All language subtitles for The.Kindness.Of.Strangers.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,692 --> 00:00:28,728
[TRAINS PASSING IN DISTANCE]
2
00:00:34,300 --> 00:00:36,102
[BIRDS CHIRPING]
3
00:00:39,872 --> 00:00:42,242
[TRAIN HORN BELLOWING
IN DISTANCE]
4
00:00:57,623 --> 00:01:00,260
[CLASSICAL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
5
00:01:11,570 --> 00:01:12,571
CLARA:
It's time to go.
6
00:01:13,339 --> 00:01:14,340
ANTHONY: Okay.
7
00:01:19,879 --> 00:01:21,781
Jude. Let's go, baby.
8
00:01:24,183 --> 00:01:25,185
Shh.
9
00:01:26,619 --> 00:01:27,620
[WHISPERS] Come on.
10
00:01:36,729 --> 00:01:37,730
Hurry.
11
00:02:01,487 --> 00:02:02,488
[DOOR CLOSES]
12
00:02:09,662 --> 00:02:11,231
[INSTRUMENTAL MUSIC
FADES OUT]
13
00:02:18,337 --> 00:02:20,239
[INDISTINCT CHATTER]
14
00:02:22,975 --> 00:02:25,678
Mr. Hamilton, we're doing
everything that we can.
15
00:02:26,512 --> 00:02:28,314
I haven't always been good
to her.
16
00:02:30,516 --> 00:02:31,851
She doesn't deserve this.
17
00:02:31,884 --> 00:02:33,852
Don't think about that now.
18
00:02:33,886 --> 00:02:35,555
Just, you know, forgive yourself
19
00:02:36,655 --> 00:02:38,391
- and be nice to her.
- [MAN SNIFFLES]
20
00:02:38,991 --> 00:02:40,360
Hey. Are you married?
21
00:02:40,793 --> 00:02:41,694
- No.
- Okay.
22
00:02:41,728 --> 00:02:44,263
Because I was thinking,
my friend, Hank,
23
00:02:44,296 --> 00:02:46,499
he has a small farm in Nebraska.
24
00:02:46,532 --> 00:02:48,734
And he could really use a hand.
25
00:02:48,767 --> 00:02:51,304
I don't think that house
has been cleaned
26
00:02:51,337 --> 00:02:53,606
since we were listening
to The Bee Gees.
27
00:02:53,639 --> 00:02:56,776
Hank's not for everybody,
but I think you'd like him.
28
00:02:56,809 --> 00:02:58,811
That's very kind of you, um,
29
00:03:00,379 --> 00:03:03,583
but I couldn't leave my job
or my other job.
30
00:03:03,616 --> 00:03:05,418
- Alice.
- Thank you, though. Thank you.
31
00:03:05,451 --> 00:03:07,186
We need you in there,
not out here.
32
00:03:08,487 --> 00:03:09,722
Bye.
33
00:03:09,755 --> 00:03:10,757
Come on, Alice.
34
00:03:21,433 --> 00:03:22,713
It's really all I can do
for you.
35
00:03:24,837 --> 00:03:26,839
I don't mean to be rude but
36
00:03:26,872 --> 00:03:28,941
firing me is all you can do
for me?
37
00:03:28,974 --> 00:03:30,576
That's the conclusion
I've reached, Jeff.
38
00:03:30,609 --> 00:03:31,877
But I haven't done anything.
39
00:03:31,910 --> 00:03:33,546
That's exactly my point.
40
00:03:33,579 --> 00:03:35,248
We're trying to sell
some mattresses here,
41
00:03:35,815 --> 00:03:37,583
put some people to sleep.
42
00:03:37,616 --> 00:03:39,919
I don't see your contribution.
43
00:03:39,952 --> 00:03:41,963
I just need a little more time
to get the hang of it.
44
00:03:41,987 --> 00:03:45,024
There are many of us
who doubt that would make any difference.
45
00:03:45,057 --> 00:03:46,958
Actually,
I think we're all agreed that
46
00:03:46,992 --> 00:03:49,561
you're pretty bad
at just about everything.
47
00:03:49,595 --> 00:03:52,431
That... That's not,
that's not true.
48
00:03:52,464 --> 00:03:54,234
Name just one thing
you are good at.
49
00:04:11,483 --> 00:04:12,552
JEFF: I'm sorry.
50
00:04:20,659 --> 00:04:21,928
This is so cool.
51
00:04:22,795 --> 00:04:24,297
We should keep this.
52
00:04:24,330 --> 00:04:27,532
What if we get a new house?
I want you to have it.
53
00:04:27,566 --> 00:04:29,368
That is very nice of you,
54
00:04:29,401 --> 00:04:31,504
but we don't need it.
We're on vacation.
55
00:04:31,537 --> 00:04:32,837
It's great, though.
56
00:04:32,871 --> 00:04:34,239
We got crazy lucky.
57
00:04:34,273 --> 00:04:38,611
It probably fell off a truck or something,
right into our lives.
58
00:04:38,644 --> 00:04:42,448
Well, I don't think that
it's gonna fit right into our trunk.
59
00:04:42,481 --> 00:04:44,517
Besides I have to confirm
where we're staying.
60
00:04:45,784 --> 00:04:47,753
We just give it
to someone else then.
61
00:04:47,786 --> 00:04:50,690
Everybody likes a good chair.
62
00:04:50,723 --> 00:04:53,960
That's why we're gonna leave it here
for someone else to find.
63
00:04:54,793 --> 00:04:56,595
Where are we now?
64
00:04:56,628 --> 00:04:58,798
Some place you've wanted to go
65
00:04:58,831 --> 00:05:01,901
for a long, long, long time.
66
00:05:01,934 --> 00:05:03,336
JUDE: The mall?
67
00:05:03,369 --> 00:05:04,370
CLARA: Better!
68
00:05:05,404 --> 00:05:07,440
- Look.
- Not New York.
69
00:05:07,473 --> 00:05:09,442
Yes! That is Manhattan.
70
00:05:10,776 --> 00:05:14,013
But Dad says
we don't like New York.
71
00:05:14,046 --> 00:05:16,649
I've never been to Manhattan,
so, I really wouldn't know.
72
00:05:17,716 --> 00:05:19,118
What about school?
73
00:05:19,151 --> 00:05:21,554
New York is going to be
a kind of school for you.
74
00:05:23,722 --> 00:05:25,558
[LIVELY MUSIC PLAYING]
75
00:05:46,779 --> 00:05:47,780
So...
76
00:05:48,814 --> 00:05:49,849
I'm tired.
77
00:05:49,882 --> 00:05:51,117
[SIREN WAILS DISTANTLY]
78
00:05:54,520 --> 00:05:55,555
More pancakes?
79
00:05:56,522 --> 00:05:57,823
You've only had 11.
80
00:05:57,856 --> 00:06:00,058
- I gotta go to the office.
- Now?
81
00:06:00,092 --> 00:06:02,395
Yeah. I'm in court
at 8 a.m. tomorrow.
82
00:06:03,796 --> 00:06:06,832
- So, I will see you on Tuesday?
- Tuesday?
83
00:06:06,865 --> 00:06:09,435
- My group. You said you'd go.
- Did I?
84
00:06:09,468 --> 00:06:11,003
I'll be honest.
It's very helpful.
85
00:06:11,036 --> 00:06:12,471
Helps me get through
all those times
86
00:06:12,504 --> 00:06:15,474
I have to defend someone
I know is guilty.
87
00:06:15,507 --> 00:06:16,842
And they're found not guilty.
88
00:06:16,875 --> 00:06:17,943
Yes.
89
00:06:17,976 --> 00:06:19,478
So, you forgive them?
90
00:06:19,511 --> 00:06:21,914
I forgive myself.
What's the damage?
91
00:06:21,947 --> 00:06:23,883
- [SIGHS] I'll get that.
- Are you sure?
92
00:06:23,916 --> 00:06:26,652
Yeah. I invited you
to celebrate.
93
00:06:26,685 --> 00:06:27,687
This is true.
94
00:06:30,956 --> 00:06:32,625
All right, goodnight.
95
00:06:32,658 --> 00:06:34,460
Congrats on your first day
as a free man.
96
00:06:44,770 --> 00:06:46,671
MAN 1: Putin gets up
at seven or eight.
97
00:06:47,673 --> 00:06:48,608
MAN 2: That's right.
98
00:06:48,641 --> 00:06:51,777
The time difference
between Moskva and...
99
00:06:51,810 --> 00:06:55,147
Excuse me. I just need
to pay my check.
100
00:06:55,180 --> 00:06:58,217
SERGEI: Have another drink.
Did your friend leave?
101
00:06:58,250 --> 00:07:01,220
- My lawyer.
- Those guys get up so early.
102
00:07:01,253 --> 00:07:05,491
I've heard that Putin
sometimes gets up at 4:30 a.m.
103
00:07:05,524 --> 00:07:06,892
This is your place?
104
00:07:06,925 --> 00:07:10,163
We are only the advisors.
Timofey is the owner.
105
00:07:11,230 --> 00:07:12,765
The service is terrible.
106
00:07:12,798 --> 00:07:14,033
Not as bad as the food.
107
00:07:14,066 --> 00:07:15,534
What can I tell you?
108
00:07:15,567 --> 00:07:17,002
Did you try the celery thing?
109
00:07:17,035 --> 00:07:19,472
- Nah.
- It's disgusting.
110
00:07:19,505 --> 00:07:21,207
You don't by any chance
for some reason
111
00:07:21,240 --> 00:07:23,142
play the double bass
balalaika, do you?
112
00:07:23,175 --> 00:07:25,578
Do I look like someone
who plays bass balalaika?
113
00:07:25,611 --> 00:07:27,021
Don't worry.
It's absolutely all right.
114
00:07:27,045 --> 00:07:29,048
- Everyone can learn.
- He said no, Timofey!
115
00:07:29,081 --> 00:07:30,750
It doesn't hurt to ask.
116
00:07:33,252 --> 00:07:34,653
He ask everyone.
117
00:07:34,686 --> 00:07:35,787
Please.
118
00:07:40,592 --> 00:07:42,527
[PLAYING PIANO]
119
00:07:43,896 --> 00:07:45,798
We have a lot on the plate
at the moment,
120
00:07:45,831 --> 00:07:49,201
but we care very much
for this house.
121
00:07:49,234 --> 00:07:53,572
Timofey, he inherited everything
from his grandfather
122
00:07:53,605 --> 00:07:56,008
who came here
right before the revolution.
123
00:07:56,041 --> 00:07:59,512
He did not leave Russia
for political reasons.
124
00:07:59,545 --> 00:08:02,515
On the contrary,
he always remained loyal
125
00:08:02,548 --> 00:08:05,051
to whichever regime
was in the Kremlin.
126
00:08:06,251 --> 00:08:07,820
But, Timofey,
127
00:08:07,853 --> 00:08:09,755
your heart isn't in it.
128
00:08:09,788 --> 00:08:12,825
Please, Sergei.
We've had this conversation.
129
00:08:14,593 --> 00:08:16,896
Many New Yorkers
feel uncomfortable
130
00:08:16,929 --> 00:08:18,830
sitting in these surroundings.
131
00:08:19,965 --> 00:08:21,267
Just as an example,
132
00:08:21,300 --> 00:08:24,904
we don't know how
to make that celery dish work.
133
00:08:25,871 --> 00:08:27,507
I know how to run a restaurant.
134
00:08:28,273 --> 00:08:29,509
Interesting.
135
00:08:31,209 --> 00:08:32,211
- Hmm?
- Hmm.
136
00:08:52,664 --> 00:08:53,733
[KNOCKING ON DOOR]
137
00:08:56,234 --> 00:08:57,236
Hi.
138
00:08:58,370 --> 00:09:00,105
Oh, hi.
139
00:09:00,138 --> 00:09:01,607
Can I come in?
140
00:09:01,640 --> 00:09:04,644
Uh, eh... Yeah, sure.
141
00:09:05,310 --> 00:09:06,579
Thanks.
142
00:09:12,951 --> 00:09:15,087
So, you're in the city, huh?
143
00:09:15,120 --> 00:09:17,089
Yeah. Just drove down
from Buffalo.
144
00:09:17,122 --> 00:09:18,790
Richard is looking for you.
145
00:09:18,824 --> 00:09:21,560
Um, could you just
not tell him that I'm here?
146
00:09:23,028 --> 00:09:24,664
Why would I lie to him?
He's my son.
147
00:09:25,864 --> 00:09:28,100
Those boys of yours
are my grandsons.
148
00:09:28,133 --> 00:09:29,268
You hardly even know them.
149
00:09:29,301 --> 00:09:30,336
Well, they're never here.
150
00:09:31,903 --> 00:09:33,139
Richard wouldn't let us come.
151
00:09:34,072 --> 00:09:35,241
Are they here now?
152
00:09:39,077 --> 00:09:40,145
I'll see you.
153
00:09:40,178 --> 00:09:42,915
Next time you come,
you scrub up first. Will you?
154
00:09:43,682 --> 00:09:44,684
No.
155
00:09:47,285 --> 00:09:48,286
[LARS SCOFFS]
156
00:09:49,655 --> 00:09:51,055
Want a donut, dear?
157
00:09:51,089 --> 00:09:53,192
We need a place to stay.
158
00:09:53,225 --> 00:09:55,294
Just for a couple of days.
Just me and the boys.
159
00:09:55,327 --> 00:09:57,730
I promise they won't be
any trouble.
160
00:09:57,763 --> 00:09:59,965
You had a fight,
you took the car.
161
00:09:59,998 --> 00:10:01,066
It's my car.
162
00:10:01,099 --> 00:10:02,368
Where are you going?
163
00:10:02,401 --> 00:10:05,237
Just sightseeing, really.
164
00:10:05,270 --> 00:10:07,805
Me and the boys
have never been anywhere.
165
00:10:07,839 --> 00:10:10,743
They need a little,
um, education.
166
00:10:10,776 --> 00:10:11,843
Oh!
167
00:10:12,711 --> 00:10:14,813
Classy.
168
00:10:14,846 --> 00:10:16,686
Yeah, so take them
to see the Statue of Liberty
169
00:10:16,715 --> 00:10:18,150
and then you go home, okay?
170
00:10:18,183 --> 00:10:19,318
Richard needs you.
171
00:10:21,453 --> 00:10:22,821
I have to call him.
172
00:10:22,854 --> 00:10:24,289
No, please don't. Please...
173
00:10:24,322 --> 00:10:26,692
Don't call him.
You know what'll happen.
174
00:10:28,427 --> 00:10:29,395
He's insane.
175
00:10:29,428 --> 00:10:33,064
Hey. Richard is the best cop
I've ever seen.
176
00:10:33,098 --> 00:10:34,409
Now move your hand.
I wanna call my son.
177
00:10:34,433 --> 00:10:36,335
He's started beating up
Anthony now.
178
00:10:39,371 --> 00:10:40,939
[SIGHS]
179
00:10:46,812 --> 00:10:47,847
I, uh...
180
00:10:49,881 --> 00:10:51,315
I don't...
181
00:10:51,349 --> 00:10:55,120
I don't wanna come
between you two.
182
00:10:55,153 --> 00:10:56,956
I'm sorry,
but I can't let you stay here.
183
00:10:58,123 --> 00:10:59,291
How about some money?
184
00:11:01,159 --> 00:11:02,928
I don't have anyone else.
185
00:11:02,961 --> 00:11:04,963
He took my credit card.
186
00:11:04,996 --> 00:11:08,300
Just a little money for gas
and food for the boys.
187
00:11:10,202 --> 00:11:11,337
I can't do that.
188
00:11:13,271 --> 00:11:15,675
- [AMBIENT MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTER]
189
00:11:47,239 --> 00:11:48,240
Excuse me?
190
00:12:04,956 --> 00:12:06,024
Do we like them?
191
00:12:06,057 --> 00:12:07,993
I don't know.
Why don't you try it?
192
00:12:08,026 --> 00:12:09,194
They're good for you.
193
00:12:10,328 --> 00:12:11,863
What's the black stuff?
194
00:12:11,897 --> 00:12:15,000
Um, they're eggs from a fish.
Just try it, okay?
195
00:12:16,334 --> 00:12:18,936
I want you to be worldly.
196
00:12:18,970 --> 00:12:20,072
Fish lay eggs?
197
00:12:20,105 --> 00:12:23,809
Yeah.
They're called hors d'oeuvres.
198
00:12:23,842 --> 00:12:24,882
Where did you get them at?
199
00:12:24,910 --> 00:12:26,245
Mmm, they're from Russia.
200
00:12:27,112 --> 00:12:28,247
[SIREN WHOOPS]
201
00:12:29,181 --> 00:12:30,483
[CHURCH BELL TOLLING]
202
00:12:35,387 --> 00:12:37,227
- WOMAN 1: Anna?
- ANNA: Well...
[CLEARS THROAT]
203
00:12:37,889 --> 00:12:40,459
I used to rent out
204
00:12:40,492 --> 00:12:43,462
non-existing apartments,
get the deposit and then
205
00:12:43,495 --> 00:12:45,297
just disappear
off the face of the earth.
206
00:12:45,330 --> 00:12:48,934
And then I got thousands
of dollars out of
207
00:12:48,967 --> 00:12:52,271
sleepless, lonesome people
selling them
208
00:12:52,304 --> 00:12:54,006
fake melatonin on the Internet.
209
00:12:55,240 --> 00:12:56,375
So...
210
00:12:56,408 --> 00:12:59,178
Being here makes me able
211
00:12:59,211 --> 00:13:01,814
to look people in the eye again.
212
00:13:01,847 --> 00:13:04,550
The other day, for example,
I went right into a store
213
00:13:04,583 --> 00:13:06,451
and bought a bra.
214
00:13:06,484 --> 00:13:08,253
Thank you for sharing that.
215
00:13:08,286 --> 00:13:11,089
It's true. I'm still wearing it.
216
00:13:11,122 --> 00:13:12,223
You wanna have a look?
217
00:13:12,257 --> 00:13:13,925
No, I'll pass.
218
00:13:13,959 --> 00:13:16,862
- John Peter?
- No. Maybe some other time.
219
00:13:16,895 --> 00:13:18,063
Marc,
220
00:13:18,096 --> 00:13:19,231
you're new here.
221
00:13:19,264 --> 00:13:22,100
Do you wanna maybe tell us
a little bit about yourself?
222
00:13:22,133 --> 00:13:23,435
[STUTTERS]
223
00:13:23,468 --> 00:13:25,947
I don't think Marc knows
if this is the right group for him yet.
224
00:13:25,971 --> 00:13:28,307
Forgiveness?
What could be wrong with that?
225
00:13:28,340 --> 00:13:30,108
I'm just here
to support John Peter.
226
00:13:30,141 --> 00:13:31,944
John Peter is a defense attorney
227
00:13:31,977 --> 00:13:34,045
and he has to live with seeing
guilty people go free
228
00:13:34,079 --> 00:13:36,457
and having innocent people
go to jail for murder and everything.
229
00:13:36,481 --> 00:13:38,050
Thank you very much for that.
230
00:13:38,083 --> 00:13:39,218
The works.
231
00:13:39,251 --> 00:13:41,220
He's lost so, so, so,
so many cases.
232
00:13:41,253 --> 00:13:42,855
Thank you, Bonnie.
233
00:13:42,888 --> 00:13:45,257
John Peter, last week,
was it you
234
00:13:45,290 --> 00:13:47,959
who said that you feel uncomfortable
with other people?
235
00:13:47,993 --> 00:13:49,394
You feel like
you don't trust them?
236
00:13:49,427 --> 00:13:53,131
People lie. Anyone here
can verify that.
237
00:13:53,164 --> 00:13:54,900
Marc, what do you think
about that?
238
00:13:54,933 --> 00:13:57,837
They do. Most people
only think about themselves.
239
00:13:59,504 --> 00:14:02,842
And food.
They are constantly eating.
240
00:14:03,275 --> 00:14:04,409
What about work?
241
00:14:04,442 --> 00:14:06,211
I have a job at a restaurant.
242
00:14:06,244 --> 00:14:07,321
That would explain the eating.
243
00:14:07,345 --> 00:14:08,380
Touche.
244
00:14:08,413 --> 00:14:09,882
Do you talk to anyone at work?
245
00:14:09,915 --> 00:14:11,149
No, it's Russian.
246
00:14:11,182 --> 00:14:12,484
A Russian restaurant?
247
00:14:12,517 --> 00:14:14,219
Receptions, ballroom...
248
00:14:14,252 --> 00:14:15,353
- Caviar.
- Caviar.
249
00:14:18,056 --> 00:14:19,191
Cameron?
250
00:14:19,224 --> 00:14:21,526
I think it's unbelievable
how many people suck at dancing.
251
00:14:21,559 --> 00:14:22,862
Right.
252
00:14:24,529 --> 00:14:26,398
- Beer?
- Can't. Work.
253
00:14:26,431 --> 00:14:28,667
- Good?
- Yeah, I can do what I want.
254
00:14:28,700 --> 00:14:31,904
I haven't seen anyone
since the day I got the job.
255
00:14:31,937 --> 00:14:33,472
Well, if I find myself
a girlfriend,
256
00:14:33,505 --> 00:14:35,439
we will come and have dinner.
257
00:14:35,473 --> 00:14:38,410
Give it a couple of weeks.
The food is still pretty awful.
258
00:14:38,443 --> 00:14:41,013
So are the women who would come
to have dinner with me.
259
00:14:45,350 --> 00:14:47,185
This is from the hospital.
260
00:14:47,218 --> 00:14:48,618
If I were you,
I'd wear some gloves.
261
00:14:49,120 --> 00:14:51,556
Where are your gloves?
262
00:14:51,589 --> 00:14:54,259
I forgot 'em, but I'll remember
'em tomorrow.
263
00:14:54,292 --> 00:14:55,594
Are you a temp?
264
00:14:55,627 --> 00:14:59,365
Yeah. I'm hoping, though,
if the week goes well, that I can...
265
00:15:00,098 --> 00:15:01,333
Who sorted this?
266
00:15:01,366 --> 00:15:03,468
- This is just not happening.
- What?
267
00:15:03,501 --> 00:15:05,437
Are you aware
of what could have happened?
268
00:15:06,438 --> 00:15:08,073
How could you?
269
00:15:08,106 --> 00:15:11,076
You just...
You just grabbed Beyonce
270
00:15:11,109 --> 00:15:12,311
and threw her in there?
271
00:15:12,344 --> 00:15:14,980
This is his dog.
She's a living person.
272
00:15:15,013 --> 00:15:16,093
Does she look like laundry?
273
00:15:18,216 --> 00:15:19,285
A little bit, kinda.
274
00:15:20,452 --> 00:15:21,687
I'm sorry, Jeff.
275
00:15:21,720 --> 00:15:24,323
The dog is fine,
but Rafael just can't seem to forgive you.
276
00:15:25,590 --> 00:15:27,492
So...
277
00:15:27,525 --> 00:15:29,728
[CLASSICAL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
278
00:15:29,761 --> 00:15:32,064
[CAR HORNS HONKING]
279
00:15:40,205 --> 00:15:41,415
There's an ATM
just around the corner.
280
00:15:41,439 --> 00:15:43,641
I can't take out
any more cash today.
281
00:15:43,675 --> 00:15:45,144
Because my husband...
282
00:15:46,611 --> 00:15:48,280
Um, we've reached our limit
on our card
283
00:15:48,313 --> 00:15:51,316
because he bought a car today
on the card.
284
00:15:51,349 --> 00:15:54,987
A Toyota actually.
A Toyota Avalon, I think.
285
00:15:55,020 --> 00:15:56,300
Have him come pick you up, then.
286
00:16:00,725 --> 00:16:04,763
If the room's empty already,
what's the harm, right?
287
00:16:04,796 --> 00:16:08,100
We'll be in and out
so quiet and...
288
00:16:08,133 --> 00:16:09,267
I'll clean up after us,
289
00:16:09,300 --> 00:16:10,769
I'll make the beds
in the morning.
290
00:16:10,802 --> 00:16:12,304
No one has to know.
291
00:16:13,271 --> 00:16:14,272
What can you lose?
292
00:16:15,473 --> 00:16:16,675
I'll lose my job.
293
00:16:17,609 --> 00:16:20,012
Then I'll lose my room.
294
00:16:20,045 --> 00:16:21,146
Then I'll lose my address
295
00:16:21,179 --> 00:16:22,982
and my chance
of getting another job.
296
00:16:23,515 --> 00:16:25,150
Sorry.
297
00:16:25,183 --> 00:16:26,352
You just don't look very...
298
00:16:27,752 --> 00:16:29,021
Bankable.
299
00:16:48,606 --> 00:16:50,342
Is this for work?
300
00:16:50,375 --> 00:16:52,311
Soup. Sometimes
it's pretty good.
301
00:16:54,379 --> 00:16:56,382
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
302
00:17:04,255 --> 00:17:05,257
Are you here to help?
303
00:17:05,723 --> 00:17:07,425
Um... Yeah...
304
00:17:08,093 --> 00:17:09,695
I'm not...
305
00:17:11,663 --> 00:17:13,065
This side?
306
00:17:13,098 --> 00:17:14,299
I'm Alice.
307
00:17:31,516 --> 00:17:32,684
You want these for that.
308
00:17:35,520 --> 00:17:37,322
You're gonna get
the hang of it just fine.
309
00:17:44,529 --> 00:17:45,564
Next!
310
00:17:45,597 --> 00:17:47,066
[CHILDREN TALKING
INDISTINCTLY]
311
00:17:49,567 --> 00:17:50,736
I need your ID, please.
312
00:17:51,903 --> 00:17:54,106
I can't give it to you.
313
00:17:54,139 --> 00:17:55,806
Is there a search warrant
out for you?
314
00:17:55,840 --> 00:17:57,242
I just can't give it to you.
315
00:17:58,143 --> 00:17:59,544
What, don't you have family?
316
00:17:59,577 --> 00:18:01,213
I have my two sons.
317
00:18:01,246 --> 00:18:02,547
How do I know they're your kids?
318
00:18:02,580 --> 00:18:04,149
'Cause she's our mom.
319
00:18:04,415 --> 00:18:05,417
Right.
320
00:18:06,684 --> 00:18:07,918
Hi, Glenda.
321
00:18:07,952 --> 00:18:10,272
You know, you can call
the police for protection, if you...
322
00:18:11,356 --> 00:18:12,399
So, there is a warrant
out for you?
323
00:18:12,423 --> 00:18:13,425
No.
324
00:18:17,395 --> 00:18:18,497
Can we just shower?
325
00:18:19,731 --> 00:18:22,468
We'll be in and out.
Ten minutes tops.
326
00:18:25,203 --> 00:18:26,205
Pass me towels.
327
00:18:27,238 --> 00:18:28,307
Just this once.
328
00:18:29,807 --> 00:18:30,908
Thank you.
329
00:18:30,942 --> 00:18:33,879
It's down the hall, okay?
I'll buzz you guys through.
330
00:18:33,912 --> 00:18:36,214
- Thank you.
- Make it quick. Go ahead.
331
00:18:36,247 --> 00:18:37,249
[ELECTRICAL BUZZING]
332
00:18:39,250 --> 00:18:40,794
ANTHONY:
Do you think I can borrow her computer?
333
00:18:40,818 --> 00:18:42,888
CLARA: No,
you have to wash your hair.
334
00:18:42,921 --> 00:18:44,423
[BOY LAUGHS]
335
00:18:51,696 --> 00:18:52,764
Hello, Alice.
336
00:18:53,898 --> 00:18:55,800
- Hi, Timofey.
- Can I take your coat?
337
00:18:55,833 --> 00:18:57,369
No, I'm wearing my uniform.
338
00:18:59,337 --> 00:19:00,605
Looks nice in here.
339
00:19:00,638 --> 00:19:01,773
Yeah, I'm not so sure.
340
00:19:04,542 --> 00:19:05,543
Long day?
341
00:19:07,712 --> 00:19:08,914
It's so peaceful here.
342
00:19:10,248 --> 00:19:11,250
Yeah.
343
00:19:12,584 --> 00:19:14,719
I'm just gonna have my usual.
Just a small size.
344
00:19:14,752 --> 00:19:15,754
Spasiba.
345
00:19:21,359 --> 00:19:23,195
Alice is a regular.
346
00:19:23,228 --> 00:19:25,197
She's always alone.
347
00:19:25,230 --> 00:19:27,365
For a while I assumed
she was a manicurist,
348
00:19:27,398 --> 00:19:29,777
which I understand can be quite demanding
in this neighborhood,
349
00:19:29,801 --> 00:19:32,905
but no, she has a totally
different job. Totally.
350
00:19:33,638 --> 00:19:34,639
A nurse.
351
00:19:36,341 --> 00:19:37,775
The consomme of the day,
352
00:19:37,809 --> 00:19:39,644
- just don't make those again.
- Okay.
353
00:19:39,677 --> 00:19:41,846
Perhaps soup is out
of our league.
354
00:19:41,879 --> 00:19:45,317
I usually just tell people that we're
out of everything except for the caviar.
355
00:19:45,350 --> 00:19:48,285
People like it and you can't go wrong,
it's straight out of a can.
356
00:19:48,319 --> 00:19:50,322
Can you just stay out
of the kitchen, please?
357
00:19:50,355 --> 00:19:52,424
Sorry, yeah.
358
00:19:52,457 --> 00:19:55,360
Small size caviar, three pancakes,
no lemon, please.
359
00:19:55,393 --> 00:19:57,729
Oh, by the way,
I think my grandfather left
360
00:19:57,762 --> 00:20:00,498
a couple of interesting
champagne coolers
361
00:20:00,531 --> 00:20:02,434
in your apartment. You could
take them down here
362
00:20:02,467 --> 00:20:04,603
if you need cabinet space
up there for the...
363
00:20:04,636 --> 00:20:07,339
For the clothes you don't really
seem to have.
364
00:20:14,879 --> 00:20:16,313
Wow!
365
00:20:16,347 --> 00:20:17,983
[INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
366
00:20:35,900 --> 00:20:37,302
Now, read, okay?
367
00:20:37,335 --> 00:20:38,737
I don't like to read.
368
00:20:38,770 --> 00:20:41,873
I know. You gotta try.
I'll be back really soon.
369
00:20:41,906 --> 00:20:42,908
Be quiet, okay?
370
00:20:44,842 --> 00:20:45,844
Stay where you are.
371
00:20:53,017 --> 00:20:54,586
How did that work out for you?
372
00:20:54,619 --> 00:20:56,553
Oh, nothing worked for me.
373
00:20:56,587 --> 00:20:59,027
Let me know if I can help you
with something else. I'm Stella.
374
00:20:59,057 --> 00:21:00,292
Thank you.
375
00:21:38,529 --> 00:21:39,865
Here. Food.
376
00:21:42,100 --> 00:21:44,020
[WHISPERS] Come on, Anthony.
It's time to get up.
377
00:21:44,169 --> 00:21:45,570
[ANTHONY GROANS]
378
00:21:46,571 --> 00:21:47,673
Where's Jude?
379
00:21:48,840 --> 00:21:50,442
He's not here?
380
00:21:50,475 --> 00:21:52,610
He was here before.
381
00:21:52,643 --> 00:21:54,079
How long have you been sleeping?
382
00:21:54,112 --> 00:21:55,714
I wasn't sleeping.
383
00:21:55,747 --> 00:21:57,082
Why do you look like a spy?
384
00:21:58,116 --> 00:21:59,885
I told you
to stay where you were.
385
00:22:00,451 --> 00:22:01,453
Jude!
386
00:22:02,754 --> 00:22:04,421
Jude!
387
00:22:04,455 --> 00:22:05,456
Come on.
388
00:22:08,493 --> 00:22:10,095
He probably went
back to the car.
389
00:22:10,128 --> 00:22:11,830
He won't remember
where we parked.
390
00:22:18,403 --> 00:22:20,372
Maybe he went up to a cop.
391
00:22:20,405 --> 00:22:21,706
I told him he can't do that.
392
00:22:21,739 --> 00:22:22,808
Jude!
393
00:22:23,708 --> 00:22:24,910
Jude!
394
00:22:26,544 --> 00:22:27,746
Jude!
395
00:22:36,087 --> 00:22:37,889
JUDE: Mom!
396
00:22:37,922 --> 00:22:39,091
- Anthony.
- Mom, Jude!
397
00:22:43,828 --> 00:22:45,364
Mom, hi!
398
00:22:46,864 --> 00:22:48,800
You must be out of your mind.
399
00:22:48,833 --> 00:22:50,702
We almost had to call
the fire department.
400
00:22:50,735 --> 00:22:51,969
That would have been great.
401
00:22:52,003 --> 00:22:53,838
Or the police.
Can you imagine?
402
00:22:53,871 --> 00:22:55,640
I could have lost you.
403
00:22:55,673 --> 00:22:58,410
I wanna see more of Manhattan
while I'm here.
404
00:22:59,444 --> 00:23:01,613
You will.
We're not going home.
405
00:23:02,513 --> 00:23:04,048
I want some food.
406
00:23:04,081 --> 00:23:04,915
Some Russian food.
407
00:23:04,949 --> 00:23:06,885
- [CAR ALARM CHIRPS]
- Not right now.
408
00:23:06,918 --> 00:23:08,585
Some hors d'oeuvres, please.
409
00:23:08,619 --> 00:23:10,487
I'm thinking those little eggs.
410
00:23:10,521 --> 00:23:11,956
I said not right now.
411
00:23:15,526 --> 00:23:17,095
We're never going back, right?
412
00:23:17,128 --> 00:23:18,629
No, honey, we're on vacation.
413
00:23:18,663 --> 00:23:20,031
- Promise?
- Yes.
414
00:23:20,064 --> 00:23:21,133
Get in the car.
415
00:23:23,568 --> 00:23:24,636
[CAR HORN]
416
00:23:28,773 --> 00:23:30,542
[BLUES SONG PLAYING]
417
00:23:32,710 --> 00:23:34,880
♪ It's winter
418
00:23:36,714 --> 00:23:38,683
♪ And there's no sound
419
00:23:40,952 --> 00:23:43,121
♪ If it's summer
420
00:23:45,223 --> 00:23:48,927
♪ And the grass don't grow ♪
421
00:23:48,960 --> 00:23:50,662
[POLICE SIREN WAILS]
422
00:24:03,040 --> 00:24:05,877
[CLASSICAL ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING]
423
00:24:13,784 --> 00:24:14,986
[SIGHS]
424
00:24:23,661 --> 00:24:24,863
Listen.
425
00:24:24,896 --> 00:24:26,031
Where are we?
426
00:24:26,664 --> 00:24:27,899
It's real.
427
00:24:27,932 --> 00:24:29,734
[ORCHESTRAL MUSIC SWELLS]
428
00:24:33,738 --> 00:24:36,141
It must be coming
from a concert hall.
429
00:24:36,807 --> 00:24:38,076
What's that?
430
00:24:38,109 --> 00:24:40,144
It's a theater
431
00:24:40,177 --> 00:24:41,812
but only with music.
432
00:24:41,846 --> 00:24:44,115
So what do you look at?
433
00:24:44,148 --> 00:24:46,618
I think people
mostly just close their eyes.
434
00:24:59,096 --> 00:25:00,632
[TRUNK CLOSING]
435
00:25:24,322 --> 00:25:26,056
[IN RUSSIAN ACCENT]
It's back through there
436
00:25:26,090 --> 00:25:27,726
and up the stairs.
437
00:25:28,893 --> 00:25:31,863
- Excuse me?
- Sorry. It's my accent.
438
00:25:31,896 --> 00:25:34,264
The ladies' room is back
439
00:25:34,298 --> 00:25:36,267
through there and up the stairs
440
00:25:36,300 --> 00:25:37,936
and is, uh...
441
00:25:38,569 --> 00:25:40,238
"badabing" the correct word?
442
00:25:41,172 --> 00:25:42,707
I think so.
443
00:25:44,108 --> 00:25:45,110
Thank you.
444
00:25:55,052 --> 00:25:57,121
[SINGING IN RUSSIAN]
445
00:26:34,125 --> 00:26:35,393
More?
446
00:26:35,426 --> 00:26:36,895
Thank you.
447
00:26:44,068 --> 00:26:46,104
You weren't here
for the dinner, were you?
448
00:26:46,137 --> 00:26:47,238
No, I had to work late.
449
00:26:47,271 --> 00:26:49,040
I'm an interior decorator.
450
00:26:49,073 --> 00:26:51,776
I do hotels, so...
451
00:26:51,809 --> 00:26:53,211
You know, mostly bedrooms.
452
00:26:54,078 --> 00:26:55,780
- Bedrooms?
- Mmm.
453
00:26:58,049 --> 00:26:59,618
Are you part of the family?
454
00:27:01,986 --> 00:27:03,154
Um, yes.
455
00:27:05,890 --> 00:27:07,191
I'm the aunt.
456
00:27:07,224 --> 00:27:08,226
The aunt?
457
00:27:09,260 --> 00:27:10,762
This is a silver anniversary.
458
00:27:11,295 --> 00:27:13,131
Well, Glenda and Dave...
459
00:27:14,365 --> 00:27:15,867
They got married so young.
460
00:27:15,900 --> 00:27:17,769
- Glenda and Dave?
- Mmm-hmm.
461
00:27:17,802 --> 00:27:19,236
I thought they were Russian.
462
00:27:21,439 --> 00:27:23,908
The parents gave them
American names.
463
00:27:25,142 --> 00:27:27,679
But, you know,
we love them to pieces anyway.
464
00:27:27,712 --> 00:27:28,947
[LAUGHS SHEEPISHLY]
465
00:27:42,393 --> 00:27:44,396
Ah, babushka, there you are!
466
00:27:45,296 --> 00:27:46,998
It's those ones over there.
467
00:27:47,331 --> 00:27:48,699
Of course.
468
00:27:53,904 --> 00:27:55,006
Thank you.
469
00:27:56,006 --> 00:27:57,042
Bye-bye.
470
00:28:07,384 --> 00:28:09,421
[GENTLE ORCHESTRAL
MUSIC PLAYS]
471
00:28:14,358 --> 00:28:16,293
[FOOTSTEPS APPROACHING]
472
00:28:16,327 --> 00:28:20,098
What are you doing up there?
Come on down. Come on.
473
00:28:20,131 --> 00:28:21,265
Where were you?
474
00:28:21,298 --> 00:28:23,935
Just at a party.
It wasn't fun. Come on.
475
00:28:23,968 --> 00:28:25,737
Was Dad there?
476
00:28:25,770 --> 00:28:27,171
No, honey, he can't find us.
477
00:28:27,204 --> 00:28:29,474
It's too big a city.
Let's go.
478
00:28:29,507 --> 00:28:32,043
Do we have any food?
479
00:28:32,076 --> 00:28:35,046
What were you doing up there?
Was it the music?
480
00:28:35,079 --> 00:28:38,216
I couldn't sleep.
Do we have any food?
481
00:28:38,249 --> 00:28:40,251
I'll find something.
Let's get in.
482
00:28:44,789 --> 00:28:45,990
[BREATHES HEAVILY]
483
00:29:03,541 --> 00:29:05,310
ANTHONY:
What do other people do?
484
00:29:07,511 --> 00:29:09,114
Where do they go?
485
00:29:10,848 --> 00:29:12,817
Probably sleep on someone's...
486
00:29:13,851 --> 00:29:15,386
fold-out bed.
487
00:29:17,087 --> 00:29:19,023
Maybe they go to their family.
488
00:29:20,891 --> 00:29:22,160
Folks...
489
00:29:24,862 --> 00:29:28,333
Yeah. Other people have folks.
We don't.
490
00:29:31,035 --> 00:29:32,470
Dad...
491
00:29:33,370 --> 00:29:35,005
I hate him.
492
00:29:36,340 --> 00:29:39,043
Once he made me hit Jude.
493
00:29:40,377 --> 00:29:41,812
Hard.
494
00:29:42,880 --> 00:29:45,416
Otherwise he'd beat us both up.
495
00:29:46,550 --> 00:29:48,286
So I did it.
496
00:29:49,887 --> 00:29:53,224
I hit Jude a lot of times.
497
00:29:55,559 --> 00:29:57,995
It's not your fault.
498
00:30:09,306 --> 00:30:11,476
[ORCHESTRAL MUSIC
SWELLS SLOWLY]
499
00:30:33,497 --> 00:30:35,500
[CHURCH BELL TOLLS]
500
00:30:37,201 --> 00:30:39,137
[INDISTINCT CHATTER]
501
00:30:44,508 --> 00:30:46,244
Hey, um... Hey.
502
00:30:46,277 --> 00:30:48,145
I'm sorry I keep pestering you.
503
00:30:48,178 --> 00:30:49,914
You didn't have to do that.
504
00:30:49,947 --> 00:30:52,082
I'm not even a psychologist.
505
00:30:52,116 --> 00:30:54,952
It's fine. I'm just here
to keep John Peter company.
506
00:30:54,985 --> 00:30:57,053
You are terrific.
507
00:30:57,087 --> 00:30:58,890
Seriously. I know...
508
00:30:58,923 --> 00:31:03,427
I for one would be toast
if it wasn't for this and you.
509
00:31:03,460 --> 00:31:05,963
She's very good, Marc.
You can talk to her.
510
00:31:05,996 --> 00:31:07,532
You don't have to talk to me.
511
00:31:12,636 --> 00:31:14,072
Tell her.
512
00:31:16,373 --> 00:31:18,109
JOHN PETER:
It was his brother.
513
00:31:18,142 --> 00:31:20,044
They worked
at a restaurant together.
514
00:31:20,077 --> 00:31:24,282
His brother was a drug addict
and a dealer. Um...
515
00:31:24,315 --> 00:31:27,485
Marc tried in vain
to get him out of that stuff,
516
00:31:27,518 --> 00:31:29,287
but his brother just
517
00:31:29,320 --> 00:31:32,556
kept on doing bad stuff
with very bad people.
518
00:31:32,589 --> 00:31:35,126
One day the police
raided their restaurant.
519
00:31:35,159 --> 00:31:37,028
Judge gave him eight years.
520
00:31:37,695 --> 00:31:39,030
Marc didn't want to appeal.
521
00:31:39,063 --> 00:31:40,431
You were his attorney?
522
00:31:42,466 --> 00:31:45,602
John Peter got me out
after four years.
523
00:31:45,636 --> 00:31:48,306
My brother died of an overdose
524
00:31:48,339 --> 00:31:51,009
after I'd been in prison
for two years.
525
00:31:53,010 --> 00:31:54,379
I ran the kitchen there.
526
00:31:58,515 --> 00:32:00,285
I'm completely over it now.
527
00:32:02,119 --> 00:32:03,288
Right.
528
00:32:05,723 --> 00:32:08,592
Uh, I'm so sorry.
I've gotta get to my other job.
529
00:32:08,993 --> 00:32:11,095
Yeah. Um...
530
00:32:11,128 --> 00:32:12,663
You want us to walk you
to the subway?
531
00:32:12,696 --> 00:32:14,197
Maybe another time.
532
00:32:14,231 --> 00:32:15,566
I think I'd like that.
533
00:32:30,748 --> 00:32:32,083
We should go.
534
00:32:33,617 --> 00:32:36,520
Just ten more minutes.
I just wanna check something.
535
00:32:36,553 --> 00:32:38,055
CLARA: We gotta get back
to the car.
536
00:32:38,088 --> 00:32:40,291
Next time.
Let's go. Come on.
537
00:32:42,393 --> 00:32:43,995
Why?
538
00:32:44,028 --> 00:32:45,596
CLARA: Because...
539
00:32:45,629 --> 00:32:48,332
The bigger the city,
the more parking tickets you get.
540
00:32:51,735 --> 00:32:53,670
What is it you keep doing
on that computer?
541
00:32:53,704 --> 00:32:56,639
ANTHONY: Nothing.
Don't worry about it, Mom.
542
00:32:56,673 --> 00:32:58,109
JUDE: Where are we going?
543
00:32:58,142 --> 00:32:59,510
CLARA: Sightseeing.
544
00:33:02,646 --> 00:33:06,050
Sometimes I see people
that look like Dad.
545
00:33:06,083 --> 00:33:08,553
I know, honey,
but it's just the uniforms.
546
00:33:09,820 --> 00:33:12,756
Can he find us when
we get parking tickets?
547
00:33:12,790 --> 00:33:14,325
Not in New York.
548
00:33:16,427 --> 00:33:17,628
Wait a minute.
549
00:33:22,232 --> 00:33:23,533
This is where we parked, right?
550
00:33:24,635 --> 00:33:26,604
Yeah. Where's the car?
551
00:33:30,140 --> 00:33:32,143
Promise we won't go home?
552
00:33:34,445 --> 00:33:36,179
Yeah.
553
00:33:36,213 --> 00:33:37,715
It's just the parking tickets.
554
00:33:37,748 --> 00:33:40,251
They can take the car
555
00:33:40,284 --> 00:33:41,786
and put it in a lot somewhere.
556
00:33:41,819 --> 00:33:42,653
Can we get it back?
557
00:33:42,687 --> 00:33:44,822
- It's in your dad's name.
- JUDE: Mmm.
558
00:33:44,855 --> 00:33:46,624
Well, when you live in New York
559
00:33:46,657 --> 00:33:48,492
you don't really
want a car, so...
560
00:33:48,525 --> 00:33:50,361
That is exactly what I thought.
561
00:33:51,161 --> 00:33:52,363
I'm cold.
562
00:33:53,764 --> 00:33:55,065
Hey, guess what?
563
00:33:55,099 --> 00:33:56,801
I've got a surprise for you.
564
00:33:56,834 --> 00:33:58,169
What is it?
565
00:33:58,202 --> 00:34:01,739
A surprise. Come on,
come on, come on!
566
00:34:01,772 --> 00:34:04,175
[INDISTINCT CHATTER]
567
00:34:04,208 --> 00:34:06,410
[POLICE RADIO CHATTER]
568
00:34:06,443 --> 00:34:09,179
- [AMBIENT MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTER]
569
00:34:19,156 --> 00:34:21,491
Well, I think we can just
sit down, don't you?
570
00:34:30,167 --> 00:34:31,335
Mmm.
571
00:34:39,710 --> 00:34:40,711
[CHUCKLES]
572
00:34:42,646 --> 00:34:45,282
I think they've forgotten us.
573
00:34:45,315 --> 00:34:47,451
It's a pity
the service is so bad
574
00:34:47,484 --> 00:34:49,353
since the food
is so delicious, huh?
575
00:34:49,386 --> 00:34:50,755
- JUDE: Hmm.
- Yeah.
576
00:34:54,324 --> 00:34:56,627
I don't think
I'm hungry anymore. Are you?
577
00:34:57,794 --> 00:34:59,596
No, not really.
578
00:34:59,997 --> 00:35:01,199
Not really.
579
00:35:08,338 --> 00:35:10,174
God, I'm so glad
you're all right.
580
00:35:11,875 --> 00:35:13,144
I'll buy you dinner.
581
00:35:19,516 --> 00:35:21,418
How did you find us?
582
00:35:21,451 --> 00:35:23,855
I'm a cop. I've got friends.
583
00:35:25,589 --> 00:35:27,258
Boys, what can I get you?
584
00:35:27,791 --> 00:35:28,793
Hmm?
585
00:35:31,929 --> 00:35:34,165
Clara...
586
00:35:34,198 --> 00:35:36,868
Something sweet and sour?
[LAUGHS]
587
00:35:37,935 --> 00:35:39,503
ANTHONY: S...
588
00:35:39,536 --> 00:35:41,205
Soda... Soda.
589
00:35:41,238 --> 00:35:42,740
Soda, good, yeah. Jude?
590
00:35:43,774 --> 00:35:45,409
Thank you.
591
00:35:45,442 --> 00:35:46,477
Here you are, sir.
592
00:35:47,945 --> 00:35:50,314
- Thanks.
- For you, sir.
593
00:35:52,950 --> 00:35:54,618
Can I go to the bathroom?
594
00:35:54,651 --> 00:35:56,187
WAITER: It's down the hall.
595
00:36:00,524 --> 00:36:01,526
Sure.
596
00:36:04,728 --> 00:36:06,297
This is for you.
597
00:36:06,664 --> 00:36:07,865
Thank you.
598
00:36:09,633 --> 00:36:10,935
[SIGHS HEAVILY]
599
00:36:12,536 --> 00:36:13,538
Please...
600
00:36:15,305 --> 00:36:16,373
Please come home.
601
00:36:16,406 --> 00:36:19,410
It's been a long time now,
you've made your point.
602
00:36:20,210 --> 00:36:22,380
I'll forgive you.
Just come home.
603
00:36:24,548 --> 00:36:26,250
We need each other, right?
604
00:36:27,985 --> 00:36:30,221
I just need a few more days.
605
00:36:31,021 --> 00:36:32,656
You know I can't give you that.
606
00:36:32,689 --> 00:36:33,924
The boys need their father.
607
00:36:35,726 --> 00:36:36,794
CLARA: Oh!
608
00:36:36,827 --> 00:36:39,697
I... I should... Can I?
609
00:36:39,730 --> 00:36:41,432
Yeah.
610
00:36:41,465 --> 00:36:43,400
- Come on.
- JUDE: Sorry.
611
00:36:43,433 --> 00:36:44,435
CLARA: It's okay.
612
00:36:45,302 --> 00:36:46,370
Come on.
613
00:36:49,473 --> 00:36:50,708
Here you go.
614
00:36:52,776 --> 00:36:55,846
Mom! Mom! Over here.
615
00:37:01,885 --> 00:37:02,954
Go!
616
00:37:06,423 --> 00:37:07,857
Come on!
617
00:37:15,432 --> 00:37:17,552
- [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
- [INDISTINCT CHATTER]
618
00:37:19,403 --> 00:37:20,971
[INDISTINCT CHATTER]
619
00:37:22,306 --> 00:37:23,441
Hey.
620
00:37:25,442 --> 00:37:26,977
ANTHONY: Thanks.
621
00:37:27,010 --> 00:37:28,312
Thank you, sir.
622
00:37:28,345 --> 00:37:29,480
MAN: No problem.
623
00:37:32,516 --> 00:37:33,985
- There you go.
- CLARA: Thank you.
624
00:37:34,718 --> 00:37:35,786
Thank you.
625
00:37:44,027 --> 00:37:47,431
Hey. Do you need something?
626
00:37:47,464 --> 00:37:48,499
CLARA: Jude.
627
00:37:49,433 --> 00:37:51,635
Thank you. Say thank you.
628
00:37:51,668 --> 00:37:53,738
- Thank you.
- MAN: You're welcome.
629
00:37:55,872 --> 00:37:57,408
Are we still on vacation?
630
00:37:58,342 --> 00:38:00,411
Not so much. No.
631
00:38:01,011 --> 00:38:02,579
Are we homeless?
632
00:38:02,612 --> 00:38:05,850
We are no more homeless
than anyone else here.
633
00:38:07,651 --> 00:38:08,685
Are you homeless?
634
00:38:11,054 --> 00:38:12,423
Jude.
635
00:38:14,424 --> 00:38:15,759
Oh.
636
00:38:21,798 --> 00:38:22,899
Hey.
637
00:38:23,500 --> 00:38:24,535
Hey, Will.
638
00:38:24,568 --> 00:38:26,003
I've been trying to reach you.
639
00:38:26,036 --> 00:38:27,404
Yeah...
640
00:38:27,437 --> 00:38:28,705
Don't you have a phone?
641
00:38:28,739 --> 00:38:29,874
I lost it.
642
00:38:31,141 --> 00:38:32,309
That's not true.
643
00:38:32,342 --> 00:38:36,046
It was on top of the toaster
and then it slipped inside.
644
00:38:36,079 --> 00:38:39,683
And then I turned on the toaster
and so I melted it.
645
00:38:39,716 --> 00:38:41,519
Is that why the power
went off last week?
646
00:38:43,553 --> 00:38:44,755
Could be.
647
00:38:44,788 --> 00:38:46,523
I was in the middle
of drying my hair.
648
00:38:46,556 --> 00:38:47,524
Looks nice.
649
00:38:47,557 --> 00:38:49,625
And the whole building's
complained. And, Jeff,
650
00:38:49,659 --> 00:38:51,662
you're four months behind
with the rent.
651
00:38:51,695 --> 00:38:52,730
I know.
652
00:38:52,763 --> 00:38:54,432
When's the next time
you get paid?
653
00:38:54,998 --> 00:38:56,367
Ahh...
654
00:38:58,034 --> 00:39:00,404
Well, then that'll be
the next time I get paid.
655
00:39:00,437 --> 00:39:01,772
Well, that makes sense.
656
00:39:01,805 --> 00:39:03,507
Look, I'm gonna need those keys.
657
00:39:03,540 --> 00:39:05,743
I've got new people
coming in at 6:00.
658
00:39:05,776 --> 00:39:07,144
I can only give you an hour.
659
00:39:07,177 --> 00:39:08,612
Why didn't you call me?
660
00:39:08,645 --> 00:39:09,680
Your phone melted.
661
00:39:15,452 --> 00:39:16,620
But this is my apartment.
662
00:39:16,653 --> 00:39:17,654
No, it's not.
663
00:39:19,756 --> 00:39:21,792
That's my bed.
664
00:39:21,825 --> 00:39:22,993
WILL: Not really.
665
00:39:23,727 --> 00:39:25,363
That's my blanket.
666
00:39:27,631 --> 00:39:30,134
And the picture on the wall,
667
00:39:30,167 --> 00:39:32,536
and the magazine and my shoes.
668
00:39:34,604 --> 00:39:37,540
That's my yellow toothbrush.
669
00:39:43,580 --> 00:39:45,516
[SUBWAY TRAIN PASSING
OVERHEAD]
670
00:39:51,621 --> 00:39:53,958
[SUBWAY WHEELS SQUEAL]
671
00:40:06,203 --> 00:40:08,606
[MELANCHOLIC MUSIC
PLAYING]
672
00:40:11,475 --> 00:40:13,877
NURSE: Male African American,
early 50s.
673
00:40:13,910 --> 00:40:15,712
We don't think
he has an address.
674
00:40:15,745 --> 00:40:17,548
Fractured skull,
partial spinal fracture.
675
00:40:17,581 --> 00:40:18,816
We're gonna take care of you.
676
00:40:18,849 --> 00:40:20,026
[MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY]
677
00:40:20,050 --> 00:40:21,661
MALE DOCTOR:
Can I get some blood work and a second IV?
678
00:40:21,685 --> 00:40:22,920
I need one liter of bolus.
679
00:40:22,953 --> 00:40:24,188
[HEART MONITOR FLATLINES]
680
00:40:24,221 --> 00:40:26,590
I've got no pulse.
He's coding. One amp of Epi.
681
00:40:26,623 --> 00:40:27,625
ALICE: I'll get it.
682
00:40:29,960 --> 00:40:31,495
[BABY CRYING]
683
00:40:42,973 --> 00:40:45,176
[SOBBING]
684
00:40:49,179 --> 00:40:50,981
[SIREN WAILING AT A DISTANCE]
685
00:41:08,231 --> 00:41:10,835
- You're good?
- Yeah, I'm good, man. Thanks.
686
00:41:13,103 --> 00:41:15,105
- Sir?
- [MAN 1 GROANS]
687
00:41:16,806 --> 00:41:18,675
Come on, we gotta get him up.
688
00:41:18,708 --> 00:41:20,878
Come with us.
We're here to help.
689
00:41:20,911 --> 00:41:22,746
MAN 1: I don't need any help.
690
00:41:23,680 --> 00:41:25,048
MAN 2: I got you.
691
00:41:25,081 --> 00:41:26,116
MAN 1: It's cold.
692
00:41:26,149 --> 00:41:27,551
MAN 2: Hold on.
693
00:41:27,584 --> 00:41:28,719
Have you done any drugs?
694
00:41:29,819 --> 00:41:31,055
Can you remember?
695
00:41:31,888 --> 00:41:33,257
I don't do drugs.
696
00:41:34,624 --> 00:41:35,959
I'm just cold!
697
00:41:38,628 --> 00:41:40,698
Ah, I'm just cold!
698
00:42:00,850 --> 00:42:02,886
Why are you wearing that dress?
699
00:42:04,888 --> 00:42:06,156
I work here.
700
00:42:07,357 --> 00:42:08,893
It's my day job.
701
00:42:12,028 --> 00:42:13,029
[JEFF SIGHS]
702
00:42:14,898 --> 00:42:16,233
I'm not dead, am I?
703
00:42:18,368 --> 00:42:20,738
They got you just in time.
704
00:42:29,079 --> 00:42:30,080
Thank you.
705
00:42:37,387 --> 00:42:39,657
[CAR HORNS HONKING]
706
00:42:44,628 --> 00:42:46,897
[WALKIE-TALKIE DINGS]
707
00:42:59,776 --> 00:43:01,145
[SERVICE ELEVATOR WHIRRING]
708
00:43:06,049 --> 00:43:07,851
Would you like me
to take those for you?
709
00:43:09,219 --> 00:43:10,220
Sorry?
710
00:43:11,021 --> 00:43:13,090
The sandwiches.
711
00:43:13,123 --> 00:43:14,625
No, thank you.
712
00:43:15,291 --> 00:43:17,361
[ELEVATOR BELL DINGS]
713
00:43:17,394 --> 00:43:18,761
I'll see you out.
714
00:43:27,737 --> 00:43:29,239
CLARA: I used to work
715
00:43:30,040 --> 00:43:32,009
when I was about 17
716
00:43:33,209 --> 00:43:35,946
in a place called
Curtis' Curtains.
717
00:43:37,080 --> 00:43:39,249
They made some really
beautiful things.
718
00:43:40,083 --> 00:43:41,151
Drapes.
719
00:43:45,755 --> 00:43:47,191
Then...
720
00:43:49,926 --> 00:43:51,761
Curtis...
721
00:43:53,830 --> 00:43:55,399
thought I was stealing,
722
00:43:57,000 --> 00:43:58,369
which I wasn't.
723
00:44:00,170 --> 00:44:02,640
I just made a mistake
with the computer.
724
00:44:03,339 --> 00:44:05,142
Did he say he was sorry?
725
00:44:05,175 --> 00:44:07,177
No.
726
00:44:07,210 --> 00:44:09,246
He didn't.
He called the police.
727
00:44:10,413 --> 00:44:12,182
Two policemen came.
728
00:44:13,717 --> 00:44:15,319
And one of them stayed.
729
00:44:16,419 --> 00:44:17,988
That was your father.
730
00:44:18,855 --> 00:44:20,324
In his uniform.
731
00:44:21,124 --> 00:44:23,392
He didn't arrest me.
732
00:44:23,426 --> 00:44:25,295
He just asked me on a date.
733
00:44:27,797 --> 00:44:31,201
And we got married not long after that
and then you came
734
00:44:32,736 --> 00:44:33,871
and...
735
00:44:35,839 --> 00:44:37,708
I never needed a new job.
736
00:44:40,009 --> 00:44:42,412
What if he finds us again?
737
00:44:42,445 --> 00:44:44,314
He is a police officer.
738
00:44:45,215 --> 00:44:47,151
And you've been stealing.
739
00:44:48,752 --> 00:44:50,887
What do you know about it?
740
00:44:50,920 --> 00:44:54,057
Mom... Prada shoes.
741
00:44:54,090 --> 00:44:56,860
Those weren't Prada.
Those were Florsheim.
742
00:44:56,893 --> 00:45:00,097
And they were suddenly just there
instead of my old ones.
743
00:45:00,130 --> 00:45:02,733
I never steal from anyone
it will matter to.
744
00:45:05,235 --> 00:45:07,071
You just deserve the best.
745
00:45:09,139 --> 00:45:11,341
You deserve to be educated.
746
00:45:14,544 --> 00:45:18,315
You should look smart.
That way you'll become smart.
747
00:45:19,082 --> 00:45:20,084
Yeah.
748
00:45:31,427 --> 00:45:33,063
Would you like a pair of these?
749
00:45:33,530 --> 00:45:34,732
Yeah, uh...
750
00:45:35,465 --> 00:45:37,267
Don't you have any?
751
00:45:37,300 --> 00:45:40,904
I probably had some mittens
when I was a kid. I don't know.
752
00:45:43,072 --> 00:45:46,910
Maybe you can wait to finish
until it stops snowing.
753
00:45:47,343 --> 00:45:49,011
Yeah, uh...
754
00:45:49,045 --> 00:45:52,883
I was gonna finish up real quick
and then I'll be done.
755
00:45:52,916 --> 00:45:55,194
It's amazing how quickly
you've gotten the hang of everything.
756
00:45:55,218 --> 00:45:56,553
You think so?
757
00:45:56,586 --> 00:45:59,089
Yeah. Forgiveness is here.
I gotta head off.
758
00:45:59,989 --> 00:46:02,526
[CHURCH BELL TOLLING]
759
00:46:04,127 --> 00:46:05,229
[DOOR CLOSES]
760
00:46:06,262 --> 00:46:07,463
[CHUCKLES SOFTLY]
761
00:46:07,497 --> 00:46:09,799
MAN 1: Let's pencil out that.
WOMAN: It's so cold in here.
762
00:46:09,833 --> 00:46:11,110
MAN 1: Okay.
MAN 2: It's so cold in here.
763
00:46:11,134 --> 00:46:12,169
ALICE: No ice. I'm sorry.
764
00:46:12,202 --> 00:46:15,038
Our trays are 20 years old.
765
00:46:15,071 --> 00:46:16,106
Never any ice.
766
00:46:16,139 --> 00:46:17,841
Okay, so let's start.
767
00:46:21,444 --> 00:46:22,846
Lloyd?
768
00:46:22,879 --> 00:46:25,882
You know, I could bring in
some ice cube trays from home next time.
769
00:46:25,915 --> 00:46:28,819
Five or six of them.
I remember that suggestion we had
770
00:46:28,852 --> 00:46:30,187
that you should
love thy neighbor
771
00:46:30,220 --> 00:46:33,589
before your neighbor
loves you, uh,
772
00:46:33,623 --> 00:46:35,525
whatever that is.
773
00:46:35,558 --> 00:46:36,693
Bonnie.
774
00:46:36,726 --> 00:46:38,304
Shouldn't I just go ahead
and say the phrase correctly?
775
00:46:38,328 --> 00:46:40,197
No.
776
00:46:40,230 --> 00:46:42,432
Is there still
nobody you like, Marc?
777
00:46:44,133 --> 00:46:45,301
No.
778
00:46:45,335 --> 00:46:47,604
Come on, Marc.
779
00:46:47,637 --> 00:46:50,974
You and me, we're kind of friends,
aren't we?
780
00:46:51,975 --> 00:46:53,310
You don't count.
781
00:46:53,343 --> 00:46:54,511
BONNIE: Obviously not.
782
00:47:01,150 --> 00:47:03,186
Some weeks ago,
783
00:47:03,219 --> 00:47:04,521
in the restaurant,
784
00:47:05,588 --> 00:47:07,024
there was a...
785
00:47:07,624 --> 00:47:09,158
A woman.
786
00:47:10,960 --> 00:47:11,962
She...
787
00:47:17,267 --> 00:47:18,134
No.
788
00:47:18,168 --> 00:47:20,203
Great. Now everything
falls in place.
789
00:47:20,236 --> 00:47:21,404
Shh.
790
00:47:21,437 --> 00:47:23,272
What about you, Bonnie?
791
00:47:23,306 --> 00:47:25,986
Did you get manage to get through the week
without hitting your dog?
792
00:47:27,377 --> 00:47:29,279
ANTHONY:
I think that one's open.
793
00:47:29,312 --> 00:47:31,315
JUDE: But Mom
doesn't like churches.
794
00:47:32,415 --> 00:47:34,050
ANTHONY: But it's warm.
795
00:47:34,083 --> 00:47:35,919
[CHURCH BELL TOLLS]
796
00:47:44,961 --> 00:47:47,321
JOHN PETER: Like I said, man,
nobody expects you to open up.
797
00:47:47,430 --> 00:47:48,598
Me neither.
798
00:48:02,378 --> 00:48:05,115
Oh! I'm just about
to close the church.
799
00:48:05,148 --> 00:48:07,126
Can we just stay for a couple of minutes
to warm up?
800
00:48:07,150 --> 00:48:10,153
I'm so sorry, I've got to get to my
other job at the hospital.
801
00:48:10,186 --> 00:48:11,521
Is there a library nearby?
802
00:48:11,554 --> 00:48:13,523
There is, but that's about
to close too.
803
00:48:15,325 --> 00:48:17,527
You guys don't have
anywhere else to go, do you?
804
00:48:18,227 --> 00:48:19,495
No, we don't.
805
00:48:20,997 --> 00:48:22,299
[SIGHS]
806
00:48:22,332 --> 00:48:24,200
- There's a fold-up bed.
- Anthony!
807
00:48:24,233 --> 00:48:27,537
Perhaps you can just stay
in my office tonight.
808
00:48:27,570 --> 00:48:31,074
They close the doors
but, uh, Jeff, the volunteer,
809
00:48:31,107 --> 00:48:32,707
he'll be here in the morning
and open up.
810
00:48:35,211 --> 00:48:36,312
Can you help me?
811
00:48:36,346 --> 00:48:38,048
- Yes, of course.
- Sure.
812
00:48:38,414 --> 00:48:39,449
Okay?
813
00:48:42,385 --> 00:48:43,954
I'm not supposed to do this.
814
00:48:47,056 --> 00:48:48,392
ANTHONY: Thank you so much.
815
00:48:53,196 --> 00:48:54,498
Alice,
816
00:48:54,531 --> 00:48:57,334
can you do a 12-hour shift?
I'm understaffed in the morning.
817
00:48:57,367 --> 00:48:58,802
Sure.
818
00:48:58,835 --> 00:49:01,515
I figured most of the others got kids,
and no one's waiting for you.
819
00:49:03,373 --> 00:49:04,408
Yeah, of course.
820
00:49:05,775 --> 00:49:07,277
Your watch.
821
00:49:38,674 --> 00:49:40,644
[DOOR CREAKS]
822
00:49:44,180 --> 00:49:45,649
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
823
00:50:23,286 --> 00:50:24,621
[DOOR CREAKS]
824
00:50:35,131 --> 00:50:36,466
[DOOR CLOSES]
825
00:51:37,760 --> 00:51:38,829
[GASPS]
826
00:51:48,738 --> 00:51:49,839
Jude.
827
00:51:50,673 --> 00:51:51,808
Jude?
828
00:52:13,429 --> 00:52:14,698
[DOOR RATTLING]
829
00:52:17,800 --> 00:52:19,269
Jude?
830
00:52:22,205 --> 00:52:23,306
Jude!
831
00:52:24,574 --> 00:52:25,742
Come on.
832
00:52:34,650 --> 00:52:36,386
ANTHONY: Is he dead?
833
00:52:36,419 --> 00:52:38,388
CLARA: He just won't wake up.
Come on.
834
00:52:38,421 --> 00:52:39,765
- Take his clothes off.
- Anthony, stop it!
835
00:52:39,789 --> 00:52:42,234
- I just needed to check his pulse!
- Get away from your brother.
836
00:52:42,258 --> 00:52:43,292
Oh, my God.
837
00:52:43,326 --> 00:52:45,228
I think he has hypothermia.
838
00:52:45,261 --> 00:52:47,898
Come on, baby,
wake up. Wake up.
839
00:52:52,501 --> 00:52:54,437
[AMBULANCE RADIO CHATTER]
840
00:53:11,854 --> 00:53:13,390
CLARA: Careful.
841
00:53:14,390 --> 00:53:16,259
[AMBULANCE RADIO CHATTER]
842
00:53:16,993 --> 00:53:18,761
[AMBULANCE DOORS CLOSE]
843
00:53:22,031 --> 00:53:23,733
[INDISTINCT CHATTER]
844
00:53:31,841 --> 00:53:34,243
Please just leave us alone.
845
00:53:35,544 --> 00:53:37,379
Your son's not dead.
846
00:53:37,413 --> 00:53:39,053
There's a chance
he'll still pull through.
847
00:53:40,549 --> 00:53:42,285
Can I see him?
Where is he?
848
00:53:42,318 --> 00:53:43,620
He's sleeping.
849
00:53:46,555 --> 00:53:48,491
Can you just take me back there?
850
00:53:48,524 --> 00:53:50,259
We have to wait
for the police first.
851
00:53:51,394 --> 00:53:52,995
It's protocol. I'm sorry.
852
00:53:55,798 --> 00:53:57,643
We called your father.
He's on his way. Don't worry.
853
00:53:57,667 --> 00:54:00,803
You can't call him!
You can't call him!
854
00:54:00,836 --> 00:54:02,138
Please tell them, please!
855
00:54:02,171 --> 00:54:05,808
You can't call them.
Please tell them you can't call the police.
856
00:54:05,841 --> 00:54:07,410
I think they already have.
857
00:54:08,477 --> 00:54:10,413
If they call my husband...
858
00:54:10,446 --> 00:54:14,549
If they call him, he will take my kids.
He'll kill them.
859
00:54:14,583 --> 00:54:16,452
Do you have any other family?
860
00:54:16,485 --> 00:54:18,921
Would you like to just
come back to my office at the church?
861
00:54:18,954 --> 00:54:20,657
No, he'll find us.
862
00:54:20,690 --> 00:54:22,392
We called the ambulance
from there.
863
00:54:22,425 --> 00:54:24,994
Mom, he'll get you arrested.
He'll take Jude.
864
00:54:25,027 --> 00:54:26,867
Nobody's gonna take Jude anywhere.
I work here,
865
00:54:26,896 --> 00:54:28,965
I'm gonna make sure of that.
Come here.
866
00:54:30,900 --> 00:54:32,502
[SOFTLY]
He wouldn't survive it.
867
00:54:34,437 --> 00:54:36,772
Where can I take you?
Let me take you somewhere.
868
00:54:36,806 --> 00:54:38,275
JEFF: Somewhere warm?
869
00:54:45,047 --> 00:54:46,582
He's in good hands.
870
00:54:46,615 --> 00:54:48,350
- You'll take care of him?
- Mmm-hmm.
871
00:54:48,384 --> 00:54:49,619
You'll make sure he's okay?
872
00:54:49,652 --> 00:54:52,489
We're gonna do everything
we can. All right?
873
00:54:53,022 --> 00:54:54,057
[CLARA MUMBLES]
874
00:54:54,090 --> 00:54:56,359
Yeah. It's going to be okay.
875
00:54:56,392 --> 00:54:58,794
[SIREN WAILS DISTANTLY]
876
00:55:01,564 --> 00:55:04,500
ALICE: I've gotta go back
to the hospital.
877
00:55:04,533 --> 00:55:07,370
But I thought maybe,
you know, some coffee
878
00:55:07,403 --> 00:55:09,973
or an omelet perhaps.
879
00:55:11,674 --> 00:55:13,509
Look, I'm gonna
look after your son.
880
00:55:15,044 --> 00:55:17,814
You know, if anything changes,
I'll find you.
881
00:55:21,517 --> 00:55:24,354
Um, sorry. I'm gonna
be back in a minute.
882
00:55:29,492 --> 00:55:30,727
[INDISTINCT CHATTER]
883
00:55:49,445 --> 00:55:50,480
[SIGHS]
884
00:55:55,718 --> 00:55:58,488
[MONITOR BEEPS RHYTHMICALLY]
885
00:56:03,759 --> 00:56:06,863
All right, guys. It's late.
886
00:56:06,896 --> 00:56:08,564
We'll finish up tomorrow.
887
00:56:08,597 --> 00:56:11,134
Thank you.
You did good tonight.
888
00:56:17,506 --> 00:56:18,708
[SIGHING]
889
00:56:53,943 --> 00:56:55,845
[PLATES CLINK]
890
00:57:05,254 --> 00:57:07,490
[INDISTINCT CHATTER]
891
00:57:36,151 --> 00:57:37,453
[LIGHT SWITCH CLICKS]
892
00:58:38,881 --> 00:58:39,949
[WATER FAUCET RUNNING]
893
00:58:47,823 --> 00:58:48,825
Glass?
894
00:58:49,291 --> 00:58:52,295
Sorry. So sorry.
895
00:58:52,328 --> 00:58:53,796
No, it's fine.
896
00:58:54,930 --> 00:58:57,533
You've been sleeping
for a long time.
897
00:58:59,602 --> 00:59:01,069
I'll go in a minute.
898
00:59:01,103 --> 00:59:04,607
Is there anything
I can help you with?
899
00:59:04,640 --> 00:59:08,176
Just please don't tell anyone
that we were here.
900
00:59:09,111 --> 00:59:11,114
Is the boy okay?
901
00:59:11,880 --> 00:59:14,050
I have two boys.
902
00:59:16,018 --> 00:59:17,921
The little one...
903
00:59:22,658 --> 00:59:24,093
He's in the hospital.
904
00:59:26,929 --> 00:59:29,832
I'm nothing.
I'm just a housewife.
905
00:59:33,936 --> 00:59:37,206
One day I came home, and my...
906
00:59:37,239 --> 00:59:40,877
My husband was
beating up my boy,
907
00:59:42,978 --> 00:59:46,816
Anthony, because he'd left
a spoon by the sink.
908
00:59:46,849 --> 00:59:49,752
He'd put him
on the dining room table.
909
00:59:51,954 --> 00:59:53,856
It must have happened before.
910
00:59:54,690 --> 00:59:56,826
[SIGHING]
911
00:59:56,859 --> 01:00:00,630
The boys had always
wanted to go to the city.
912
01:00:01,330 --> 01:00:03,098
We slept in the car.
913
01:00:05,768 --> 01:00:08,804
Parked in the alley here
a few times.
914
01:00:08,837 --> 01:00:10,106
I know.
915
01:00:10,139 --> 01:00:12,141
In the beginning, I thought
916
01:00:13,742 --> 01:00:15,712
he'll just do it to me.
917
01:00:18,013 --> 01:00:19,915
The boys would miss him...
918
01:00:20,916 --> 01:00:23,252
[SIGHS] ...if we left.
919
01:00:23,285 --> 01:00:25,354
Why don't you go to the police?
920
01:00:25,387 --> 01:00:27,356
My husband is the police.
921
01:00:27,389 --> 01:00:30,826
He has so many friends there,
he'll find us.
922
01:00:30,859 --> 01:00:32,795
TIMOFEY: [IN NORMAL VOICE]
Uh, I'm heading home.
923
01:00:32,828 --> 01:00:34,730
And if I have to say so myself,
924
01:00:34,763 --> 01:00:36,866
the champagne pyramid
really worked this time.
925
01:00:36,899 --> 01:00:37,942
I thought you were a Russian.
926
01:00:37,966 --> 01:00:40,736
Uh, sorry, yeah,
927
01:00:40,769 --> 01:00:42,705
no, I grew up here.
928
01:00:42,738 --> 01:00:45,107
My advisors tell us
to speak with an accent
929
01:00:45,140 --> 01:00:47,343
for the sake of the guests.
I find it very humiliating,
930
01:00:47,376 --> 01:00:51,380
and hands down, my name isn't Timofey,
it's just Tim Mortimer.
931
01:00:51,413 --> 01:00:53,316
[CLARA LAUGHS]
932
01:00:55,718 --> 01:00:57,429
For what it's worth,
Irina in the coat check,
933
01:00:57,453 --> 01:00:58,754
she isn't Russian either.
934
01:00:58,787 --> 01:01:00,031
Her name is Doris.
She's from Newark.
935
01:01:00,055 --> 01:01:03,426
Not now.
Just, just go, please.
936
01:01:03,459 --> 01:01:06,194
[CLARA CONTINUES LAUGHING]
937
01:01:06,962 --> 01:01:08,097
I'm so sorry.
938
01:01:08,130 --> 01:01:09,365
He's nice.
939
01:01:10,466 --> 01:01:11,668
Is he?
940
01:01:12,301 --> 01:01:13,769
ANTHONY:
Where were you?
941
01:01:13,802 --> 01:01:16,039
[CLARA SIGHS, SNIFFLES]
942
01:01:25,481 --> 01:01:26,783
CLARA: Thank you.
943
01:01:36,759 --> 01:01:40,062
[ANTHONY EXHALES SHARPLY,
SIGHS]
944
01:01:40,095 --> 01:01:42,064
CLARA: We won't
bother you again.
945
01:01:46,835 --> 01:01:48,771
Bathroom?
946
01:01:48,804 --> 01:01:50,439
MAN: Here we go.
947
01:01:50,472 --> 01:01:53,275
Yeah. We should wash up.
948
01:01:53,308 --> 01:01:56,145
JEFF: Hey, Sid.
Can I get you a sweater?
949
01:01:56,178 --> 01:01:57,747
[OBJECT CLATTERS]
950
01:01:57,780 --> 01:01:58,948
JEFF: Sorry.
951
01:01:59,882 --> 01:02:02,051
Is that okay?
952
01:02:02,084 --> 01:02:03,953
How about some socks?
953
01:02:03,986 --> 01:02:05,321
MAN 2: Thanks a lot.
954
01:02:07,790 --> 01:02:09,525
Hey.
955
01:02:09,558 --> 01:02:11,360
You guys need anything?
956
01:02:11,393 --> 01:02:13,062
I'll tell Alice you were here.
957
01:02:15,397 --> 01:02:16,399
[DOOR OPENS]
958
01:02:20,235 --> 01:02:22,938
Lady? Is this your son?
959
01:02:22,971 --> 01:02:25,241
He was downstairs
in one of those stalls.
960
01:02:25,274 --> 01:02:28,176
He was crying so hard
I had to break the door.
961
01:02:30,179 --> 01:02:32,115
Is this your mom, son?
962
01:02:32,581 --> 01:02:34,183
Is she sick?
963
01:02:36,018 --> 01:02:37,987
Is there anything
I can do for you?
964
01:02:38,020 --> 01:02:39,322
No, thank you.
965
01:02:41,023 --> 01:02:42,525
Maybe I could
get you a cigarette?
966
01:02:43,158 --> 01:02:44,293
No.
967
01:02:46,094 --> 01:02:49,365
Lady! Lady!
968
01:02:49,398 --> 01:02:52,001
Lady, I'm trying to help you.
969
01:02:52,034 --> 01:02:54,237
You're looking at me
like I'm dirt.
970
01:02:55,204 --> 01:02:56,906
You're no better than me.
971
01:02:56,939 --> 01:02:58,875
I've got children, too.
972
01:02:59,508 --> 01:03:00,942
[ANTHONY SNIFFLES]
973
01:03:00,976 --> 01:03:02,145
I had a home.
974
01:03:03,245 --> 01:03:04,480
I had insurance!
975
01:03:04,513 --> 01:03:05,915
JEFF: Bill!
976
01:03:05,948 --> 01:03:07,583
I had a job! I had a life, lady!
977
01:03:07,616 --> 01:03:10,219
Hey! Hey, hey, come on,
come on, come on. Come on.
978
01:03:10,252 --> 01:03:12,454
- She's not looking at me.
- Bill, Bill, all right...
979
01:03:12,487 --> 01:03:13,522
She's not looking at me.
980
01:03:13,555 --> 01:03:16,158
- Bill, calm down. Calm down.
- She doesn't see me!
981
01:03:16,191 --> 01:03:18,127
She doesn't see me, Jeff.
982
01:03:18,160 --> 01:03:20,930
I see you. Calm down.
983
01:03:20,963 --> 01:03:23,065
Okay.
984
01:03:23,098 --> 01:03:25,601
She just needs to be left alone.
985
01:03:25,634 --> 01:03:27,336
[DOOR SLAMS SHUT]
986
01:03:28,971 --> 01:03:33,075
Please, Mom,
please just open your eyes.
987
01:03:33,108 --> 01:03:36,179
Just open your eyes, please!
988
01:03:37,913 --> 01:03:42,318
Don't give up, Mom.
Please don't give up.
989
01:03:42,351 --> 01:03:44,420
[MELANCHOLIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
990
01:03:50,359 --> 01:03:52,261
[TIMOFEY PLAYING PIANO]
991
01:03:55,964 --> 01:03:58,334
[PEOPLE CHATTERING]
992
01:03:58,367 --> 01:03:59,602
[SIREN IN DISTANCE]
993
01:03:59,635 --> 01:04:01,871
I don't care about the rules.
I'm his dad.
994
01:04:01,904 --> 01:04:03,481
DOCTOR: I'm sorry,
it's because of the circumstances.
995
01:04:03,505 --> 01:04:05,074
I know, but he needs me.
996
01:04:05,107 --> 01:04:07,042
I'm sorry, he's not my patient.
997
01:04:07,075 --> 01:04:08,544
I can't just wait here for days.
998
01:04:08,577 --> 01:04:11,247
I have to see my son now!
999
01:04:11,280 --> 01:04:12,982
Do something, will you?
1000
01:04:13,015 --> 01:04:14,383
As far as I know,
1001
01:04:14,416 --> 01:04:16,652
your son has had a shock,
1002
01:04:16,685 --> 01:04:18,953
but he's better now,
and I have an emergency.
1003
01:04:18,987 --> 01:04:20,389
I'll have someone look into it.
1004
01:04:20,422 --> 01:04:22,191
So, please, just stay
right here.
1005
01:04:41,310 --> 01:04:43,279
[PHONE RINGS]
1006
01:04:43,312 --> 01:04:45,047
MAN: Can you grab that?
1007
01:04:45,080 --> 01:04:47,016
[PHONE RINGS]
1008
01:04:47,583 --> 01:04:49,252
TIMOFEY: Hello, Alice.
1009
01:04:54,990 --> 01:04:57,359
[POLICE SIREN WAILS
DISTANTLY]
1010
01:05:11,139 --> 01:05:12,408
Look...
1011
01:05:14,676 --> 01:05:16,511
You can stay at my place.
1012
01:05:19,114 --> 01:05:22,919
It's in the top floor
of the building where I work.
1013
01:05:31,393 --> 01:05:32,929
Okay.
1014
01:05:38,567 --> 01:05:40,202
CLARA: Come on.
1015
01:05:42,504 --> 01:05:43,572
Come on.
1016
01:06:00,756 --> 01:06:02,424
There's a bedroom over there.
1017
01:06:02,457 --> 01:06:04,460
I usually sleep in here anyway.
1018
01:06:07,329 --> 01:06:09,198
Here are the keys.
1019
01:06:11,233 --> 01:06:12,534
[KEYS JINGLE]
1020
01:06:12,567 --> 01:06:13,636
Thank you.
1021
01:06:15,637 --> 01:06:17,206
Is there a computer?
1022
01:06:18,040 --> 01:06:19,241
You can use mine.
1023
01:06:22,477 --> 01:06:24,312
Where are your normal things?
1024
01:06:24,346 --> 01:06:26,315
I don't really have any things.
1025
01:06:27,582 --> 01:06:29,118
Everything was just here.
1026
01:06:35,557 --> 01:06:37,292
I'll show you
where you can sleep.
1027
01:06:37,325 --> 01:06:39,694
[SHOUTING] Don't touch her!
Leave her alone!
1028
01:06:39,728 --> 01:06:40,763
Anthony! Anthony, stop!
1029
01:06:40,796 --> 01:06:42,564
ANTHONY:
Stay away from my family!
1030
01:06:42,597 --> 01:06:44,166
- CLARA: He's not gonna hurt us.
- Done.
1031
01:06:44,199 --> 01:06:45,368
Anthony.
1032
01:06:46,435 --> 01:06:48,137
ANTHONY: [WEAKLY]
Leave us alone.
1033
01:06:48,170 --> 01:06:50,639
Leave us... Alone.
1034
01:07:03,485 --> 01:07:05,754
Look, it's better than sleeping
1035
01:07:05,787 --> 01:07:08,089
under the piano.
1036
01:07:08,123 --> 01:07:09,492
[ANTHONY SNIFFLES]
1037
01:07:24,673 --> 01:07:26,174
Are you cold?
1038
01:07:28,677 --> 01:07:30,046
Sit here.
1039
01:07:38,286 --> 01:07:40,656
You don't like it here, do you?
1040
01:07:42,858 --> 01:07:44,260
I like it.
1041
01:07:49,764 --> 01:07:51,834
I just don't think
it's for me anymore.
1042
01:07:58,874 --> 01:08:00,109
[BRAKES SQUEAL]
1043
01:08:00,142 --> 01:08:01,577
ALICE: I'll be right back.
1044
01:08:06,314 --> 01:08:07,415
Hello, Alice!
1045
01:08:07,449 --> 01:08:08,550
Hi, Timofey.
1046
01:08:08,583 --> 01:08:09,518
Can I take your coat?
1047
01:08:09,551 --> 01:08:11,687
No, I've got my uniform on.
I mean, um...
1048
01:08:11,720 --> 01:08:13,856
You don't have to
put on a Russian accent.
1049
01:08:13,889 --> 01:08:16,391
I'm an ER nurse.
I've seen everything.
1050
01:08:16,424 --> 01:08:20,295
Long day, short boyfriend.
1051
01:08:20,328 --> 01:08:23,365
Yeah, this is Jude,
he's a patient at my hospital.
1052
01:08:23,398 --> 01:08:25,234
I'm hoping that I might
find his mom here.
1053
01:08:25,267 --> 01:08:29,438
Well, most of our guests
arrive quite late.
1054
01:08:29,470 --> 01:08:32,640
This is a first-class restaurant now,
it's not Starbucks.
1055
01:08:32,674 --> 01:08:34,376
I know, but Marc, your manager,
1056
01:08:34,408 --> 01:08:36,178
I talked to him earlier,
and I think
1057
01:08:36,211 --> 01:08:38,313
she might be hiding here
with her other son.
1058
01:08:38,345 --> 01:08:40,415
- She has two sons?
- Yeah.
1059
01:08:40,448 --> 01:08:43,585
So the bigger one is not an only child?
That's a relief,
1060
01:08:43,618 --> 01:08:45,420
because they can be
absolutely dreadful.
1061
01:08:45,453 --> 01:08:46,522
So she's here.
1062
01:08:46,555 --> 01:08:50,259
In confidence?
Try the top floor.
1063
01:08:50,292 --> 01:08:51,435
You have to go
through the kitchen.
1064
01:08:51,459 --> 01:08:52,770
Can you call her
and have her come down
1065
01:08:52,794 --> 01:08:53,838
because I have to get back
to the hospital
1066
01:08:53,862 --> 01:08:55,297
and discharge him?
1067
01:08:56,430 --> 01:08:57,633
Okay.
1068
01:08:57,666 --> 01:08:58,901
- Yeah? Thank you.
- Yeah.
1069
01:09:05,974 --> 01:09:07,910
Would you like to, uh,
1070
01:09:09,778 --> 01:09:11,313
see the menu?
1071
01:09:16,384 --> 01:09:18,520
Would you like me
to find your mother?
1072
01:09:34,736 --> 01:09:36,270
Oh! I'm sorry.
1073
01:09:36,304 --> 01:09:37,272
Jeff.
1074
01:09:37,305 --> 01:09:40,576
I was just...
I was just here...
[SIGHS]
1075
01:09:40,609 --> 01:09:43,512
In case they came back.
1076
01:09:43,545 --> 01:09:44,813
Keep a lookout.
1077
01:09:45,880 --> 01:09:47,282
Is the kid all right?
1078
01:09:47,314 --> 01:09:50,419
Yeah, he's okay.
I got him discharged.
1079
01:09:52,420 --> 01:09:53,822
Is he with his mom?
1080
01:09:54,356 --> 01:09:55,624
Yeah.
1081
01:09:56,891 --> 01:09:57,893
[SIGHING]
1082
01:09:59,461 --> 01:10:00,763
Jeff, are you hungry?
1083
01:10:03,898 --> 01:10:05,334
I could eat.
1084
01:10:07,335 --> 01:10:09,738
CLARA:
Please say something.
1085
01:10:12,674 --> 01:10:15,844
I know you don't wanna
talk to anyone.
1086
01:10:15,877 --> 01:10:17,880
But maybe you could talk to me.
1087
01:10:25,287 --> 01:10:27,223
[DISTANT THUNDER RUMBLING]
1088
01:10:35,530 --> 01:10:37,733
You know, my parents gave me
this wristwatch
1089
01:10:37,766 --> 01:10:39,334
when I graduated.
1090
01:10:39,367 --> 01:10:40,368
My dad was so proud
1091
01:10:40,402 --> 01:10:42,904
he went and showed
everyone in the neighborhood.
1092
01:10:42,937 --> 01:10:44,673
JEFF: It's pretty.
1093
01:10:44,706 --> 01:10:46,942
You need it for your job.
1094
01:10:46,975 --> 01:10:48,911
Weren't you supposed to
work tonight?
1095
01:10:49,811 --> 01:10:51,713
Would you like a vodka?
1096
01:10:51,746 --> 01:10:54,983
I don't, uh... [WHISPERS]
I don't have any money.
1097
01:10:55,016 --> 01:10:57,853
I'll get it. Can we have
two vodkas?
1098
01:10:58,853 --> 01:11:01,356
Uh, sure. Russian Standard?
1099
01:11:01,389 --> 01:11:03,592
Then I don't have to
go to the stock room.
1100
01:11:03,625 --> 01:11:06,328
Sure. Make 'em doubles.
1101
01:11:06,795 --> 01:11:07,763
Sure.
1102
01:11:07,796 --> 01:11:10,032
You don't have anyone
you need to get home to?
1103
01:11:10,065 --> 01:11:12,735
Well, not really, no.
1104
01:11:13,468 --> 01:11:14,470
I...
1105
01:11:18,039 --> 01:11:21,677
Six years ago, my parents died
within a year of each other
1106
01:11:21,710 --> 01:11:24,846
and I'd moved out
to take care of them
1107
01:11:24,879 --> 01:11:28,083
and took leave from the hospital.
When I came back,
1108
01:11:28,116 --> 01:11:29,651
my boyfriend
had found someone new.
1109
01:11:29,684 --> 01:11:31,320
Was he sleeping with her?
1110
01:11:32,887 --> 01:11:34,056
Jeff...
1111
01:11:36,458 --> 01:11:37,625
Sorry.
1112
01:11:39,794 --> 01:11:41,897
So, um, what...
1113
01:11:41,930 --> 01:11:43,332
Thank you.
1114
01:11:44,065 --> 01:11:46,468
Well, what about...
1115
01:11:46,501 --> 01:11:47,836
What about you then?
1116
01:11:47,869 --> 01:11:51,507
I haven't been with anyone since.
Four years now.
1117
01:11:56,678 --> 01:11:59,614
I thought people that had jobs
at hospitals had, you know,
1118
01:11:59,647 --> 01:12:03,485
all kinds of things going on.
All those beds.
1119
01:12:03,518 --> 01:12:06,388
Not in my hospital.
1120
01:12:06,421 --> 01:12:07,901
I don't even know
if I'd remember how.
1121
01:12:09,758 --> 01:12:11,059
Alice...
1122
01:12:12,660 --> 01:12:15,864
I know I'm not your type of,
you know...
1123
01:12:15,897 --> 01:12:17,799
Person or, you know, whatever,
1124
01:12:17,832 --> 01:12:20,669
and you're not really my...
1125
01:12:20,702 --> 01:12:23,071
I don't have a type, really.
1126
01:12:23,104 --> 01:12:25,574
But you've been so kind to me,
1127
01:12:26,541 --> 01:12:29,578
I'd be happy, you know...
1128
01:12:31,146 --> 01:12:32,781
You know, to...
1129
01:12:32,814 --> 01:12:35,851
Just once or twice,
you know, so you got the...
1130
01:12:35,884 --> 01:12:39,454
So you found
your way back to it.
1131
01:12:39,487 --> 01:12:43,158
An afternoon when the children's orchestra
is gone or something.
1132
01:12:43,191 --> 01:12:46,561
Are you thinking
in the music room?
1133
01:12:46,594 --> 01:12:47,896
On the piano?
1134
01:12:50,131 --> 01:12:53,402
No, I thought we could put
some cushions on the floor.
1135
01:12:54,702 --> 01:12:58,440
No, that's okay, but I...
Thank you, though.
1136
01:12:58,473 --> 01:13:00,909
Yeah. It's the least
I can do.
1137
01:13:12,454 --> 01:13:14,956
I'm not gonna
go to work tomorrow.
1138
01:13:14,989 --> 01:13:16,691
How come?
1139
01:13:16,724 --> 01:13:19,094
I'm just not good
with people anymore, Jeff.
1140
01:13:22,730 --> 01:13:24,499
Yes, you are.
1141
01:13:24,532 --> 01:13:26,177
The Forgiveness group,
you help those people.
1142
01:13:26,201 --> 01:13:28,870
[ALICE SCOFFS]
1143
01:13:28,903 --> 01:13:30,539
They help themselves.
1144
01:13:30,572 --> 01:13:32,073
You're kind to them.
1145
01:13:32,106 --> 01:13:33,876
You are kind to them.
1146
01:13:35,944 --> 01:13:37,980
Even when they're not.
1147
01:13:43,785 --> 01:13:46,422
I'm not someone people
get close to.
1148
01:13:48,523 --> 01:13:50,726
I'm no one's numero uno.
1149
01:13:54,662 --> 01:13:56,465
Is that Italian?
1150
01:13:56,898 --> 01:13:58,733
[CHUCKLES]
1151
01:13:58,766 --> 01:14:00,536
Yeah.
1152
01:14:04,672 --> 01:14:05,674
Bye.
1153
01:14:30,164 --> 01:14:31,900
Hi.
1154
01:14:31,933 --> 01:14:33,469
Hey.
1155
01:14:35,904 --> 01:14:37,172
I thought you were sleeping.
1156
01:14:37,205 --> 01:14:38,707
The boys are.
1157
01:14:38,740 --> 01:14:39,875
How is Jude?
1158
01:14:41,609 --> 01:14:43,078
The same.
1159
01:14:44,245 --> 01:14:47,816
Anthony was
on your computer all day.
1160
01:14:47,849 --> 01:14:48,851
Yeah.
1161
01:14:52,086 --> 01:14:53,688
Would you like to go out?
1162
01:14:53,721 --> 01:14:54,755
Now?
1163
01:14:54,789 --> 01:14:57,192
Yeah. Just for a walk.
1164
01:14:57,859 --> 01:14:59,561
Kids are safe.
1165
01:14:59,594 --> 01:15:00,794
You must feel trapped in here.
1166
01:15:02,697 --> 01:15:06,001
I can't.
Anthony gets nightmares.
1167
01:15:06,634 --> 01:15:08,770
Besides, I like it in here.
1168
01:15:10,905 --> 01:15:12,241
This isn't a prison.
1169
01:15:13,675 --> 01:15:14,743
No, it's not.
1170
01:15:17,845 --> 01:15:20,582
If we were going to go out,
where would we go?
1171
01:15:22,317 --> 01:15:23,952
Where would you like to go?
1172
01:15:25,987 --> 01:15:27,990
Hmm, not too far.
1173
01:15:32,126 --> 01:15:35,764
I would take you quickly
to Canal Street.
1174
01:15:35,797 --> 01:15:38,733
We would cross that,
and then we'd slow down.
1175
01:15:40,902 --> 01:15:43,572
When we'd reached
West Village, I...
1176
01:15:46,207 --> 01:15:49,911
I think I would have waited
so long for you to take my hand
1177
01:15:49,944 --> 01:15:52,748
that I would try to take yours.
1178
01:15:53,247 --> 01:15:54,816
Hmm.
1179
01:16:05,059 --> 01:16:06,061
[KNOCKING ON DOOR]
1180
01:16:07,962 --> 01:16:09,664
MAN: Forgiveness,
is that you?
1181
01:16:09,697 --> 01:16:12,901
You know, it's not on today,
but, um...
1182
01:16:12,934 --> 01:16:14,603
I have a leaflet here.
1183
01:16:14,636 --> 01:16:16,037
I'm not looking for forgiveness.
1184
01:16:16,070 --> 01:16:19,307
I'm looking for my son.
Jude Brand?
1185
01:16:19,340 --> 01:16:21,810
The hospital told me he's gone.
You're Alice, right?
1186
01:16:24,946 --> 01:16:28,983
Uh, there's a children's
orchestra on Thursdays.
1187
01:16:29,017 --> 01:16:30,018
My son doesn't play.
1188
01:16:32,120 --> 01:16:34,323
I'm looking for my other son,
too, Anthony.
1189
01:16:35,323 --> 01:16:36,758
And my wife.
1190
01:16:37,725 --> 01:16:41,162
You work in that emergency ward,
don't you?
1191
01:16:41,195 --> 01:16:43,999
They say his mom must have
picked him up. Did you see them?
1192
01:16:44,032 --> 01:16:45,200
No.
1193
01:16:46,934 --> 01:16:49,838
I mean... I don't know.
I don't know.
1194
01:16:50,938 --> 01:16:52,741
I don't think
you should lie to me.
1195
01:16:52,774 --> 01:16:54,076
Why would I lie?
1196
01:16:54,509 --> 01:16:56,345
This is a church.
1197
01:16:58,880 --> 01:17:00,391
Would you like me to call
the police for you?
1198
01:17:00,415 --> 01:17:02,851
No, no, no, I don't think
you should.
1199
01:17:05,086 --> 01:17:07,022
I love my wife.
1200
01:17:07,055 --> 01:17:08,757
I love my sons.
1201
01:17:10,391 --> 01:17:12,827
I don't think you understand
what love is.
1202
01:17:14,262 --> 01:17:16,031
I don't think anybody loves you.
1203
01:17:19,200 --> 01:17:20,736
[BREATHING SHAKILY]
1204
01:17:31,112 --> 01:17:33,081
CLARA: Okay, you're good.
1205
01:17:33,114 --> 01:17:34,749
You want a mirror?
1206
01:17:34,782 --> 01:17:35,984
No, I'm okay.
1207
01:17:36,017 --> 01:17:38,753
- Good.
- Thanks.
1208
01:17:38,786 --> 01:17:41,023
You want me
to cut your hair, too?
1209
01:17:48,863 --> 01:17:49,898
Mom?
1210
01:17:49,931 --> 01:17:52,133
Mmm-hmm?
1211
01:17:52,166 --> 01:17:54,136
What will it take
for us to go home?
1212
01:17:55,169 --> 01:17:56,971
That Dad goes to jail?
1213
01:17:57,004 --> 01:17:59,274
CLARA: I don't know.
I think so.
1214
01:17:59,307 --> 01:18:02,277
When we were home,
I was on his computer
1215
01:18:02,310 --> 01:18:04,045
and I saw some photos he had.
1216
01:18:04,078 --> 01:18:06,147
Just leave it alone.
Read a book or something.
1217
01:18:06,180 --> 01:18:09,384
Mom, it wasn't
just police photos.
1218
01:18:09,417 --> 01:18:10,919
People being beat up.
1219
01:18:12,086 --> 01:18:14,355
I've been trying to find them.
1220
01:18:14,388 --> 01:18:16,391
What are you talking about?
That's Marc's computer.
1221
01:18:16,424 --> 01:18:18,927
It's not on here,
they're on Dad's computer.
1222
01:18:18,960 --> 01:18:22,163
And, you know, I've been trying
to connect to Dad's computer
1223
01:18:22,196 --> 01:18:25,100
but it won't let me,
so I can't show you.
1224
01:18:25,133 --> 01:18:26,768
Like, I can't.
1225
01:18:28,936 --> 01:18:30,172
It was horrible.
1226
01:18:31,305 --> 01:18:33,975
I mean, torture and stuff.
1227
01:18:35,276 --> 01:18:37,012
Like what he did to us.
1228
01:18:44,552 --> 01:18:47,255
- [MAN SINGING IN RUSSIAN]
- [INDISTINCT CHATTER]
1229
01:18:57,899 --> 01:19:00,402
[SINGING IN RUSSIAN]
1230
01:19:40,441 --> 01:19:42,778
[INDISTINCT CONVERSATION]
1231
01:20:10,605 --> 01:20:12,473
Do you know a lawyer?
1232
01:20:15,943 --> 01:20:16,945
Yeah.
1233
01:20:20,481 --> 01:20:22,250
[SONG CUTS OFF]
1234
01:20:23,885 --> 01:20:26,187
- John Peter, Clara.
- Hi. Nice to meet you.
1235
01:20:26,220 --> 01:20:27,255
Hi.
1236
01:20:27,288 --> 01:20:29,924
It's right through there.
I'll be right with you.
1237
01:20:29,957 --> 01:20:31,226
Thanks.
1238
01:20:32,026 --> 01:20:33,561
Far above your standard.
1239
01:20:33,594 --> 01:20:36,164
- She's just a friend.
- You don't have any friends.
1240
01:20:36,197 --> 01:20:39,634
Okay, I don't. What's that?
1241
01:20:39,667 --> 01:20:42,036
- It's a chair.
- Really? Thank you.
1242
01:20:42,069 --> 01:20:44,205
My assistant found it
on the street,
1243
01:20:44,238 --> 01:20:46,908
and she insists I keep it 'til
she finds a boyfriend.
1244
01:20:46,941 --> 01:20:48,343
She says it's retro.
1245
01:20:48,376 --> 01:20:49,978
So you like her?
1246
01:20:50,011 --> 01:20:53,582
She's 26 years old.
She thinks I'm retro, too.
1247
01:20:54,615 --> 01:20:56,550
Plus I...
1248
01:20:56,584 --> 01:20:58,452
May be falling for someone else.
1249
01:20:59,020 --> 01:21:00,488
Ah!
1250
01:21:00,521 --> 01:21:02,490
- Someone I know?
- Yeah.
1251
01:21:04,525 --> 01:21:06,460
Yeah, you'll leave us to it?
1252
01:21:06,494 --> 01:21:07,962
Oh,
1253
01:21:07,995 --> 01:21:09,397
I'll leave you to it.
1254
01:21:10,598 --> 01:21:13,034
Um, have we met before?
1255
01:21:13,067 --> 01:21:16,304
I don't think so.
I'm a friend of Marc's.
1256
01:21:16,337 --> 01:21:17,873
Hmm.
1257
01:21:19,173 --> 01:21:20,442
Have a seat.
1258
01:21:25,179 --> 01:21:26,414
Well?
1259
01:21:28,582 --> 01:21:30,552
So, um...
1260
01:21:38,392 --> 01:21:39,661
CLARA: Hello.
1261
01:22:09,090 --> 01:22:10,458
[SIGHS]
1262
01:22:10,491 --> 01:22:12,527
Is there an...
[CONTINUES INAUDIBLY]
1263
01:22:21,302 --> 01:22:23,571
The Plaintiff shall be awarded...
[CONTINUES INAUDIBLY]
1264
01:22:31,112 --> 01:22:33,381
[CLARA READING SOFTLY
TO HER SONS]
1265
01:22:33,414 --> 01:22:35,016
"His uncle came in..."
1266
01:22:42,223 --> 01:22:44,559
[INDISTINCT CONVERSATION]
1267
01:23:07,281 --> 01:23:08,616
Back in five.
1268
01:23:08,649 --> 01:23:11,486
Yeah, Phil, just
give me a minute.
1269
01:23:11,853 --> 01:23:13,455
[SNIFFLES]
1270
01:23:22,129 --> 01:23:23,531
[SOBBING]
1271
01:23:23,564 --> 01:23:26,468
There's a church she goes to.
1272
01:23:27,334 --> 01:23:29,303
Leave a message.
1273
01:23:29,336 --> 01:23:33,341
Tell her to come see you,
that she's forgiven.
1274
01:23:35,476 --> 01:23:39,446
I can't stop that trial.
She's not gonna come see me.
1275
01:23:40,381 --> 01:23:44,386
All she wants is money, okay?
1276
01:23:47,154 --> 01:23:48,756
Please, Dad!
1277
01:23:48,789 --> 01:23:51,392
I need to take care of my sons.
1278
01:23:51,425 --> 01:23:54,295
I need her to stop that lawyer.
It's gone too far.
1279
01:23:54,328 --> 01:23:56,398
She has a soft spot for you.
1280
01:23:58,199 --> 01:23:59,800
She's unreliable.
1281
01:23:59,834 --> 01:24:01,669
She left home when she was a kid
1282
01:24:01,702 --> 01:24:03,704
and now she's leaving you.
She's flaky!
1283
01:24:03,737 --> 01:24:05,273
She's not gonna win.
1284
01:24:05,306 --> 01:24:06,508
Please, would you just do it?
1285
01:24:09,677 --> 01:24:11,144
- [LIGHTER CLATTERS]
- I don't...
1286
01:24:11,178 --> 01:24:12,247
Oh!
1287
01:24:13,347 --> 01:24:16,550
Ah! Ah! Stop!
1288
01:24:18,452 --> 01:24:19,454
Ah!
1289
01:24:28,229 --> 01:24:30,465
[TRAIN WHEELS SQUEALING]
1290
01:24:33,300 --> 01:24:35,603
[ORCHESTRAL PERFORMANCE ENDS]
1291
01:24:35,636 --> 01:24:38,373
MAN: This time was not
quite as hopeless.
1292
01:24:40,341 --> 01:24:41,409
See you next Thursday.
1293
01:24:46,881 --> 01:24:48,216
It's nice.
1294
01:24:49,250 --> 01:24:50,485
A little orchestra.
1295
01:24:53,454 --> 01:24:54,522
Yeah, it's pretty nice.
1296
01:24:57,491 --> 01:24:58,860
[DOOR CLOSES]
1297
01:24:58,893 --> 01:25:00,361
You wanna sit down?
1298
01:25:00,394 --> 01:25:01,729
I'm not sure where to begin.
1299
01:25:06,867 --> 01:25:08,870
You've been calling in sick
for weeks.
1300
01:25:08,903 --> 01:25:11,305
I know. I'm so, so sorry.
1301
01:25:11,338 --> 01:25:12,874
For the love of God,
I am a head nurse.
1302
01:25:12,907 --> 01:25:14,242
You look just fine.
1303
01:25:22,550 --> 01:25:24,519
Is this where the soup kitchen
is run from?
1304
01:25:24,886 --> 01:25:25,887
ALICE: Yeah.
1305
01:25:26,887 --> 01:25:28,188
And the support group.
1306
01:25:32,860 --> 01:25:34,695
Management asked me
to come find you.
1307
01:25:34,728 --> 01:25:38,266
It's not just you.
The staff is worn out.
1308
01:25:38,299 --> 01:25:40,335
They can't very well ask us
to turn patients away.
1309
01:25:41,769 --> 01:25:43,438
Can I tell them
you'll be back next week?
1310
01:25:46,941 --> 01:25:49,177
I don't think I can do
that job anymore.
1311
01:25:49,777 --> 01:25:51,445
What will you live on?
1312
01:25:51,478 --> 01:25:53,581
I don't know.
Soup. [LAUGHS]
1313
01:25:54,615 --> 01:25:55,650
Sorry.
1314
01:25:56,850 --> 01:25:59,787
Maybe I can ask the hospital
1315
01:26:00,754 --> 01:26:02,157
to fund your group.
1316
01:26:02,457 --> 01:26:03,624
Really?
1317
01:26:03,657 --> 01:26:06,260
People are grateful, I hear.
1318
01:26:06,293 --> 01:26:08,862
Except the ones who complain
there's a waiting list.
1319
01:26:08,896 --> 01:26:10,364
There's a waiting list?
1320
01:26:10,397 --> 01:26:11,432
Yes.
1321
01:26:14,435 --> 01:26:15,436
Um...
1322
01:26:17,404 --> 01:26:19,674
Well, will you
put in a good word?
1323
01:26:21,809 --> 01:26:23,211
I'll try.
1324
01:26:23,711 --> 01:26:24,879
Thank you.
1325
01:26:39,426 --> 01:26:40,866
- JOHN: Goodnight, Jack.
- Goodnight.
1326
01:26:47,835 --> 01:26:50,505
[CALCULATOR KEYS CLACKING]
1327
01:26:57,845 --> 01:26:58,980
Are you busy?
1328
01:26:59,013 --> 01:27:00,415
MARC: No, no. Not at all.
1329
01:27:00,948 --> 01:27:02,583
[CLARA SIGHS]
1330
01:27:02,616 --> 01:27:03,751
The boys are asleep?
1331
01:27:05,352 --> 01:27:06,621
CLARA: Mmm-hmm.
1332
01:27:06,654 --> 01:27:07,956
Have you heard from John Peter?
1333
01:27:10,024 --> 01:27:11,559
It turns out,
1334
01:27:13,360 --> 01:27:16,364
someone found my father-in-law
lying on the floor
1335
01:27:16,397 --> 01:27:17,565
of his apartment.
1336
01:27:18,065 --> 01:27:19,433
His girlfriend...
1337
01:27:20,801 --> 01:27:22,403
She got him to a hospital.
1338
01:27:25,472 --> 01:27:27,508
They think my husband
beat him up,
1339
01:27:28,542 --> 01:27:29,644
so...
1340
01:27:31,645 --> 01:27:34,916
Now they're offering the boys
and me a place to stay.
1341
01:27:36,650 --> 01:27:39,286
So, you're moving?
1342
01:27:39,320 --> 01:27:40,355
Tomorrow.
1343
01:27:40,388 --> 01:27:43,024
We can't go home until after
the case is settled.
1344
01:27:44,725 --> 01:27:46,494
Will you be staying in the city?
1345
01:27:48,429 --> 01:27:49,530
I don't know.
1346
01:27:49,564 --> 01:27:52,267
They won't tell us the address.
It's confidential.
1347
01:28:26,734 --> 01:28:28,469
I have to take care of my boys.
1348
01:28:31,138 --> 01:28:32,540
[CLARA SIGHS]
1349
01:28:43,016 --> 01:28:44,352
Follow me.
1350
01:28:55,729 --> 01:28:56,831
CLARA: Thank you.
1351
01:29:11,578 --> 01:29:14,415
Why have you put small spoons
on every single place setting?
1352
01:29:14,448 --> 01:29:15,983
Did you do that in kindergarten
1353
01:29:16,016 --> 01:29:19,019
or are you trying to force
people to order caviar?
1354
01:29:19,754 --> 01:29:23,591
Don't you see how rude that is?
1355
01:29:23,624 --> 01:29:25,726
Don't you think people should
have a chance to decide
1356
01:29:25,759 --> 01:29:26,761
for themselves?
1357
01:29:40,974 --> 01:29:41,976
Sorry.
1358
01:29:44,978 --> 01:29:47,882
It's completely up to you
if you want people
1359
01:29:47,915 --> 01:29:49,751
to have spoons or not.
1360
01:29:50,484 --> 01:29:51,519
I'm sorry.
1361
01:29:51,552 --> 01:29:55,889
Yeah, no, you, you, you may
have a point there.
1362
01:29:55,923 --> 01:30:00,894
It's actually a little tactless
to just assume without...
1363
01:30:00,928 --> 01:30:03,464
I should have seen that.
Don't I have eyes in my head?
1364
01:30:03,497 --> 01:30:05,767
Look, I'm, I'm,
I'm the one who's sorry.
1365
01:30:09,002 --> 01:30:11,038
I'm grateful for what you do
at this place.
1366
01:30:11,972 --> 01:30:13,474
It's going great.
1367
01:30:13,507 --> 01:30:15,776
Again, I prefer
not to discuss anything
1368
01:30:15,809 --> 01:30:18,112
that has to do with business.
1369
01:30:18,145 --> 01:30:20,982
But I have been more worried
than I realized about...
1370
01:30:22,916 --> 01:30:25,553
[SIGHS] ...not being able
to keep the place.
1371
01:30:27,688 --> 01:30:30,624
It shouldn't be a problemovich.
1372
01:30:30,657 --> 01:30:31,826
[CHUCKLES]
1373
01:30:36,063 --> 01:30:37,765
Will she be coming back?
1374
01:30:40,667 --> 01:30:41,803
I don't think so.
1375
01:30:44,872 --> 01:30:45,873
Goodnight.
1376
01:30:47,741 --> 01:30:48,976
Can you ask her to?
1377
01:30:50,811 --> 01:30:53,481
And the kind little boys?
1378
01:30:55,282 --> 01:30:56,951
I don't even know
where they are.
1379
01:31:12,299 --> 01:31:13,935
[ANTHONY SNIFFLES]
1380
01:31:17,104 --> 01:31:18,906
[WHISPERING] Do you wanna
sleep in my bed?
1381
01:31:20,607 --> 01:31:21,909
It's not your bed.
1382
01:31:24,011 --> 01:31:25,780
[SIGHS] No, it's not.
1383
01:31:28,749 --> 01:31:30,050
You're nothing like him.
1384
01:31:31,885 --> 01:31:33,087
Neither is Jude.
1385
01:31:35,122 --> 01:31:38,493
Neither of you
have anything bad in you.
1386
01:31:39,593 --> 01:31:40,894
I want to kill him.
1387
01:31:43,297 --> 01:31:46,233
If we win this,
he's gonna go to jail,
1388
01:31:48,135 --> 01:31:50,905
I think, for a very long time.
1389
01:31:50,938 --> 01:31:53,574
You're gonna grow up
and you'll forget him.
1390
01:31:54,107 --> 01:31:55,710
But what if he wins?
1391
01:31:59,112 --> 01:32:01,615
MAN 2: I had no idea
how much we owed.
1392
01:32:01,648 --> 01:32:03,851
I just put all the bills
in my bowling bag.
1393
01:32:04,618 --> 01:32:06,787
Huh. And my wife
loves shopping.
1394
01:32:06,820 --> 01:32:09,223
I mean, I think we had
100 tea pots in my home
1395
01:32:09,256 --> 01:32:10,958
and we mostly just drink coffee.
1396
01:32:11,925 --> 01:32:12,960
Uh, she even bought one
1397
01:32:12,993 --> 01:32:14,737
that was made to look like
Saint Peter's Cathedral.
1398
01:32:14,761 --> 01:32:16,196
Can we stay on topic?
1399
01:32:16,229 --> 01:32:17,532
LLOYD:
We've got one like that.
1400
01:32:18,599 --> 01:32:20,067
Can we stay on topic, please?
1401
01:32:20,968 --> 01:32:23,037
Right. Uh...
1402
01:32:23,070 --> 01:32:25,005
I think I'll forgive myself
next Tuesday.
1403
01:32:25,038 --> 01:32:26,874
MAN 3: Yeah, you said
that last Tuesday.
1404
01:32:27,708 --> 01:32:28,742
Who's next?
1405
01:32:32,946 --> 01:32:34,081
John Peter...
1406
01:32:35,082 --> 01:32:36,650
You hardly ever speak.
1407
01:32:36,683 --> 01:32:39,720
I'm an attorney.
I'm sworn to confidentiality.
1408
01:32:39,753 --> 01:32:41,054
Not about yourself.
1409
01:32:41,088 --> 01:32:42,290
JOHN: I have no problems.
1410
01:32:43,090 --> 01:32:45,859
Not enough sex, but...
1411
01:32:45,892 --> 01:32:48,004
I assume everyone else in this room
shares the same problem.
1412
01:32:48,028 --> 01:32:49,129
BONNIE: Speak for yourself.
1413
01:32:49,163 --> 01:32:52,933
LLOYD: Yeah, Bonnie, I'm sure
you're on fire in bed.
1414
01:32:52,966 --> 01:32:54,935
Well, still waters can run deep.
1415
01:32:54,968 --> 01:32:57,104
Very deep, Lloyd.
1416
01:32:58,005 --> 01:32:59,640
Why can't you just be kind?
1417
01:33:01,108 --> 01:33:02,376
Terrible things happen,
1418
01:33:02,409 --> 01:33:04,579
and some of you
have nobody to turn to.
1419
01:33:05,312 --> 01:33:06,614
But you have strangers.
1420
01:33:08,015 --> 01:33:09,850
Why can't you be more careful?
1421
01:33:11,184 --> 01:33:12,286
More compassionate.
1422
01:33:13,854 --> 01:33:15,022
And you two,
1423
01:33:15,055 --> 01:33:18,125
you sit there and you don't
talk and you take up space.
1424
01:33:18,158 --> 01:33:21,228
Well, not you, John Peter.
You've actually been...
1425
01:33:21,261 --> 01:33:23,164
You've been terrific.
You've been very kind.
1426
01:33:24,398 --> 01:33:25,733
But the rest of you...
1427
01:33:27,968 --> 01:33:29,904
What gives you the right
to be unkind?
1428
01:33:31,405 --> 01:33:32,940
[BONNIE CLEARS THROAT]
1429
01:33:33,940 --> 01:33:34,974
Shut up, Bonnie.
1430
01:33:35,008 --> 01:33:36,043
What?
1431
01:33:37,411 --> 01:33:39,680
[CHURCH BELL TOLLS]
1432
01:33:44,051 --> 01:33:45,853
BONNIE:
That was so helpful!
1433
01:33:51,858 --> 01:33:53,628
John Peter and Marc,
could you stay?
1434
01:33:58,699 --> 01:34:00,134
Firstly, forgive me.
1435
01:34:00,167 --> 01:34:01,377
MARC: Of course.
JOHN: Absolutely.
1436
01:34:01,401 --> 01:34:03,003
There's a waiting list
for the group,
1437
01:34:03,036 --> 01:34:05,839
and I hope we're moving
to the hospital.
1438
01:34:05,872 --> 01:34:08,409
So I think you guys
should stop coming.
1439
01:34:08,442 --> 01:34:09,810
MARC: Oh. Well...
1440
01:34:10,443 --> 01:34:11,912
I'm only here for his sake.
1441
01:34:11,945 --> 01:34:13,981
I'm only here for his sake
and for you.
1442
01:34:16,083 --> 01:34:17,084
Um...
1443
01:34:18,985 --> 01:34:19,987
MARC: Ah.
1444
01:34:20,921 --> 01:34:22,723
I'm gonna go for a smoke.
1445
01:34:22,756 --> 01:34:23,858
JOHN: Good.
1446
01:34:29,930 --> 01:34:31,432
In that case, um...
1447
01:34:33,800 --> 01:34:35,836
Are you free to come here
on Sunday night?
1448
01:34:35,869 --> 01:34:38,871
Yes, I am.
Um, any special reason?
1449
01:34:38,905 --> 01:34:42,910
No special reason, just now
you're not my client anymore.
1450
01:34:42,943 --> 01:34:44,679
Um, I can invite you to dinner.
1451
01:34:45,812 --> 01:34:47,114
Rock and roll.
1452
01:34:49,149 --> 01:34:51,318
That's the first time I've ever used
that expression.
1453
01:35:00,093 --> 01:35:01,429
[BIRDS CHIRP]
1454
01:35:03,130 --> 01:35:04,732
[TAP SQUEAKS]
1455
01:35:13,907 --> 01:35:15,076
Whoo!
1456
01:35:36,797 --> 01:35:38,031
Will Alice be there?
1457
01:35:39,065 --> 01:35:41,000
Yes, it was her idea.
1458
01:35:42,235 --> 01:35:43,904
And she is going to cook for us.
1459
01:35:45,539 --> 01:35:46,907
Will Marc?
1460
01:35:48,208 --> 01:35:49,410
No.
1461
01:35:53,980 --> 01:35:55,380
JEFF: Come on,
you'll sit over here.
1462
01:35:57,284 --> 01:35:59,452
CLARA: Thank you so much
for having us.
1463
01:35:59,486 --> 01:36:01,221
The boys were so excited.
1464
01:36:01,254 --> 01:36:04,191
I'm so glad that you came.
Nice to see you.
1465
01:36:04,224 --> 01:36:06,493
When everyone is seated,
I'll get some chairs.
1466
01:36:06,526 --> 01:36:07,795
Okay.
1467
01:36:07,828 --> 01:36:09,188
JEFF:
They're a little wet, though.
1468
01:36:09,863 --> 01:36:11,498
- Hi.
- Hi.
1469
01:36:11,531 --> 01:36:13,801
- Oh!
- It's just,
1470
01:36:13,834 --> 01:36:15,102
yeah, I'll...
1471
01:36:15,135 --> 01:36:16,170
[OVERLAPPING CHATTER]
1472
01:36:17,537 --> 01:36:20,040
CLARA: Oh, hi.
Have you heard anything?
1473
01:36:20,073 --> 01:36:22,509
JOHN: No, I'm sorry.
No word yet.
1474
01:36:22,542 --> 01:36:23,619
- CLARA: No word?
- I'm sorry.
1475
01:36:23,643 --> 01:36:26,213
- ALICE: You all right, Jeff?
- JEFF: Yeah, I'm fine.
1476
01:36:26,246 --> 01:36:27,815
- Say hi to John Peter.
- [SNIFFS] Ah!
1477
01:36:28,415 --> 01:36:29,950
Hi. How are you?
1478
01:36:29,983 --> 01:36:34,021
So, uh, Jeff
has been cooking all day
1479
01:36:34,054 --> 01:36:36,223
and it looks
incredibly delicious.
1480
01:36:36,256 --> 01:36:37,291
CLARA: It looks great.
1481
01:36:37,324 --> 01:36:39,001
JEFF: Which corner,
which corner, which corner?
1482
01:36:39,025 --> 01:36:40,427
Any.
1483
01:36:40,460 --> 01:36:45,365
Okay. This one. This got...
This got good potato.
1484
01:36:45,398 --> 01:36:47,001
I've got it, Jeff. I've got it.
1485
01:36:48,635 --> 01:36:50,003
[JEFF GIGGLES]
1486
01:36:50,036 --> 01:36:51,105
Mmm-mmm.
1487
01:36:52,973 --> 01:36:55,175
- Uh...
- JEFF: What's wrong?
1488
01:36:55,208 --> 01:36:57,244
JOHN: Forgive me
for being a bit
1489
01:36:57,277 --> 01:37:00,013
gauche, but, uh...
1490
01:37:00,046 --> 01:37:02,416
In case we need to eat
someplace else, um,
1491
01:37:02,449 --> 01:37:04,351
I know a place.
1492
01:37:04,384 --> 01:37:05,452
That would be great.
1493
01:37:06,653 --> 01:37:08,522
JOHN: Beautiful, Marc.
Beautiful work.
1494
01:37:08,555 --> 01:37:10,924
You found a way to make
Russian food delicious.
1495
01:37:10,957 --> 01:37:13,460
This Prince Igor salad,
1496
01:37:13,493 --> 01:37:17,064
is this what Brezhnev ate in
the '80s, the early '80s?
1497
01:37:17,097 --> 01:37:18,232
Shut up. It was delicious.
1498
01:37:18,265 --> 01:37:19,200
ALICE: I like the caviar.
1499
01:37:19,233 --> 01:37:21,235
Oh, guys, it can be
Brezhnev's favorite meal
1500
01:37:21,268 --> 01:37:23,204
and still be delicious.
That was wonderful.
1501
01:37:24,638 --> 01:37:25,606
MARC: Anthony, have some more.
1502
01:37:25,639 --> 01:37:29,643
Maybe later. Jeff,
can we get some ice cream?
1503
01:37:29,676 --> 01:37:33,247
Yeah. You want me to go get
it, though? Unless you want to.
1504
01:37:33,280 --> 01:37:36,383
Why don't you hang out,
hang out if you want.
1505
01:37:36,416 --> 01:37:38,886
I mean, you worked
a long day today,
1506
01:37:39,552 --> 01:37:41,255
and...
1507
01:37:41,288 --> 01:37:43,022
I got kicked out
of my therapy group
1508
01:37:43,056 --> 01:37:46,360
so I could, uh, I could use
someone to chat with.
1509
01:37:48,561 --> 01:37:50,998
MARC: So when
is your case decided?
1510
01:37:51,031 --> 01:37:53,334
Uh, next week, they think.
1511
01:37:54,467 --> 01:37:56,269
If it goes well, we can go home.
1512
01:37:57,270 --> 01:37:59,072
John Peter's been amazing.
1513
01:37:59,105 --> 01:38:00,273
MARC: Oh, yes, he is.
1514
01:38:01,241 --> 01:38:02,409
The day he won my case,
1515
01:38:02,442 --> 01:38:05,445
I wanted to take him to dinner,
so we came to this place.
1516
01:38:05,478 --> 01:38:07,080
The investors
happened to be here.
1517
01:38:07,113 --> 01:38:10,584
We drank all night, and the
next day I had the job.
1518
01:38:11,484 --> 01:38:13,153
[CLARA CHUCKLES]
1519
01:38:13,186 --> 01:38:14,355
[CLARA LAUGHS]
1520
01:38:15,488 --> 01:38:18,292
[SYMPHONIC MUSIC
IN THE DISTANCE]
1521
01:38:20,360 --> 01:38:21,962
It's the concert hall.
1522
01:38:21,995 --> 01:38:23,197
CLARA: Mmm.
1523
01:38:30,170 --> 01:38:31,472
I like this place.
1524
01:38:34,074 --> 01:38:35,409
And I like you.
1525
01:38:38,078 --> 01:38:40,080
It's gonna be hard to say
goodbye to you again.
1526
01:38:43,149 --> 01:38:44,318
I think we should do it now.
1527
01:38:50,523 --> 01:38:51,692
Goodbye.
1528
01:38:52,425 --> 01:38:53,427
Goodbye.
1529
01:39:13,013 --> 01:39:15,082
[TIRES SQUEAL]
1530
01:39:45,645 --> 01:39:47,047
Come, sit down.
1531
01:39:52,118 --> 01:39:54,388
Uh, we won.
1532
01:39:54,421 --> 01:39:56,991
Your husband is going away
for a very long time.
1533
01:39:58,358 --> 01:40:00,627
You're safe now, it's over.
You can go home.
1534
01:40:01,394 --> 01:40:02,596
You can go anywhere.
1535
01:40:05,465 --> 01:40:07,101
[SIGHS HEAVILY]
1536
01:40:14,707 --> 01:40:16,777
How am I ever gonna thank you?
1537
01:40:16,810 --> 01:40:19,046
Oh, I intend to bill you
1538
01:40:19,079 --> 01:40:20,547
substantially.
1539
01:40:20,580 --> 01:40:22,549
I have a girlfriend now
who eats caviar
1540
01:40:22,582 --> 01:40:24,718
the way the rest of us
eat frosted flakes.
1541
01:40:26,086 --> 01:40:27,354
- Alice?
- Yeah.
1542
01:40:28,655 --> 01:40:30,057
She's a monster.
1543
01:40:30,690 --> 01:40:32,192
[LAUGHTER]
1544
01:40:42,769 --> 01:40:44,571
[BIRDS CHIRPING]
1545
01:40:57,650 --> 01:40:59,053
[DOOR OPENS]
1546
01:41:17,804 --> 01:41:19,539
ANTHONY:
Where's Dad's computer?
1547
01:41:19,572 --> 01:41:20,774
CLARA: They confiscated it.
1548
01:41:55,608 --> 01:41:57,344
I'd like to change schools
1549
01:41:58,778 --> 01:42:00,547
where they don't know me
and Jude.
1550
01:42:01,447 --> 01:42:02,583
CLARA: We could move.
1551
01:42:03,449 --> 01:42:04,784
To the city.
1552
01:42:04,817 --> 01:42:07,121
We could live
close to the library.
1553
01:42:08,555 --> 01:42:10,691
It would have to be a really
small apartment.
1554
01:42:12,425 --> 01:42:13,827
That doesn't matter to me.
1555
01:42:16,196 --> 01:42:17,598
We could sell the car, then.
1556
01:42:20,400 --> 01:42:22,201
We could get you a computer.
1557
01:42:24,270 --> 01:42:26,907
If you wanted, we could get
one of those really big ones.
1558
01:42:28,408 --> 01:42:30,310
With a box under the desk.
1559
01:42:30,343 --> 01:42:31,611
[CHUCKLES]
1560
01:42:31,644 --> 01:42:34,247
Just a small one is fine,
thanks, Mom.
1561
01:42:34,280 --> 01:42:35,782
- You sure?
- Yeah.
1562
01:42:41,287 --> 01:42:42,389
[SIGHS]
1563
01:42:47,393 --> 01:42:49,763
CLARA: We should probably
stay here, though, for Jude.
1564
01:42:53,299 --> 01:42:54,501
It'd be better for him.
1565
01:42:56,703 --> 01:42:57,838
Mom?
1566
01:42:58,638 --> 01:43:00,407
Yeah?
1567
01:43:00,440 --> 01:43:02,409
When Dad said
I had to hit Jude...
1568
01:43:03,843 --> 01:43:05,478
Yeah?
1569
01:43:05,511 --> 01:43:07,614
Jude said he could see
why I did it.
1570
01:43:09,916 --> 01:43:12,686
He'd have done the same thing
if he'd been the older brother.
1571
01:43:16,856 --> 01:43:18,425
So he forgave me.
1572
01:43:22,729 --> 01:43:24,698
So you should forgive
yourself, too.
1573
01:43:34,974 --> 01:43:37,277
[BIRDS CHIRPING]
1574
01:43:39,545 --> 01:43:40,681
JUDE: Mom?
1575
01:43:44,350 --> 01:43:45,619
We should move.
1576
01:43:57,764 --> 01:43:59,499
[CHUCKLING]
1577
01:44:00,767 --> 01:44:03,269
I can call you back
at six o'clock.
1578
01:44:03,936 --> 01:44:05,272
All right, bye.
1579
01:44:06,706 --> 01:44:08,408
Hi, everyone. I'm Alice.
1580
01:44:08,441 --> 01:44:10,410
Forgiveness is this way.
Just follow me.
1581
01:44:10,443 --> 01:44:12,713
Bonnie, will you introduce
everyone?
1582
01:44:14,480 --> 01:44:17,750
BONNIE: And I'm Bonnie.
Peter. That's Marcus.
1583
01:44:18,351 --> 01:44:21,922
Carol. Jonathan. Sita. JJ.
1584
01:44:23,456 --> 01:44:25,292
Carrie. Ola.
1585
01:44:29,562 --> 01:44:30,864
Your receipt is in the bag.
1586
01:44:33,599 --> 01:44:34,935
Thank you.
1587
01:44:44,811 --> 01:44:46,647
Thank you very much.
1588
01:44:47,347 --> 01:44:48,882
MARC: Thank you.
1589
01:44:48,915 --> 01:44:50,484
[SPEAKING RUSSIAN]
Na zdorovye.
1590
01:44:50,917 --> 01:44:52,052
Na zdorovye.
1591
01:44:57,123 --> 01:44:58,991
MARC: Spasiba. Thank you.
1592
01:45:00,693 --> 01:45:02,562
- Take care of the place.
- MARC: I will.
1593
01:45:04,897 --> 01:45:07,000
[FOOTSTEPS RECEDE]
1594
01:45:18,478 --> 01:45:19,546
Clara...
1595
01:45:33,993 --> 01:45:34,995
[CLARA SIGHS]
1596
01:45:36,729 --> 01:45:38,432
I owe you a lot of money
1597
01:45:39,599 --> 01:45:41,668
for rent and everything else.
1598
01:45:42,702 --> 01:45:43,903
I can pay you now.
1599
01:45:43,936 --> 01:45:45,072
No, you don't have to.
1600
01:45:46,439 --> 01:45:47,941
Things are going very well here.
1601
01:45:49,008 --> 01:45:50,510
We hired a new doorman.
1602
01:45:51,544 --> 01:45:52,712
Jeff.
1603
01:45:52,745 --> 01:45:54,381
[LAUGHS]
1604
01:45:54,414 --> 01:45:56,583
He's not helping
people park, is he?
1605
01:45:56,983 --> 01:45:58,051
[LAUGHS]
1606
01:45:58,084 --> 01:45:59,086
Good.
1607
01:46:00,653 --> 01:46:01,855
Are the boys at school?
1608
01:46:04,023 --> 01:46:05,759
Not far from here, actually.
1609
01:46:23,576 --> 01:46:24,745
It's for you.
1610
01:46:25,211 --> 01:46:27,747
Thanks.
1611
01:46:27,780 --> 01:46:30,483
You're not very good at
getting presents, are you?
1612
01:46:30,516 --> 01:46:31,617
Usually, no.
1613
01:46:34,220 --> 01:46:35,522
What is it?
1614
01:46:35,955 --> 01:46:37,157
Swimming trunks.
1615
01:46:39,058 --> 01:46:40,861
I thought we could go
to the beach.
1616
01:46:42,595 --> 01:46:43,963
Now?
1617
01:46:43,996 --> 01:46:45,065
At some point.
1618
01:46:48,067 --> 01:46:49,503
Give me ten minutes.
1619
01:47:26,239 --> 01:47:29,041
TIMOFEY: If you could just
stand out there, you know,
1620
01:47:29,075 --> 01:47:31,577
you'll get the hang of it
in no time.
1621
01:47:31,611 --> 01:47:34,013
JEFF: Should I help people in
and out of the taxis?
1622
01:47:34,046 --> 01:47:36,015
No, they can do that
for themselves.
1623
01:47:36,048 --> 01:47:38,084
Should I say hello to them?
1624
01:47:38,117 --> 01:47:39,886
No, they can do that
for themselves, too.
1625
01:47:39,919 --> 01:47:41,154
I mean, if they insist,
1626
01:47:41,187 --> 01:47:43,723
you speak
with a Russian accent, okay?
1627
01:47:43,756 --> 01:47:45,196
[IN THICK
RUSSIAN ACCENT] Rushklenov.
1628
01:47:46,626 --> 01:47:47,794
That sort of thing, yeah.
1629
01:47:49,195 --> 01:47:50,730
You want me to play this?
1630
01:47:54,534 --> 01:47:55,802
Could you if you had to?
1631
01:47:57,670 --> 01:47:58,905
Sure.
1632
01:47:58,938 --> 01:48:00,874
Okay. Give it a shot.
1633
01:48:09,549 --> 01:48:11,818
[DOOR BANGING REPEATEDLY]
1634
01:48:42,081 --> 01:48:44,150
[UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING]
110542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.