All language subtitles for The Best Hit - 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,620 The Best Hit 2 00:00:01,620 --> 00:00:05,410 ♫ The stars floating in the night sky ♫ 3 00:00:05,410 --> 00:00:08,500 ♫ Twinkle even more today ♫ 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,660 ♫ Like your eyes, like your lips ♫ 5 00:00:11,660 --> 00:00:14,110 Yoon Si Yoon They make my heart flutter ♫ 6 00:00:14,110 --> 00:00:16,810 Yoon Si Yoon Beautiful day ♫ 7 00:00:16,810 --> 00:00:19,820 Lee Se Young And I have something to say ♫ 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,790 Kim Min Jae Something to tell ♫ 9 00:00:21,790 --> 00:00:25,090 Cha Tae Hyun I wanna shout out your name to the sky ♫ 10 00:00:25,090 --> 00:00:28,400 ♫ I’ll tell you ♫ 11 00:00:28,400 --> 00:00:32,200 ♫ I love you ♫ 12 00:00:33,090 --> 00:00:35,470 ♫ It’s a beautiful day ♫ 13 00:00:36,980 --> 00:00:41,200 Next time, bring me separate pictures of each member. 14 00:00:41,200 --> 00:00:43,520 I can't see our products very well. 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,610 Yes, I understand. 16 00:00:45,610 --> 00:00:47,710 The products are intact, right? 17 00:00:47,710 --> 00:00:49,530 Yes, they are. 18 00:00:49,530 --> 00:00:51,750 - Thank you for your hard work. - Yes. 19 00:00:51,750 --> 00:00:55,120 Ah, by the way... 20 00:00:55,120 --> 00:00:58,510 Which design is popular among women's rings these days? 21 00:00:58,510 --> 00:01:01,860 Rings? We have no plans to sponsor rings. 22 00:01:01,860 --> 00:01:04,310 No. Not sponsorship. 23 00:01:04,310 --> 00:01:07,160 I just want to take a look at them. 24 00:01:07,160 --> 00:01:09,670 - They're displayed here and there. - Okay. 25 00:01:09,670 --> 00:01:11,330 Yes. 26 00:01:11,330 --> 00:01:14,950 Unexpectedly, you're talented and good at it. 27 00:01:14,950 --> 00:01:18,130 I even got a bonus for handing out a lot of flyers. 28 00:01:18,130 --> 00:01:22,760 Hey. It's because I haven't tried. I can do anything. 29 00:01:22,760 --> 00:01:26,240 If I put my mind into it, I'm really good at it. 30 00:01:26,240 --> 00:01:31,020 Anyway, I'm afraid to praise you this much. 31 00:01:31,020 --> 00:01:33,560 But, I have a question. 32 00:01:33,560 --> 00:01:38,090 It's about Ji Hoon. Is that child preparing to become a public servant? 33 00:01:38,090 --> 00:01:42,090 Ji Hoon is a trainee. 34 00:01:42,090 --> 00:01:43,960 It's a secret from his family. 35 00:01:43,960 --> 00:01:46,320 What? A trainee? 36 00:01:46,320 --> 00:01:48,160 What is that? 37 00:01:48,160 --> 00:01:49,990 You don't know what a trainee is? 38 00:01:49,990 --> 00:01:52,540 An aspiring idol. 39 00:01:52,540 --> 00:01:56,660 An idol... You mean a singer? 40 00:01:57,710 --> 00:02:00,150 Then, they have to train to become a singer? 41 00:02:00,150 --> 00:02:03,620 It's been three years since he started training to become one. 42 00:02:03,620 --> 00:02:06,060 Ajussi is against it. 43 00:02:06,060 --> 00:02:09,310 If it's Ajussi. Is he Gwang Jae? 44 00:02:09,310 --> 00:02:11,320 How dare you? 45 00:02:11,320 --> 00:02:13,140 Hey. What is it? 46 00:02:13,140 --> 00:02:15,570 How dare you call an adult's name so informally? Have some manners. 47 00:02:15,570 --> 00:02:17,540 Is Ajussi your friend? 48 00:02:20,960 --> 00:02:24,140 Anyway, Gwang Jae... 49 00:02:24,140 --> 00:02:26,920 Ajussi is against it, right? 50 00:02:28,950 --> 00:02:32,030 Maybe it's because he's always worked in the entertainment field. 51 00:02:32,030 --> 00:02:35,910 It seems that Ajussi doesn't like Ji Hoon working as a singer. 52 00:02:35,910 --> 00:02:40,580 Back in high school, Ji Hoon took a few auditions to become a trainee in several agencies. 53 00:02:40,580 --> 00:02:44,490 But, his father went to every single agency and turned everything upside down. He said he'd never allow it. 54 00:02:44,490 --> 00:02:46,900 Really? 55 00:02:46,900 --> 00:02:51,790 But, since when have you been so interested in Ji Hoon? 56 00:02:54,920 --> 00:02:58,400 Who is interested in him? Me? 57 00:02:58,400 --> 00:03:00,460 No, it's not like that. 58 00:03:01,320 --> 00:03:06,520 Right. On my way back from the academy, I saw a brand-new product that I thought you'd like, so I bought one for you. 59 00:03:06,520 --> 00:03:09,840 It's part of your bonus for the part-time job today. Go and check it in your room. 60 00:03:12,950 --> 00:03:15,160 A brand-new product? 61 00:03:15,160 --> 00:03:17,090 What brand-new product? 62 00:03:18,720 --> 00:03:22,310 Timing and Subtitles by 👍 THE BESTIES 👍 Team @ Viki 63 00:03:26,640 --> 00:03:29,250 What is it? 64 00:03:33,010 --> 00:03:36,750 She must have meant a brand-new pair of sneakers. 65 00:03:41,630 --> 00:03:45,640 They're not my style but she bought them with sincerity for me after all. 66 00:03:51,260 --> 00:03:54,920 How does that part-timer know my shoe size? 67 00:03:56,620 --> 00:03:59,760 You're back home now? Where have you been having fun all day? 68 00:03:59,760 --> 00:04:02,530 It was a very hard day. 69 00:04:02,530 --> 00:04:05,860 Right. I have heard something about you. 70 00:04:05,860 --> 00:04:08,170 Hey, what are you doing? 71 00:04:08,170 --> 00:04:10,340 Aren't you going to take them off?! 72 00:04:10,340 --> 00:04:11,940 What? 73 00:04:11,940 --> 00:04:13,660 Why were you wearing these? 74 00:04:13,660 --> 00:04:16,910 If you keep being like this, I can't share a room with you. 75 00:04:19,550 --> 00:04:23,840 Move aside. Don't touch them. 76 00:04:28,580 --> 00:04:32,450 No. You can't be like that. 77 00:04:32,450 --> 00:04:33,510 What happened again? 78 00:04:33,510 --> 00:04:36,880 No. It's a new-brand thing you bought for me but why is he doing that to me? 79 00:04:36,880 --> 00:04:39,000 A brand-new product? What brand-new product? 80 00:04:39,000 --> 00:04:40,210 The sneakers. 81 00:04:40,210 --> 00:04:44,370 The sneakers? What are you...? 82 00:04:44,370 --> 00:04:46,590 Are you talking about the new pair of sneakers? 83 00:04:46,590 --> 00:04:47,850 Yes. 84 00:04:47,850 --> 00:04:50,460 Those are what Ji Hoon bought as a present for Ajussi's birthday. 85 00:04:50,460 --> 00:04:52,380 What? 86 00:04:52,380 --> 00:04:54,690 A birthday present? 87 00:04:54,690 --> 00:04:57,490 Then where is my brand-new product? 88 00:04:57,490 --> 00:05:00,320 It's there. A brand-new flavored triangular gimbap. 89 00:05:00,320 --> 00:05:03,030 It's said to taste like melon fire ribs and spicy galbi. I wonder what it tastes like. 90 00:05:03,030 --> 00:05:05,060 What? 91 00:05:05,060 --> 00:05:07,410 You confused me. 92 00:05:21,590 --> 00:05:24,020 Friend. 93 00:05:24,020 --> 00:05:26,900 Let me use my friend's lap to rest for a while. 94 00:05:26,900 --> 00:05:28,700 What's wrong with you? 95 00:05:28,700 --> 00:05:31,130 Just a moment. 96 00:05:34,000 --> 00:05:37,500 I'm so tired today. 97 00:05:40,070 --> 00:05:43,960 What have you been doing all day? 98 00:05:43,960 --> 00:05:47,010 This and that to make a living. 99 00:05:47,010 --> 00:05:51,660 Right. About the sneakers, don't be so angry. 100 00:05:51,660 --> 00:05:54,760 It's not like Thumbs Up did it on purpose. There was a misunderstanding. 101 00:05:54,760 --> 00:05:56,910 Whatever. 102 00:05:58,030 --> 00:06:01,020 So, did you get a new part-time job? 103 00:06:02,040 --> 00:06:03,970 I already told you. 104 00:06:03,970 --> 00:06:08,760 Just this and that. I'm doing everything I can. 105 00:06:08,760 --> 00:06:10,260 Get some rest. 106 00:06:10,260 --> 00:06:12,620 Who doesn't want to rest? 107 00:06:12,620 --> 00:06:15,720 If I could, I'd go to some island in the Pacific or something. 108 00:06:15,720 --> 00:06:19,920 And I want to sleep there for three days before coming back. 109 00:06:19,920 --> 00:06:22,960 I'd enjoy my time lying down in a hammock. 110 00:06:24,360 --> 00:06:29,560 Lee Ji Hoon, are you happy... now? 111 00:06:29,560 --> 00:06:32,380 All of a sudden, you're making me have goosebumps. 112 00:06:32,380 --> 00:06:34,940 What's so special about happiness? 113 00:06:34,940 --> 00:06:36,900 That's right. 114 00:06:37,950 --> 00:06:40,440 What's so special about happiness? 115 00:06:41,100 --> 00:06:43,900 Now that I've lived, 116 00:06:43,900 --> 00:06:47,760 I've found out that happiness is something that's not far away. 117 00:06:47,760 --> 00:06:55,970 Happiness is neither around us nor far away. 118 00:06:55,970 --> 00:06:58,100 It just doesn't exist. 119 00:06:58,100 --> 00:07:00,270 ♫ And what I wanna say is ♫ 120 00:07:00,270 --> 00:07:01,410 ♫ I only love you ♫ 121 00:07:01,410 --> 00:07:03,260 If you put it that way, I'm a little disappointed. 122 00:07:03,260 --> 00:07:07,140 Aren't you happy to either use your friend's lap or have your friend by your side when you need him? 123 00:07:07,140 --> 00:07:10,890 Let's be honest. Do you have a friend like me? 124 00:07:13,980 --> 00:07:19,500 ♫ I like it when you look at me from by my side ♫ 125 00:07:19,500 --> 00:07:23,430 That's right. Go ahead and sleep. 126 00:07:23,430 --> 00:07:27,420 Sleep without dreams. Sleep tight. 127 00:07:27,420 --> 00:07:29,610 ♫ My eyes, my story ♫ 128 00:07:29,610 --> 00:07:32,350 ♫ My hope, it’s all you ♫ 129 00:07:32,350 --> 00:07:34,700 ♫ And what I wanna say is ♫ 130 00:07:34,700 --> 00:07:36,810 ♫ I only love you ♫ 131 00:07:36,810 --> 00:07:38,660 World Entertainment 132 00:07:40,550 --> 00:07:42,710 Where is Ji Hoon? 133 00:07:42,710 --> 00:07:46,020 I don't know. How would I know where he is? 134 00:07:46,020 --> 00:07:49,960 I'm actually asking you because you're always in his room. 135 00:07:49,960 --> 00:07:54,260 Yesterday, this is something that Ji Hoon forgot to bring from the locker room. 136 00:07:54,260 --> 00:07:55,210 Please give it to him later. 137 00:07:55,210 --> 00:07:57,000 I don't want to. 138 00:07:58,400 --> 00:08:02,770 Bro. Since you've been hanging around with Woo Seung lately, 139 00:08:02,770 --> 00:08:05,220 I feel like your personality is getting similar to hers. 140 00:08:05,220 --> 00:08:06,270 Oh my god. 141 00:08:06,270 --> 00:08:09,320 Anyway, I'll leave it here. 142 00:08:09,320 --> 00:08:12,770 Aish. I'll die because of you! 143 00:08:12,770 --> 00:08:14,830 I can't bear the sight of you. 144 00:08:20,110 --> 00:08:21,740 What could it be in there? 145 00:08:33,550 --> 00:08:35,830 Aigoo. 146 00:08:37,090 --> 00:08:41,160 ID Card Lee Ji Hoon Star Punch Entertainment 147 00:08:42,530 --> 00:08:44,130 What is it? 148 00:08:44,130 --> 00:08:46,850 It's just garbage. Why bring this? 149 00:08:52,280 --> 00:08:55,080 Haven't they registered me as a member yet? 150 00:08:57,260 --> 00:08:59,080 Aigoo. Let's see. 151 00:09:13,650 --> 00:09:15,540 - Are you already going out? - What? 152 00:09:15,540 --> 00:09:19,420 Yes. I have somewhere to go this early in the morning. 153 00:09:19,420 --> 00:09:22,930 This. 154 00:09:22,930 --> 00:09:24,040 What is it? 155 00:09:24,040 --> 00:09:28,590 It's not a big deal, but I wish you a happy birthday, Dad. 156 00:09:28,590 --> 00:09:31,770 Ah. You didn't have to prepare this. 157 00:09:31,770 --> 00:09:33,390 I know you don't have much money. 158 00:09:33,390 --> 00:09:35,130 It's really nothing much. 159 00:09:35,130 --> 00:09:37,450 Then I'll go first. 160 00:09:37,450 --> 00:09:38,760 Hey, Lee Ji Hoon! 161 00:09:38,760 --> 00:09:40,160 Pardon? 162 00:09:40,160 --> 00:09:43,840 Are you studying well? I believe in you. 163 00:09:43,840 --> 00:09:45,200 Yes. 164 00:09:45,200 --> 00:09:47,470 Then, that's enough. Go. 165 00:09:52,020 --> 00:09:54,000 Are they sneakers? 166 00:09:58,260 --> 00:09:58,830 Yes, what is it? 167 00:09:58,830 --> 00:10:01,290 CEO Lee, what are you doing? We are late. 168 00:10:01,290 --> 00:10:03,820 I understand. I'm coming down. 169 00:10:11,280 --> 00:10:13,920 CEO Lee! Hurry up! 170 00:10:13,920 --> 00:10:16,690 At this rate, we'll be late for our appointment! Quickly! Quickly! 171 00:10:16,690 --> 00:10:18,950 Okay. I got it, girls. Aigoo. 172 00:10:18,950 --> 00:10:20,590 Hey! Where are you going this early? 173 00:10:20,590 --> 00:10:25,070 The girls will be sponsored by a dermatologist with a full skincare service, so I'm taking them there. 174 00:10:25,070 --> 00:10:28,520 Well, tonight, come home early, not late. Let's eat dinner together. 175 00:10:28,520 --> 00:10:29,640 Pardon? Why? 176 00:10:29,640 --> 00:10:33,300 Don't ask why. Do come home early, you punk. Hey, go. Just go. Go immediately. 177 00:10:33,300 --> 00:10:34,090 See you later! 178 00:10:34,090 --> 00:10:36,790 We will come back. 179 00:10:41,200 --> 00:10:42,650 Part-time Job App Albamom 180 00:10:42,650 --> 00:10:44,390 Find the hottest part-time jobs 181 00:10:44,390 --> 00:10:48,740 It's too far from here. 182 00:10:48,740 --> 00:10:51,080 Something close to home. 183 00:10:52,280 --> 00:10:54,580 Star Punch Entertainment? 184 00:10:54,580 --> 00:10:57,910 Oh! That's right in front of the house? 185 00:10:58,680 --> 00:11:00,590 Star Punch Entertainment is hiring an intern! 186 00:11:01,390 --> 00:11:02,700 Hey. 187 00:11:09,480 --> 00:11:13,390 What? You said you'd give them to Gwang Jae. 188 00:11:13,390 --> 00:11:15,580 He didn't take them? 189 00:11:21,940 --> 00:11:25,070 He threw a fit over these sneakers for nothing. 190 00:11:27,060 --> 00:11:29,220 Are you talking about the new pair of sneakers? 191 00:11:29,220 --> 00:11:30,380 Yes. 192 00:11:30,380 --> 00:11:32,520 Those are what Ji Hoon bought as a present for Ajussi's birthday. 193 00:11:32,520 --> 00:11:36,530 Yesterday, this is something that Ji Hoon forgot to bring from the locker room. 194 00:11:36,530 --> 00:11:39,510 Did he take the other bag because they looked similar? 195 00:11:39,510 --> 00:11:42,350 Hey. He's so clumsy. 196 00:11:45,160 --> 00:11:48,080 Ji Hoon is a trainee. 197 00:11:48,080 --> 00:11:50,500 It's a secret from his family. 198 00:11:52,210 --> 00:11:55,890 Ah, I don't know! Why should I care about him? 199 00:12:20,350 --> 00:12:23,050 Where could it be? 200 00:12:52,930 --> 00:12:55,960 Aigoo. 201 00:12:59,890 --> 00:13:01,010 Yes. 202 00:13:01,010 --> 00:13:03,380 I'm on my way out of here after dropping the girls off. 203 00:13:03,380 --> 00:13:06,480 And I'm near Ji Hoon's academy now. 204 00:13:06,480 --> 00:13:08,570 I'm going to buy him a meal for lunch. 205 00:13:08,570 --> 00:13:11,260 He has class all day. Do you think he'll have time for that? 206 00:13:11,260 --> 00:13:14,760 If he doesn't have time, I'll buy him a lunch box. 207 00:13:14,760 --> 00:13:17,400 Thank you for your hard work! 208 00:13:22,520 --> 00:13:25,940 Lee Ji Hoon! Hurry up! 209 00:13:25,940 --> 00:13:27,850 They're serving meat for today's lunch. 210 00:13:27,850 --> 00:13:29,370 I understand. I'm coming. Just go. 211 00:13:29,370 --> 00:13:31,080 Hurry up! 212 00:13:34,880 --> 00:13:38,430 I'm on my way to your academy with your favorite eel lunch box. 213 00:13:38,430 --> 00:13:39,770 What's your class number? 214 00:13:39,770 --> 00:13:41,090 Darn it. 215 00:13:41,090 --> 00:13:42,290 Why? 216 00:13:42,290 --> 00:13:44,640 Why didn't he tell me he's coming? 217 00:13:46,230 --> 00:13:46,960 Yes! 218 00:13:46,960 --> 00:13:48,340 Where are you? I'm at the lobby. 219 00:13:48,340 --> 00:13:50,390 I'm in class right now so I can't take long calls! 220 00:13:50,390 --> 00:13:52,690 - What? - I'm in class! 221 00:13:52,690 --> 00:13:54,490 What? 222 00:13:54,490 --> 00:13:56,700 I'm in class! 223 00:13:56,700 --> 00:13:58,970 Ah. You're in class? 224 00:13:58,970 --> 00:14:01,480 When will you be done? 225 00:14:01,480 --> 00:14:05,020 Ah. It's over. That was your class bell, right? 226 00:14:05,020 --> 00:14:08,170 Just wait in the lobby for a moment. 227 00:14:09,700 --> 00:14:14,470 Hey, this punk. Why is he yelling like this when he said he is in class? 228 00:14:14,470 --> 00:14:16,600 That's strange. 229 00:14:24,230 --> 00:14:27,020 Darn it. 230 00:14:29,170 --> 00:14:30,850 Yes, Dad. I'm at the lobby now. 231 00:14:30,850 --> 00:14:33,370 Oh, I'm going to your classroom now. 232 00:14:33,370 --> 00:14:34,900 It's on the third floor, right? 233 00:14:34,900 --> 00:14:37,180 No. I'm not in my classroom right now. 234 00:14:37,180 --> 00:14:38,100 I thought you were. 235 00:14:38,100 --> 00:14:40,580 I told you I'm not in the classroom. 236 00:14:40,580 --> 00:14:43,410 So, where are you? 237 00:14:43,410 --> 00:14:46,020 I'm in the lounge with friends. It's on the eighth floor. 238 00:14:46,020 --> 00:14:48,460 Just stay on the third floor. I'll be right there. 239 00:14:48,460 --> 00:14:51,620 Why would you do that? I'll go up. 240 00:14:53,380 --> 00:14:55,700 This is killing me. 241 00:15:03,080 --> 00:15:05,080 What? Ji Hoon. 242 00:15:05,080 --> 00:15:07,320 I said I'll come up here so... 243 00:15:07,320 --> 00:15:10,470 Why are you sweating so much? Did something happen to you? 244 00:15:10,470 --> 00:15:14,370 Well... It's not like that. 245 00:15:15,450 --> 00:15:16,930 I had some business to take care of. 246 00:15:16,930 --> 00:15:18,690 Business? What business? 247 00:15:18,690 --> 00:15:22,550 Well... It's number two. A big one. 248 00:15:22,550 --> 00:15:24,320 A big one? 249 00:15:24,320 --> 00:15:28,010 Hey, why do you poop with such passion? 250 00:15:28,010 --> 00:15:32,500 Anyway. Here. This is your lunch box. I bought this for you. 251 00:15:32,500 --> 00:15:36,140 It'd be great to go out and eat together, but you're busy. 252 00:15:38,500 --> 00:15:41,140 What? Woo Seung! 253 00:15:41,140 --> 00:15:42,580 Do you attend this academy too? 254 00:15:42,580 --> 00:15:43,620 What? 255 00:15:43,620 --> 00:15:46,880 Ah, yes. Hello. 256 00:15:48,190 --> 00:15:49,870 What happened? If I had known that you were here, 257 00:15:49,870 --> 00:15:51,950 - I'd have bought another lunch box for you. It just happened somehow. 258 00:15:51,950 --> 00:15:54,090 No. It's fine. 259 00:15:54,090 --> 00:15:56,280 Ajussi, I have a class now. 260 00:15:56,280 --> 00:15:58,400 Student Ji Hoon. 261 00:15:59,750 --> 00:16:02,430 Have you solved the problems from the printout? 262 00:16:03,630 --> 00:16:07,800 Ah, Ji Hoon hasn't had the chance to solve them yet. 263 00:16:07,800 --> 00:16:11,750 Ji Hoon is definitely going to solve everything today. 264 00:16:11,750 --> 00:16:13,240 Who is it? 265 00:16:13,240 --> 00:16:15,840 Ji Hoon's friend, Woo Seung. 266 00:16:15,840 --> 00:16:16,830 Woo Seung? 267 00:16:16,830 --> 00:16:18,600 Yes. 268 00:16:21,950 --> 00:16:23,960 Yes, it's me. 269 00:16:23,960 --> 00:16:26,580 Ji Hoon and Woo Seung, I'm going first. 270 00:16:26,580 --> 00:16:29,060 Goodbye. 271 00:16:47,250 --> 00:16:52,220 How long am I supposed to be here? 272 00:17:08,980 --> 00:17:11,900 I don't think there's anyone out there. 273 00:17:34,260 --> 00:17:36,980 Hey. This damned weather. 274 00:17:36,980 --> 00:17:42,070 Aigoo. Why can't he take his shoes off properly? 275 00:17:42,070 --> 00:17:45,830 Gwang Jae! Lee Gwang Jae! 276 00:17:45,830 --> 00:17:49,350 Isn't he home yet? Gwang Jae! 277 00:17:49,350 --> 00:17:51,230 Aigoo. 278 00:17:54,630 --> 00:17:56,880 Grandpa! 279 00:17:59,590 --> 00:18:01,170 Grandpa! 280 00:18:01,170 --> 00:18:01,720 Yes. 281 00:18:01,720 --> 00:18:03,250 I want some snacks. 282 00:18:03,250 --> 00:18:05,770 Hey, why do you always eat so much? 283 00:18:05,770 --> 00:18:07,500 Let's have a look in the refrigerator to see what you can eat! 284 00:18:07,500 --> 00:18:10,640 Anything is fine to me. I'm hungry. 285 00:18:10,640 --> 00:18:15,140 Okay, I got it. I understand. Let me take a look and find something to eat. 286 00:18:15,140 --> 00:18:17,990 Ah. We have some sausages. 287 00:18:20,820 --> 00:18:22,050 Gwang Jae? 288 00:18:22,050 --> 00:18:25,300 - No, it's Grandpa! - Yes. 289 00:18:25,300 --> 00:18:28,040 Do you want to eat some sausages? 290 00:18:31,900 --> 00:18:34,680 What? An article? 291 00:18:34,680 --> 00:18:37,750 What are you talking about? What do you mean a training building? 292 00:18:37,750 --> 00:18:41,340 No, what is that article about? 293 00:18:41,340 --> 00:18:45,000 Please send me that article first so that I can read it. 294 00:18:48,290 --> 00:18:50,020 What does he mean? 295 00:18:50,020 --> 00:18:52,540 Star Punch Entertainment to build a dormitory for its trainees. 296 00:18:52,540 --> 00:18:54,390 What is this? 297 00:18:55,430 --> 00:18:59,040 Hey. Where is he going to build this training building? 298 00:19:00,460 --> 00:19:03,960 What? This location is where our building is. 299 00:19:03,960 --> 00:19:07,170 Hey! This jerk is really something! 300 00:19:12,080 --> 00:19:15,690 Grandpa, you'll hurt your eyes. 301 00:19:15,690 --> 00:19:17,180 What is it that you are staring at? 302 00:19:17,180 --> 00:19:18,710 Mal Sook. 303 00:19:18,710 --> 00:19:21,990 Do you think that she's preparing a birthday meal? 304 00:19:21,990 --> 00:19:25,550 Or do you think that she's preparing a meal for a memorial ceremony? 305 00:19:25,550 --> 00:19:26,700 I'm not sure. 306 00:19:26,700 --> 00:19:27,640 It's for a memorial ceremony, right? 307 00:19:27,640 --> 00:19:30,880 Hey. I don't think it's for a memorial. 308 00:19:30,880 --> 00:19:33,990 What kind of japchae do you serve for a memorial service? (Japchae: Its glass noodles signify a long, happy, and healthy life.) 309 00:19:33,990 --> 00:19:37,050 You're right. Japchae is made for birthday parties. 310 00:19:37,050 --> 00:19:41,100 Exactly. 311 00:19:41,100 --> 00:19:44,170 You're right. Japchae is... 312 00:19:44,170 --> 00:19:48,740 No, but... Hey, look at what she took out now. Aren't they chestnuts? 313 00:19:48,740 --> 00:19:50,780 Chestnuts? 314 00:19:50,780 --> 00:19:53,270 Oh, you're right. Those are chestnuts. 315 00:19:53,270 --> 00:19:55,920 It's for the memorial service, right? 316 00:19:55,920 --> 00:19:56,690 Is that so? 317 00:19:56,690 --> 00:20:00,550 They're chestnuts! Chestnuts mean it's for a memorial service. 318 00:20:00,550 --> 00:20:03,000 Chestnuts are also used in braised short ribs. 319 00:20:03,000 --> 00:20:04,630 - Braised short ribs? - Yes. 320 00:20:04,630 --> 00:20:08,370 I saw it. She bought ribs. 321 00:20:08,370 --> 00:20:13,010 Then, does it mean it's a meal for a birthday? 322 00:20:13,940 --> 00:20:16,970 Damn it, damn it! Holy shit! 323 00:20:16,970 --> 00:20:21,700 Those are jujubes. She's using jujubes. Jujubes mean it's for a memorial service. It's the end for us. 324 00:20:21,700 --> 00:20:23,350 What? 325 00:20:23,350 --> 00:20:25,060 It's a meal for a memorial service. 326 00:20:25,060 --> 00:20:28,290 Hey. She's probably making jakbap. (Jakbap: A Korean snack, made with sweet rice, nuts and jujubes.) 327 00:20:28,290 --> 00:20:30,510 Yakbap has jujubes in it. 328 00:20:30,510 --> 00:20:33,280 Ajussi likes yakbap. 329 00:20:33,280 --> 00:20:37,540 Yakbap? It's yakbap then. 330 00:20:37,540 --> 00:20:42,190 If she's making jakbap, then does it mean it's for a birthday meal? 331 00:20:42,190 --> 00:20:46,540 Aigoo. How can I figure out which one she's cooking for? 332 00:20:46,540 --> 00:20:49,960 Is she doing this on purpose or what? 333 00:20:53,540 --> 00:20:57,150 Bro! Where have you been? 334 00:20:57,150 --> 00:20:58,620 Why do you look so dead tired? 335 00:20:58,620 --> 00:21:00,170 There is a reason for that. 336 00:21:00,170 --> 00:21:02,830 Why? What exactly happened? 337 00:21:04,020 --> 00:21:05,930 Hey! Long time no see you! 338 00:21:05,930 --> 00:21:08,440 You're really popular these days. 339 00:21:10,520 --> 00:21:13,020 Wow! 340 00:21:13,020 --> 00:21:16,710 That punk Goo Bon Wook! Look at how they're ignoring us, now that they got popular lately. 341 00:21:16,710 --> 00:21:20,090 Why are you pretending to know them by greeting them first? Don't you have any pride? 342 00:21:25,150 --> 00:21:27,420 - Hey. - What? 343 00:21:28,670 --> 00:21:29,550 Hey. 344 00:21:29,550 --> 00:21:32,040 What is it? What is it? Why? 345 00:21:42,330 --> 00:21:43,730 You startled us! 346 00:21:43,730 --> 00:21:46,140 Hyung, what is it? Why? 347 00:21:48,470 --> 00:21:50,710 Please give me an autograph. My younger sister is totally a big fan of you. 348 00:21:50,710 --> 00:21:51,760 - An autograph? - Yes. 349 00:21:51,760 --> 00:21:54,000 Hey. Where? 350 00:21:56,770 --> 00:21:58,630 Aigoo. You said it was for your younger sister. 351 00:21:58,630 --> 00:22:01,020 To be honest, I am a big fan of you guys. 352 00:22:01,020 --> 00:22:02,920 Aigoo. 353 00:22:02,920 --> 00:22:06,540 Where is the CEO's office? 354 00:22:06,540 --> 00:22:08,450 Enough, right? 355 00:22:11,350 --> 00:22:13,110 All of us? 356 00:22:15,060 --> 00:22:17,290 This hyung is a trainee. Let's give him an autograph. 357 00:22:17,290 --> 00:22:19,050 Yes. 358 00:22:27,800 --> 00:22:29,690 Are you happy now? 359 00:22:46,310 --> 00:22:50,930 It was a permanent marker. Thank you very much. 360 00:22:54,510 --> 00:22:58,610 So what is it? What do you not like about the song? Where? How? 361 00:22:58,610 --> 00:23:03,020 Just I don't like it. 362 00:23:03,020 --> 00:23:06,450 Tell me about it! Where and how? 363 00:23:10,780 --> 00:23:14,600 There's that part there. 364 00:23:14,600 --> 00:23:16,940 What are you saying? 365 00:23:16,940 --> 00:23:18,300 Hey, Park Yeong Jae! Have a talk with me. 366 00:23:18,300 --> 00:23:21,270 - Ajussi, you can't do this. - Let me go! 367 00:23:21,270 --> 00:23:22,510 You scared me. 368 00:23:22,510 --> 00:23:26,590 I guess you have a guest, so I'll talk to you later. 369 00:23:26,590 --> 00:23:28,640 Hey! Hey, this talk isn't over... 370 00:23:28,640 --> 00:23:32,000 Hey! What does it mean you're building a trainee building? 371 00:23:32,000 --> 00:23:35,210 What? Should I report to you about my company's business? 372 00:23:35,210 --> 00:23:37,830 You're saying you're going to get rid of my building to make that happen! 373 00:23:37,830 --> 00:23:43,110 Ah, I thought that your land was going to become available soon. If I like the location, I'll just do it! 374 00:23:43,110 --> 00:23:46,500 Hey! How can you do this to us? 375 00:23:46,500 --> 00:23:49,610 I'd like to do even worse, but this is enough. I'm restraining myself. 376 00:23:49,610 --> 00:23:52,710 Do you think I'll give you my land that easily?! 377 00:23:52,710 --> 00:23:56,260 Instead of talking to me about it, shouldn't you talk to the bank? 378 00:23:56,260 --> 00:23:59,260 You really! 379 00:23:59,260 --> 00:24:02,390 - Please leave. - Let me go! I said to let go of me! 380 00:24:02,390 --> 00:24:06,610 Please open the door quickly. 381 00:24:06,610 --> 00:24:08,500 Aigoo. 382 00:24:10,730 --> 00:24:12,490 It's stuck. 383 00:24:14,830 --> 00:24:18,110 Please hold it in for a little while. I think I'll open it soon. 384 00:24:18,110 --> 00:24:21,770 It's not as easy as it sounds. 385 00:24:21,770 --> 00:24:25,270 So what kind of idiot punk got the door stuck? 386 00:24:25,270 --> 00:24:27,130 Wait a moment. 387 00:24:27,130 --> 00:24:31,390 I'm now about to... Oh! Please open it. Open it. 388 00:24:57,290 --> 00:25:00,910 Grandpa, did you pee? 389 00:25:08,590 --> 00:25:10,840 World Entertainment 390 00:25:30,170 --> 00:25:33,070 ♫ I’m dreaming again ♫ 391 00:25:33,070 --> 00:25:35,240 ♫ The dream I wanted ♫ 392 00:25:35,240 --> 00:25:41,880 ♫ I pray with my hands together ♫ 393 00:25:41,880 --> 00:25:47,190 ♫ Sometimes, I stop and look at the sky ♫ 394 00:25:47,190 --> 00:25:55,130 ♫ Because I still have a dream to fulfill ♫ 395 00:25:55,130 --> 00:26:01,090 ♫ I have a dream ♫ 396 00:26:01,090 --> 00:26:05,080 ♫ I have a dream ♫ 397 00:26:12,270 --> 00:26:17,330 Mal Sook. It was a meal for a memorial service. 398 00:26:17,330 --> 00:26:23,140 Aigoo. You cooked several dishes all day to only prepare for a memorial service, 399 00:26:23,140 --> 00:26:25,390 even though I've been telling you not to do that? 400 00:26:25,390 --> 00:26:31,700 For twenty years, Gwang Jae has been by your side taking good care of you through hard times. 401 00:26:31,700 --> 00:26:35,260 Is it that hard to celebrate Gwang Jae's birthday this time? 402 00:26:35,260 --> 00:26:37,700 I want to hold a memorial service for that person. 403 00:26:37,700 --> 00:26:41,260 So, why are you holding his memorial service? 404 00:26:41,260 --> 00:26:43,540 It's been 20 years already. 405 00:26:43,540 --> 00:26:48,730 Hyeon Jae doesn't have any family members left who would do this for him. 406 00:26:50,750 --> 00:26:52,910 I'm going to forget him now. 407 00:26:52,910 --> 00:26:56,180 That's right. You did well. 408 00:26:56,180 --> 00:26:59,100 But... 409 00:26:59,100 --> 00:27:05,790 What bothers me is that I've never held a memorial service for him before 410 00:27:05,790 --> 00:27:08,430 because I wanted to believe that he was still alive. 411 00:27:11,910 --> 00:27:18,460 As of today, I'll consider him dead in my heart. 412 00:27:25,050 --> 00:27:29,430 Due to long-term unpaid bills, your property will be seized. 413 00:27:40,130 --> 00:27:44,080 Hey! What smells so delicious that I can feel it from outside? 414 00:27:44,080 --> 00:27:45,460 What day is it? 415 00:27:45,460 --> 00:27:47,160 You idiot. 416 00:27:47,160 --> 00:27:48,650 It's your birthday! 417 00:27:48,650 --> 00:27:51,100 What? 418 00:27:51,100 --> 00:27:52,840 It's a memorial service. 419 00:27:52,840 --> 00:27:57,630 Before your birthday, let's pay our respects and say goodbye to Hyeon Jae. 420 00:27:59,180 --> 00:28:04,250 After the memorial service, I'll set your birthday meal. 421 00:28:05,650 --> 00:28:09,580 Oh, Ji Hoon. You too go get changed into a suit and come out. 422 00:28:09,580 --> 00:28:12,700 Gwang Jae, lend him a suit. 423 00:28:24,660 --> 00:28:28,100 Ah, this is killing me. 424 00:28:36,650 --> 00:28:40,550 Ji Hoon, pour him a drink. 425 00:28:40,550 --> 00:28:42,740 Pardon? 426 00:28:42,740 --> 00:28:44,620 Yes. 427 00:28:51,040 --> 00:28:57,140 I've had a lot of resentment towards you, but let's forget everything. 428 00:28:57,140 --> 00:29:02,710 I'll forget you so you also have to forget me, you punk! 429 00:29:02,710 --> 00:29:07,770 Right. Also, we don't have to be so formal. 430 00:29:07,770 --> 00:29:11,860 Let's all bow and get this done. 431 00:29:11,860 --> 00:29:14,060 Go ahead and bow to him. 432 00:29:42,850 --> 00:29:47,020 Hyeon Jae, goodbye. 433 00:30:13,910 --> 00:30:17,090 Timing and Subtitles by 👍 THE BESTIES 👍 Team @ Viki 434 00:30:19,380 --> 00:30:24,720 Additional scenesFool, you have no choice but to love me ♫ 435 00:30:24,720 --> 00:30:29,670 ♫ Only to you, I can give my all ♫ 436 00:30:29,670 --> 00:30:34,970 How to create an e-mail account. 437 00:30:34,970 --> 00:30:37,300 ♫ My hope, it’s all you ♫ 438 00:30:37,300 --> 00:30:40,100 ♫ And what I wanna say is ♫ 439 00:30:40,100 --> 00:30:43,430 ♫ I only love you ♫ 440 00:30:43,430 --> 00:30:48,760 ♫ Yes, fool, I have a lot to say to you too ♫ 441 00:30:48,760 --> 00:30:54,060 ♫ All day, I wrote down funny things that happened ♫ 442 00:30:54,060 --> 00:30:57,450 ♫ I’ll tell you all of it as I slowly fall asleep ♫ 443 00:30:57,450 --> 00:31:00,120 ♫ I’ll tell you stories cozy like the clouds ♫ 444 00:31:00,120 --> 00:31:01,540 ♫ At night, it’s too dark but ♫ 445 00:31:01,540 --> 00:31:05,460 ♫ I’ll be your roof, don’t worry ♫ 446 00:31:05,460 --> 00:31:08,460 How to win over your female best friend's heart? You don’t have to say anything, I have no choice but to love you ♫ 447 00:31:08,460 --> 00:31:10,950 Listen to her carefully, be considerate at all times... You wrap your arms around my neck, I have no choice but to hug you ♫ 448 00:31:10,950 --> 00:31:13,610 ♫ I look at you but I miss you ♫ 449 00:31:13,610 --> 00:31:16,730 Compliment her, make eye contact with her... When I tell myself that, I really do miss you ♫ 450 00:31:16,730 --> 00:31:18,750 ♫ I don’t wanna miss a single moment ♫ 451 00:31:18,750 --> 00:31:21,440 DrillI can’t fall asleep until you fall asleep ♫ 452 00:31:21,440 --> 00:31:23,170 ♫ Moments I don’t wanna forget ♫ 453 00:31:23,170 --> 00:31:26,100 ♫ I blink and capture the moment in my heart. Good night ♫ 454 00:31:26,100 --> 00:31:31,530 ♫ Fool, you have no choice but to love me ♫ 455 00:31:31,530 --> 00:31:36,390 ♫ Only to you, I can give my all ♫ 456 00:31:36,390 --> 00:31:41,610 Star Punch Entertainment DrillRemember my love, my eyes, my story ♫ 457 00:31:41,610 --> 00:31:43,320 ♫ My hope, it’s all you ♫ 458 00:31:43,320 --> 00:31:46,080 There is a book... 459 00:31:46,080 --> 00:31:47,940 What a nice day. 460 00:31:47,940 --> 00:31:50,250 What are you doing? 461 00:31:50,250 --> 00:31:52,330 Did you see something erotic? 462 00:31:52,330 --> 00:31:54,720 Hey! No, it's not like that. 463 00:31:54,720 --> 00:31:57,770 It is! It definitely looks like that! You made it obvious. 464 00:31:57,770 --> 00:31:59,970 Anyway, the way you look reflects the way you actually are. 465 00:31:59,970 --> 00:32:02,020 I said it's not like that. 466 00:32:02,020 --> 00:32:04,590 Also, what do you mean about my looks? What's wrong with them? 467 00:32:04,590 --> 00:32:07,010 Ah... Forget it. Don't come near me! 468 00:32:07,010 --> 00:32:08,250 Ah, really! 469 00:32:08,250 --> 00:32:11,940 Hey, I searched for my name online. 470 00:32:11,940 --> 00:32:13,820 Take a look. Look, I searched my name. 471 00:32:13,820 --> 00:32:15,600 Okay. Take a look! Look, look. 472 00:32:15,600 --> 00:32:17,620 I said to forget it and don't come near me! 473 00:32:17,620 --> 00:32:18,800 Oh, shit! 474 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 Ddabong! (Mr. Thumbs up!) A new email has arrived. - You really... - Hey! 475 00:32:21,890 --> 00:32:24,510 Welcome. You're now an official member of the Lost & Found Cafe "Questions on Yoo Hyeon Jae's disappearance". 476 00:32:24,510 --> 00:32:29,860 ♫ I like it when you look at me from by my side ♫ 477 00:32:29,860 --> 00:32:34,810 ♫ i like it when you lean on my shoulder ♫ 478 00:32:34,810 --> 00:32:40,000 ♫ Remember my love, my eyes, my story ♫ 479 00:32:40,000 --> 00:32:42,770 ♫ My hope, it’s all you ♫ 480 00:32:42,770 --> 00:32:45,170 ♫ And what I wanna say is ♫ 481 00:32:45,170 --> 00:32:47,840 ♫ I only love you ♫ 482 00:32:50,300 --> 00:32:51,950 The Best Hit 483 00:32:51,950 --> 00:32:55,800 ♫ The stars floating in the night sky ♫ 37510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.