Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,109 --> 00:02:12,693
Operator, what's your emergency?
2
00:02:12,694 --> 00:02:16,125
Hello, hello, please help me!
I don't know what happened.
3
00:02:16,242 --> 00:02:18,794
I must've been buried alive
I don't know where I am.
4
00:02:18,871 --> 00:02:21,293
Please calm down, Sir.
Could you tell me your name?
5
00:02:21,376 --> 00:02:22,550
My name is...
6
00:02:23,879 --> 00:02:26,349
Could you please tell me
your name, Sir?
7
00:02:34,355 --> 00:02:38,035
I don't remember...
8
00:02:59,394 --> 00:03:00,903
Help me!
9
00:03:01,023 --> 00:03:03,492
Help me...!
10
00:03:06,197 --> 00:03:08,370
Help...!
11
00:05:28,343 --> 00:05:29,186
Hello!
12
00:05:29,679 --> 00:05:31,270
Somebody...
13
00:05:35,354 --> 00:05:36,233
Hello!
14
00:05:38,818 --> 00:05:39,697
Hello!
15
00:05:53,300 --> 00:05:54,428
Hello?
16
00:21:50,695 --> 00:21:52,368
Open up!
17
00:21:57,661 --> 00:21:59,300
Open up!
18
00:23:58,585 --> 00:24:01,303
Got to get out.
Got to get out.
19
00:30:05,668 --> 00:30:07,839
Sssh... It's me.
20
00:30:14,386 --> 00:30:16,688
You were gone too long.
21
00:30:18,266 --> 00:30:19,654
Don't cry.
22
00:30:22,772 --> 00:30:24,028
I found this.
23
00:30:32,941 --> 00:30:34,448
You must be hungry.
24
00:30:35,844 --> 00:30:38,692
I'm not hungry.
I'm thirsty.
25
00:30:41,702 --> 00:30:43,932
Couldn't find anything
to drink in the car.
26
00:30:44,830 --> 00:30:46,052
Why didn't you go to the house?
27
00:30:50,230 --> 00:30:52,767
C'mon. We got to
be strong, okay?
28
00:30:54,508 --> 00:30:55,550
Mom...
29
00:31:03,645 --> 00:31:06,149
Listen.
We can't stay here too long.
30
00:31:06,257 --> 00:31:08,595
Why not? Let's just hide
here until the sun
31
00:31:08,596 --> 00:31:10,934
comes up, then we go to the police.
32
00:31:11,714 --> 00:31:13,554
You know we can't do that.
33
00:31:15,961 --> 00:31:18,912
Sssh. You wanna get us caught?
34
00:31:23,662 --> 00:31:25,548
What are we gonna do now?
35
00:31:27,934 --> 00:31:29,570
We have to find Dad.
36
00:32:11,427 --> 00:32:13,098
Where are you...?
37
00:33:57,276 --> 00:33:59,257
Sorry, I couldn't protect us.
38
00:35:33,276 --> 00:35:35,163
Dad, what are you doing?
39
00:35:35,262 --> 00:35:39,486
I am making a movie.
A reality show.
40
00:35:39,926 --> 00:35:42,644
There's no drama here.
We're very peaceful.
41
00:35:44,915 --> 00:35:46,303
Dad, you're still here?
42
00:35:47,777 --> 00:35:49,049
Jason, show him.
43
00:35:49,063 --> 00:35:50,023
Gladly.
44
00:35:57,372 --> 00:35:59,545
You are so pretty.
45
00:35:59,627 --> 00:36:01,963
Like one of those Stepford Wives.
46
00:36:02,271 --> 00:36:04,407
Which one? Nicole?
47
00:36:05,650 --> 00:36:07,038
She's in it?
48
00:36:07,060 --> 00:36:09,565
Ahh.. The remake.
49
00:36:09,647 --> 00:36:10,988
I only saw the first one.
50
00:36:11,065 --> 00:36:12,572
Do you think the kids
will be alright?
51
00:36:13,826 --> 00:36:14,954
What do you mean?
52
00:36:15,745 --> 00:36:17,252
With the baby and all.
53
00:36:17,272 --> 00:36:19,957
Do you think we'll love it
more just cos it's our own.
54
00:36:21,168 --> 00:36:22,545
They're more mature than they look.
55
00:36:22,646 --> 00:36:24,116
They're gonna be fine.
56
00:36:27,125 --> 00:36:30,140
We are now in the forest
in the middle of nowhere.
57
00:36:30,155 --> 00:36:32,873
My wife's brilliant idea for a holiday.
58
00:36:32,950 --> 00:36:34,408
The kids gonna go ballistic.
59
00:36:34,409 --> 00:36:35,828
They don't eat food these days.
60
00:36:35,829 --> 00:36:37,881
They eat wi-fi.
61
00:36:40,393 --> 00:36:41,450
Do something. Don't just...
62
00:36:41,527 --> 00:36:42,786
Do the Douglas.
63
00:36:42,822 --> 00:36:45,025
Guys, do the Douglas. That thing.
64
00:36:45,056 --> 00:36:46,933
What's Douglas?
It's Dougie, Mom.
65
00:36:46,934 --> 00:36:48,322
Oh, the Dougie.
66
00:36:49,538 --> 00:36:50,500
Do the shuffle.
67
00:36:51,498 --> 00:36:53,884
I want to show you something.
Do the shuffle.
68
00:36:54,043 --> 00:36:55,681
Do it properly.
Look at his hair.
69
00:36:55,796 --> 00:36:57,303
Look at his hair, just.
70
00:36:58,673 --> 00:37:00,098
Your hair just do that.
71
00:37:00,176 --> 00:37:01,467
No seriously we need to cut that.
72
00:37:01,943 --> 00:37:03,448
So what else?
What's The Douglas?
73
00:37:03,538 --> 00:37:05,873
Okay, I honestly think when we
get back we have to cut your hair.
74
00:37:05,874 --> 00:37:08,751
Because the fact that you have
the same hair for the past 10 years
75
00:37:08,752 --> 00:37:09,879
is not a good look.
76
00:37:15,735 --> 00:37:16,794
I'll put it in the drawer.
77
00:37:16,830 --> 00:37:18,170
I'm gonna bury it here.
78
00:37:23,462 --> 00:37:25,788
Guys, eat quickly don't let it go cold.
79
00:37:28,431 --> 00:37:29,393
Who's that?
80
00:37:30,809 --> 00:37:33,145
Hey it's not your boyfriend, is it?
81
00:37:34,020 --> 00:37:35,776
Her boyfriend's in New Zealand.
82
00:37:37,732 --> 00:37:39,618
Doing what?
Milking sheep?
83
00:37:41,402 --> 00:37:42,743
Who's that, Honey?
84
00:37:44,697 --> 00:37:46,453
Let daddy check it out.
85
00:42:02,069 --> 00:42:03,525
We got to stop.
86
00:42:11,654 --> 00:42:13,042
I got enough of your whining.
87
00:42:13,213 --> 00:42:14,257
You're a man!
88
00:42:14,865 --> 00:42:16,787
You want to just let Dad die?
89
00:42:16,833 --> 00:42:18,756
He's been very nice to us.
90
00:42:19,045 --> 00:42:21,548
He's the only one we got
in this world right now.
91
00:42:26,059 --> 00:42:28,644
You're supposed
to be stronger than me.
92
00:42:29,688 --> 00:42:31,739
It's just that...
I can't...
93
00:42:34,800 --> 00:42:36,772
I can't kill anybody.
94
00:42:50,940 --> 00:42:51,819
Stay there.
95
00:42:51,984 --> 00:42:52,921
Why?
96
00:42:52,985 --> 00:42:54,111
Just get in there.
97
00:42:57,363 --> 00:43:00,910
Ok, listen to me.
If you hear a sound and you think it's dad.
98
00:43:00,949 --> 00:43:03,881
Just don't make any sound.
Make sure it's him first.
99
00:43:03,912 --> 00:43:07,127
What? No.
I'm strong, I can do this.
100
00:43:07,207 --> 00:43:09,377
- I can help you find dad.
- Please, just listen to me.
101
00:43:09,876 --> 00:43:12,640
I will come here and
get you... with dad.
102
00:43:12,712 --> 00:43:13,589
D'you understand?
103
00:43:18,341 --> 00:43:19,433
Do you understand?
104
00:43:24,805 --> 00:43:25,767
Hold this.
105
00:43:27,643 --> 00:43:28,862
I'll come back soon, okay?
106
00:43:48,536 --> 00:43:50,922
I'm here...!
107
00:43:53,500 --> 00:43:56,846
I'm here you motherfucker!
108
00:44:04,218 --> 00:44:07,184
Where the fuck are youuu?!
109
00:44:10,099 --> 00:44:12,897
Heeeeyyy...!
110
00:44:16,228 --> 00:44:18,816
Where are youu'?
111
00:46:19,803 --> 00:46:22,222
Dad... Daddy...
112
00:47:21,778 --> 00:47:24,197
Come here you son of a bitch!
113
00:49:29,272 --> 00:49:30,482
Kid...!
114
00:49:32,483 --> 00:49:34,203
Where are you?
115
00:49:34,860 --> 00:49:36,497
I'm here...!
116
00:49:37,321 --> 00:49:38,613
Kid...!
117
00:49:47,581 --> 00:49:50,961
I'm here, kid.
Where are you?
118
00:49:58,673 --> 00:50:00,061
Hey...!
119
00:50:05,055 --> 00:50:09,147
Hey... Where are you?
120
00:50:09,559 --> 00:50:11,694
This is your dad..!
121
01:04:40,455 --> 01:04:41,413
Hi, Honey...
122
01:04:41,414 --> 01:04:43,123
Helloo... Where are you?
123
01:04:43,124 --> 01:04:45,709
I'm taking Sean to school.
Traffic's crazy.
124
01:04:45,710 --> 01:04:48,509
And your son keeps singing
that crazy song.
125
01:04:48,629 --> 01:04:50,931
Could you please tell him to stop?
126
01:04:51,090 --> 01:04:52,681
Hi, Daddy...
127
01:04:52,801 --> 01:04:54,926
Are you driving
your mom crazy again?
128
01:04:54,927 --> 01:04:58,473
I'm so bored.
We've been stuck here for an hour.
129
01:04:58,513 --> 01:04:59,972
I'm gonna buy
us a chopper, okay'?
130
01:04:59,973 --> 01:05:03,603
No.. Let's just move to London.
Trafic's good there.
131
01:05:03,685 --> 01:05:05,060
Ok. We'll do that.
132
01:05:05,061 --> 01:05:07,232
Really?
You're a liar Daddy.
133
01:05:07,397 --> 01:05:08,405
No, I'm not.
134
01:05:08,565 --> 01:05:11,116
Yes you are. But I love you.
Here's mom.
135
01:05:11,193 --> 01:05:13,198
Your son bought you some present.
136
01:05:13,362 --> 01:05:15,033
Some funny looking alarm clock.
137
01:05:15,112 --> 01:05:16,363
He said it's for your collection.
138
01:05:16,365 --> 01:05:17,835
Oh wow, cool.
139
01:05:18,532 --> 01:05:19,660
When are you coming home?
140
01:05:19,700 --> 01:05:21,670
I'm done here,
I'll be home tonight.
141
01:05:21,744 --> 01:05:22,456
Okay...
142
01:05:22,536 --> 01:05:23,581
See you, Love.
143
01:05:23,663 --> 01:05:25,548
Bye, Honey...
144
01:07:31,364 --> 01:07:32,837
Gosh, that's a long trip.
145
01:07:32,951 --> 01:07:34,206
About time.
146
01:07:38,329 --> 01:07:40,299
Mom, I'm not doing anything.
147
01:07:40,624 --> 01:07:42,344
Feet off the sofa.
148
01:07:42,459 --> 01:07:45,176
Oh, c'mon, Mom.
Just relax for a little bit.
149
01:07:50,008 --> 01:07:51,429
Oh, you look tired, daddy.
150
01:07:52,050 --> 01:07:53,475
Thanks for the help.
151
01:08:03,813 --> 01:08:06,575
I thought you asked
someone to clean this place.
152
01:08:07,690 --> 01:08:09,280
You are such a loser.
153
01:08:09,358 --> 01:08:10,747
Shut up, Devin.
154
01:08:11,152 --> 01:08:12,409
You know what I'm not though.
155
01:08:12,444 --> 01:08:15,541
I'm not a smoker with a pack
of cigarettes in his pocket.
156
01:08:15,572 --> 01:08:16,615
Excuse me?
157
01:08:16,616 --> 01:08:18,253
Hey, hey, who smokes?
158
01:08:18,326 --> 01:08:21,255
Yeah bought one at the gas station.
Can I smoke?
159
01:08:31,546 --> 01:08:36,386
Awwww.. So sweet. C'mon let's get this
on camera. Give us a show.
160
01:08:40,721 --> 01:08:42,274
I'll give you a show.
161
01:09:21,260 --> 01:09:23,014
Can I help you with that?
162
01:09:24,762 --> 01:09:27,692
Oh I'm sorry.
I'm your neighbor.
163
01:09:27,890 --> 01:09:29,811
I got a house not far from here.
164
01:09:29,933 --> 01:09:31,607
Oh, hi.
165
01:09:36,773 --> 01:09:38,161
Let me help you.
166
01:09:39,609 --> 01:09:40,783
It's okay, it's okay.
167
01:09:41,487 --> 01:09:44,914
Ah, me and my sons
always play that here.
168
01:09:44,989 --> 01:09:45,785
Oh, really'?
169
01:09:45,866 --> 01:09:48,583
Yeah. Actually we plan
on playing this afternoon.
170
01:09:49,286 --> 01:09:50,672
I got two boys.
171
01:09:50,744 --> 01:09:52,715
We can play against
each other's team if you want.
172
01:09:52,872 --> 01:09:54,509
Yeah, sure.
173
01:09:55,458 --> 01:09:56,715
You wanna come in?
174
01:09:56,793 --> 01:09:58,180
Ok. Cool.
175
01:10:15,393 --> 01:10:18,572
This is my family.
And this is our neighbor.
176
01:10:18,813 --> 01:10:20,534
Hi, I'm John.
177
01:10:22,233 --> 01:10:23,739
His family's here, too, Honey.
178
01:10:23,859 --> 01:10:26,113
Oh cool.
Do you have any girls?
179
01:10:28,280 --> 01:10:30,960
Two boys I'm afraid.
About your age.
180
01:10:31,240 --> 01:10:33,745
I just challenged your
dad to a football game.
181
01:10:42,209 --> 01:10:44,261
We're about to have breakfast.
182
01:10:44,295 --> 01:10:48,257
How about we'll pay
your family a visit after we're done?
183
01:10:49,257 --> 01:10:51,594
Oh yeah sure.
Sorry.
184
01:10:57,516 --> 01:10:59,022
Don't fucking move.
185
01:10:59,184 --> 01:11:00,738
I'll kill her I swear.
186
01:11:00,811 --> 01:11:02,530
What the fuck do you want, man?
187
01:11:02,687 --> 01:11:04,656
You two facing that way.
188
01:11:09,402 --> 01:11:11,655
Face that way now!
189
01:11:20,746 --> 01:11:22,252
Dude what do we do?
190
01:11:24,500 --> 01:11:26,385
Dude cmon what do we do?
191
01:13:50,010 --> 01:13:51,931
You still look pretty.
192
01:14:22,373 --> 01:14:24,628
These my lovely two boys.
193
01:14:24,793 --> 01:14:26,049
What they are up to right now.
194
01:14:26,669 --> 01:14:28,011
There they are.
195
01:14:29,129 --> 01:14:30,684
What they are talking about.
196
01:14:30,965 --> 01:14:32,637
Must be some girls.
197
01:14:33,008 --> 01:14:35,429
This is.. my lovely wife.
198
01:14:35,511 --> 01:14:37,064
Good morning, Honey.
199
01:14:37,179 --> 01:14:39,598
Good morning, Baby.
What are making?
200
01:14:39,806 --> 01:14:42,985
Preparing breakfast.
Tadaaa...
201
01:14:43,059 --> 01:14:45,693
Oooh.. I want that one chocolate thing.
202
01:14:52,568 --> 01:14:54,040
Bacon is so...
203
01:15:00,283 --> 01:15:01,791
Now you'll have to beat me.
204
01:15:01,870 --> 01:15:04,586
That's Devin.
Oh my God.
205
01:15:12,712 --> 01:15:14,053
Watch my camera!
206
01:15:27,767 --> 01:15:29,489
Lovely family.
207
01:15:34,983 --> 01:15:38,114
Come here.
Join us, c'mon.
208
01:16:35,330 --> 01:16:39,211
We are now
at our lovely vacation house.
209
01:16:39,502 --> 01:16:41,839
This time I'm gonna beat the boys
210
01:16:41,921 --> 01:16:43,973
at football and baseball.
211
01:16:44,048 --> 01:16:47,097
Yeaah... They're gonna hate that.
212
01:22:16,066 --> 01:22:18,652
Hello, Honey, something came up.
213
01:22:19,611 --> 01:22:22,956
They want me to stay at the hotel
to make a report on the conference.
214
01:22:23,614 --> 01:22:26,378
I know I know I'm so sorry.
215
01:22:26,659 --> 01:22:29,044
I'll be back tomorrow I promise, okay'?
216
01:22:29,996 --> 01:22:32,630
I love you. Bye.
217
01:23:12,952 --> 01:23:15,455
Wilder paranoia this time, please.
218
01:23:15,746 --> 01:23:18,427
Give me some motherfucking monsters.14580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.