586 I don't care. Get the monkey away from me. 39 00:11:14,290 --> 00:11:16,092 You handle it. 40 00:11:26,719 --> 00:11:30,723 Son of the grand dragon of the great knights of the ku klux klan. 41 00:12:00,553 --> 00:12:02,505 Cut the horseshit, all right? 42 00:12:05,007 --> 00:12:06,809 You're not gonna shoot him, are you? 43 00:12:14,016 --> 00:12:15,601 Just in case. 44 00:12:46,048 --> 00:12:48,050 . Stop eyeballing me 45 00:12:53,856 --> 00:12:56,308 i said stop eyeballing me. 46 00:12:59,562 --> 00:13:03,365 Ew, you smell like a goddamn ape. 47 00:13:11,490 --> 00:13:13,492 Ime. Well, it's about t 48 00:13:18,998 --> 00:13:21,000 the kid is a handful. 49 00:13:24,420 --> 00:13:27,339 And investigate an actual crime for once, let me know. 50 00:13:31,760 --> 00:13:34,513 One phone call and you 're hanging from a tree. 51 00:14:27,533 --> 00:14:29,952 But he doesn't have the sense to use an untraceable car? 52 00:15:52,151 --> 00:15:54,036 - Jerry: Yes, sir. - All right, chief. 53 00:16:04,496 --> 00:16:06,465 ? Who made up these seating arrangements 54 00:16:11,920 --> 00:16:13,806 you have the oppos ite of an oreo. 55 00:16:17,843 --> 00:16:21,313 - Why don't you cool it, lawrence? - It's a joke, sarge. 56 00:16:25,651 --> 00:16:28,103 Make it quit, all right? 57 00:16:29,571 --> 00:16:31,073 I'll do my bes t, sergeant. 58 00:16:45,537 --> 00:16:48,040 - The same. - How about anything for you, kid? 59 00:16:59,551 --> 00:17:01,053 Stretch my legs, get some air. 60 00:17:12,564 --> 00:17:14,066 I'm sorry you lost your dad. 61 00:17:19,738 --> 00:17:21,657 Yes, ma'am. I just need a few cups of coffee, please. 62 00:17:38,640 --> 00:17:41,643 Been lifting weights, using the stairmaster five days a week. 63 00:17:53,155 --> 00:17:55,657 You think you can be a lit tle closer to the gas pump? 64 00:17:58,660 --> 00:18:00,162 N. Come o n, come o 65 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 ing? What's he do 66 00:18:19,681 --> 00:18:22,184 you like pickled eggs. Everybody likes pickled eggs. 67 00:18:23,852 --> 00:18:25,604 Sheriff, got something for you. 68 00:18:46,658 --> 00:18:48,577 Yes, sir. 69 00:18:59,755 --> 00:19:03,675 Ng? So, eric, you mean to sa y you didn't see anythin g, you didn't hear anythi 70 00:19:12,434 --> 00:19:15,437 you. I'm just saying you ought to trust us. We're trying to help 71 00:19:23,412 --> 00:19:24,863 his? What's t 72 00:19:36,708 --> 00:19:38,627 get us out of here! 73 00:19:53,809 --> 00:19:55,477 (jams) 74 00:20:03,619 --> 00:20:05,320 Ahhhh! 75 00:20:16,248 --> 00:20:17,332 (screams) 76 00:20:22,554 --> 00:20:23,672 ) (screams 77 00:20:40,272 --> 00:20:41,490 (screams) 78 00:20:49,581 --> 00:20:51,583 Organski: Hang on! 79 00:20:55,037 --> 00:20:56,038 Ahhh! 80 00:21:18,477 --> 00:21:21,897 (machine-gun fire) 81 00:21:29,905 --> 00:21:31,406 Go go go! 82 00:21:41,883 --> 00:21:43,385 Get back here. Back here. 83 00:22:11,613 --> 00:22:13,615 - You better damn well hit them. - I know. 84 00:22:15,117 --> 00:22:16,952 - Hey, jerry. - Yeah. 85 00:22:22,457 --> 00:22:23,792 He ain't coming back. 86 00:22:29,765 --> 00:22:31,633 Shut your pie hole. 87 00:22:39,224 --> 00:22:41,943 Hey, lawrence! Get down. 88 00:22:47,232 --> 00:22:49,818 - He's one of them. - What are you doing? Get down. 89 00:22:57,659 --> 00:22:59,244 (wheezing) 90 00:23:04,916 --> 00:23:06,918 Shit shit. 91 00:23:12,391 --> 00:23:14,426 Go! 92 00:23:24,186 --> 00:23:25,987 (machine-gun fire continuing) 93 00:23:35,997 --> 00:23:37,499 Over here! 94 00:23:44,923 --> 00:23:46,842 Hang in ther e, lawrence. 95 00:23:58,053 --> 00:24:01,473 Shot mike, dunbar. 96 00:24:14,369 --> 00:24:15,320 Behave, damn it. 97 00:24:16,872 --> 00:24:17,823 Come on. 98 00:24:39,895 --> 00:24:41,847 You can't call the cop s, you stupid nigger! 99 00:25:34,482 --> 00:25:39,237 The men who killed your father... were they white? 100 00:25:42,874 --> 00:25:44,793 The cashier was a set-up. Oh, christ. 101 00:26:02,844 --> 00:26:04,763 What's it to you? 102 00:26:25,500 --> 00:26:30,005 And i know that the powers tha t control the media will claim that a monster has been slain. 103 00:27:19,587 --> 00:27:22,590 Put down your weapon and come out with your hands up. 104 00:28:14,526 --> 00:28:17,312 Hell, that's about all the car's worth anyway. 105 00:28:19,647 --> 00:28:22,650 ) (engine knocks, stalls 106 00:28:45,173 --> 00:28:47,142 f. Every time you open your mout h you piss me of 107 00:29:09,697 --> 00:29:11,699 verifies the weapon used, but... 108 00:29:27,132 --> 00:29:28,133 hell, i'm angry too. 109 00:29:42,447 --> 00:29:44,949 - We'll tell them the same thing you told me. - No way. 110 00:29:58,463 --> 00:29:59,964 Who the hell are they? 111 00:30:22,237 --> 00:30:23,571 Ir. Yes, s 112 00:30:58,857 --> 00:31:00,141 you or him. 113 00:31:38,479 --> 00:31:40,398 (doorbell rings) 114 00:31:48,406 --> 00:31:49,908 Uncle shannon! 115 00:32:00,168 --> 00:32:02,587 - Ralph. - Ralph? 116 00:32:17,802 --> 00:32:19,304 I'm so sorry. 117 00:32:24,809 --> 00:32:27,812 I promise you, we'll find him, okay? 118 00:32:32,317 --> 00:32:34,619 (country music playing on stereo) 119 00:33:51,863 --> 00:33:53,364 Aren't you just a sweetie? 120 00:34:03,157 --> 00:34:05,043 Oh, sure. 121 00:34:14,218 --> 00:34:16,304 E. Let's not be foolish, peopl 122 00:34:28,099 --> 00:34:30,518 man: We'll show them fucking niggers. 123 00:34:46,200 --> 00:34:49,537 E-c-c-a. 124 00:34:53,875 --> 00:34:56,878 Leave me a message and i'i i call you back real soon. Bye. 125 00:35:04,685 --> 00:35:07,188 7-3-2-3-2-2-2. 126 00:35:10,691 --> 00:35:12,693 I'll call you back as soon as i can. Bye. 127 00:35:21,486 --> 00:35:23,454 3, 8... 128 00:35:26,457 --> 00:35:27,909 7, #. 129 00:35:34,916 --> 00:35:36,918 There's a quarter right there. 130 00:35:39,220 --> 00:35:41,305 (beeping) 131 00:35:58,439 --> 00:36:00,441 I'll have to do the same with my number. 132 00:36:02,693 --> 00:36:03,494 Wrong number. 133 00:37:31,032 --> 00:37:32,783 (man laughing) 134 00:37:39,457 --> 00:37:41,459 I've got one out back. 135 00:37:47,431 --> 00:37:49,183 - Four... - uh-huh. 136 00:38:03,030 --> 00:38:04,282 H. Thank yo u very muc 137 00:38:09,620 --> 00:38:11,822 (tv news playing) 138 00:38:43,604 --> 00:38:46,524 He a close friend of your family? 139 00:38:49,994 --> 00:38:54,081 Has further compounded the anger and frustration we feel. 140 00:38:55,166 --> 00:38:58,252 I'm gonna go see if i can find us some clothes. 141 00:39:10,014 --> 00:39:11,966 Almost the same age as my son. 142 00:39:33,704 --> 00:39:35,956 Get in there. Get in there! 143 00:39:43,714 --> 00:39:45,716 (continuing shouting) 144 00:42:19,403 --> 00:42:21,739 At extremely close range. 145 00:42:44,728 --> 00:42:47,231 (snoring) 146 00:43:09,503 --> 00:43:11,455 I'll call you back as soon as i can. Bye. 147 00:43:27,972 --> 00:43:30,474 . - Want me to bring something back? - No thanks, i'm stuffed 148 00:44:16,020 --> 00:44:17,771 i got dunbar's gun. 149 00:45:09,707 --> 00:45:10,708 Bye. 150 00:45:46,827 --> 00:45:48,779 (rings) 151 00:46:10,050 --> 00:46:12,636 - And don't nobody know you. - Like where? 152 00:46:30,287 --> 00:46:32,289 Yeah yeah, you told me about her. 153 00:46:43,467 --> 00:46:46,253 - Semper fi, bro. - (dial tone) 154 00:46:53,010 --> 00:46:54,761 Well, it's a bout time you... 155 00:47:20,671 --> 00:47:22,539 (cocks) 156 00:47:25,959 --> 00:47:27,845 And catch the kid before he falls? 157 00:47:29,129 --> 00:47:31,014 Take his head out of the noose, now. 158 00:47:46,813 --> 00:47:49,783 If you don't get on the ground now. 159 00:47:58,659 --> 00:48:00,460 You got your story straight, nigger? 160 00:48:03,547 --> 00:48:05,332 You don't scare me, robinson. 161 00:48:10,337 --> 00:48:13,173 Do yourself a favor, boy... put that gun to your own head. 162 00:48:15,475 --> 00:48:16,977 You're a dead man anyway. 163 00:48:27,070 --> 00:48:28,021 Come on! 164 00:48:38,699 --> 00:48:40,584 (gasping) 165 00:49:01,638 --> 00:49:03,056 (laughing) 166 00:49:24,461 --> 00:49:27,297 - My hands are tied. - I'll get them, take your time. 167 00:49:29,166 --> 00:49:31,585 What are you two guy s doing here anyway? 168 00:49:32,636 --> 00:49:34,671 Huh? 169 00:50:23,103 --> 00:50:26,139 Partners aren't supposed to keep secrets from one another. 170 00:50:32,145 --> 00:50:34,147 Ugh... ahhh! 171 00:50:35,649 --> 00:50:37,150 - (shouts) - (gunshot) 172 00:51:23,113 --> 00:51:26,083 (sirens blaring) 173 00:52:08,708 --> 00:52:10,710 (groans) 174 00:52:29,679 --> 00:52:31,181 A neighborhood kid. 175 00:52:45,195 --> 00:52:47,197 Cool. 176 00:53:12,272 --> 00:53:14,274 Why'd you save me back at that motel? 177 00:53:33,577 --> 00:53:35,545 It's my job. 178 00:53:38,498 --> 00:53:41,218 Can i ask you a question that you'll answer? 179 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 Go ahead. 180 00:53:48,225 --> 00:53:51,228 I picked that up after your first few dozen slurs. 181 00:54:01,021 --> 00:54:02,739 They walk in my neighborhood. 182 00:54:23,960 --> 00:54:26,346 Shut up. 183 00:54:38,975 --> 00:54:40,777 You know that, don't you? 184 00:54:50,787 --> 00:54:52,238 Did your dad ever whip you? 185 00:55:05,502 --> 00:55:08,505 "Rosy cheeks." 186 00:55:09,889 --> 00:55:12,809 Ooh, just thinking about it hurts my behind. 187 00:55:30,860 --> 00:55:33,279 Usually he'd just punish us. 188 00:55:34,114 --> 00:55:36,666 I thought you only had a sister. 189 00:55:57,937 --> 00:56:00,440 How did your father punish you and your brother? 190 00:56:26,800 --> 00:56:29,669 Some of them would start crying before we even started fighting. 191 00:56:43,233 --> 00:56:45,235 Until he hit him, but he wouldn't. 192 00:56:51,691 --> 00:56:53,610 Ly. He'd lynch him and his whole fami 193 00:57:01,534 --> 00:57:04,454 n. So ronald starts hitting brian over and over agai 194 00:57:05,955 --> 00:57:07,957 but brian wouldn't even hit him back. 195 00:57:10,710 --> 00:57:12,011 What happened after that? 196 00:57:21,471 --> 00:57:24,390 Er. And that he's not my brother anymore 'cause he's a nigger lov 197 00:57:26,893 --> 00:57:28,895 what happened to your brother, eric? 198 00:57:31,648 --> 00:57:33,116 Eric? 199 00:57:35,618 --> 00:57:37,654 What happened to your brother? 200 00:57:55,672 --> 00:57:57,173 It's a story with a point. 201 00:57:59,676 --> 00:58:03,680 Sometimes the truth is easier to understand when it's in a story. 202 00:58:05,181 --> 00:58:06,149 You know what i mean? 203 00:58:22,198 --> 00:58:25,702 He didn't know when he bough t it that the dog was a cur. 204 00:58:54,030 --> 00:58:57,534 And it has no reason for being. 205 00:59:04,157 --> 00:59:07,660 Even a cur knows when it'� �s not acting according to its true nature. 206 00:59:12,248 --> 00:59:14,250 (gunshot) 207 00:59:24,260 --> 00:59:27,730 Because i knew that my dad had put that dog out of its misery. 208 00:59:41,444 --> 00:59:43,363 Paperwork, what else? 209 00:59:58,211 --> 01:00:00,179 Between 11:00 and 12:00 yesterday. 210 01:00:04,133 --> 01:00:05,635 17 seconds. 211 01:00:10,139 --> 01:00:11,641 Shannon herrold. 212 01:00:18,114 --> 01:00:19,616 Hey, boy. 213 01:00:34,047 --> 01:00:36,215 I don't know what you talking about. 214 01:00:50,513 --> 01:00:53,483 Don't you blaspheme his name. 215 01:01:11,701 --> 01:01:13,536 U? You got a bitc h that raised yo 216 01:01:22,929 --> 01:01:24,547 resident of the sunnys ide rest home. 217 01:01:31,938 --> 01:01:34,273 Down at st. Mary's chu rch, isn't that right? 218 01:02:03,669 --> 01:02:05,588 Hello? 219 01:02:07,090 --> 01:02:09,342 - I thought you would. - (spits) 220 01:03:31,724 --> 01:03:33,726 Watts: Jerry! 221 01:03:35,728 --> 01:03:37,814 Jerry! 222 01:03:46,072 --> 01:03:49,158 - Where's... - i came by myself, j., just like you told me. 223 01:03:54,914 --> 01:03:57,750 I can't. Something's gonna happen at 11:00. 224 01:04:07,877 --> 01:04:09,679 Okay. 225 01:04:11,964 --> 01:04:14,217 - Go! - (gunshots) 226 01:04:29,699 --> 01:04:31,817 (gunshots) 227 01:04:36,706 --> 01:04:39,075 Now! 228 01:05:19,749 --> 01:05:20,750 I know, i know. 229 01:05:25,171 --> 01:05:27,623 I'll be back. 230 01:05:52,782 --> 01:05:54,150 Come on! 231 01:05:55,368 --> 01:05:56,452 Hurry up! 232 01:06:12,885 --> 01:06:15,888 (distant gunshots) 233 01:06:32,438 --> 01:06:33,990 E. I told you , he's min 234 01:06:39,578 --> 01:06:41,030 shit! 235 01:06:47,953 --> 01:06:50,456 Ut. You take the others, find where this lets o 236 01:06:59,465 --> 01:07:00,933 oh, shit! 237 01:07:21,787 --> 01:07:23,789 About your age , adolf. 238 01:07:53,686 --> 01:07:55,521 Go go go! 239 01:08:17,593 --> 01:08:19,545 Oh, god. 240 01:08:21,097 --> 01:08:23,182 . Let me see 241 01:08:29,054 --> 01:08:30,523 i'll catch up. 242 01:08:31,640 --> 01:08:34,443 Cool breeze, silent death. 243 01:08:37,980 --> 01:08:40,566 - Come on. - (groans) 244 01:10:06,452 --> 01:10:08,904 (footsteps approaching) 245 01:10:18,497 --> 01:10:20,132 I got 'em. 246 01:10:21,417 --> 01:10:23,419 Jerry: We only got a little ways to go. 247 01:10:26,805 --> 01:10:28,674 Shit! 248 01:10:29,975 --> 01:10:31,760 (gunshots) 249 01:10:36,515 --> 01:10:37,516 (laughter) 250 01:10:48,160 --> 01:10:49,778 My pretty faaaaaaaace! 251 01:11:01,924 --> 01:11:03,759 - (gunshot) - Ahhh! 252 01:11:04,877 --> 01:11:06,378 (gunshot) 253 01:11:08,213 --> 01:11:10,182 You bitch! 254 01:11:16,105 --> 01:11:17,973 All clear. 255 01:11:23,112 --> 01:11:25,314 Go. 256 01:11:32,538 --> 01:11:35,324 Jerry: You don't look so pretty now . let's go, come on. 257 01:11:39,211 --> 01:11:41,297 (gunshots) 258 01:11:57,846 --> 01:12:00,065 (screams) 259 01:12:05,654 --> 01:12:06,655 Y. It's oka 260 01:12:11,660 --> 01:12:13,662 no. 261 01:12:17,166 --> 01:12:19,084 Must have got it from lawrence at the ambush. 262 01:12:23,672 --> 01:12:25,174 - Jerry? - Hmm? 263 01:12:33,682 --> 01:12:35,184 He was trying to kill me. 264 01:12:40,689 --> 01:12:43,192 . Oh, don't... don't say that , don't say that 265 01:12:44,193 --> 01:12:45,694 we'll fi gure this out. 266 01:12:49,198 --> 01:12:51,700 Y. Don't worr 267 01:13:15,924 --> 01:13:18,427 i smoke fatboy cigars. 268 01:13:36,612 --> 01:13:38,530 Can't even get a date with whitney houston. 269 01:13:41,250 --> 01:13:43,452 Ohhhh! 270 01:13:48,957 --> 01:13:50,459 Yeah. 271 01:13:57,349 --> 01:13:58,767 That's a good age. 272 01:14:04,056 --> 01:14:06,892 Jerry doesn't even know where his boy is. 273 01:14:09,728 --> 01:14:12,231 Jerry's boy's in heaven, scooby. 274 01:14:22,708 --> 01:14:26,044 That's that black disease. 275 01:14:29,331 --> 01:14:32,167 He taught us to thank god for diseases like that. 276 01:14:39,308 --> 01:14:42,010 And tay-sachs to the jews. 277 01:14:43,428 --> 01:14:45,314 I'm so sorry. 278 01:14:46,815 --> 01:14:48,734 It's a crazy world, son. 279 01:15:05,584 --> 01:15:08,003 I don't hate nobody that treat me good. 280 01:15:09,004 --> 01:15:10,506 And you treated me good. 281 01:15:18,380 --> 01:15:20,849 You teach him love right off the bat. 282 01:15:38,734 --> 01:15:41,203 (ringing) 283 01:16:36,291 --> 01:16:38,093 Okay? 284 01:16:51,139 --> 01:16:53,392 I love you. Tell karen i love her too. 285 01:16:56,645 --> 01:16:58,697 E? Shannon is at your mother's hous 286 01:17:12,544 --> 01:17:15,047 ? Did shannon kill your father 287 01:17:21,003 --> 01:17:24,006 n. Now you tell me what's going o 288 01:17:26,008 --> 01:17:28,393 - i said... - watts: Jerry! 289 01:17:41,990 --> 01:17:44,443 Now you need to tell me. 290 01:18:05,297 --> 01:18:07,299 Go on. 291 01:18:16,725 --> 01:18:18,193 I don't know! 292 01:18:19,695 --> 01:18:22,481 I thought everything would be okay. 293 01:18:28,036 --> 01:18:29,488 Ht. It's all rig ht. It's all rig 294 01:18:31,456 --> 01:18:32,908 it's all right. 295 01:19:09,194 --> 01:19:11,613 Go on, get out of here. I'm okay. 296 01:19:15,751 --> 01:19:18,253 Jerry, jerry, don't go in there without me. 297 01:19:22,624 --> 01:19:24,543 Al. De 298 01:19:44,529 --> 01:19:46,531 why don't you put karen to bed, honey? 299 01:19:49,034 --> 01:19:50,535 She'll see eric in the morning. 300 01:19:52,537 --> 01:19:56,541 Why... why would that cop bring eric back now? 301 01:20:07,552 --> 01:20:09,054 Trust me. 302 01:20:13,558 --> 01:20:15,560 Bed. Karen, honey, it's time for 303 01:20:26,071 --> 01:20:27,072 sweet dreams. 304 01:20:35,580 --> 01:20:37,082 You know tha t, don't you? 305 01:20:39,584 --> 01:20:41,586 Shut the fuck up. 306 01:20:45,590 --> 01:20:47,092 I can convince him. 307 01:21:22,911 --> 01:21:25,914 Make it happen. 308 01:21:53,191 --> 01:21:55,694 - Is this your house? - Yeah. 309 01:21:57,696 --> 01:21:59,698 Well, we've got five minutes. 310 01:22:04,703 --> 01:22:06,705 Where you... 311 01:22:24,856 --> 01:22:27,359 ? Eric 312 01:22:42,958 --> 01:22:44,993 sheriff, i... 313 01:22:52,083 --> 01:22:54,669 put it on the floor and slide it over to me. 314 01:23:53,895 --> 01:23:55,980 Now cuff him to the radiator. 315 01:23:58,900 --> 01:24:00,819 Do it, sheriff. 316 01:24:23,341 --> 01:24:25,643 Don't turn your back on him. 317 01:24:34,936 --> 01:24:36,938 Detective jerry robins on, i presume. 318 01:24:39,657 --> 01:24:41,776 Hey, it's good to see you. 319 01:24:45,830 --> 01:24:47,165 And karen's up in your mama's bed. 320 01:24:59,260 --> 01:25:02,180 But i hope that when i tell you why, you're gonna understand. 321 01:25:32,577 --> 01:25:34,546 (groans) 322 01:25:38,049 --> 01:25:39,551 Karen: Eric! 323 01:25:49,010 --> 01:25:51,563 . All right, she's a big girl 324 01:26:27,098 --> 01:26:30,435 n. I want to show you all whose side this kid is o 325 01:26:37,358 --> 01:26:40,228 and watch your broth er become a man. 326 01:26:47,569 --> 01:26:50,572 . I want you to prove to us whose side you're on 327 01:27:01,049 --> 01:27:02,917 i'm gonna hang him anyway. 328 01:27:08,223 --> 01:27:10,058 (cocks gun) 329 01:27:31,863 --> 01:27:34,115 Come on, eric. Shoot it. 330 01:27:38,336 --> 01:27:39,787 - (gunshot) - Jesus. 331 01:27:43,708 --> 01:27:46,511 - You satisfied now, shannon? - Shut the fuck up, richter. 332 01:27:49,631 --> 01:27:51,633 ? You would have shot me 333 01:28:00,141 --> 01:28:02,360 - over this nigger? - (screams) 334 01:28:04,946 --> 01:28:06,447 . Bring the rope 335 01:28:07,448 --> 01:28:09,450 (wheezes) 336 01:28:24,916 --> 01:28:28,419 Ar. Your father never could gr asp the fact that we're at w 337 01:30:12,607 --> 01:30:14,075 straight to hell! 338 01:30:16,611 --> 01:30:18,529 You do it! 339 01:30:27,839 --> 01:30:30,124 Noooo! 340 01:30:37,048 --> 01:30:38,599 (gunshots) 341 01:30:51,062 --> 01:30:53,614 Come on. You got it? 342 01:30:54,732 --> 01:30:56,150 Come on. 343 01:31:07,995 --> 01:31:09,997 You guys stay here, do you hear me? 344 01:31:16,003 --> 01:31:17,505 I'll be back. 345 01:31:27,148 --> 01:31:29,016 I'll find eric. 346 01:31:36,073 --> 01:31:37,825 Karen. 347 01:32:08,639 --> 01:32:10,608 (rattles) 348 01:32:47,562 --> 01:32:49,063 What? 349 01:32:53,234 --> 01:32:54,986 No! 350 01:33:25,099 --> 01:33:27,101 And you don' t have any ammo. 351 01:33:41,983 --> 01:33:44,652 Please don't run. 352 01:33:54,629 --> 01:33:57,248 - Uncle shannon! - No! 353 01:35:39,984 --> 01:35:43,604 To prove it i'm gonna let her go. 354 01:35:45,906 --> 01:35:47,408 Go find your brother. 355 01:35:52,997 --> 01:35:54,949 Karen. 356 01:36:07,178 --> 01:36:09,046 (coughs) 357 01:36:11,515 --> 01:36:14,635 I said drop it. 358 01:36:41,295 --> 01:36:44,048 (coughing) 359 01:37:05,152 --> 01:37:08,155 (distant sirens wailing) 360 01:37:20,534 --> 01:37:23,621 (country music playing) 23923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.