All language subtitles for amored

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,423 --> 00:01:06,208 'Los Angeles Police Department.' 2 00:01:06,295 --> 00:01:09,254 'Los Angeles Police Department.' 3 00:01:09,341 --> 00:01:11,822 'Yes, sir, Wrigley Field, front of stadium.' 4 00:01:11,909 --> 00:01:13,824 'Correct, we'll take care of it.' 5 00:01:13,911 --> 00:01:15,826 'Los Angeles Police Department.' 6 00:01:15,913 --> 00:01:17,349 'Captain Anderson.' 7 00:01:17,436 --> 00:01:19,525 'Just a minute, I'll connect you.' 8 00:01:27,490 --> 00:01:30,188 Cordell, homicide. 9 00:01:30,275 --> 00:01:31,581 Wrigley Field? 10 00:01:31,668 --> 00:01:34,149 561? Check. 11 00:01:35,889 --> 00:01:37,804 Don't tell me somebody held up the ballpark? 12 00:01:37,891 --> 00:01:41,025 Robbery and shooting. 13 00:01:41,112 --> 00:01:43,854 They don't even give you a chance to digest your lunch. 14 00:01:43,941 --> 00:01:46,117 Come on, you work better on a full stomach. 15 00:01:57,302 --> 00:02:00,436 'He gets the ball, whips it to the second base.' 16 00:02:00,523 --> 00:02:03,265 'It's going to be close, there goes Williams.' 17 00:02:03,352 --> 00:02:06,093 'He slides. He's in there safe.' 18 00:02:09,096 --> 00:02:11,229 'That brings Desmond to the plate.' 19 00:02:13,100 --> 00:02:15,015 'Hudson pitches, it's low and outside.' 20 00:02:15,102 --> 00:02:16,626 'There's the throw to second base' 21 00:02:16,713 --> 00:02:18,236 'trying to pick off Williams.' 22 00:02:18,323 --> 00:02:20,238 'But he's back in plenty of time.' 23 00:02:22,153 --> 00:02:24,547 'Desmond steps out of the batter's box..' 24 00:02:32,859 --> 00:02:35,514 'Here comes Hudson's next pitch.' 25 00:02:35,601 --> 00:02:38,996 'Desmond swings. He hits it across right through the..' 26 00:02:39,083 --> 00:02:42,086 'Here comes Williams. He's rounding third.' 27 00:02:42,173 --> 00:02:44,567 'He's heading for home. Here comes the throw.' 28 00:02:44,654 --> 00:02:47,134 'It's going to be close, but it's cut off.' 29 00:02:47,222 --> 00:02:48,919 'The throw's into second plate.' 30 00:02:49,006 --> 00:02:50,877 'Desmond slides. He's out.' 31 00:02:52,618 --> 00:02:54,968 'That makes two outs and three runs in.' 32 00:02:55,055 --> 00:02:56,927 - What's happened, Evans? - Nothing, Lieutenant. 33 00:02:57,014 --> 00:02:58,798 It was a false alarm. 34 00:02:58,885 --> 00:03:01,105 How do you like that? Another one. 35 00:03:01,192 --> 00:03:04,151 'Some crank's sure having fun with the taxpayer's money.' 36 00:03:11,507 --> 00:03:13,335 The Bijou Theatre on Main Street. 37 00:03:45,236 --> 00:03:46,933 Whoo-hoo! 38 00:04:17,790 --> 00:04:20,706 - Hello, Dave. - I figured I'd find you here. 39 00:04:20,793 --> 00:04:23,753 I thought you told me you're all washed up with this dame. 40 00:04:23,840 --> 00:04:25,450 Ah, it's the other way around. 41 00:04:25,537 --> 00:04:27,322 Then, what're you hanging around for? 42 00:04:27,409 --> 00:04:29,846 Look, I know she's strictly high rent and I'm broke. 43 00:04:29,933 --> 00:04:31,848 But I can't forget her that easy. 44 00:04:31,935 --> 00:04:33,850 You really got it bad, haven't you? 45 00:04:33,937 --> 00:04:36,287 Yeah, bad. I loved her enough to marry her. 46 00:04:36,374 --> 00:04:39,290 I still do. You blame me? 47 00:04:39,377 --> 00:04:41,553 Well, I suppose some guys might go for her. 48 00:04:41,640 --> 00:04:43,207 Some guy did, behind my back. 49 00:04:43,294 --> 00:04:44,991 I don't know who that creep is 50 00:04:45,078 --> 00:04:47,603 but I'd sure like to lay my hands on him. 51 00:04:47,690 --> 00:04:50,954 Yeah, I know. You better lay your hands on some money first. 52 00:04:51,041 --> 00:04:53,478 That'll take care of some of your problems anyway. 53 00:04:53,565 --> 00:04:55,480 That'll take care of all of my problems. 54 00:04:55,567 --> 00:04:57,569 Come on, I want to talk to you. 55 00:04:57,656 --> 00:04:59,354 She comes high, but she's worth it. 56 00:04:59,441 --> 00:05:01,356 Yeah. Let's go. 57 00:05:11,453 --> 00:05:13,803 How about those guys you were gonna line up? 58 00:05:13,890 --> 00:05:16,153 I got 'em, two of the best. 59 00:05:16,240 --> 00:05:18,155 How much did you tell them? 60 00:05:18,242 --> 00:05:20,940 Nothing, just that it's big. 61 00:05:21,027 --> 00:05:23,160 Good. 62 00:05:23,247 --> 00:05:25,945 Have them at your place tomorrow night ten o'clock. 63 00:05:26,032 --> 00:05:27,947 Okay, I'll try to set it up. 64 00:05:28,034 --> 00:05:29,949 If anything goes wrong, I'll call you. 65 00:05:30,036 --> 00:05:32,256 I'll have a new number. 66 00:05:32,343 --> 00:05:34,301 - You're gonna move again? - Yeah, tonight. 67 00:05:34,389 --> 00:05:38,610 The Valley Motor Court. Sunset 7-2131. 68 00:05:38,697 --> 00:05:41,091 I'm registered under the name of Martin Bell. 69 00:05:41,178 --> 00:05:43,180 Don't write that down. 70 00:05:43,267 --> 00:05:46,009 Don't wanna forget it. You move so often. 71 00:05:46,096 --> 00:05:49,404 I don't like things written down. Memorize it! 72 00:05:49,491 --> 00:05:51,667 Sunset 7-2131. 73 00:05:52,972 --> 00:05:55,888 Okay, okay. 74 00:05:55,975 --> 00:05:57,847 Yvonne. Wait a minute, Dave. 75 00:05:57,934 --> 00:06:00,893 Baby, I want you to meet a friend of mine, Dave Purvis. 76 00:06:00,980 --> 00:06:02,547 - Hello. - How are you? 77 00:06:02,634 --> 00:06:04,549 - My wife. - I've gotta get back, Benny. 78 00:06:04,636 --> 00:06:07,073 - Nice to have met you. - Don't rush on my account. 79 00:06:07,160 --> 00:06:08,684 I was just leaving anyway. 80 00:06:08,771 --> 00:06:10,250 - See you later. - So long, Dave. 81 00:06:10,337 --> 00:06:12,383 Oh, please, baby. I wanna talk to you. 82 00:06:12,470 --> 00:06:13,950 Sit down. 83 00:06:14,037 --> 00:06:16,822 I told you it's no use, Benny. Talk's no good. 84 00:06:16,909 --> 00:06:19,434 No? What would you say if I hit the jackpot? 85 00:06:19,521 --> 00:06:22,219 I wouldn't know what to say, it'd be such a shock. 86 00:06:22,306 --> 00:06:24,656 Well, I'm onto something real big. 87 00:06:24,743 --> 00:06:26,658 If you'll just be a little patient. 88 00:06:26,745 --> 00:06:29,008 See what I mean? Talk, talk, talk. 89 00:06:29,095 --> 00:06:31,533 For Pete's sake, Benny, why don't you stop bothering me? 90 00:06:31,620 --> 00:06:33,273 Now, just a minute. 91 00:06:33,360 --> 00:06:36,189 You seem to forget that we're still married. 92 00:06:36,276 --> 00:06:38,191 As if I could forget. 93 00:07:15,838 --> 00:07:17,753 Mind if I come in, honey? 94 00:07:17,840 --> 00:07:19,711 What do you think? 95 00:07:27,589 --> 00:07:29,504 I see you're moving again? 96 00:07:29,591 --> 00:07:31,767 That's right. Tonight. 97 00:07:31,854 --> 00:07:34,247 Why do you move so often? 98 00:07:34,334 --> 00:07:36,728 It's a habit with me. 99 00:07:36,815 --> 00:07:39,035 Like you are. 100 00:07:39,122 --> 00:07:41,994 Say, these are good-looking shirts. 101 00:07:42,081 --> 00:07:45,476 - Why'd you cut the labels off? - Same reason I keep moving. 102 00:07:45,563 --> 00:07:49,436 I don't like labels. No loose ends, baby. 103 00:07:49,524 --> 00:07:51,438 You're the careful-type guy, aren't you? 104 00:07:51,526 --> 00:07:54,920 Yeah, real careful. And clean as a whistle. 105 00:07:55,007 --> 00:07:58,445 No record, baby. Not even a parking ticket. 106 00:07:58,533 --> 00:08:00,665 And this time, I'm gonna be extra careful. 107 00:08:00,752 --> 00:08:03,625 This is the big one. 108 00:08:03,712 --> 00:08:05,583 I think I like the careful type. 109 00:08:11,415 --> 00:08:13,765 What're you doing about Benny? 110 00:08:13,852 --> 00:08:16,289 At the moment, I happen to need him. 111 00:08:16,376 --> 00:08:19,858 But he's expendable, you're not. 112 00:08:19,945 --> 00:08:21,860 I'm sorry, I can't stay, Dave. 113 00:08:21,947 --> 00:08:24,602 I'm late for the show now. 114 00:08:24,689 --> 00:08:27,083 I'd better leave. 115 00:08:27,170 --> 00:08:28,911 Okay. 116 00:08:30,869 --> 00:08:32,958 It wont be long till we're leaving together. 117 00:08:33,045 --> 00:08:35,874 - Getting impatient? - You bet I am. 118 00:08:35,961 --> 00:08:37,833 So am I. 119 00:08:51,977 --> 00:08:53,500 Come in. 120 00:08:53,588 --> 00:08:55,111 - Hello, Benny. - Hi. 121 00:08:55,198 --> 00:08:56,895 Benny. 122 00:08:56,982 --> 00:08:58,331 'Meet the boys.' 123 00:08:58,418 --> 00:09:00,595 These are the guys I was tellin' you about. 124 00:09:00,682 --> 00:09:02,031 Al Mapes, Ace Foster. 125 00:09:02,118 --> 00:09:03,902 - How are ya? - Have a seat. 126 00:09:03,989 --> 00:09:05,861 - Let's get acquainted. - Come on over here, fellas. 127 00:09:08,646 --> 00:09:11,344 'How do you take it, straight or with soda?' 128 00:09:11,431 --> 00:09:13,172 - 'I like it straight.' - Okay. 129 00:09:13,259 --> 00:09:15,000 I think we'd all like it straight. 130 00:09:15,087 --> 00:09:16,741 He doesn't mean the whiskey. 131 00:09:16,828 --> 00:09:19,657 I've been a little stingy with the words. 132 00:09:19,744 --> 00:09:21,485 Okay. 133 00:09:24,140 --> 00:09:27,099 The stake we're going for is a half a million bucks, cash. 134 00:09:27,186 --> 00:09:28,710 Only, it's a one-shot deal. 135 00:09:28,797 --> 00:09:30,973 All or nothing in three minutes after the strike. 136 00:09:31,060 --> 00:09:33,976 Never mind the build up, Benny gave us that. 137 00:09:34,063 --> 00:09:36,456 You, uh, plannin' on grabbing this dough from a bank? 138 00:09:36,543 --> 00:09:38,110 You might call it that. 139 00:09:38,197 --> 00:09:40,373 Only this bank happens to have wheels under it 140 00:09:40,460 --> 00:09:42,245 and very few guards. 141 00:09:42,332 --> 00:09:44,595 Sounds like an armored car job. 142 00:09:44,682 --> 00:09:47,293 - I could be wrong. - You happen to be right. 143 00:09:49,469 --> 00:09:52,516 Doesn't sound good. I don't like the odds. 144 00:09:52,603 --> 00:09:54,387 Yeah, you can count me out too. 145 00:09:54,474 --> 00:09:56,694 I'm not ready for a fast sixty-buck funeral. 146 00:09:56,781 --> 00:09:58,957 Just a minute, a guy got away with it 147 00:09:59,044 --> 00:10:00,959 back in Chicago about three years ago. 148 00:10:01,046 --> 00:10:02,744 Yeah, I remember that. 149 00:10:02,831 --> 00:10:04,746 But that happened to be Chicago. 150 00:10:04,833 --> 00:10:07,226 And that was a Dave Purvis job. 151 00:10:07,313 --> 00:10:09,228 Supposing it was Dave Purvis 152 00:10:09,315 --> 00:10:11,230 figuring this strike, would it sound better? 153 00:10:11,317 --> 00:10:13,015 Alright, so it'd sound better coming from 154 00:10:13,102 --> 00:10:15,757 a guy who knows the ropes, so what? 155 00:10:15,844 --> 00:10:18,934 Don't you get it? Dave Purvis is figuring this job. 156 00:10:22,241 --> 00:10:24,417 How about the odds now, Mapes? 157 00:10:27,594 --> 00:10:30,075 They sound much better. Keep talking. 158 00:10:30,162 --> 00:10:33,122 You better know that I'm taking half of everything we get. 159 00:10:33,209 --> 00:10:35,907 The rest of you go in equal shares. Is that clear? 160 00:10:35,994 --> 00:10:37,953 Check. Where do we go from there? 161 00:10:38,040 --> 00:10:40,520 I can show you better than I can tell you. 162 00:10:40,607 --> 00:10:42,131 In here. 163 00:10:57,886 --> 00:11:01,019 This is the layout, Wrigley Field where we pull the strike. 164 00:11:01,106 --> 00:11:03,239 Plenty neat. 165 00:11:03,326 --> 00:11:06,111 Why Wrigley Field? They haven't got that kind of dough there. 166 00:11:06,198 --> 00:11:07,765 That's a good question. 167 00:11:07,852 --> 00:11:10,072 The dough we pick up at ballpark's not important. 168 00:11:10,159 --> 00:11:13,597 What we're after is the load on that truck. 169 00:11:13,684 --> 00:11:16,513 The cash receipts from bank transfers, markets and theaters. 170 00:11:16,600 --> 00:11:19,429 Wrigley Field happens to be the last stop on their run. 171 00:11:19,516 --> 00:11:21,736 Also, it's the easiest place for us to operate. 172 00:11:21,823 --> 00:11:24,477 You can take my word for that. I checked them all. 173 00:11:24,564 --> 00:11:26,044 We're still listening. 174 00:11:26,131 --> 00:11:28,351 We've got three minutes to pull the whole deal. 175 00:11:28,438 --> 00:11:30,875 Someone is gonna spot us and send for the cops. 176 00:11:30,962 --> 00:11:32,877 I've already timed that. 177 00:11:32,964 --> 00:11:34,487 Suppose we haven't finished 178 00:11:34,574 --> 00:11:36,272 and there's still dough in the truck? 179 00:11:36,359 --> 00:11:37,839 We leave it! 180 00:11:37,926 --> 00:11:39,841 I don't want anybody to get sticky-fingered 181 00:11:39,928 --> 00:11:41,886 after the time is up. Is that clear? 182 00:11:41,973 --> 00:11:43,322 Yeah. 183 00:11:43,409 --> 00:11:45,368 Yeah. When you figure on going on this? 184 00:11:45,455 --> 00:11:48,588 Next Tuesday. We've got a lot of work to do. 185 00:11:48,675 --> 00:11:50,547 You boys are gonna study this routine 186 00:11:50,634 --> 00:11:54,029 until it comes out your ears. 187 00:11:54,116 --> 00:11:57,423 Now, the armored car will be coming along here. 188 00:13:42,615 --> 00:13:43,790 Ugh! 189 00:14:05,421 --> 00:14:06,770 Police department? 190 00:14:06,857 --> 00:14:08,903 I want to report a holdup. Wrigley Field. 191 00:14:12,123 --> 00:14:15,822 Units 27 and 28, in 45 district. 192 00:14:15,910 --> 00:14:18,216 Investigate a 561. 193 00:14:18,303 --> 00:14:22,090 'In 45 district. Investigate a 561.' 194 00:14:22,177 --> 00:14:23,918 Ballpark again. 195 00:14:24,005 --> 00:14:26,268 You know what they say about lightning. 196 00:14:26,355 --> 00:14:29,401 - But I could be wrong. - Six will get you a ten. 197 00:14:41,109 --> 00:14:43,807 Cops. Something went wrong. Get out. 198 00:16:13,027 --> 00:16:15,551 Special unit 12, Cordell. 199 00:16:15,638 --> 00:16:17,031 Code three. 200 00:16:17,118 --> 00:16:19,250 Officer needs help, Wrigley Field. 201 00:16:19,337 --> 00:16:22,775 A 211 major. Notify all units. 202 00:16:22,862 --> 00:16:25,735 'Be on the lookout for black 46 sedan.' 203 00:16:25,822 --> 00:16:27,737 'License, California.' 204 00:16:27,824 --> 00:16:31,175 'First three numbers five-Jason-eight.' 205 00:16:31,262 --> 00:16:33,917 'Heading East, 41st Street at Central.' 206 00:16:34,004 --> 00:16:38,008 'Instruct all units, these men wanted for armed robbery.' 207 00:16:38,095 --> 00:16:41,185 'And set up immediate roadblocks on all main arteries from city.' 208 00:17:00,291 --> 00:17:01,684 I'd like to see Lieutenant Phillips 209 00:17:01,771 --> 00:17:03,294 if I may go in, please. 210 00:17:03,381 --> 00:17:05,296 Are you a member of the family? 211 00:17:05,383 --> 00:17:07,298 I'm from police headquarters. I'm Lieutenant Cordell. 212 00:17:07,385 --> 00:17:10,214 - He's a friend of mine. - Just a moment, Lieutenant. 213 00:17:22,139 --> 00:17:24,054 I'm Dr. Leslie. 214 00:17:26,012 --> 00:17:27,971 Go ahead, tell me. 215 00:17:28,058 --> 00:17:30,278 We couldn't save him, Lieutenant. 216 00:17:30,365 --> 00:17:32,236 I'm sorry. 217 00:17:33,672 --> 00:17:36,762 - Was anyone with him? - His wife. 218 00:17:36,849 --> 00:17:38,982 She's in the waiting room in there. 219 00:17:41,550 --> 00:17:43,421 Thank you. 220 00:18:00,612 --> 00:18:02,484 Tough break, Marsha. 221 00:18:04,007 --> 00:18:05,922 For you too? 222 00:18:12,363 --> 00:18:13,930 Yeah. 223 00:18:15,018 --> 00:18:16,976 I know how you feel, Jim. 224 00:18:17,063 --> 00:18:19,544 You were partners for years. 225 00:18:21,720 --> 00:18:24,158 Yeah, you.. 226 00:18:24,245 --> 00:18:27,378 ...kinda get used to a guy. 227 00:18:27,465 --> 00:18:29,337 I know. 228 00:18:31,687 --> 00:18:34,385 Marsha, I just wanna say.. 229 00:18:40,130 --> 00:18:42,785 Well, if there's anything you need, you know where I am. 230 00:18:42,872 --> 00:18:44,787 Thanks, Jim. 231 00:18:55,711 --> 00:18:57,626 How's she taking it, Lieutenant? 232 00:18:57,713 --> 00:18:59,715 She'll be alright. What do you want, Ryan? 233 00:18:59,802 --> 00:19:01,499 We found the getaway car. 234 00:19:01,586 --> 00:19:03,501 They ditched it underneath the Slauson Avenue Bridge 235 00:19:03,588 --> 00:19:05,024 near the riverbed. 236 00:19:05,111 --> 00:19:06,374 Good. 237 00:19:06,461 --> 00:19:08,854 And, uh, I better tell you the rest of it. 238 00:19:08,941 --> 00:19:10,595 Well? 239 00:19:10,682 --> 00:19:13,250 I've been assigned to work with you on the case. 240 00:19:13,337 --> 00:19:15,948 So you're replacing Phillips, huh? 241 00:19:16,035 --> 00:19:17,646 Yes, sir. 242 00:19:17,733 --> 00:19:19,604 That's just dandy. 243 00:19:30,267 --> 00:19:33,705 '327, Empire Drive. Seize woman about a broken window.' 244 00:19:33,792 --> 00:19:37,579 '327, Empire Drive. Seize woman about a broken window.' 245 00:19:37,666 --> 00:19:40,146 What did they leave us besides the getaway car? 246 00:19:40,234 --> 00:19:42,584 Quite a bit. Gas masks, painters' coveralls. 247 00:19:42,671 --> 00:19:44,542 Looks like they changed clothes down here. 248 00:19:44,629 --> 00:19:46,501 What about fingerprints? 249 00:19:46,588 --> 00:19:48,416 Some smudgy ones that nobody can read. 250 00:19:48,503 --> 00:19:51,549 But whoever was wearing this got plugged. Note the hole. 251 00:19:51,636 --> 00:19:53,377 I see it. I put it there. 252 00:19:53,464 --> 00:19:55,379 Lieutenant, you better take a look in here. 253 00:19:55,466 --> 00:19:57,599 Somebody lost a lot of blood. 254 00:19:57,686 --> 00:19:59,383 Not enough to suit me. 255 00:19:59,470 --> 00:20:01,429 We found some more blood over here, Lieutenant. 256 00:20:01,516 --> 00:20:04,780 Apparently, whoever got shot, rested against that wall. 257 00:20:04,867 --> 00:20:06,782 It's bloodied up alright. 258 00:20:06,869 --> 00:20:08,566 Somebody must have lifted him. 259 00:20:08,653 --> 00:20:10,307 There's two sets of prints. 260 00:20:10,394 --> 00:20:13,354 Footprints end over there, where they had another car stashed. 261 00:20:15,094 --> 00:20:18,010 '71 to 78 clear.' 262 00:20:18,097 --> 00:20:20,012 'Numbers 1 and 2 no warrant.' 263 00:20:20,099 --> 00:20:22,319 Did we get a rundown on the second car? 264 00:20:22,406 --> 00:20:24,147 Mm-hm. 265 00:20:26,105 --> 00:20:27,672 Tread quite worn. 266 00:20:27,759 --> 00:20:30,458 Front and rear wheels 116 inches apart. 267 00:20:30,545 --> 00:20:32,460 Measuring the indentations on the ground 268 00:20:32,547 --> 00:20:35,114 I'd say the weight was around 3000 pounds. 269 00:20:35,201 --> 00:20:36,725 That's a small car. 270 00:20:48,345 --> 00:20:50,478 We gotta do something about him. He's conking out. 271 00:20:52,915 --> 00:20:54,873 How is it now? 272 00:20:54,960 --> 00:20:58,268 Gotta get patched up, Dave. Can't we stop someplace? 273 00:20:58,355 --> 00:21:01,445 We'll stop when we get to the shack in about ten minutes. 274 00:21:01,532 --> 00:21:03,578 Hey, there's something up ahead. 275 00:21:06,320 --> 00:21:08,234 That's a roadblock. Slow down. 276 00:21:08,322 --> 00:21:10,236 Well, I'm not going through any roadblocks. 277 00:21:10,324 --> 00:21:11,847 Keep going. 278 00:21:11,934 --> 00:21:14,850 And get nailed? Not me. I'm turning around. 279 00:21:19,028 --> 00:21:20,986 What's the idea? You can't turn around here. 280 00:21:21,073 --> 00:21:23,772 I, uh, didn't want to get mixed up in that traffic. 281 00:21:23,859 --> 00:21:25,817 'We're a little late for our shift.' 282 00:21:25,904 --> 00:21:28,951 Get in that line and keep moving. 283 00:21:29,038 --> 00:21:30,300 Okay. 284 00:21:36,045 --> 00:21:38,569 Nice going, you knucklehead. Now, keep in line. 285 00:21:38,656 --> 00:21:40,266 We'll never get through that blockade. 286 00:21:40,354 --> 00:21:42,225 They'll spot Benny in a minute. 287 00:21:42,312 --> 00:21:44,662 Come on, snap out of it. 288 00:21:44,749 --> 00:21:46,969 Roll the jab, do you hear me? 289 00:21:47,056 --> 00:21:49,275 It's no use, Dave. It's no use. 290 00:21:49,363 --> 00:21:51,626 Come on. Pull yourself together. 291 00:21:53,105 --> 00:21:55,020 We gotta bluff this out. All of you. 292 00:21:58,502 --> 00:22:00,852 '948, Des Moines Street.' 293 00:22:00,939 --> 00:22:03,420 '9-4-8. A 502.' 294 00:22:08,599 --> 00:22:10,514 Hey, Purvis, he's folding. 295 00:22:10,601 --> 00:22:12,473 Benny, hang on. 296 00:22:13,604 --> 00:22:16,390 Okay, okay. 297 00:22:16,477 --> 00:22:19,480 '131 A..' 298 00:22:21,873 --> 00:22:24,049 - What's the matter? - Where you heading? 299 00:22:24,136 --> 00:22:26,530 - Terminal shipyards. - Trunk open? 300 00:22:26,617 --> 00:22:28,880 - I don't know. - Let's have the key. 301 00:22:36,061 --> 00:22:37,541 Anything wrong? 302 00:22:37,628 --> 00:22:39,761 '16 T, on your station.' 303 00:22:41,197 --> 00:22:42,503 '134 opening 7.' 304 00:22:44,548 --> 00:22:47,421 What's this all about, officer? You looking for something? 305 00:22:53,644 --> 00:22:56,125 - Alright, move along. - Thanks. 306 00:23:30,812 --> 00:23:32,683 Come on, step on it. 307 00:23:39,690 --> 00:23:41,387 'Attention, all units.' 308 00:23:41,475 --> 00:23:44,260 'New bulletin on armored car bandits.' 309 00:23:44,347 --> 00:23:48,220 'Description of car being used now, as follows.' 310 00:23:48,307 --> 00:23:51,136 'Small sedan, standard make.' 311 00:23:51,223 --> 00:23:53,487 'License, not available..' 312 00:23:53,574 --> 00:23:56,707 Hey, Rhodes. What's that on your leg? 313 00:23:56,794 --> 00:23:59,231 Must have come off that last car we checked. 314 00:23:59,318 --> 00:24:01,233 Say, that's blood. How do you like that? 315 00:24:01,320 --> 00:24:02,670 Hey, Chandler 316 00:24:02,757 --> 00:24:04,715 that black sedan is the one we want. 317 00:24:04,802 --> 00:24:06,325 Heading south. 318 00:24:41,404 --> 00:24:43,754 'Unit 11 roger..' 319 00:24:43,841 --> 00:24:45,756 That's your seventh cup of coffee. 320 00:24:45,843 --> 00:24:47,323 You'll be awake for a year. 321 00:24:47,410 --> 00:24:49,847 Just put some fire under the pot, this is cold. 322 00:24:49,934 --> 00:24:51,806 Yes, sir. 323 00:24:54,809 --> 00:24:56,724 - Hello, Lieutenant Cordell? - Yes? 324 00:24:56,811 --> 00:24:58,203 My name is Bronson. 325 00:24:58,290 --> 00:25:00,466 I represent Pacific States Insurance Company. 326 00:25:00,554 --> 00:25:03,165 The headquarters told me I could find you down here. 327 00:25:03,252 --> 00:25:05,167 What's on your mind, Mr. Bronson? 328 00:25:05,254 --> 00:25:08,474 You see, my firm has a policy on the LA Armored Car Company. 329 00:25:08,562 --> 00:25:10,085 And we stand to take-- 330 00:25:10,172 --> 00:25:11,869 You're worried about your money, is it? 331 00:25:11,956 --> 00:25:13,305 Uh, that's it exactly. 332 00:25:13,392 --> 00:25:15,307 If they collect their insurance 333 00:25:15,394 --> 00:25:18,397 it'll be the biggest claim my company has ever had to pay. 334 00:25:18,484 --> 00:25:20,225 You know, that's quite a coincidence. 335 00:25:20,312 --> 00:25:23,011 A friend of mine, a police officer, he had insurance too. 336 00:25:23,098 --> 00:25:25,013 His widow is gonna collect it. 337 00:25:25,100 --> 00:25:27,276 I heard about that. I'm sorry. 338 00:25:27,363 --> 00:25:31,410 But as I was saying, my company stands to put out over $400,000. 339 00:25:31,497 --> 00:25:34,762 So you see, we're more than anxious to cooperate. 340 00:25:34,849 --> 00:25:37,329 Uh, isn't there something that we can do? 341 00:25:37,416 --> 00:25:39,505 Actually, there is something you can do. 342 00:25:39,593 --> 00:25:41,551 Really? What is it? 343 00:25:41,638 --> 00:25:44,685 Get out and let us work! We're doing everything we can! 344 00:25:44,772 --> 00:25:46,774 Anything develops, we'll let you know. 345 00:25:46,861 --> 00:25:49,080 - Well, if there's anything-- - Goodnight, Mr. Bronson. 346 00:25:49,167 --> 00:25:51,822 Goodnight, Lieutenant. I'm sorry I brought it up. 347 00:25:51,909 --> 00:25:54,390 Yeah, makes two of us. 348 00:25:58,960 --> 00:26:00,526 What's his trouble? 349 00:26:00,614 --> 00:26:03,051 - Money. What's yours? - Lack of it. 350 00:26:05,053 --> 00:26:07,969 They're bottled up inside that circle. There's no way out. 351 00:26:08,056 --> 00:26:10,798 Not unless the car sprouts wings. 352 00:26:10,885 --> 00:26:14,889 I know for sure, they can't get through San Pedro or Long Beach. 353 00:26:14,976 --> 00:26:17,935 Or north or east. 354 00:26:18,022 --> 00:26:19,894 Well, the next move's up to them. 355 00:26:51,099 --> 00:26:52,970 Take it easy. 356 00:26:59,020 --> 00:27:01,283 - How's Benny? - Not so good. 357 00:27:01,370 --> 00:27:03,677 Come on, let's take a look at him. 358 00:27:10,074 --> 00:27:11,989 He's worse, Purvis. He needs a doc. 359 00:27:12,076 --> 00:27:14,078 I don't care if he needs a hospital. 360 00:27:14,165 --> 00:27:16,864 All he's gonna get is first aid. Let's get outta here. 361 00:27:16,951 --> 00:27:20,171 Dave, listen to me. I can't go with you like this. 362 00:27:20,258 --> 00:27:21,999 You gotta get me a doc. 363 00:27:22,086 --> 00:27:25,829 I told you, that was out. Forget about it. 364 00:27:25,916 --> 00:27:28,484 We'll get you patched up later. 365 00:27:28,571 --> 00:27:31,052 Get him a slug of whiskey. We're wasting time. 366 00:27:34,359 --> 00:27:37,275 Here, Benny, have a drink of this. 367 00:27:40,626 --> 00:27:44,239 Al, talk to Dave. Make him get me a doc. 368 00:27:44,326 --> 00:27:45,675 - Yeah, I will. - Make him. 369 00:27:45,762 --> 00:27:48,069 You take it easy. I'll be back. 370 00:27:50,680 --> 00:27:52,682 I don't think he's gonna pull through, Purvis. 371 00:27:52,769 --> 00:27:55,511 That's his tough luck. He knew the chance he was taking. 372 00:27:55,598 --> 00:27:57,513 We've stalled long enough. 373 00:27:57,600 --> 00:28:00,385 We could've been halfway to Mexico if it wasn't for him. 374 00:28:00,472 --> 00:28:01,996 I'll light up a-- 375 00:28:02,083 --> 00:28:04,128 Will you quit holding a wake for him? 376 00:28:04,215 --> 00:28:07,175 If he dies, we'll bury him at sea. You can moan then. 377 00:28:07,262 --> 00:28:08,350 'Don't move.' 378 00:28:08,437 --> 00:28:10,265 Any of you. 379 00:28:10,352 --> 00:28:12,484 I'm gonna get me a doc. 380 00:28:12,571 --> 00:28:15,052 Don't try to stop me, Dave. 381 00:28:16,880 --> 00:28:18,752 Hand over my share of the dough. 382 00:28:18,839 --> 00:28:20,492 Hand it over. 383 00:28:20,579 --> 00:28:22,538 You're making a bonehead play, Benny. 384 00:28:22,625 --> 00:28:25,628 They'll pick you up sure. You'll get us all in a jam. 385 00:28:25,715 --> 00:28:28,326 I'm in a jam now. I'm dying. 386 00:28:28,413 --> 00:28:30,459 Hurry up. Hurry up. 387 00:28:30,546 --> 00:28:33,505 Okay, Benny. Anything you say. 388 00:28:33,592 --> 00:28:35,464 You'll get everything you're entitled to. 389 00:28:45,648 --> 00:28:48,259 What are you staring at? Pick him up. 390 00:28:48,346 --> 00:28:50,827 - What'll I do with him? - Put him in the car. 391 00:28:50,914 --> 00:28:54,004 Gotta get rid of it anyhow. It's hot and so is he. 392 00:28:54,091 --> 00:28:56,050 No loose ends, boys. 393 00:28:56,137 --> 00:28:58,313 You're gonna ditch the car with him in it? 394 00:28:58,400 --> 00:29:01,055 Maybe you'd rather bring him along for company. 395 00:29:01,142 --> 00:29:03,666 Come on, don't be all-night about it. 396 00:29:24,818 --> 00:29:27,472 You better stay, Al. Purvis has got all the dough. 397 00:29:27,559 --> 00:29:29,823 Okay, but get back as fast as you can. 398 00:29:48,667 --> 00:29:51,322 What're you doing here? I thought you were helping Foster. 399 00:29:51,409 --> 00:29:52,933 Oh, he can handle that alone. 400 00:29:53,020 --> 00:29:54,978 Besides, I wanna find out something. 401 00:29:55,065 --> 00:29:56,762 - Yeah? - What about Benny's cut? 402 00:29:56,850 --> 00:29:58,590 What about it? 403 00:29:58,677 --> 00:30:01,376 Well, uh, he's out, so I figured we'd split three ways. 404 00:30:01,463 --> 00:30:03,030 Well, you figured wrong. 405 00:30:03,117 --> 00:30:05,554 I did? Maybe you can give me a good reason. 406 00:30:05,641 --> 00:30:07,338 I can give you two good reasons. 407 00:30:07,425 --> 00:30:08,949 First, Benny had a wife. 408 00:30:09,036 --> 00:30:11,212 I'm gonna see that she gets his whole share. 409 00:30:11,299 --> 00:30:13,257 Well, ain't that just dandy? 410 00:30:13,344 --> 00:30:15,781 Big-hearted Purvis playing Santa Claus to his pal's widow. 411 00:30:15,869 --> 00:30:18,088 A burlesque queen! 412 00:30:18,175 --> 00:30:20,917 You got a big mouth, Mapes. I don't like your conversation. 413 00:30:21,004 --> 00:30:23,398 Oh, I hit the bull's-eye. 414 00:30:23,485 --> 00:30:25,487 You know, she is a pretty slick number. 415 00:30:25,574 --> 00:30:29,143 And I understand her heart didn't exactly belong to Benny. 416 00:30:29,230 --> 00:30:31,362 Maybe you owe her that dough, huh, Purvis? 417 00:30:31,449 --> 00:30:34,409 I told you how it's gonna be. Get used to the idea. 418 00:30:34,496 --> 00:30:36,672 Wait a minute. You said there was another reason. 419 00:30:36,759 --> 00:30:38,108 There is. 420 00:30:44,680 --> 00:30:46,551 Want any more reasons? 421 00:31:32,510 --> 00:31:35,122 'Minster Avenue, in the alley of 3-0-7.' 422 00:31:36,297 --> 00:31:39,604 '5-7-3, Dorchester Avenue.' 423 00:31:39,691 --> 00:31:42,825 'In the alley of 3-0-7.' 424 00:31:42,912 --> 00:31:45,871 '137 A. No make.' 425 00:31:51,529 --> 00:31:53,314 Come on. 426 00:31:57,579 --> 00:32:00,451 'Car six to Control. Car six to Control.' 427 00:32:00,538 --> 00:32:02,323 Go ahead, car six. 428 00:32:02,410 --> 00:32:05,630 'We're down at Pier Five, a car just went off the pier.' 429 00:32:05,717 --> 00:32:07,545 Can you describe the car? 430 00:32:07,632 --> 00:32:09,591 'A small, black sedan.' 431 00:32:09,678 --> 00:32:12,072 Stand by. We'll be right down. 432 00:32:12,159 --> 00:32:15,031 'Special agent 11, repeat the second street only.' 433 00:32:16,728 --> 00:32:18,643 Well, they match? 434 00:32:18,730 --> 00:32:20,645 Well, for my money, they do. 435 00:32:20,732 --> 00:32:22,734 What do you think? 436 00:32:22,821 --> 00:32:26,042 Well, they turned in here. 437 00:32:26,129 --> 00:32:28,044 Follow these tire marks. Not too fast. 438 00:32:28,131 --> 00:32:29,480 Yes, sir. 439 00:32:29,567 --> 00:32:31,439 Kill the lights. 440 00:32:58,335 --> 00:32:59,641 Hold it! 441 00:33:04,646 --> 00:33:06,387 Come on! 442 00:34:01,746 --> 00:34:04,445 We gotta make a run for it, one at a time. 443 00:34:04,532 --> 00:34:06,490 You go first, Mapes. Get to the boat. 444 00:34:06,577 --> 00:34:08,231 Foster, you go next. 445 00:34:08,318 --> 00:34:10,973 Now, be ready. The minute you see me, start the motor. 446 00:34:11,060 --> 00:34:12,583 Get going. 447 00:35:32,359 --> 00:35:34,752 Notify the Harbor Patrol. 448 00:35:59,995 --> 00:36:03,955 'Morning paper. Read all about the big robbery.' 449 00:36:04,042 --> 00:36:06,219 Morning paper. 450 00:36:06,306 --> 00:36:08,699 Read all about the big robbery. 451 00:36:08,786 --> 00:36:10,788 Just came in, Miss LeDoux. The midnight. 452 00:36:10,875 --> 00:36:14,749 - Thanks. - Morning paper. Paper, mister? 453 00:36:14,836 --> 00:36:17,273 'Read all about the big robbery.' 454 00:36:17,360 --> 00:36:19,232 'Morning paper.' 455 00:36:55,311 --> 00:36:57,966 - Hello, baby. - Everything alright, Dave? 456 00:36:58,053 --> 00:37:00,098 Yes and no. Did you read the papers? 457 00:37:00,185 --> 00:37:01,883 Was it anybody I know? 458 00:37:01,970 --> 00:37:04,059 One of them was. 459 00:37:04,146 --> 00:37:05,887 I'm afraid to guess. 460 00:37:05,974 --> 00:37:08,672 How does it feel to be a free woman? 461 00:37:08,759 --> 00:37:11,936 Just the same. Where do I meet you, Dave? 462 00:37:12,023 --> 00:37:13,764 The new place. 463 00:37:13,851 --> 00:37:16,201 Take good care of yourself, honey. 464 00:38:11,953 --> 00:38:13,824 Good to see you, baby. 465 00:38:15,696 --> 00:38:17,654 Tell me what happened, honey. 466 00:38:17,741 --> 00:38:19,917 We had a little more excitement than we planned. 467 00:38:20,004 --> 00:38:22,093 You're here. That's all I care about. 468 00:38:22,180 --> 00:38:24,748 I brought a little something back with me. 469 00:38:24,835 --> 00:38:26,707 Sort of a souvenir. 470 00:38:34,671 --> 00:38:36,586 Well. 471 00:38:36,673 --> 00:38:38,545 Pretty, aren't they? 472 00:38:40,764 --> 00:38:43,071 These are the prettiest pictures I've ever seen. 473 00:38:43,158 --> 00:38:45,421 Yeah. And there's an awful lot of them too. 474 00:38:45,508 --> 00:38:47,728 You did well with your end of the deal. 475 00:38:47,815 --> 00:38:50,774 That was the only end of the deal. 476 00:38:50,861 --> 00:38:52,472 There wasn't a split? 477 00:38:52,559 --> 00:38:54,038 We planned to have one. 478 00:38:54,125 --> 00:38:56,345 We just didn't seem to get around to it. 479 00:38:56,432 --> 00:39:00,393 I completely forgot to give Mapes my forwarding address. 480 00:39:00,480 --> 00:39:02,395 Who's Mapes? One of your partners? 481 00:39:02,482 --> 00:39:05,572 Yeah, you might say he's my only remaining partner. 482 00:39:07,443 --> 00:39:09,706 I sure feel sorry for him. 483 00:39:09,793 --> 00:39:13,188 Yeah. I bet your little heart is breaking. 484 00:39:13,275 --> 00:39:16,060 Well...here's to money. 485 00:39:16,147 --> 00:39:18,062 And time to spend it. 486 00:39:22,153 --> 00:39:25,983 Too bad Benny won't be around for the big payoff, huh? 487 00:39:26,070 --> 00:39:27,289 Yeah. 488 00:39:27,376 --> 00:39:28,899 Yeah. Isn't it? 489 00:39:28,986 --> 00:39:30,901 What's the matter, honey? You look worried. 490 00:39:30,988 --> 00:39:33,382 We gotta be awful careful from now on. 491 00:39:33,469 --> 00:39:35,428 They've got nothing on me 492 00:39:35,515 --> 00:39:38,126 but you have a few uninvited guests that wear badges. 493 00:39:38,213 --> 00:39:40,694 You mean, they might check up on me through Benny? 494 00:39:40,781 --> 00:39:42,652 They probably will. 495 00:39:42,739 --> 00:39:45,438 I can't risk seeing you anymore till we leave town together. 496 00:39:45,525 --> 00:39:47,222 - When does the theatre end? - Two weeks. 497 00:39:47,309 --> 00:39:48,876 I have to give them notice. 498 00:39:48,963 --> 00:39:50,878 Don't, wait till the last minute. 499 00:39:50,965 --> 00:39:52,488 I'll tell you when. 500 00:39:52,575 --> 00:39:54,708 I hate to say this 501 00:39:54,795 --> 00:39:56,971 but you better start getting used to being lonesome. 502 00:40:13,161 --> 00:40:16,599 Hi, Lieutenant. Here's the stuff you wanted to see. 503 00:40:16,686 --> 00:40:18,383 Criminal record of the late Benjamin McBride 504 00:40:18,471 --> 00:40:20,908 now cooling his heels in the county morgue. 505 00:40:20,995 --> 00:40:23,258 Meet Benny. 506 00:40:23,345 --> 00:40:25,652 Age 35, wanted in Seattle, grand theft auto. 507 00:40:25,739 --> 00:40:27,305 Wanted in Portland, robbery warehouse. 508 00:40:27,392 --> 00:40:29,786 Two priors, same city. Warrant issued, San Diego. 509 00:40:29,873 --> 00:40:31,875 Assault with deadly weapon. Suspect.. 510 00:40:31,962 --> 00:40:33,703 You want the rest of the stuff? 511 00:40:33,790 --> 00:40:35,139 Spare me. 512 00:40:35,226 --> 00:40:36,880 You'll be interested in this too. 513 00:40:36,967 --> 00:40:39,840 William "Ace" Foster, before he was air-conditioned. 514 00:40:41,624 --> 00:40:43,496 Well, that's two out of the running. 515 00:40:43,583 --> 00:40:45,498 This one's still running. 516 00:40:45,585 --> 00:40:47,717 Albert Mapes, alias Rocky. 517 00:40:47,804 --> 00:40:50,590 Benny's sidekick, Foster's pal. They served time together. 518 00:40:50,677 --> 00:40:53,462 Worked on jobs together. He'd be worth questioning. 519 00:40:55,377 --> 00:40:58,554 Okay. Send out an all-points on him. Pick him up right away. 520 00:40:58,641 --> 00:41:00,556 You don't seem very pleased, Lieutenant. 521 00:41:00,643 --> 00:41:02,819 I thought my hunch on Mapes was pretty good. 522 00:41:02,906 --> 00:41:05,474 You call an obvious conclusion a hunch, that's your business. 523 00:41:05,561 --> 00:41:07,650 - But I figured-- - These are petty hoodlums. 524 00:41:07,737 --> 00:41:10,305 This Benny, Foster, Mapes.. 525 00:41:10,392 --> 00:41:12,350 A job like this was over their heads. 526 00:41:12,437 --> 00:41:14,352 They need somebody to think for them. 527 00:41:14,439 --> 00:41:16,354 That somebody's our fourth man. 528 00:41:16,441 --> 00:41:19,880 Yeah, I guess you're right, but he's a complete blank. 529 00:41:19,967 --> 00:41:23,187 Yeah, he's liable to remain one unless we get lucky. 530 00:41:23,274 --> 00:41:26,147 Start with Benny. 531 00:41:26,234 --> 00:41:27,844 - Local boy, huh? - Yes, sir. 532 00:41:29,629 --> 00:41:31,631 Let's check some of these addresses. 533 00:41:43,991 --> 00:41:45,949 Aged-in-the-glass bourbon. 534 00:41:46,036 --> 00:41:48,778 These friends of his, how many would you say there were? 535 00:41:48,865 --> 00:41:51,912 Couldn't say. Just last week, the place was full of 'em. 536 00:41:51,999 --> 00:41:54,044 Talking and drinking till all hours. 537 00:41:54,131 --> 00:41:57,265 'Hey, Lieutenant, can you step in here a minute, please?' 538 00:42:06,448 --> 00:42:09,103 Looks like Benny really was livin'. 539 00:42:09,190 --> 00:42:13,020 - "Your lovin' baby." - Nice, huh? 540 00:42:13,107 --> 00:42:14,978 Ever see her around, here? 541 00:42:15,065 --> 00:42:16,066 No. 542 00:42:16,153 --> 00:42:18,068 Never seen any women here. 543 00:42:18,155 --> 00:42:20,070 Theatrical photo, should be easy to trace. 544 00:42:20,157 --> 00:42:22,116 Give me. That's my department. 545 00:42:22,203 --> 00:42:25,249 Give it a rundown at the casting offices and booking agencies. 546 00:42:25,336 --> 00:42:26,816 I guarantee good results. 547 00:42:26,903 --> 00:42:29,689 - Wait a minute. - Yes, sir? 548 00:42:29,776 --> 00:42:31,691 Put in a call for the fingerprint crew. 549 00:42:31,778 --> 00:42:33,693 Get 'em up here right away. 550 00:42:33,780 --> 00:42:35,651 Yes, sir. 551 00:42:41,831 --> 00:42:44,138 What happened to the shade? It's gone. 552 00:42:44,225 --> 00:42:47,054 Well, that's funny. He never told me it was busted. 553 00:42:47,141 --> 00:42:50,144 He never told you many things, Mrs. Page. I wish he had. 554 00:42:50,231 --> 00:42:53,190 I asked him a few times what he done for a living 555 00:42:53,277 --> 00:42:54,844 but he never told me. 556 00:42:54,931 --> 00:42:57,020 He was awful private about his business. 557 00:43:11,382 --> 00:43:14,081 I'm sorry, Lieutenant, the place is so untidy. 558 00:43:14,168 --> 00:43:17,345 He wouldn't let me in lately, or I would've cleaned it up. 559 00:43:17,432 --> 00:43:20,740 Cleaned it? Ha ha. Mrs. Page, I'm glad you didn't. 560 00:43:20,827 --> 00:43:22,524 'Valley Motor Court.' 561 00:43:22,611 --> 00:43:25,353 Valley Motor Court? Thank you. 562 00:43:25,440 --> 00:43:27,442 Thank you very much. 563 00:44:11,616 --> 00:44:14,924 I think he's in. I didn't see him go out anyhow. 564 00:44:21,452 --> 00:44:24,238 Mr. Bell? Mr. Bell, are you in? 565 00:44:24,325 --> 00:44:27,284 'There's a gentleman here who wants to see you.' 566 00:44:29,373 --> 00:44:31,549 - Use your passkey. - Yes, sir. 567 00:44:42,125 --> 00:44:44,214 Is this guy checking in or checking out? 568 00:44:44,301 --> 00:44:46,042 Neither, he's been here about three days 569 00:44:46,129 --> 00:44:47,827 and he's paid up for a week. 570 00:45:01,101 --> 00:45:02,624 Did he have a car? 571 00:45:02,711 --> 00:45:06,062 No. Said he didn't drive. Always used cabs. 572 00:45:11,720 --> 00:45:14,941 - He checked in three days ago? - I think. I can look it up. 573 00:45:15,028 --> 00:45:16,769 I want to look at the register. 574 00:45:16,856 --> 00:45:18,771 Get that while I look at the room. 575 00:45:18,858 --> 00:45:20,163 Yes, sir. 576 00:45:35,570 --> 00:45:39,008 Man who wore this is about 5 feet 10 or 11 inches tall. 577 00:45:39,095 --> 00:45:42,185 Blond, curly hair, weighs around 175 pounds 578 00:45:42,272 --> 00:45:44,405 wears a size 9C shoe. 579 00:45:44,492 --> 00:45:46,450 Pretty good dresser. 580 00:45:46,537 --> 00:45:49,279 Doesn't mind putting up his shirts and socks at any rate. 581 00:45:49,366 --> 00:45:50,933 What about this lipstick smear? 582 00:45:51,020 --> 00:45:53,457 From its grease content, it looks like a theatrical brand. 583 00:45:53,544 --> 00:45:54,981 There are only a few makes. 584 00:45:56,547 --> 00:45:58,680 I'll try to identify the manufacturer. 585 00:45:58,767 --> 00:46:00,290 Marshall speaking. 586 00:46:00,377 --> 00:46:01,857 Yes, he's here. 587 00:46:01,944 --> 00:46:03,816 - For you, Lieutenant. - Thanks. 588 00:46:05,513 --> 00:46:07,732 - This is Cordell. - We hit pay dirt, Lieutenant. 589 00:46:07,820 --> 00:46:09,822 The girl in question is Yvonne LeDoux 590 00:46:09,909 --> 00:46:12,128 a burlesque queen workin' out of the Bijou Theater. 591 00:46:12,215 --> 00:46:13,869 But that's not all. 592 00:46:13,956 --> 00:46:16,132 She's also the widow of the late Benny McBride. 593 00:46:16,219 --> 00:46:18,047 Benny's wife, huh? 594 00:46:18,134 --> 00:46:20,615 'Yeah, you should see her in her working clothes.' 595 00:46:20,702 --> 00:46:24,227 Imagine a dish like this married to a mug like Benny McBride. 596 00:46:24,314 --> 00:46:26,664 - The naked and the dead. - 'Very funny.' 597 00:46:29,667 --> 00:46:31,539 Okay, Marshall. I guess that's it. 598 00:46:33,889 --> 00:46:35,412 You think it's theatrical lipstick, huh? 599 00:46:35,499 --> 00:46:37,501 Mm-hmm. 600 00:46:37,588 --> 00:46:39,852 You know, that's an interesting idea. 601 00:46:39,939 --> 00:46:41,854 - See you later. - Alright. 602 00:47:09,794 --> 00:47:11,579 Well, there she is, with bells on. 603 00:47:11,666 --> 00:47:13,624 And very few bells. 604 00:47:13,711 --> 00:47:15,583 That's a lot of woman. 605 00:47:21,110 --> 00:47:24,026 She'll be on another five minutes. Wanna kill time here? 606 00:47:24,113 --> 00:47:26,289 You're twisting my arm, Lieutenant. 607 00:48:26,654 --> 00:48:28,569 - Danny. - Yeah. 608 00:48:28,656 --> 00:48:30,571 Isn't that Al Mapes? 609 00:48:30,658 --> 00:48:32,486 Where? 610 00:48:33,617 --> 00:48:35,489 Easy, take it easy. 611 00:48:37,447 --> 00:48:40,450 Don't move till I get to the other end of the aisle. 612 00:49:08,522 --> 00:49:10,698 - Excuse me. - You got the time, Mac? 613 00:49:10,785 --> 00:49:12,656 Yeah, five minutes.. 614 00:49:14,441 --> 00:49:16,965 - Hello, Mapes. - You're making a mistake. 615 00:49:17,052 --> 00:49:19,489 You make one sound and I'll break your arm. 616 00:49:19,576 --> 00:49:21,491 - Take it easy. - Let's move him. 617 00:49:32,850 --> 00:49:35,418 Penalty in this state for murder is death. 618 00:49:35,505 --> 00:49:38,030 When you kill a cop, they cut a few corners 619 00:49:38,117 --> 00:49:40,380 to see that you get there in a hurry. 620 00:49:40,467 --> 00:49:43,557 How many times I have to tell you, I didn't kill anybody. 621 00:49:43,644 --> 00:49:46,299 This cop that was killed was knee-deep in friends. 622 00:49:46,386 --> 00:49:49,084 Just so happens I was one of his best. 623 00:49:49,171 --> 00:49:51,695 I made myself a promise.. 624 00:49:51,782 --> 00:49:55,438 ...that I'd go all out to see that the murderer get paid off. 625 00:50:00,226 --> 00:50:02,967 This face familiar? 626 00:50:03,055 --> 00:50:06,275 Yeah, he's the guy that drove the getaway car. 627 00:50:06,362 --> 00:50:08,669 - You sure? - Positive. 628 00:50:08,756 --> 00:50:11,150 The other fellas were wearing painters' outfits. 629 00:50:11,237 --> 00:50:13,108 Thanks. 630 00:50:16,851 --> 00:50:19,897 Well, that does it, Mapes. 631 00:50:19,984 --> 00:50:21,812 'His identification, plus your fingerprints' 632 00:50:21,899 --> 00:50:24,902 in Benny's apartment is all we need. 633 00:50:24,989 --> 00:50:27,253 This is your first step to that gas chamber. 634 00:50:27,340 --> 00:50:30,343 Why don't you knock it off? What do you want from me? 635 00:50:30,430 --> 00:50:33,650 You want me to say I was in on a hold up? Okay. 636 00:50:33,737 --> 00:50:35,261 But I didn't kill the cop. 637 00:50:35,348 --> 00:50:37,959 Well, who did? 638 00:50:38,046 --> 00:50:39,961 Who killed him? 639 00:50:41,136 --> 00:50:42,529 Purvis. 640 00:50:42,616 --> 00:50:44,531 Dave Purvis. 641 00:50:44,618 --> 00:50:46,837 Did he ever go by the name of Bell? 642 00:50:46,924 --> 00:50:49,144 I don't know. He could've had a million handles. 643 00:50:49,231 --> 00:50:51,929 I know him as Purvis. He's the guy you're looking for. 644 00:50:52,016 --> 00:50:53,583 - Where is he? - I don't know. 645 00:50:53,670 --> 00:50:56,151 You think I'd hang around that theatre if I did? 646 00:50:56,238 --> 00:50:58,893 I was looking for his dame, hoping she could tell me. 647 00:50:58,980 --> 00:51:00,373 You mean Benny's wife? 648 00:51:00,460 --> 00:51:02,331 Listen, cop, let me tell you something. 649 00:51:02,418 --> 00:51:04,159 Maybe it was Benny's wife. 650 00:51:04,246 --> 00:51:06,640 But there was plenty going on between her and Purvis. 651 00:51:06,727 --> 00:51:09,686 Else why did he wanna give her Benny's cut of the dough? 652 00:51:09,773 --> 00:51:12,863 - How did you know he did? - I don't. That's what he said. 653 00:51:12,950 --> 00:51:14,996 That's all I had on Purvis. 654 00:51:15,083 --> 00:51:18,478 I thought I'd introduce myself and beat the truth out of her. 655 00:51:18,565 --> 00:51:21,220 I earned that dough fair and square. 656 00:51:21,307 --> 00:51:23,309 There's some question of that, Mapes 657 00:51:23,396 --> 00:51:25,572 but I see your point. Take him out, boys. 658 00:51:25,659 --> 00:51:28,488 Cordell, if I knew where he was I'd tell you. 659 00:51:28,575 --> 00:51:30,446 Get him out of here. 660 00:51:40,195 --> 00:51:43,894 What's our next move, Lieutenant? 661 00:51:43,981 --> 00:51:45,853 Anybody here know Purvis? 662 00:51:47,159 --> 00:51:48,899 The girl does, that's for sure. 663 00:51:48,986 --> 00:51:50,814 - You wanna pick her up? - No good. 664 00:51:50,901 --> 00:51:53,817 She'd never crack, not if it involved Purvis. 665 00:51:53,904 --> 00:51:55,776 We gotta catch her off base. 666 00:51:57,473 --> 00:51:59,040 - Johnson. - 'Yes, sir.' 667 00:51:59,127 --> 00:52:01,303 Send the dictograph crew up here ready to work. 668 00:52:03,566 --> 00:52:05,481 I want her followed day and night. 669 00:52:05,568 --> 00:52:07,135 Right. 670 00:52:28,417 --> 00:52:30,289 It's okay. 671 00:52:42,301 --> 00:52:44,216 Testing, testing. 672 00:52:44,303 --> 00:52:46,479 Mobile Unit 12 to relay car. 673 00:52:46,566 --> 00:52:48,611 'Picking us up okay?' 674 00:52:48,698 --> 00:52:50,613 You're coming in strong. 675 00:52:50,700 --> 00:52:52,963 We're a block away on Flower Street, moving south. 676 00:52:53,050 --> 00:52:54,704 You got your microphone covered? 677 00:52:54,791 --> 00:52:56,837 I'll put it behind the fabric. 678 00:53:00,493 --> 00:53:02,582 - Now how do I sound? - Great. 679 00:53:02,669 --> 00:53:04,845 We'll be right back. Stand by. 680 00:53:28,347 --> 00:53:30,523 I won't ask you what's new. I can tell. 681 00:53:32,351 --> 00:53:34,875 She comes in, hangs up her coat. 682 00:53:34,962 --> 00:53:38,095 Puts on her makeup, takes off her clothes. 683 00:53:38,182 --> 00:53:41,447 - How do you know that? - The zipper makes a noise. 684 00:53:42,578 --> 00:53:44,450 She's back. 685 00:53:47,409 --> 00:53:49,281 She just finished the show. 686 00:53:51,326 --> 00:53:54,068 She's taking off her headdress now. 687 00:53:54,155 --> 00:53:56,070 There come the beads. 688 00:53:58,464 --> 00:54:00,640 The clicking sound is her bracelet on the table. 689 00:54:02,381 --> 00:54:04,252 Now she's gonna put on her street clothes. 690 00:54:04,339 --> 00:54:06,646 This is the kind of stuff you gotta televise. 691 00:54:06,733 --> 00:54:09,344 'Open up, Yvonne. It's me, Kimball.' 692 00:54:09,431 --> 00:54:11,390 Can you wait a minute? 693 00:54:14,958 --> 00:54:18,135 Say, what's this I hear about you quitting the show? 694 00:54:18,222 --> 00:54:20,224 - What's the idea? - I'm quitting. That's all. 695 00:54:20,312 --> 00:54:23,576 'As of tonight. Can't a girl quit if she wants to?' 696 00:54:23,663 --> 00:54:26,666 Now, Yvonne, take it easy. You just can't up and quit me 697 00:54:26,753 --> 00:54:29,016 with no notice or anything. I'm in a spot. 698 00:54:29,103 --> 00:54:32,019 Sorry. My contract's up tonight. 699 00:54:32,106 --> 00:54:35,327 Alright, let's talk about a new deal as of now. 700 00:54:35,414 --> 00:54:37,546 You know me, Yvonne. I'm reasonable. 701 00:54:37,633 --> 00:54:40,070 Are you? Well, I'm not. 702 00:54:40,157 --> 00:54:42,638 Wait a minute, Yvonne. You can't do this to me. 703 00:54:42,725 --> 00:54:44,727 There's our break. We'll follow her. 704 00:54:44,814 --> 00:54:46,729 She'll take us right to Purvis. 705 00:54:46,816 --> 00:54:48,731 Maybe. Maybe not. 706 00:54:48,818 --> 00:54:50,820 If she travels cross country over the border 707 00:54:50,907 --> 00:54:52,387 it's gonna be hard tailing her. 708 00:54:52,474 --> 00:54:54,737 So you're gonna let her walk out of here? 709 00:54:54,824 --> 00:54:57,305 No, no, not exactly. Maybe, we can force her hand. 710 00:54:57,392 --> 00:54:59,351 How? You can't hammer it out of her. 711 00:55:01,091 --> 00:55:03,442 - Mapes was going to, remember? - Yeah. 712 00:55:03,529 --> 00:55:05,966 He had the same problem. Find Purvis. 713 00:55:06,053 --> 00:55:07,968 Wouldn't you do the same? 714 00:55:08,055 --> 00:55:10,187 Oh, sure, Lieutenant. But I'm not, Mapes. 715 00:55:10,274 --> 00:55:13,103 - Well, she doesn't know that. - Oh, I see what you mean. 716 00:55:13,190 --> 00:55:15,367 You want me to go undercover as Mapes. 717 00:55:15,454 --> 00:55:17,369 Why not? What do you think? 718 00:55:17,456 --> 00:55:19,022 I think it's a great idea. 719 00:55:19,109 --> 00:55:21,068 - I'd like a whack at her. - Go ahead. 720 00:55:21,155 --> 00:55:23,026 - What do we got to lose? - Nothing. 721 00:55:24,854 --> 00:55:26,813 Only me. 722 00:55:37,998 --> 00:55:41,262 - What's the idea-- - Take it easy. 723 00:55:41,349 --> 00:55:43,786 I'm a friend of Dave Purvis. 724 00:55:43,873 --> 00:55:46,310 I don't care who you are. Just let me alone. 725 00:55:51,533 --> 00:55:53,317 Did you ever hear of Al Mapes? 726 00:55:53,405 --> 00:55:55,842 He, Purvis, and your husband pulled off a deal together. 727 00:55:55,929 --> 00:55:57,452 Why tell me about it? 728 00:55:57,539 --> 00:55:59,498 I need your help to get find Purvis. 729 00:55:59,585 --> 00:56:01,500 He owes me dough. 730 00:56:01,587 --> 00:56:03,545 I feel real sorry for you. 731 00:56:03,632 --> 00:56:06,243 - Where is he? - I don't know. 732 00:56:16,253 --> 00:56:18,168 Okay, if that's the way you want it. 733 00:56:18,255 --> 00:56:19,996 I'll call him for you. 734 00:56:20,083 --> 00:56:22,956 That's better. 735 00:56:23,043 --> 00:56:25,828 Why this sudden change? 736 00:56:25,915 --> 00:56:28,004 Maybe, I really am sorry for you. 737 00:56:28,091 --> 00:56:31,051 What do you care? You want me to call him or not? 738 00:56:31,138 --> 00:56:32,618 Okay. 739 00:56:32,705 --> 00:56:34,620 But look at me good. No tricks. 740 00:56:34,707 --> 00:56:36,578 I'll be just as close to you. 741 00:56:57,686 --> 00:56:59,775 Hello. 742 00:56:59,862 --> 00:57:02,865 - I'm glad I caught you home. - What's wrong, baby? 743 00:57:02,952 --> 00:57:05,607 Well, there's a guy here who says you owe him money. 744 00:57:05,694 --> 00:57:07,653 Al Mapes. He wants to see you. 745 00:57:07,740 --> 00:57:09,655 Listen, baby. Don't lose your head. 746 00:57:09,742 --> 00:57:12,484 That guy is not Mapes, that's a cop. 747 00:57:12,571 --> 00:57:14,137 What will I do? 748 00:57:14,224 --> 00:57:16,444 Now listen, stall him as long as you can. 749 00:57:16,531 --> 00:57:18,707 Then go out the back way and go fast. 750 00:57:18,794 --> 00:57:20,796 There are probably cops out front. 751 00:57:20,883 --> 00:57:23,146 - You got it, baby? - Yes, I have it. 752 00:57:23,233 --> 00:57:25,148 Okay, start stalling. 753 00:57:28,500 --> 00:57:31,241 But, Dave, I told him I didn't want to call you. 754 00:57:31,328 --> 00:57:33,766 But he kept insisting. 755 00:57:33,853 --> 00:57:35,942 Uh-huh. 756 00:57:36,029 --> 00:57:37,813 Alright. 757 00:57:37,900 --> 00:57:39,902 He says it's okay, he'll talk to you. 758 00:57:39,989 --> 00:57:41,904 Here he is, Dave. 759 00:57:56,266 --> 00:57:57,572 I said no tricks. 760 00:57:57,659 --> 00:57:59,226 - I said no-- - Don't move. 761 00:57:59,313 --> 00:58:01,968 - Hey. - Up. Turn around. 762 00:58:08,583 --> 00:58:10,585 Around the car. Get in the front seat. 763 00:58:10,672 --> 00:58:12,152 - Hey look, Mac-- - Shut up. 764 00:58:12,239 --> 00:58:14,110 Keep your hands down. 765 00:58:25,426 --> 00:58:28,255 Put your hands on the dashboard. 766 00:58:28,342 --> 00:58:30,213 Take the alley. Get going, baby. 767 00:58:36,568 --> 00:58:38,482 Lieutenant. 768 00:58:40,833 --> 00:58:44,140 The girl's car just started. I'm picking up engine noises. 769 00:58:47,622 --> 00:58:50,059 Must've gone out the back way. This deal's really working. 770 00:58:53,323 --> 00:58:55,325 You mind telling me where you're going, Purvis? 771 00:58:55,412 --> 00:58:57,240 He's with Purvis. Something must've gone wrong. 772 00:58:57,327 --> 00:59:00,374 It was a nice try, copper. You almost got away with it. 773 00:59:00,461 --> 00:59:03,420 Almost. Beat that signal. It's gonna change. 774 00:59:03,507 --> 00:59:05,422 'Why did you take Figueroa?' 775 00:59:05,509 --> 00:59:07,207 'Shut up. Nobody asked you.' 776 00:59:07,294 --> 00:59:09,209 Figueroa, that's for our benefit. Hit it 777 00:59:16,564 --> 00:59:19,219 Next corner, follow that truck. 778 00:59:19,306 --> 00:59:21,482 Why'd you take Jefferson? You don't live down here. 779 00:59:21,569 --> 00:59:22,962 No cracks, copper. 780 00:59:23,049 --> 00:59:24,877 Jefferson East. Kid's alright. 781 00:59:24,964 --> 00:59:26,922 'You think they're after us, Dave?' 782 00:59:27,009 --> 00:59:30,273 I don't know. But I don't trust him...or this car, either. 783 00:59:30,360 --> 00:59:32,145 We're gonna get rid of 'em both. 784 00:59:32,232 --> 00:59:34,321 Get off this street and don't talk. 785 00:59:50,467 --> 00:59:52,905 What'd she turn down the alley for? 786 01:00:01,435 --> 01:00:03,437 He cuts us off. They've stopped. 787 01:00:05,744 --> 01:00:09,661 Car 22, code 3. All units standby. 788 01:00:14,796 --> 01:00:17,103 - What's the matter? - We gotta ditch your car. 789 01:00:17,190 --> 01:00:19,148 - Where're we going? - Metropolitan Airport. 790 01:00:19,235 --> 01:00:22,499 I got a plane chartered. You won't be going with us, copper. 791 01:00:22,586 --> 01:00:24,545 - Walk. - Honey, don't do it. 792 01:00:24,632 --> 01:00:27,330 Look, Purvis, you're over your head, this isn't gonna help you. 793 01:00:27,417 --> 01:00:29,332 Shut up and walk. 794 01:00:36,426 --> 01:00:39,081 - Dave, stop it, please. - No loose ends, baby. 795 01:00:48,134 --> 01:00:49,875 Come on, let's get out of here. 796 01:01:29,871 --> 01:01:32,221 Come on. 797 01:01:36,486 --> 01:01:38,967 Ryan. Code three. 798 01:01:39,054 --> 01:01:40,926 'City Lumber Company.' 799 01:01:41,013 --> 01:01:42,841 - You heard him. Get going. - Yes, sir. 800 01:02:18,180 --> 01:02:19,703 Danny? 801 01:02:21,096 --> 01:02:23,403 Danny, it's me, Cordell. 802 01:02:26,145 --> 01:02:27,668 Hi, Lieutenant. 803 01:02:27,755 --> 01:02:29,713 An ambulance is on its way. Don't talk. 804 01:02:29,801 --> 01:02:32,368 Listen. 805 01:02:32,455 --> 01:02:34,936 Purvis and the girl.. 806 01:02:35,023 --> 01:02:38,287 Metropolitan Airport.. 807 01:02:38,374 --> 01:02:40,246 Chartered plane. 808 01:02:40,333 --> 01:02:41,421 Chart.. 809 01:02:41,508 --> 01:02:43,423 I got it, kid. 810 01:02:43,510 --> 01:02:45,120 I got it. 811 01:02:45,207 --> 01:02:47,079 Stay with him. 812 01:03:01,745 --> 01:03:05,662 Car 22 at 221 major. 813 01:03:05,749 --> 01:03:07,839 Contact Metropolitan Airport. 814 01:03:07,926 --> 01:03:10,102 Keep all private planes on the ground. 815 01:03:10,189 --> 01:03:12,060 Dave Purvis attempting escape. 816 01:03:16,630 --> 01:03:18,545 - You cleared with customs? - Yeah. 817 01:03:18,632 --> 01:03:20,068 I could lose my license. 818 01:03:20,155 --> 01:03:21,722 They'll never know we're aboard. 819 01:03:21,809 --> 01:03:23,680 You're getting paid to take the risk. 820 01:03:23,767 --> 01:03:25,682 Come on, let's move. 821 01:03:39,000 --> 01:03:41,394 Fasten your seat belts, please. 822 01:04:04,896 --> 01:04:06,723 Tower to 12 on runway. 823 01:04:06,810 --> 01:04:09,465 Are you carrying passengers, a man and a woman? 824 01:04:09,552 --> 01:04:12,033 Verify. 825 01:04:12,120 --> 01:04:14,296 12 to tower. 826 01:04:14,383 --> 01:04:17,082 Yeah, I guess I am. Something wrong? 827 01:04:17,169 --> 01:04:20,781 They're wanted. Police instruct us to hold your plane. 828 01:04:20,868 --> 01:04:23,218 Pull into the east runway. Standby for orders. 829 01:04:31,705 --> 01:04:33,446 You stopped. What are you waiting for? 830 01:04:33,533 --> 01:04:35,274 Orders from the tower. 831 01:04:35,361 --> 01:04:38,320 You're taking orders from me. Get on that runway and take off. 832 01:04:38,407 --> 01:04:41,062 They're wise to you, mister. I can't do it. 833 01:04:41,149 --> 01:04:43,717 You heard what I told you? Take off! 834 01:04:52,334 --> 01:04:54,162 Tower to 12. 835 01:04:54,249 --> 01:04:56,686 Craig, keep off the runway. You're disregarding orders. 836 01:05:04,651 --> 01:05:06,870 Tower to 12. Pull her up. 837 01:05:06,958 --> 01:05:08,829 Another plane coming in on main runway. 838 01:05:11,310 --> 01:05:12,920 Now, what're you doing? 839 01:05:13,007 --> 01:05:15,096 See for yourself. You want a head-on crash? 840 01:05:16,837 --> 01:05:18,752 Dave, look, the police. 841 01:05:47,215 --> 01:05:48,477 Purvis, look out! 842 01:06:16,070 --> 01:06:17,811 - Oh, Miss Paxton. - 'Oh, hello, Lieutenant.' 843 01:06:17,898 --> 01:06:20,074 - How's he doing today? - You'll find him in there. 844 01:06:20,161 --> 01:06:21,945 On his own power too. 845 01:06:22,033 --> 01:06:23,991 We put him in a wheelchair this morning. 846 01:06:24,078 --> 01:06:26,298 - Oh, better and better. - He sure is, Lieutenant. 847 01:06:26,385 --> 01:06:29,823 He gets more mileage out of that thing than I do on the bus. 848 01:06:29,910 --> 01:06:31,825 Ha ha. 849 01:06:39,963 --> 01:06:41,487 Hello, Jim. What's doing? 850 01:06:41,574 --> 01:06:43,358 I can see you're back to normal. 851 01:06:43,445 --> 01:06:45,360 - Well, I'm trying. - Got quite a write-up, Danny. 852 01:06:45,447 --> 01:06:47,449 - Hmm. - How does it feel to be famous? 853 01:06:47,536 --> 01:06:48,842 - What page? - 37. 854 01:06:48,929 --> 01:06:50,800 37. 855 01:06:50,887 --> 01:06:53,368 It's not often they pay a police officer a tribute. 856 01:06:53,455 --> 01:06:55,196 And a rookie at that. 857 01:06:55,283 --> 01:06:57,068 I don't see your name or mine. 858 01:06:57,155 --> 01:06:59,070 Look, look. At the bottom of the page. 859 01:06:59,157 --> 01:07:00,723 Oh, yeah. Right. 860 01:07:00,810 --> 01:07:02,812 "This case was solved by Lieutenant James Cordell 861 01:07:02,899 --> 01:07:04,727 "Los Angeles Police Department. 862 01:07:04,814 --> 01:07:07,556 "He was assisted by Officer.. 863 01:07:07,643 --> 01:07:09,515 ...Danny Ryan." 60515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.