Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:30,980
koufun suzzo! uchuu e go
2
00:00:28,480 --> 00:00:30,980
Get excited! To space, let's go!
3
00:00:31,110 --> 00:00:33,610
saisentan no muchuu wo dou
4
00:00:31,110 --> 00:00:33,610
The latest obsession! Join the flow?
5
00:00:33,740 --> 00:00:38,700
kono te ni tsukamuyo
6
00:00:33,740 --> 00:00:38,700
I'll hold it in my hand
7
00:00:38,830 --> 00:00:41,200
suttonkyou ni waratte tai
8
00:00:38,830 --> 00:00:41,200
I wanna laugh like a crazy!
9
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
chinpunkan wa narekko dai
10
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
I'm used to bein' confused!
11
00:00:43,960 --> 00:00:49,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:49,130 --> 00:00:51,510
(woo-hoo) taikutsu wa
13
00:00:49,130 --> 00:00:51,510
(woo-hoo)
Boredom
14
00:00:51,630 --> 00:00:54,090
(woo-hoo) ishi ni naru
15
00:00:51,630 --> 00:00:54,090
(woo-hoo)
Becomes a stone
16
00:00:54,220 --> 00:00:59,180
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
17
00:00:54,220 --> 00:00:59,180
Before it gets too heavy and falls
(Let's fly high)
18
00:00:59,300 --> 00:01:01,850
(woo-hoo) waku waku no
19
00:00:59,300 --> 00:01:01,850
(woo-hoo)
Let's spread
20
00:01:01,970 --> 00:01:04,180
(woo-hoo) hane hiroge
21
00:01:01,970 --> 00:01:04,180
(woo-hoo)
Our wings of excitement
22
00:01:04,310 --> 00:01:09,360
tsugi no sekai e ikou
23
00:01:04,310 --> 00:01:09,360
Let's go to the next world
24
00:01:11,650 --> 00:01:16,570
kanousei no door wa lock sareta mama
25
00:01:11,650 --> 00:01:16,570
The door of possibilities is still locked
26
00:01:16,700 --> 00:01:21,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
27
00:01:16,700 --> 00:01:21,740
Oh well, I'll break through the wall again
28
00:01:21,870 --> 00:01:26,790
ima da genkai toppa
sakebe heno heno kappa
29
00:01:21,870 --> 00:01:26,790
Now! Shoot past the limit
Shout! "It's piece of cake"
30
00:01:26,920 --> 00:01:31,960
muteki no oira ga soko de matteiru
31
00:01:26,920 --> 00:01:31,960
The invincible me is waitin' there
32
00:01:32,090 --> 00:01:37,890
Dragon Ball Super
Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:32,090 --> 00:01:37,890
Dragon Ball Super
Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:44,390 --> 00:01:48,440
The erasure of the universe is
on the line in the Tournament of Power.
35
00:01:49,190 --> 00:01:52,190
Goku went to Master Roshi and Tien...
36
00:01:52,320 --> 00:01:57,280
...to invite them to be members of
the Universe 7 team, but...
37
00:01:58,510 --> 00:01:59,660
Run away!
38
00:02:02,080 --> 00:02:04,390
Looks like somethin' bad's goin' on.
39
00:02:04,700 --> 00:02:06,330
It's witchcraft.
40
00:02:06,330 --> 00:02:08,810
Someone's used witchcraft on them.
41
00:02:09,370 --> 00:02:12,150
The area is full of sinister energy.
42
00:02:19,720 --> 00:02:24,020
Master Roshi fell under control of
Yurin's witchcraft,
43
00:02:24,020 --> 00:02:29,670
but after a master and student showdown,
Goku defended the town's peace.
44
00:02:29,980 --> 00:02:32,170
About the Tournament of Power,
45
00:02:32,560 --> 00:02:34,920
I guess I'll participate after all.
46
00:02:34,920 --> 00:02:36,780
You're gonna enter?
47
00:02:36,780 --> 00:02:37,960
Yes.
48
00:02:37,960 --> 00:02:41,890
My students caused a lot of trouble
for the people of this town.
49
00:02:42,530 --> 00:02:47,290
With ten million Zeni,
we can rebuild the town's buildings.
50
00:02:47,290 --> 00:02:49,480
Did you say ten million Zeni?!
51
00:02:49,790 --> 00:02:51,730
I'll participate too!
52
00:02:52,040 --> 00:02:59,130
And so, the ten warriors to enter
the Tournament of Power were gathered.
53
00:03:04,680 --> 00:03:09,980
SEE THE WALL THAT MUST BE PASSED!
GOKU VS GOHAN
54
00:03:32,250 --> 00:03:33,330
Gohan.
55
00:03:33,920 --> 00:03:36,940
My training for you ends here.
56
00:03:38,170 --> 00:03:43,610
Before the Tournament of Power,
you need to test your current power.
57
00:03:44,470 --> 00:03:47,470
Let's go see the perfect person for that.
58
00:03:48,270 --> 00:03:49,200
You know who.
59
00:03:50,140 --> 00:03:50,980
Yes!
60
00:03:58,820 --> 00:04:00,450
Delish!
61
00:04:00,450 --> 00:04:01,840
Excuse me.
62
00:04:02,320 --> 00:04:04,030
Can I get another of these?
63
00:04:04,030 --> 00:04:05,580
Y-Yes.
64
00:04:05,580 --> 00:04:07,540
One more shark fin!
65
00:04:07,540 --> 00:04:09,720
P-Put it on my tab.
66
00:04:11,750 --> 00:04:13,380
The Tournament of Power...
67
00:04:13,380 --> 00:04:17,690
I have to win and
get that ten million Zeni.
68
00:04:18,170 --> 00:04:19,760
Anyway, Goku.
69
00:04:20,210 --> 00:04:23,760
There's still some time
until the tournament.
70
00:04:23,760 --> 00:04:26,520
What do you plan to do?
71
00:04:26,520 --> 00:04:27,910
Well...
72
00:04:28,350 --> 00:04:31,640
Say, Master Roshi, could you train me?
73
00:04:32,350 --> 00:04:36,020
Okay. I can teach you some of my attacks.
74
00:04:36,020 --> 00:04:37,480
Really?
75
00:04:50,410 --> 00:04:53,680
Dad, please train me.
76
00:04:55,120 --> 00:04:58,550
You seem to have really pushed yourself.
77
00:04:58,550 --> 00:05:01,130
Dad, Tien san.
78
00:05:01,610 --> 00:05:05,470
Please let me test my current power!
79
00:05:13,830 --> 00:05:15,520
Listen, everyone.
80
00:05:15,520 --> 00:05:17,400
This fight is two-on-two.
81
00:05:17,400 --> 00:05:20,000
If you fall off the fighting stage,
you lose.
82
00:05:20,000 --> 00:05:22,320
This is a battle royal.
83
00:05:22,320 --> 00:05:25,280
Team coordination will be important.
84
00:05:25,280 --> 00:05:28,760
This is a good opportunity to test that.
85
00:05:28,760 --> 00:05:30,080
Goku.
86
00:05:30,530 --> 00:05:33,450
We all have an important tournament
coming up.
87
00:05:33,830 --> 00:05:36,460
Let's try not to injure them.
88
00:05:36,460 --> 00:05:40,380
We may be the ones who should be
worried about gettin' injured.
89
00:05:46,300 --> 00:05:48,800
It's good to live a long life.
90
00:05:49,280 --> 00:05:55,960
That monkeyish little tyke Goku
became the strongest martial artist.
91
00:05:55,960 --> 00:06:00,980
And now, his son seeks those same heights.
92
00:06:24,150 --> 00:06:28,260
H-Hey, this is only a practice fight.
93
00:06:28,260 --> 00:06:29,760
I know.
94
00:06:29,760 --> 00:06:31,680
Do you really?!
95
00:06:31,680 --> 00:06:32,890
Here they come!
96
00:06:55,330 --> 00:06:56,720
Not bad.
97
00:07:00,080 --> 00:07:02,500
I'm not even close to full power yet.
98
00:07:02,500 --> 00:07:03,710
What?
99
00:07:05,250 --> 00:07:07,300
Save your breath, Gohan.
100
00:07:07,300 --> 00:07:08,470
I'm sorry.
101
00:07:08,470 --> 00:07:09,740
Here goes!
102
00:07:15,310 --> 00:07:16,990
Let's make the first move, Goku!
103
00:07:16,990 --> 00:07:17,850
Right!
104
00:07:54,930 --> 00:07:56,100
They're fast!
105
00:08:18,830 --> 00:08:20,180
Tien!
106
00:08:20,180 --> 00:08:21,430
I got this!
107
00:08:21,640 --> 00:08:23,020
Piccolo!
108
00:08:23,020 --> 00:08:24,980
Take care of Piccolo!
109
00:08:36,070 --> 00:08:38,010
Ki Blast Cannon!
110
00:08:57,640 --> 00:08:58,910
Goku!
111
00:08:58,910 --> 00:09:00,490
Behind you!
112
00:09:04,370 --> 00:09:05,440
Take this.
113
00:09:38,410 --> 00:09:40,410
I barely withstood that.
114
00:09:40,410 --> 00:09:41,810
Piccolo!
115
00:10:02,310 --> 00:10:04,100
Not bad, you two.
116
00:10:04,100 --> 00:10:06,500
That's an impressive combination.
117
00:10:07,440 --> 00:10:08,960
Stop there!
118
00:10:09,770 --> 00:10:12,030
Gohan, that's enough already!
119
00:10:12,030 --> 00:10:13,070
Look!
120
00:10:14,570 --> 00:10:17,360
You blew away the mountain fighting stage.
121
00:10:18,780 --> 00:10:20,410
End this already!
122
00:10:20,820 --> 00:10:22,040
You too, Goku!
123
00:10:22,040 --> 00:10:24,060
Well, I suppose so.
124
00:10:27,870 --> 00:10:31,420
Gohan... His fighting was impressive.
125
00:10:31,730 --> 00:10:35,210
His combination with Piccolo
was also impressive.
126
00:10:35,670 --> 00:10:36,320
But...
127
00:10:36,920 --> 00:10:40,700
...this fight isn't over yet.
128
00:10:42,160 --> 00:10:44,140
Good job.
129
00:10:44,140 --> 00:10:49,210
Looks like you got your fightin' sense
back with just a little trainin', Gohan.
130
00:10:52,960 --> 00:10:54,150
Dad.
131
00:10:54,800 --> 00:10:58,550
Next, please fight me one-on-one.
132
00:11:02,010 --> 00:11:06,580
We've already seen your power.
There's no point in continuing!
133
00:11:06,580 --> 00:11:07,830
Sure!
134
00:11:13,170 --> 00:11:14,500
Let's do this.
135
00:11:15,050 --> 00:11:16,090
Gohan!
136
00:11:35,610 --> 00:11:36,820
I'm lost!
137
00:11:36,820 --> 00:11:41,820
What should I focus on to select
warriors for the Tournament of Power?
138
00:11:42,240 --> 00:11:46,620
I can't risk selecting someone
reprehensible like Zamasu again...
139
00:11:47,490 --> 00:11:49,660
You think too hard.
140
00:11:50,410 --> 00:11:54,100
That is your flaw.
141
00:11:54,960 --> 00:11:57,730
Where do I have a flaw?
142
00:11:58,800 --> 00:12:02,180
You think too hard with your head.
143
00:12:02,180 --> 00:12:06,270
E-Even so, the existence of
the universe is at stake.
144
00:12:06,270 --> 00:12:09,770
It's not like we can do this
without any thought.
145
00:12:09,770 --> 00:12:12,540
You use your head too much.
146
00:12:13,520 --> 00:12:15,560
Change your mindset.
147
00:12:15,980 --> 00:12:19,360
Think with your body, not your head.
148
00:12:19,360 --> 00:12:21,570
Not with logic.
149
00:12:21,900 --> 00:12:23,780
You can call it a feeling.
150
00:12:23,780 --> 00:12:26,300
I don't understand what you're saying.
151
00:12:27,240 --> 00:12:28,850
Flesh!
152
00:12:33,620 --> 00:12:35,590
I'll introduce you!
153
00:12:35,590 --> 00:12:40,900
These are the warriors of Universe 10
that Rumsshi sama has chosen!
154
00:12:42,550 --> 00:12:44,860
I am Murichim!
155
00:12:44,860 --> 00:12:51,390
And these are the Universe 10 team members
that Rumsshi sama has chosen!
156
00:12:52,850 --> 00:12:55,690
Remember us well.
157
00:12:55,690 --> 00:12:59,530
Gowasu sama, it's all about muscle now.
158
00:12:59,530 --> 00:13:03,420
You used your head too much and failed.
159
00:13:03,420 --> 00:13:07,450
This time, you should trust the flesh.
160
00:13:09,790 --> 00:13:12,120
Muscle, huh?
161
00:13:12,120 --> 00:13:16,690
Seeing as I can't select warriors myself,
I guess there's no choice.
162
00:13:18,290 --> 00:13:20,170
I'm counting on you, Murichim guy!
163
00:13:20,170 --> 00:13:23,490
The fate of Universe 10 rests
on your shoulders.
164
00:13:23,490 --> 00:13:24,840
Just a moment!
165
00:13:25,680 --> 00:13:27,930
Everyone, it's time!
166
00:13:27,930 --> 00:13:29,140
Yes!
167
00:13:36,350 --> 00:13:37,860
Excuse us.
168
00:13:37,860 --> 00:13:43,380
Regular intake of protein is essential
in building a brawny body.
169
00:13:45,360 --> 00:13:49,870
How about that, Gowasu?
Don't they look promising?
170
00:13:59,190 --> 00:14:00,960
S-Senzu Beans?
171
00:14:00,960 --> 00:14:03,420
They're going to go all the way.
172
00:14:05,840 --> 00:14:08,470
Talk about a waste of Senzu Beans.
173
00:14:08,470 --> 00:14:11,560
But, now that it's come to this...
174
00:14:11,560 --> 00:14:14,890
A serious fight between
the warrior Saiyan race...
175
00:14:15,350 --> 00:14:18,460
I can't contain my desire to see it
through to the end.
176
00:14:33,580 --> 00:14:36,350
Now, release your power!
177
00:14:54,060 --> 00:14:56,850
Gohan has a tremendous intensity.
178
00:14:56,850 --> 00:14:58,410
It tingles.
179
00:15:09,320 --> 00:15:10,280
Dad.
180
00:15:10,860 --> 00:15:13,700
This is my current full power.
181
00:15:13,700 --> 00:15:16,500
You ain't gonna go Super Saiyan?
182
00:15:16,500 --> 00:15:17,370
No!
183
00:15:17,640 --> 00:15:22,540
My goal is an ultimate form that
no one has ever seen before.
184
00:15:23,840 --> 00:15:27,480
I'm going to aim for that
with a different method than you.
185
00:15:28,800 --> 00:15:32,590
Strong guys from all the universes
are gonna gather at the tournament.
186
00:15:33,390 --> 00:15:37,290
I thought there'd be no better place
to train myself.
187
00:15:37,890 --> 00:15:41,940
But I've been forgettin', Gohan,
that you've...
188
00:15:41,940 --> 00:15:44,880
...been right here beside me!
189
00:15:47,920 --> 00:15:48,950
It's begun.
190
00:15:48,950 --> 00:15:49,880
Yeah.
191
00:16:51,470 --> 00:16:53,550
He attacked by blocking Gohan's vision.
192
00:16:53,550 --> 00:16:54,410
Yeah.
193
00:17:01,700 --> 00:17:03,540
Ha!
194
00:17:04,080 --> 00:17:05,870
Ha!
195
00:17:13,470 --> 00:17:16,340
Gohan, unleash more power!
196
00:17:37,260 --> 00:17:38,260
Not yet!
197
00:17:48,230 --> 00:17:49,670
Get serious, Dad.
198
00:17:54,630 --> 00:17:58,530
Amazing. So this is
a serious fight between Saiyans.
199
00:17:59,410 --> 00:18:01,600
The ground is shaking!
200
00:18:07,790 --> 00:18:10,020
Please get serious, Dad!
201
00:18:19,220 --> 00:18:22,280
Fight me at full strength!
202
00:18:25,160 --> 00:18:27,020
At full strength!
203
00:18:31,540 --> 00:18:34,880
Go, Gohan!
204
00:18:34,880 --> 00:18:38,470
See my full strength!
205
00:18:46,230 --> 00:18:48,020
At my full strength!
206
00:19:00,700 --> 00:19:02,450
C'mon, Gohan!
207
00:20:02,660 --> 00:20:04,010
Gohan!
208
00:20:23,720 --> 00:20:25,120
Let's go together...
209
00:20:26,510 --> 00:20:28,220
Even further ahead.
210
00:20:34,650 --> 00:20:36,280
Thank you very much.
211
00:20:36,280 --> 00:20:37,230
Sure.
212
00:20:37,650 --> 00:20:41,070
I'm sorry to trouble you, too, Tien san.
213
00:20:41,070 --> 00:20:42,740
Say, Tien.
214
00:20:43,110 --> 00:20:46,240
I've decided on the leader for Universe 7.
215
00:20:51,460 --> 00:20:55,080
The leader of the Universe 7 team
is you, Gohan.
216
00:20:59,050 --> 00:21:00,940
I'm countin' on you, Gohan!
217
00:21:03,470 --> 00:21:05,010
Leave it to me!
218
00:21:07,800 --> 00:21:09,310
Son Goku.
219
00:21:09,310 --> 00:21:11,100
Son Gohan.
220
00:21:11,730 --> 00:21:15,110
The father and son
tested each other's strength,
221
00:21:15,110 --> 00:21:17,030
and accepted each other.
222
00:21:17,030 --> 00:21:20,750
They have now reached
their greatest morale ever.
223
00:21:22,860 --> 00:21:25,310
But, meanwhile,
224
00:21:25,310 --> 00:21:31,950
strong warriors in the other universes are
preparing for the Tournament of Power too.
225
00:21:33,730 --> 00:21:36,130
There are four hours and thirty minutes...
226
00:21:36,130 --> 00:21:41,340
...until the Tournament of Power
that will decide the fate of the universe!
227
00:21:50,470 --> 00:21:51,470
Boogie back
228
00:21:59,820 --> 00:22:02,820
tobidashita timing
229
00:21:59,820 --> 00:22:02,820
The timing to leap out
230
00:22:03,490 --> 00:22:06,490
narihibiku kurakushon
231
00:22:03,490 --> 00:22:06,490
The blaring horns
232
00:22:07,070 --> 00:22:13,700
nigawarai no showtime tada enjite
233
00:22:07,070 --> 00:22:13,700
The bitter smile showtime
Just acting
234
00:22:14,080 --> 00:22:18,210
kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart
235
00:22:14,080 --> 00:22:18,210
The night slowly goes crazy
Dancing Dancing heart
236
00:22:18,330 --> 00:22:21,550
nando demo Falling Falling down
237
00:22:18,330 --> 00:22:21,550
Over and over
Falling Falling down
238
00:22:21,670 --> 00:22:25,010
(Boogie back) kimi wo oikakete
239
00:22:21,670 --> 00:22:25,010
(Boogie back)
Chasing after you
240
00:22:25,130 --> 00:22:28,890
The beating in my chest gets faster
241
00:22:25,130 --> 00:22:28,890
mune no kodou hayaku naru
242
00:22:29,010 --> 00:22:32,560
(Boogie back) setsuna ni koishita
243
00:22:29,010 --> 00:22:32,560
(Boogie back)
I fell in love in an instant
244
00:22:32,680 --> 00:22:36,520
yume wo mou ichido
245
00:22:32,680 --> 00:22:36,520
Give me that dream once more
246
00:22:37,560 --> 00:22:40,690
Boogie back Boogie back
247
00:22:44,990 --> 00:22:48,280
Boogie back Boogie back
248
00:22:53,290 --> 00:22:55,200
Hey it's me, Goku!
249
00:22:56,000 --> 00:22:58,420
Looks like the other universes...
250
00:22:58,540 --> 00:23:02,250
...have lots of awesome guys
with tremendous and interestin' powers.
251
00:23:02,380 --> 00:23:05,920
We've got our ten warriors.
Let's have a strategy meetin'!
252
00:23:06,630 --> 00:23:07,930
What's wrong, Bulma?
253
00:23:08,050 --> 00:23:11,390
What? Somethin's wrong with Buu?!
254
00:23:11,760 --> 00:23:13,430
Next on Dragon Ball Super
255
00:23:13,560 --> 00:23:18,230
"WHICH UNIVERSE WILL SURVIVE?!
THE STRONGEST WARRIORS ARE GATHERING!!"
256
00:23:18,350 --> 00:23:19,940
Don't miss it!
17641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.