All language subtitles for A Million Little Things - 02x17 - One Year Later.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,080 GARY: Jon, when you left us... 2 00:00:02,105 --> 00:00:04,850 Hey, it's Jon. Do me a favor. Love each other. 3 00:00:04,875 --> 00:00:06,686 ... our world came crashing down. 4 00:00:06,710 --> 00:00:08,321 [VOICE BREAKING] What is this? 5 00:00:08,345 --> 00:00:10,557 You spoke at his funeral! 6 00:00:10,581 --> 00:00:12,258 I trusted you! 7 00:00:12,282 --> 00:00:13,393 [SOPHIE YELLS] 8 00:00:13,417 --> 00:00:15,085 - But somehow... - This is for you. 9 00:00:15,110 --> 00:00:16,367 ... we found ways to heal... 10 00:00:16,392 --> 00:00:19,218 - Finally did it. I quit my job! - ... to move on... 11 00:00:19,243 --> 00:00:21,467 It doesn't have to mean anything. Just have some fun. 12 00:00:21,492 --> 00:00:22,492 ... to find ourselves. 13 00:00:22,517 --> 00:00:24,237 Of course I'm still interested in the fellowship. 14 00:00:24,261 --> 00:00:25,271 I would love to do it. 15 00:00:25,295 --> 00:00:26,639 Your Aunt Lindsay's an alcoholic, 16 00:00:26,663 --> 00:00:28,608 and I have the same problem. 17 00:00:28,632 --> 00:00:30,810 Since I've been sober, I've been thinking a lot. 18 00:00:30,834 --> 00:00:31,913 Do you remember the lake house? 19 00:00:31,937 --> 00:00:33,480 You ever wonder why we stopped going? 20 00:00:33,504 --> 00:00:34,944 Doesn't mean we don't miss you. 21 00:00:34,969 --> 00:00:37,649 You keep saying that you need to know who you are without cancer. 22 00:00:37,674 --> 00:00:40,020 Maybe I need to figure out who I am without you. 23 00:00:40,044 --> 00:00:41,929 I just wish I could've been there for you... 24 00:00:41,954 --> 00:00:44,067 I didn't stay by your side and Rutledge you through chemo 25 00:00:44,091 --> 00:00:45,823 so you could piss your life away. 26 00:00:45,848 --> 00:00:47,153 ... the way you were for us. 27 00:00:47,178 --> 00:00:48,611 You're gonna beat this. 28 00:00:51,109 --> 00:00:54,695 [MONITORS BEEPING, GAS HISSING] 29 00:00:54,720 --> 00:00:56,301 [CHEERS AND APPLAUSE ON VIDEO GAME] 30 00:00:56,326 --> 00:00:58,871 GARY: Jon, after this game, why don't you take it easy, okay? 31 00:00:58,896 --> 00:01:00,023 Here comes Kyrie. 32 00:01:00,048 --> 00:01:01,292 And from way downtown... 33 00:01:01,317 --> 00:01:03,529 Bang! And the crowd goes wild! 34 00:01:03,554 --> 00:01:05,835 Whoa, dude. Your IV. 35 00:01:05,860 --> 00:01:07,414 Oh, and he steals the ball! 36 00:01:07,439 --> 00:01:09,078 Would you stop moving, please? 37 00:01:09,103 --> 00:01:10,609 Hey, you're running out of time. 38 00:01:10,634 --> 00:01:12,390 - [WHISTLE BLOWS] - What? 39 00:01:12,415 --> 00:01:14,375 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 40 00:01:14,400 --> 00:01:17,109 Well, if I can get this back in, you'll have more time, alright? 41 00:01:17,134 --> 00:01:18,476 - MAN: Oh! - [WHISTLE BLOWS] 42 00:01:18,501 --> 00:01:20,146 - What is this? - Tatum sets the moving pick. 43 00:01:20,170 --> 00:01:21,314 Why is this not... 44 00:01:21,339 --> 00:01:23,421 ♪♪ 45 00:01:23,446 --> 00:01:24,823 Phone charger? 46 00:01:24,848 --> 00:01:26,148 Jon, this isn't... 47 00:01:26,429 --> 00:01:28,390 Mendez moves the ball down court... 48 00:01:28,415 --> 00:01:29,696 Oh, but he gets trapped in the corner! 49 00:01:29,720 --> 00:01:31,672 - This isn't gonna work, man. - What's he gonna do? 50 00:01:31,696 --> 00:01:34,164 There's 10 seconds left. Can he get the shot? 51 00:01:34,189 --> 00:01:36,367 I need some help in here! Somebody help me! 52 00:01:36,392 --> 00:01:37,392 Eight... 53 00:01:37,417 --> 00:01:39,195 CROWD: Seven, six, 54 00:01:39,220 --> 00:01:41,117 - five, four, three... - [BUZZER] 55 00:01:41,142 --> 00:01:44,007 - Is this really what you want? - ... two, one. 56 00:01:44,032 --> 00:01:45,390 [BUZZER BLARES, ECHOES] 57 00:01:45,415 --> 00:01:46,640 Too late, Gary. 58 00:01:46,665 --> 00:01:48,656 - No. No. - It's over. 59 00:01:48,681 --> 00:01:49,890 Maggie, wait! 60 00:01:49,915 --> 00:01:51,481 I... [SIGHS] 61 00:01:53,041 --> 00:01:54,679 Jon. Jon?! 62 00:01:54,704 --> 00:01:56,859 [INHALES SHARPLY] 63 00:01:56,884 --> 00:01:59,406 [BREATHING HEAVILY] 64 00:02:00,398 --> 00:02:05,257 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 65 00:02:05,449 --> 00:02:07,359 Hey, it's Jon. 66 00:02:07,384 --> 00:02:09,532 I was hoping to speak to you, not just leave a message, 67 00:02:09,556 --> 00:02:11,367 but, uh... 68 00:02:11,392 --> 00:02:13,539 I just need you to do me a favor. 69 00:02:14,797 --> 00:02:16,575 Love each other. 70 00:02:16,600 --> 00:02:18,265 [CHARLIE COOS] 71 00:02:18,290 --> 00:02:20,156 Is that the voicemail again? 72 00:02:20,181 --> 00:02:21,181 [SIGHS] 73 00:02:21,206 --> 00:02:23,835 Eddie, you have to stop torturing yourself. 74 00:02:23,860 --> 00:02:25,664 [SIGHS] I don't think I should go 75 00:02:25,689 --> 00:02:28,135 to this dinner for Jon tonight. 76 00:02:28,160 --> 00:02:30,398 Of course you should! It's been a year. 77 00:02:30,423 --> 00:02:31,648 Delilah wants everyone there. 78 00:02:31,673 --> 00:02:33,796 Well, Sophie doesn't. 79 00:02:33,973 --> 00:02:36,018 She's barely talked to me in months. 80 00:02:36,043 --> 00:02:37,812 [SIGHS] She just... 81 00:02:38,253 --> 00:02:40,117 needs more time. 82 00:02:41,064 --> 00:02:42,601 Yeah, I guess. 83 00:02:42,626 --> 00:02:44,037 Hey, you look great. 84 00:02:44,062 --> 00:02:45,867 - Oh, yeah? - You ready for your interview? 85 00:02:45,892 --> 00:02:47,391 I thought you were gonna wear the pinstripes. 86 00:02:47,415 --> 00:02:50,398 I was. But Charlie thought this would be better. 87 00:02:50,423 --> 00:02:52,320 Oh, yeah? How'd she tell you that? 88 00:02:52,345 --> 00:02:54,250 - She spit up all over the other one. - Ah. 89 00:02:54,275 --> 00:02:56,889 But that's okay, Charlie, 'cause you were totally right. 90 00:02:56,914 --> 00:03:00,882 All hail Pharaoh Theo! 91 00:03:00,907 --> 00:03:01,907 What is happening? 92 00:03:01,932 --> 00:03:03,576 It's for his biography presentation. 93 00:03:03,601 --> 00:03:05,579 He picked King Tut. 94 00:03:05,604 --> 00:03:08,562 He was only 9 years old when he ruled. 95 00:03:08,587 --> 00:03:10,859 Back then, the laws were a lot looser. 96 00:03:10,884 --> 00:03:11,960 [CHUCKLES] 97 00:03:11,985 --> 00:03:13,976 I was clearly born at the wrong time. 98 00:03:14,001 --> 00:03:15,367 [KNOCK ON DOOR] 99 00:03:15,392 --> 00:03:16,571 Oh, that must be Darcy and Liam. 100 00:03:16,595 --> 00:03:19,531 Liam, the purpose of the knock is for them to let you in. 101 00:03:19,556 --> 00:03:20,557 - [DOOR CLOSES] - We're here! 102 00:03:20,581 --> 00:03:22,367 - Liam, shoes. - Hey, Darcy. 103 00:03:22,392 --> 00:03:24,531 - Liam's here! - Oh, hey. Cool hat. 104 00:03:24,556 --> 00:03:26,563 - LIAM: Hey, Theo. - Thanks again for watching the kids. 105 00:03:26,587 --> 00:03:27,766 - Sure. No problem. - I got to run. 106 00:03:27,790 --> 00:03:28,889 Hey. 107 00:03:29,406 --> 00:03:31,164 You got this. Crush it. 108 00:03:31,189 --> 00:03:32,484 Totally crush it. 109 00:03:32,509 --> 00:03:34,375 Consider it crushed. 110 00:03:35,609 --> 00:03:37,734 GARY: Okay, this is gonna be a little awkward... 111 00:03:38,505 --> 00:03:40,968 but it's better that you're hearing this from a friend... 112 00:03:40,993 --> 00:03:42,125 You're white. 113 00:03:42,150 --> 00:03:43,609 You cannot pull off those shoes. 114 00:03:43,634 --> 00:03:44,766 Don't worry about the parking. 115 00:03:44,790 --> 00:03:46,869 Dad, I'm picking you up and taking you there. 116 00:03:46,894 --> 00:03:48,072 Dude, hurry up and get off the phone. 117 00:03:48,096 --> 00:03:49,297 We're making fun of Ed's shoes. 118 00:03:49,321 --> 00:03:51,359 Pops, we talked about this. 119 00:03:51,384 --> 00:03:52,428 You are going. 120 00:03:52,453 --> 00:03:54,132 I-I'm picking you up at noon. 121 00:03:54,157 --> 00:03:55,234 [CELLPHONE BEEPS] 122 00:03:55,259 --> 00:03:56,789 - Your dad, huh? - Yeah. 123 00:03:56,814 --> 00:03:58,657 I'm taking him to his first therapy session later. 124 00:03:58,681 --> 00:04:00,640 That shrink is gonna need a shrink. 125 00:04:00,955 --> 00:04:03,710 Gentlemen, I am glad we are doing this today. 126 00:04:03,735 --> 00:04:05,012 - Yeah, man. - Yeah, me too. 127 00:04:05,037 --> 00:04:07,187 And if Jon were here, I know exactly what he'd do. 128 00:04:07,212 --> 00:04:09,695 He would huddle us in a circle, and he'd say, 129 00:04:09,720 --> 00:04:11,953 "What in the hell are those?" 130 00:04:12,289 --> 00:04:13,498 I told you. 131 00:04:13,523 --> 00:04:14,898 What? They're cool! 132 00:04:14,923 --> 00:04:16,812 Yeah, like, on Nick Cannon. 133 00:04:16,837 --> 00:04:18,546 [CHUCKLES] 134 00:04:18,571 --> 00:04:20,115 [CELLPHONE VIBRATES] 135 00:04:20,279 --> 00:04:22,796 Mr. Mendez. Texting, or you playing? 136 00:04:22,821 --> 00:04:24,835 Oh, he's playing. Just a different game. 137 00:04:24,860 --> 00:04:26,781 Last night, he went one-on-one 138 00:04:26,806 --> 00:04:28,812 with the cashier from that new laser tag place, 139 00:04:28,837 --> 00:04:30,218 which we can now never go to. 140 00:04:30,243 --> 00:04:31,546 Wait, you got her number 141 00:04:31,571 --> 00:04:33,703 while you were chaperoning Theo's playdate? 142 00:04:33,728 --> 00:04:36,196 - Look, I... - May I field this one? 143 00:04:36,220 --> 00:04:38,754 Theo's friend's mom scored the digits. 144 00:04:38,920 --> 00:04:41,070 You got a mom to do your dirty work? 145 00:04:41,095 --> 00:04:42,945 - I know. - It's whack, right? 146 00:04:43,320 --> 00:04:44,679 "Digits"? 147 00:04:44,704 --> 00:04:45,915 "Whack"? 148 00:04:45,940 --> 00:04:47,884 This is why you can't wear those shoes. 149 00:04:47,909 --> 00:04:49,625 - [CHUCKLES] - You know what? 150 00:04:49,956 --> 00:04:51,257 [CHUCKLES] 151 00:04:51,413 --> 00:04:52,936 Am I doing this right? 152 00:04:53,417 --> 00:04:55,251 Honestly? 153 00:04:55,276 --> 00:04:56,654 Sure. 154 00:04:56,744 --> 00:04:58,195 Just crank evenly. 155 00:04:58,220 --> 00:04:59,351 Okay. 156 00:04:59,376 --> 00:05:00,460 Evenly. 157 00:05:00,485 --> 00:05:01,859 [WHISPERING] I thought I was. 158 00:05:01,884 --> 00:05:03,132 [CHUCKLES] 159 00:05:04,130 --> 00:05:05,757 Hi! 160 00:05:05,782 --> 00:05:07,039 - Hi. - Hi! 161 00:05:07,064 --> 00:05:08,908 I just dropped by to see if I could help. 162 00:05:08,933 --> 00:05:10,144 Perfect timing. 163 00:05:10,169 --> 00:05:11,554 She's tagging in. 164 00:05:11,579 --> 00:05:13,140 - Mwah. - You know what? This is good. 165 00:05:13,165 --> 00:05:15,460 I actually need to take care of some stuff at work. 166 00:05:15,485 --> 00:05:16,835 But I will be back tonight. 167 00:05:16,860 --> 00:05:18,296 Thank you. 168 00:05:18,321 --> 00:05:20,835 And thank you all for being here. 169 00:05:20,860 --> 00:05:22,704 It means a lot to me and the kids. 170 00:05:22,729 --> 00:05:25,406 Even though he's gone, Jon's still bringing us together. 171 00:05:27,835 --> 00:05:30,718 I'm sorry, D. Uh, I didn't mean to... 172 00:05:30,743 --> 00:05:32,492 What? No. No, no, no, no. It's not you. 173 00:05:32,517 --> 00:05:35,523 No. It's just, um... Just the whole day. 174 00:05:36,037 --> 00:05:38,851 I'm gonna go, uh, get some dishes. 175 00:05:38,876 --> 00:05:40,734 - D? - Yeah, let me. 176 00:05:41,204 --> 00:05:45,233 You just, uh, stay here and crank evenly. 177 00:05:45,258 --> 00:05:47,194 Mm-hmm. That's right. 178 00:05:48,283 --> 00:05:49,811 How'd the job interview go? 179 00:05:49,836 --> 00:05:52,257 They made me an offer in the room. 180 00:05:52,282 --> 00:05:54,124 Well, don't sound so excited. 181 00:05:54,149 --> 00:05:55,828 There's something that one of the partners said 182 00:05:55,852 --> 00:05:58,077 that bugged me. 183 00:05:58,102 --> 00:06:00,733 He said, "You know, it'll be good 184 00:06:00,758 --> 00:06:02,663 to have someone like you on the team." 185 00:06:02,688 --> 00:06:05,172 Oh, God, and let me guess. He had no idea how offensive that was. 186 00:06:05,196 --> 00:06:06,707 None. 187 00:06:06,732 --> 00:06:10,249 I just feel like I'm going out of the frying pan 188 00:06:10,274 --> 00:06:13,233 into another frying pan. 189 00:06:13,274 --> 00:06:15,070 Well, if you don't think it's gonna make you happy, 190 00:06:15,094 --> 00:06:16,889 hold out for something else. 191 00:06:17,393 --> 00:06:19,171 I'm sorry. 192 00:06:19,196 --> 00:06:21,452 Today's not the day to talk about this. 193 00:06:21,477 --> 00:06:22,988 Hey. 194 00:06:23,013 --> 00:06:25,757 A year ago, our friend killed himself. 195 00:06:25,782 --> 00:06:28,968 I can't think of a better time to talk about our happiness. 196 00:06:32,838 --> 00:06:34,678 How are the kids doing? 197 00:06:35,000 --> 00:06:37,968 Sometimes I feel they're stronger than I am. 198 00:06:37,993 --> 00:06:39,937 Oh, and if today wasn't hard enough, 199 00:06:39,962 --> 00:06:43,077 guess who texted while we were at the cemetery? 200 00:06:43,944 --> 00:06:45,428 - Miles. - Okay. 201 00:06:45,453 --> 00:06:47,632 Yeah, admittedly, not the best timing. 202 00:06:47,657 --> 00:06:49,335 - You think? - [LAUGHS] 203 00:06:49,360 --> 00:06:50,609 It was supposed to be a one-night thing. 204 00:06:50,633 --> 00:06:51,968 I don't know why he's texting. 205 00:06:51,993 --> 00:06:55,241 Oh, that's because Millennials prefer texting over phone calls. 206 00:06:55,266 --> 00:06:58,038 Exactly. He's way too young for me. 207 00:06:58,063 --> 00:07:00,358 Our lives are completely different. 208 00:07:00,383 --> 00:07:03,444 Yeah, 'cause his life is texting a beautiful woman, 209 00:07:03,469 --> 00:07:06,491 and your life is ignoring a hot man. 210 00:07:06,516 --> 00:07:08,772 Whatever happened to having a little fun? 211 00:07:09,414 --> 00:07:11,692 I'm not sure I'm ready to move on. 212 00:07:11,717 --> 00:07:13,749 Well, if you're not ready, that's fine. 213 00:07:13,774 --> 00:07:16,077 But if it's because you feel guilty or... 214 00:07:16,102 --> 00:07:18,499 you think you don't deserve it, 215 00:07:18,524 --> 00:07:20,241 I don't accept that. 216 00:07:21,079 --> 00:07:22,655 [CHUCKLES] 217 00:07:22,680 --> 00:07:24,163 That's... That's got to be the worst 218 00:07:24,188 --> 00:07:25,422 I think I've ever seen you play. 219 00:07:25,446 --> 00:07:27,624 - He's gonna think... - It's the shoes! 220 00:07:27,851 --> 00:07:30,022 - You see what you did? - Sorry. 221 00:07:31,866 --> 00:07:33,772 Hey, uh... 222 00:07:33,797 --> 00:07:36,743 I had that dream about him again last night. 223 00:07:36,768 --> 00:07:38,100 [ZIPPER CLOSES] 224 00:07:38,125 --> 00:07:40,968 There were some fun new additions this time. 225 00:07:41,089 --> 00:07:42,897 Maggie was there. [CHUCKLES] 226 00:07:42,922 --> 00:07:45,132 Leaving me again. It was awesome. 227 00:07:45,157 --> 00:07:48,553 And the chemo machine was plugged in with a-a phone charger. 228 00:07:48,578 --> 00:07:50,139 [LAUGHS] 229 00:07:50,164 --> 00:07:52,819 Come on! No jokes about me dumping women 230 00:07:52,844 --> 00:07:54,622 for leaving phone chargers at my place? 231 00:07:54,647 --> 00:07:57,772 If you recall, Jon was all over that last time we saw him. 232 00:07:58,323 --> 00:08:00,335 A year ago, I called you out 233 00:08:00,360 --> 00:08:02,061 for not quitting a job that you hated 234 00:08:02,086 --> 00:08:04,710 and you for staying in a loveless marriage. 235 00:08:05,093 --> 00:08:06,593 Congratulations. You both did it. 236 00:08:06,618 --> 00:08:08,312 You... you... you both turned your life around. 237 00:08:08,336 --> 00:08:09,714 Me? 238 00:08:09,739 --> 00:08:11,514 Nothing's changed. 239 00:08:12,101 --> 00:08:13,679 Still pissing my life away. 240 00:08:13,704 --> 00:08:15,202 Gary, don't say that. Come on. 241 00:08:15,227 --> 00:08:18,280 I am incapable... of real emotion. 242 00:08:18,305 --> 00:08:22,061 Although, to be fair, emotion can be dangerous. 243 00:08:22,086 --> 00:08:23,496 Just ask the guy who offed himself. 244 00:08:23,521 --> 00:08:24,966 Oh, wait, we can't. 245 00:08:24,991 --> 00:08:26,210 - Whoa. - Dude. [SCOFFS] 246 00:08:26,235 --> 00:08:27,501 Careful what you say. Last person who 247 00:08:27,525 --> 00:08:29,828 questioned my life decisions ended up killing themself. 248 00:08:29,853 --> 00:08:31,765 So bust my balls, 249 00:08:31,790 --> 00:08:33,821 then find a tall building to throw yourselves off of. 250 00:08:33,845 --> 00:08:35,723 [CHUCKLES] 251 00:08:35,748 --> 00:08:38,781 ♪♪ 252 00:08:40,188 --> 00:08:41,999 EDDIE: There's my angry friend. 253 00:08:42,023 --> 00:08:43,155 [SIGHS] 254 00:08:43,180 --> 00:08:44,268 Where's Rome? 255 00:08:44,293 --> 00:08:45,416 [BAG THUDS] 256 00:08:45,441 --> 00:08:47,860 He's driving his dad to therapy. 257 00:08:48,395 --> 00:08:50,608 GARY: He should've taken me with him. 258 00:08:50,632 --> 00:08:52,155 Sorry about all that. [SIGHS] 259 00:08:52,180 --> 00:08:53,277 Believe me. 260 00:08:53,301 --> 00:08:55,633 [PATS BACK] I get it. 261 00:08:56,171 --> 00:08:58,546 I dreamt about him last week. 262 00:09:00,950 --> 00:09:02,593 That guy gets around. 263 00:09:02,618 --> 00:09:03,913 [CHUCKLES] 264 00:09:03,938 --> 00:09:08,040 Yeah, I don't remember much, but it was weird. 265 00:09:08,809 --> 00:09:11,819 We were on a boat, and I was drinking... 266 00:09:11,844 --> 00:09:13,389 [BELL DINGS IN DISTANCE] 267 00:09:13,414 --> 00:09:15,913 Mm. [LAUGHS] 268 00:09:15,938 --> 00:09:17,522 Hey, grab me another beer, will you? 269 00:09:17,547 --> 00:09:19,304 You know I can't do that. 270 00:09:19,681 --> 00:09:20,792 Fine. 271 00:09:20,817 --> 00:09:22,762 I'll just get it myself. 272 00:09:27,252 --> 00:09:28,696 [GRUNTS] 273 00:09:28,721 --> 00:09:31,901 [WATER SPLASHING] 274 00:09:32,507 --> 00:09:33,819 Jon? 275 00:09:33,844 --> 00:09:35,377 Jon! 276 00:09:35,965 --> 00:09:37,330 Jon! 277 00:09:38,414 --> 00:09:40,080 [MUFFLED] Jon! 278 00:09:41,542 --> 00:09:43,815 Aah! Jon! 279 00:09:43,840 --> 00:09:45,096 Just grab my hand! 280 00:09:45,121 --> 00:09:46,815 Right... Grab my hand! 281 00:09:54,559 --> 00:09:57,420 When I finally got ahold of him, it wasn't him. 282 00:09:58,135 --> 00:10:01,443 It was this girl's hand reaching out to me. 283 00:10:01,468 --> 00:10:03,561 All I remember 284 00:10:03,586 --> 00:10:06,193 is this teal nail polish. 285 00:10:07,873 --> 00:10:09,904 Weird, huh? 286 00:10:10,356 --> 00:10:12,389 Is it? 287 00:10:12,750 --> 00:10:14,995 You know, I don't think you need Freud 288 00:10:15,020 --> 00:10:16,765 to figure this one out. 289 00:10:16,790 --> 00:10:18,740 Who else you feeling guilty about? 290 00:10:20,028 --> 00:10:22,037 - A teenage girl maybe? - [SIGHS] 291 00:10:22,565 --> 00:10:24,959 Sophie. Of course. 292 00:10:25,367 --> 00:10:27,732 And the beer is because you're an alcoholic. 293 00:10:28,222 --> 00:10:29,222 - Yeah. - Yeah. 294 00:10:29,247 --> 00:10:30,646 Thanks. 295 00:10:31,071 --> 00:10:34,053 Your mom, she loved her hymns. 296 00:10:34,078 --> 00:10:35,131 Yeah, I know, Pop. 297 00:10:35,156 --> 00:10:37,046 But we're gonna miss your appointment if we don't leave soon. 298 00:10:37,070 --> 00:10:39,397 Good, 'cause I don't even know what I'm supposed to talk about. 299 00:10:39,421 --> 00:10:41,248 He's just gonna ask you some questions, 300 00:10:41,280 --> 00:10:42,786 and you're gonna have a conversation. 301 00:10:42,811 --> 00:10:45,389 And you'll see... having somebody to talk to is great. 302 00:10:45,414 --> 00:10:47,021 Why can't I talk to Maggie? 303 00:10:47,046 --> 00:10:48,457 At least she's not a stranger. 304 00:10:48,482 --> 00:10:50,623 Not appropriate. Believe me, I've tried. 305 00:10:50,648 --> 00:10:52,256 I like her. 306 00:10:52,365 --> 00:10:53,865 She fought cancer. 307 00:10:53,890 --> 00:10:55,021 That takes guts. 308 00:10:55,046 --> 00:10:57,373 Totally. Let's talk about it in the car. 309 00:10:58,146 --> 00:10:59,842 I read your script. 310 00:11:02,904 --> 00:11:03,982 [SCRIPT THUDS] 311 00:11:04,007 --> 00:11:05,210 Found it in your mother's drawer 312 00:11:05,234 --> 00:11:06,712 when I was going through her things. 313 00:11:06,737 --> 00:11:10,904 The cover says, "Based on a true story." 314 00:11:11,427 --> 00:11:12,967 So, is it true? 315 00:11:12,992 --> 00:11:15,357 The part about you taking all those pills? 316 00:11:18,168 --> 00:11:19,475 Yeah. 317 00:11:20,728 --> 00:11:23,459 - But I'm in a much better place... - How could you not tell me? 318 00:11:25,815 --> 00:11:26,926 I tried to tell you. 319 00:11:26,951 --> 00:11:28,429 Was that before or after 320 00:11:28,454 --> 00:11:30,295 you decided to write a whole movie about it? 321 00:11:30,320 --> 00:11:32,217 What do you think I was trying to do 322 00:11:32,242 --> 00:11:33,519 the day that we fixed my sink? 323 00:11:33,544 --> 00:11:34,600 And all you ended up doing 324 00:11:34,625 --> 00:11:36,764 was shaming me for taking antidepressants. 325 00:11:36,789 --> 00:11:38,900 When we lost your mother, 326 00:11:38,925 --> 00:11:41,871 you said we needed to talk more. 327 00:11:41,896 --> 00:11:44,365 The whole reason I agreed to see a shrink 328 00:11:44,390 --> 00:11:47,240 was because we were trying to do things differently. 329 00:11:47,265 --> 00:11:48,826 So you know what? 330 00:11:49,184 --> 00:11:51,154 I'm not going. 331 00:11:51,405 --> 00:11:52,749 Why should I talk to anyone 332 00:11:52,774 --> 00:11:55,108 when you can't even talk to your own father? 333 00:11:57,848 --> 00:11:59,701 See? 334 00:12:00,396 --> 00:12:01,951 This. 335 00:12:02,680 --> 00:12:06,889 Your reaction is exactly why I didn't tell you. 336 00:12:07,379 --> 00:12:10,990 You find out that I... I tried to kill myself, 337 00:12:11,015 --> 00:12:13,396 and instead of making sure that I'm okay, 338 00:12:13,421 --> 00:12:15,193 once again, you attack me. 339 00:12:15,218 --> 00:12:18,092 Talking about Maggie's brave for fighting cancer? 340 00:12:18,117 --> 00:12:20,862 I'm... I'm fighting a disease! 341 00:12:20,887 --> 00:12:22,693 I'm brave, too! 342 00:12:23,298 --> 00:12:24,607 You know what? 343 00:12:24,632 --> 00:12:26,777 Do what you want. Do what you want. 344 00:12:26,802 --> 00:12:29,209 I don't care if you don't go. 345 00:12:29,234 --> 00:12:30,967 I'm done trying to help you. 346 00:12:33,409 --> 00:12:35,677 [DOORBELL RINGS] 347 00:12:41,226 --> 00:12:43,193 [SIGHS] Mom, Eddie's here. 348 00:12:43,218 --> 00:12:45,928 Uh, hey, ac... actually, can we talk for a second? 349 00:12:45,953 --> 00:12:47,521 [DOOR CLOSES] 350 00:12:48,148 --> 00:12:49,678 [BAG THUDS] 351 00:12:51,631 --> 00:12:53,966 I heard you haven't been playing guitar. 352 00:12:55,417 --> 00:12:57,271 [SIGHS] 353 00:12:57,296 --> 00:12:59,459 ♪♪ 354 00:12:59,484 --> 00:13:03,389 Look, all I know is that... 355 00:13:04,397 --> 00:13:06,864 during the toughest times of my life, 356 00:13:06,889 --> 00:13:08,818 music was there for me. 357 00:13:08,843 --> 00:13:13,311 And I just don't want you to give up something that you love 358 00:13:14,060 --> 00:13:17,615 and something that you are so good at. 359 00:13:19,322 --> 00:13:20,833 [SIGHS] 360 00:13:21,318 --> 00:13:23,279 Well, you're right, Eddie. 361 00:13:23,819 --> 00:13:25,779 Music is an escape. 362 00:13:26,460 --> 00:13:28,771 Or at least it should be. 363 00:13:28,796 --> 00:13:30,874 Except now, every time I pick up a guitar, 364 00:13:30,899 --> 00:13:32,777 all I think about is you. 365 00:13:32,931 --> 00:13:36,162 It was bad enough what you did to my dad, 366 00:13:36,187 --> 00:13:39,389 but during all those lessons, during all those songs, 367 00:13:39,956 --> 00:13:42,139 you were also lying to me. 368 00:13:44,093 --> 00:13:45,605 [SIGHS] Soph... 369 00:13:45,630 --> 00:13:47,074 Don't. 370 00:13:47,099 --> 00:13:49,066 [SIGHS] 371 00:13:50,658 --> 00:13:51,803 I'm sorry. 372 00:13:51,828 --> 00:13:52,959 No, it's okay. 373 00:13:52,984 --> 00:13:54,076 I'll talk to her. 374 00:13:54,101 --> 00:13:55,584 She's upset. We... 375 00:13:55,609 --> 00:13:58,162 We went to the cemetery this morning. 376 00:13:58,187 --> 00:13:59,420 [SIGHS] 377 00:14:00,421 --> 00:14:02,654 You still haven't been, have you? 378 00:14:02,679 --> 00:14:04,443 You should go, Eddie. It's time. 379 00:14:04,468 --> 00:14:06,725 - You haven't been since the funeral. - I know. 380 00:14:08,493 --> 00:14:10,038 It's just... 381 00:14:10,140 --> 00:14:13,568 How can I ask for forgiveness from Jon 382 00:14:13,593 --> 00:14:15,857 when his own daughter won't even forgive me? 383 00:14:24,762 --> 00:14:26,551 [KNOCK ON DOOR] 384 00:14:32,681 --> 00:14:34,292 Smoothies. 385 00:14:34,317 --> 00:14:35,528 Uh-oh. 386 00:14:35,553 --> 00:14:37,988 To what do I owe the pleasure? 387 00:14:38,013 --> 00:14:39,624 I saw my dad, 388 00:14:39,649 --> 00:14:41,660 and I bought you a smoothie, 389 00:14:41,685 --> 00:14:44,496 and I thought I'd talk to you while you drank it. 390 00:14:47,641 --> 00:14:50,021 Got you the largest one they had. 391 00:14:50,434 --> 00:14:51,918 Great. 392 00:14:51,943 --> 00:14:53,655 Well, if you don't want the job, don't take it. 393 00:14:53,679 --> 00:14:55,246 What am I supposed to do? Not work? 394 00:14:55,271 --> 00:14:57,770 You've always talked about hanging your own shingle. 395 00:14:58,029 --> 00:15:00,715 - Why not now? - [LAUGHS] Are you kidding? 396 00:15:00,740 --> 00:15:03,285 We can't afford that. The startup costs are huge. 397 00:15:03,310 --> 00:15:04,621 We have savings. 398 00:15:04,646 --> 00:15:06,293 And plus, the label's already talking 399 00:15:06,318 --> 00:15:07,849 about pairing me with some new artists. 400 00:15:07,873 --> 00:15:09,543 Eddie, I can't put it all on you. 401 00:15:09,568 --> 00:15:11,279 Yes, you can. 402 00:15:11,304 --> 00:15:16,066 Katherine, after all the years of supporting my dreams, 403 00:15:16,091 --> 00:15:18,809 let me finally support yours. 404 00:15:19,632 --> 00:15:21,949 For the first time in a very long time, 405 00:15:21,974 --> 00:15:24,535 I've got this. I have got us. 406 00:15:27,092 --> 00:15:28,832 ROME: I couldn't believe it. 407 00:15:29,244 --> 00:15:32,746 Well, the truth is, your dad probably feels guilty. 408 00:15:32,771 --> 00:15:37,107 But that does not make his response okay. 409 00:15:39,420 --> 00:15:42,957 You came into my life at just the right moment. 410 00:15:42,982 --> 00:15:44,560 Seriously, I-I do not know 411 00:15:44,585 --> 00:15:46,730 what I would do without you. 412 00:15:46,755 --> 00:15:51,236 ♪♪ 413 00:15:51,261 --> 00:15:52,868 - Whoa. - [CRYING] 414 00:15:52,893 --> 00:15:54,431 Maggie, are you alright? 415 00:15:55,208 --> 00:15:56,517 Oh, God, Maggie, you're not...? 416 00:15:56,542 --> 00:15:58,087 No, no, I'm o... I'm fine. 417 00:15:58,112 --> 00:16:01,134 [SNIFFLES] I'm healthy. I just... 418 00:16:01,666 --> 00:16:05,454 [SIGHS] What is the, uh... The rule here 419 00:16:05,479 --> 00:16:09,079 when it's patient-doctor confidentiality? 420 00:16:09,321 --> 00:16:11,407 For us patients? 421 00:16:11,653 --> 00:16:13,040 Strictly enforced. Why? 422 00:16:13,065 --> 00:16:15,454 I haven't told anyone this yet, but... 423 00:16:16,752 --> 00:16:18,486 I got the Oxford Fellowship. 424 00:16:18,511 --> 00:16:20,978 [LAUGHS] Maggie, that's fantastic! 425 00:16:21,003 --> 00:16:22,954 [CHUCKLES] 426 00:16:22,979 --> 00:16:24,456 Isn't it? 427 00:16:24,711 --> 00:16:26,422 Why am I more excited than you are? 428 00:16:26,447 --> 00:16:28,259 Oh, I'm excited. 429 00:16:28,284 --> 00:16:29,946 It's everything I wanted. I just... 430 00:16:29,971 --> 00:16:33,634 For the first time in my life, I'm... 431 00:16:34,200 --> 00:16:36,681 I'm not sure I want to leave. 432 00:16:38,292 --> 00:16:39,533 DELILAH: You're gonna set the timer? 433 00:16:39,557 --> 00:16:41,165 Woman, this is not my first rodeo. 434 00:16:41,190 --> 00:16:42,190 - Oh, hey! - GARY: Hey. 435 00:16:42,215 --> 00:16:44,689 Thanks for being here. Ohh. 436 00:16:44,714 --> 00:16:47,462 Is that Eddie's, uh, soccer mom van I saw driving away? 437 00:16:47,487 --> 00:16:49,704 Yeah, he took Katherine home so she could change. 438 00:16:49,729 --> 00:16:52,907 But hopefully he's coming back, too. 439 00:16:53,558 --> 00:16:55,237 I know I'm early. 440 00:16:55,785 --> 00:16:58,314 Have a beer. [CHUCKLES] 441 00:16:58,339 --> 00:17:00,502 [EXHALES SHARPLY] I slept with this girl I met at laser tag. 442 00:17:00,526 --> 00:17:02,892 And you came early to tell us that? 443 00:17:02,917 --> 00:17:04,868 Yeah, actually. 444 00:17:05,342 --> 00:17:07,134 I mean, I knew I needed to end it. 445 00:17:07,159 --> 00:17:08,923 Probably shouldn't have started it. 446 00:17:09,132 --> 00:17:13,743 But instead of ghosting her or texting her... 447 00:17:13,768 --> 00:17:16,892 Which I've heard some other men do... 448 00:17:17,218 --> 00:17:19,368 I showed up like a gentleman... 449 00:17:19,730 --> 00:17:21,763 - Nice... - ... and did it properly. Yeah. 450 00:17:22,215 --> 00:17:25,798 Okay, well, I'm sure she really appreciated that. 451 00:17:25,823 --> 00:17:27,321 She did. I mean, she's totally fine. 452 00:17:27,346 --> 00:17:28,853 - [BOTTLE THUDS] - It's me. 453 00:17:30,017 --> 00:17:32,009 I don't know what to do now. 454 00:17:32,034 --> 00:17:33,337 - Um... - Um... 455 00:17:33,362 --> 00:17:34,946 You can help with the salad. 456 00:17:34,971 --> 00:17:36,868 No, I mean my life. 457 00:17:37,485 --> 00:17:40,298 [SIGHS] I don't know how I'm gonna fix my life. 458 00:17:40,323 --> 00:17:42,806 So, what prompted this existential crisis? 459 00:17:42,831 --> 00:17:44,329 Your husband. 460 00:17:44,354 --> 00:17:46,654 He's haunting my dreams now. 461 00:17:47,597 --> 00:17:49,231 Oh. 462 00:17:50,246 --> 00:17:52,458 I wish I had dreams about him. 463 00:17:52,483 --> 00:17:54,720 I never do anymore. [CHUCKLES] 464 00:17:54,745 --> 00:17:57,454 It's almost like he doesn't want to talk to me. 465 00:17:58,088 --> 00:17:59,131 [CELLPHONE VIBRATES] 466 00:17:59,156 --> 00:18:01,439 Oh, uh, pardon me. 467 00:18:01,464 --> 00:18:03,965 Hey, babe. Yeah, how'd it go? 468 00:18:05,006 --> 00:18:06,509 Wait, what do you mean? 469 00:18:06,534 --> 00:18:07,915 What's going on? 470 00:18:08,260 --> 00:18:09,540 REGINA: Walter! 471 00:18:10,283 --> 00:18:11,368 Walter. 472 00:18:11,393 --> 00:18:13,314 ♪ ... God ♪ 473 00:18:13,339 --> 00:18:15,735 Did you not hear me ring the bell? 474 00:18:16,070 --> 00:18:21,306 ♪ The children of God ♪ 475 00:18:22,018 --> 00:18:23,463 [MUSIC STOPS] 476 00:18:23,656 --> 00:18:25,034 If you're here because of what happened, 477 00:18:25,058 --> 00:18:26,591 it wasn't my fault. 478 00:18:27,368 --> 00:18:29,915 He didn't tell me either. 479 00:18:31,276 --> 00:18:32,934 - What? - I found his suicide note 480 00:18:32,959 --> 00:18:34,376 in a drawer weeks later. 481 00:18:34,401 --> 00:18:35,907 So I get it. 482 00:18:35,932 --> 00:18:37,843 I was upset, too. 483 00:18:37,868 --> 00:18:40,907 But then I got over it because he needed me. 484 00:18:41,527 --> 00:18:43,220 He needs you, too. 485 00:18:43,245 --> 00:18:44,489 For what? 486 00:18:44,514 --> 00:18:46,837 To be there for him. 487 00:18:46,862 --> 00:18:50,860 ♪♪ 488 00:18:50,885 --> 00:18:52,571 I know you love him, 489 00:18:53,421 --> 00:18:57,087 but you make it so hard for him to see that. 490 00:18:57,112 --> 00:18:59,385 - That's not true. - Oh, Walter, come on! 491 00:18:59,410 --> 00:19:01,158 It took him 30 years to find out 492 00:19:01,183 --> 00:19:03,529 that you were the one who put those stars above his bunk bed 493 00:19:03,553 --> 00:19:05,152 when he was a kid. 494 00:19:06,324 --> 00:19:08,869 The dinner we're going to tonight? 495 00:19:09,425 --> 00:19:12,385 It could've just as easily been for Rome. 496 00:19:12,410 --> 00:19:14,510 Walter, I almost lost my husband. 497 00:19:14,535 --> 00:19:16,463 You almost lost your son. 498 00:19:17,627 --> 00:19:19,065 You know what I think? 499 00:19:19,090 --> 00:19:20,894 I think you're scared to look too closely at him 500 00:19:20,918 --> 00:19:23,604 because you might end up seeing yourself there. 501 00:19:30,063 --> 00:19:33,965 [SILVERWARE CLACKING SOFTLY] 502 00:19:33,990 --> 00:19:36,470 [INHALES SHARPLY] 503 00:19:36,495 --> 00:19:38,973 [CLEARS THROAT, SIGHS] 504 00:19:39,264 --> 00:19:40,925 I, uh... 505 00:19:42,273 --> 00:19:45,824 I heard about you and Eddie. 506 00:19:46,503 --> 00:19:47,871 [SIGHS] 507 00:19:47,896 --> 00:19:49,144 Yeah, look, I... 508 00:19:49,169 --> 00:19:50,847 I don't really want to talk about it. 509 00:19:50,872 --> 00:19:52,332 Great. 510 00:19:53,460 --> 00:19:54,730 I'll talk, then. 511 00:19:54,755 --> 00:19:56,333 [SILVERWARE CLATTERS] 512 00:19:56,358 --> 00:19:58,136 [SIGHS] 513 00:19:58,161 --> 00:20:00,906 ♪♪ 514 00:20:00,931 --> 00:20:02,777 I'm mad, too. 515 00:20:04,847 --> 00:20:06,681 What he did was terrible. 516 00:20:08,214 --> 00:20:11,144 But if I let that one thing 517 00:20:11,169 --> 00:20:13,558 undermine everything else... 518 00:20:14,923 --> 00:20:16,668 then when he said that he cared about me, 519 00:20:16,693 --> 00:20:18,238 I don't believe it. 520 00:20:19,732 --> 00:20:21,551 When he said he was my friend, I don't believe him. 521 00:20:21,575 --> 00:20:25,210 When he said that, uh, he was looking out for me... 522 00:20:26,324 --> 00:20:28,192 ... I don't believe it. 523 00:20:31,170 --> 00:20:36,419 And yet, somehow, I found a way to forgive your dad. 524 00:20:40,726 --> 00:20:43,670 You see, Soph, I need to believe that he loved me, okay? 525 00:20:43,695 --> 00:20:45,205 I need to believe that. 526 00:20:45,230 --> 00:20:49,311 So I will not let that one thing that he did 527 00:20:49,336 --> 00:20:52,983 undermine all the other things that he did for me. 528 00:20:55,640 --> 00:20:58,275 You can't let one mistake define a person. 529 00:21:00,735 --> 00:21:02,506 [DOORBELL RINGS] 530 00:21:03,055 --> 00:21:04,202 [DOOR OPENS] 531 00:21:04,227 --> 00:21:05,858 - Hey, guys. Come on in. - Hi. 532 00:21:05,883 --> 00:21:07,894 - Hey, Danny. - Hi. 533 00:21:08,285 --> 00:21:09,285 Cool hat. 534 00:21:09,310 --> 00:21:11,155 Technically it's a headdress. 535 00:21:11,180 --> 00:21:12,891 Yeah, it is! 536 00:21:12,916 --> 00:21:14,851 You know, you get weirder every time I see you, kid. 537 00:21:14,875 --> 00:21:16,031 [CHUCKLING] Thanks, Uncle Gary. 538 00:21:16,055 --> 00:21:17,991 - You got it. - Come on. 539 00:21:18,016 --> 00:21:20,733 So, tell me about this headdress. 540 00:21:20,758 --> 00:21:23,264 - Oh, it's a presentation at school. - Wow. 541 00:21:23,289 --> 00:21:25,444 - DELILAH: Is that Jon's scotch set? - Hey. 542 00:21:25,469 --> 00:21:26,980 Aww. 543 00:21:27,323 --> 00:21:30,850 After dinner, I thought we could toast Jon together. 544 00:21:30,875 --> 00:21:32,053 Seems only fitting. 545 00:21:32,078 --> 00:21:34,044 - I'd love that. - Okay. 546 00:21:37,545 --> 00:21:39,023 [DOOR CLOSES] 547 00:21:39,048 --> 00:21:40,913 - Hey. - Hey. 548 00:21:40,938 --> 00:21:42,608 GARY: [ENGLISH ACCENT] Well! 549 00:21:42,633 --> 00:21:45,647 If it isn't Baroness Bloom. 550 00:21:45,672 --> 00:21:47,897 Brought us some crisps, have you? 551 00:21:48,666 --> 00:21:50,277 Why are you doing an English accent? 552 00:21:50,302 --> 00:21:52,850 [NORMAL ACCENT] Oh, we've been playing "Downton Abbey." 553 00:21:52,875 --> 00:21:54,405 Danny's a big fan. 554 00:21:55,873 --> 00:21:57,889 Oh. [SIGHS] 555 00:21:57,914 --> 00:22:00,139 When are those two getting back together? 556 00:22:00,481 --> 00:22:02,425 No time soon. 557 00:22:02,450 --> 00:22:03,761 Why would you say that? 558 00:22:03,786 --> 00:22:05,330 Um, what? I don't... I don't know. 559 00:22:05,355 --> 00:22:06,667 Why... Why would you say your thing? 560 00:22:06,691 --> 00:22:08,686 [GASPS] Rome. What do you know? 561 00:22:08,971 --> 00:22:10,782 Things. What do you know? 562 00:22:13,673 --> 00:22:15,174 [GLASSES CLINKING] 563 00:22:16,161 --> 00:22:17,657 - Ladies. - Mm. 564 00:22:19,615 --> 00:22:20,923 Oh, look at you! 565 00:22:20,948 --> 00:22:23,774 Bringing cheese dip, even though you're lactose intol. 566 00:22:23,799 --> 00:22:25,102 Now, that's a friend. 567 00:22:25,127 --> 00:22:26,471 [CHUCKLES] 568 00:22:26,496 --> 00:22:27,963 - MAGGIE: Hey. - So, he bought her a bottle of wine 569 00:22:27,987 --> 00:22:29,861 so that she wouldn't feel bad about being stood up? 570 00:22:29,885 --> 00:22:32,321 - What's in the bag? - Yeah, and she had no idea. 571 00:22:32,346 --> 00:22:34,977 And I promised I wouldn't tell... her. 572 00:22:35,002 --> 00:22:38,181 Which was fine, until she told me she wished it was Gary. 573 00:22:38,535 --> 00:22:39,696 What does that mean? 574 00:22:39,721 --> 00:22:41,465 It means she's still in love with him, 575 00:22:41,490 --> 00:22:44,415 he's still in love with her, and neither will admit it. 576 00:22:45,141 --> 00:22:46,727 What are you two whispering about? 577 00:22:46,752 --> 00:22:48,872 - Nothing. And lasagna. - Lasagna. 578 00:22:49,481 --> 00:22:51,051 - What's up? - You know when you said 579 00:22:51,076 --> 00:22:53,278 you wished there was something we could do 580 00:22:53,303 --> 00:22:55,520 - to help honor Jon? - Yeah. 581 00:22:55,545 --> 00:22:57,590 I think I have an idea. 582 00:22:57,794 --> 00:23:00,031 - [KNOCK ON DOOR] - Coming! 583 00:23:06,188 --> 00:23:07,711 Sophie. 584 00:23:08,583 --> 00:23:09,760 What are you doing here? 585 00:23:09,785 --> 00:23:11,398 I need you to come with me. 586 00:23:17,318 --> 00:23:19,983 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 587 00:23:26,552 --> 00:23:29,335 I heard my mom say that you hadn't visited yet. 588 00:23:29,360 --> 00:23:33,077 Look, I'm just so tired of being mad. 589 00:23:33,873 --> 00:23:36,118 I just want to move on. 590 00:23:40,089 --> 00:23:41,940 You should visit him. 591 00:23:45,135 --> 00:23:47,914 [BREATHES DEEPLY] 592 00:24:04,564 --> 00:24:05,564 [WATER RUNNING] 593 00:24:05,830 --> 00:24:07,510 - Oh, God! Sorry, sorry. - Whoa! 594 00:24:07,535 --> 00:24:08,879 [CHUCKLES] It's okay. 595 00:24:08,904 --> 00:24:10,214 - [WATER SHUTS OFF] - [INHALES SHARPLY] 596 00:24:10,238 --> 00:24:13,057 But, hey, it's not the first time we've met up in a bathroom. 597 00:24:13,082 --> 00:24:14,744 Yeah. 598 00:24:14,769 --> 00:24:16,291 Right back where we started. 599 00:24:16,316 --> 00:24:18,197 Been feeling that all day. 600 00:24:18,222 --> 00:24:19,766 Mm. 601 00:24:19,791 --> 00:24:21,713 [SIGHS] 602 00:24:24,455 --> 00:24:26,523 Hey, uh... 603 00:24:30,138 --> 00:24:34,436 When I first met you, [SIGHS] you were dying. 604 00:24:34,772 --> 00:24:38,663 And I think maybe I was dying, too. 605 00:24:38,688 --> 00:24:40,530 I just didn't know it. 606 00:24:40,555 --> 00:24:43,389 But I was broken. [CHUCKLES] 607 00:24:43,414 --> 00:24:45,006 And you were right. 608 00:24:45,315 --> 00:24:48,061 Instead of dealing with that, I tried to save you. 609 00:24:49,022 --> 00:24:51,506 The way that I couldn't save Jon. 610 00:24:51,531 --> 00:24:53,530 And I know now that I put way too much pressure 611 00:24:53,555 --> 00:24:54,959 on our relationship. 612 00:24:54,984 --> 00:24:56,959 And I screwed it up. 613 00:25:01,067 --> 00:25:05,348 And I just didn't want today to go by without saying that. 614 00:25:05,942 --> 00:25:07,709 Thank you. 615 00:25:09,016 --> 00:25:12,092 But it's not all on you, Gary. 616 00:25:12,117 --> 00:25:14,545 Um, cancer wasn't the only problem 617 00:25:14,570 --> 00:25:16,545 I brought to our relationship. 618 00:25:18,312 --> 00:25:20,257 I was broken, too. 619 00:25:29,686 --> 00:25:31,837 [SNIFFS] Well... 620 00:25:31,862 --> 00:25:33,391 [SIGHS] 621 00:25:33,416 --> 00:25:35,321 I'm gonna let you pee now. 622 00:25:35,346 --> 00:25:38,860 After all, you have a tiny bladder. 623 00:25:44,117 --> 00:25:47,095 EDDIE: [VOICE BREAKING] For so long, I wondered whether or not you knew. 624 00:25:47,237 --> 00:25:49,516 But the thing is, it doesn't matter. 625 00:25:51,332 --> 00:25:52,881 I knew. 626 00:25:52,906 --> 00:25:54,529 I knew what we did. 627 00:25:55,152 --> 00:25:57,118 [SNIFFLES] 628 00:25:58,234 --> 00:26:00,217 And I'm sorry, Jon. 629 00:26:04,069 --> 00:26:06,225 I am so sorry. 630 00:26:10,076 --> 00:26:11,561 I love you, man. 631 00:26:16,192 --> 00:26:17,944 Thank you for this. 632 00:26:19,296 --> 00:26:21,296 He would've been so proud of you. 633 00:26:24,471 --> 00:26:27,420 There's something I think you might want to hear. 634 00:26:27,876 --> 00:26:29,444 [SNIFFLES] 635 00:26:29,469 --> 00:26:31,047 [CELLPHONE BEEPS] 636 00:26:31,533 --> 00:26:33,334 Hey, it's Jon. 637 00:26:33,359 --> 00:26:35,529 I was hoping to speak to you, not just leave a message, 638 00:26:35,554 --> 00:26:36,983 but, uh... 639 00:26:37,405 --> 00:26:39,975 I just need you to do me a favor. 640 00:26:41,563 --> 00:26:43,444 Love each other. 641 00:26:49,319 --> 00:26:51,519 [SIGHS] 642 00:26:53,754 --> 00:26:55,849 Well, you know... 643 00:26:56,163 --> 00:26:57,474 If that's what he wanted, 644 00:26:57,499 --> 00:27:01,489 then I think he'd be pretty happy. 645 00:27:01,708 --> 00:27:04,375 'Cause that's exactly what we're doing. 646 00:27:07,558 --> 00:27:10,130 ♪ The houses caught fire ♪ 647 00:27:10,395 --> 00:27:13,292 ♪ Caught fire in the fields ♪ 648 00:27:13,317 --> 00:27:15,988 ♪ And the light was astounding ♪ 649 00:27:16,253 --> 00:27:18,964 - ♪ I spent many years ♪ - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 650 00:27:18,989 --> 00:27:21,925 - ♪ Many years in the darkness ♪ - Ooh. 651 00:27:22,105 --> 00:27:24,284 Vino? Vino, sir? 652 00:27:24,309 --> 00:27:25,472 Theo, I got you. 653 00:27:25,497 --> 00:27:27,722 ♪ ... my best ♪ 654 00:27:27,747 --> 00:27:30,471 ♪ We all need someone ♪ 655 00:27:30,496 --> 00:27:33,064 - ♪ To love and to hold ♪ - [BOTH CHUCKLE] 656 00:27:33,471 --> 00:27:38,721 ♪ We all need shelter to keep us from the cold ♪ 657 00:27:38,746 --> 00:27:42,299 - ♪ We all need laughter ♪ - What? We got cookies. 658 00:27:42,324 --> 00:27:44,986 ♪ When life gets hard ♪ 659 00:27:45,011 --> 00:27:50,197 ♪ We all need someone to love us for who we are ♪ 660 00:27:50,222 --> 00:27:55,222 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 661 00:28:02,032 --> 00:28:05,060 ♪ We all need shelter ♪ 662 00:28:05,085 --> 00:28:07,742 ♪ To keep us from the cold ♪ 663 00:28:07,767 --> 00:28:13,453 ♪ We all need laughter when life gets hard ♪ 664 00:28:13,478 --> 00:28:18,641 ♪ We all need someone to love us for who we are ♪ 665 00:28:18,666 --> 00:28:20,422 [GLASS CLINKING] 666 00:28:20,447 --> 00:28:22,375 - What is he doing? - Is he making a toast? 667 00:28:22,844 --> 00:28:24,805 I'd like to make a toast. 668 00:28:25,338 --> 00:28:28,703 The Egyptians believed that you die twice... 669 00:28:29,450 --> 00:28:32,096 Once when you take your final breath 670 00:28:32,121 --> 00:28:35,227 and then again the last time someone says your name. 671 00:28:36,243 --> 00:28:38,154 They believed your spirit lived on 672 00:28:38,179 --> 00:28:40,913 as long as people kept remembering you. 673 00:28:42,540 --> 00:28:46,227 So as long as we always keep remembering Uncle Jon, 674 00:28:46,252 --> 00:28:48,656 he'll never really be gone. 675 00:28:55,019 --> 00:28:57,098 Was that okay? 676 00:28:57,123 --> 00:28:59,557 That was more than okay, Theo. 677 00:29:02,570 --> 00:29:05,602 That is a tough act to follow, young man. 678 00:29:06,122 --> 00:29:08,164 But I-I would like to add something. 679 00:29:10,165 --> 00:29:14,320 So much has happened since he passed. 680 00:29:16,925 --> 00:29:18,399 We were lost. 681 00:29:19,579 --> 00:29:21,945 And... And now, it feels 682 00:29:21,970 --> 00:29:26,438 like we're all finally in a better place. 683 00:29:27,427 --> 00:29:29,086 All of us. 684 00:29:29,959 --> 00:29:32,472 Not because he died. 685 00:29:32,653 --> 00:29:35,498 It's because he convinced us to live. 686 00:29:46,017 --> 00:29:48,017 Let's all raise a glass. 687 00:29:52,748 --> 00:29:53,860 To Jon. 688 00:29:53,885 --> 00:29:55,762 - To Jon. - To Jon. 689 00:29:55,787 --> 00:29:57,363 - To Jon. - Jon. 690 00:29:57,388 --> 00:29:59,496 - [GLASSES CLINKING] - So good. 691 00:29:59,521 --> 00:30:01,074 - [LIQUID POURS] - ROME: Oh! 692 00:30:09,237 --> 00:30:11,496 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 693 00:30:11,801 --> 00:30:14,090 - Hey. - Hey. 694 00:30:14,115 --> 00:30:15,622 You okay? 695 00:30:15,647 --> 00:30:17,257 Yeah. 696 00:30:17,354 --> 00:30:19,727 - No. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 697 00:30:19,752 --> 00:30:22,865 You know, before things got bad between Jon and me, 698 00:30:22,890 --> 00:30:24,638 there was this one Saturday. 699 00:30:24,663 --> 00:30:28,333 The kids were at camp, and he had just come up for air 700 00:30:28,358 --> 00:30:30,603 from this big deal that he had closed, 701 00:30:30,628 --> 00:30:33,812 and we were supposed to go out to a fancy restaurant for dinner. 702 00:30:33,837 --> 00:30:35,711 We ended up staying in. 703 00:30:35,736 --> 00:30:38,742 We just spent the whole night in bed 704 00:30:38,767 --> 00:30:44,282 laughing and talking and just being together. 705 00:30:44,307 --> 00:30:45,775 [GLASS THUDS] 706 00:30:45,800 --> 00:30:47,798 I miss who we were. 707 00:30:47,915 --> 00:30:49,752 Oh, D. 708 00:30:49,777 --> 00:30:52,756 It's just that with everything that's happened... 709 00:30:52,842 --> 00:30:56,705 The shock of his death and my guilt over the affair, 710 00:30:56,730 --> 00:30:58,875 almost losing the house... 711 00:30:58,900 --> 00:31:02,019 The one thing I never got to do was grieve my husband. 712 00:31:02,762 --> 00:31:04,753 And I know... [LAUGHS] 713 00:31:04,778 --> 00:31:06,550 I know it probably doesn't make any sense. 714 00:31:06,575 --> 00:31:09,628 Trust me, it makes perfect sense. 715 00:31:09,653 --> 00:31:11,111 I'd give anything to go back 716 00:31:11,136 --> 00:31:13,433 and have a second chance with him. 717 00:31:16,851 --> 00:31:19,220 [LAUGHTER] 718 00:31:22,611 --> 00:31:24,073 D, you still want to do this now? 719 00:31:24,098 --> 00:31:25,480 Yes, let's do it! 720 00:31:25,505 --> 00:31:26,830 - Come. - Okay, let's go. 721 00:31:26,855 --> 00:31:28,032 Uh... [CLEARS THROAT] 722 00:31:28,057 --> 00:31:29,553 DELILAH: Everybody, come on. 723 00:31:29,578 --> 00:31:32,498 Grab your coats. We're taking a little road trip. 724 00:31:32,523 --> 00:31:34,544 - Mm-hmm. - Where are we going? 725 00:31:34,569 --> 00:31:35,968 It's a surprise. 726 00:31:38,646 --> 00:31:40,325 Can I open them yet? 727 00:31:40,350 --> 00:31:42,014 - REGINA: [CHUCKLES] - GARY: Come on, you guys. 728 00:31:42,038 --> 00:31:43,747 This woman doesn't need any more surprises. 729 00:31:43,772 --> 00:31:44,916 Okay. 730 00:31:44,941 --> 00:31:46,841 You can open your eyes now. 731 00:31:47,580 --> 00:31:49,005 Ta-da! 732 00:31:49,030 --> 00:31:50,347 [CHUCKLES] 733 00:31:50,372 --> 00:31:52,574 - Where are we? - We're right above Someday. 734 00:31:52,599 --> 00:31:54,816 It's part of the old Griffin Street Bakery. 735 00:31:54,841 --> 00:31:57,338 And we've been using it as storage for the restaurant. 736 00:31:57,363 --> 00:31:58,453 Sure, it needs some TLC, 737 00:31:58,478 --> 00:32:00,789 but because it's part of the lease Jon negotiated... 738 00:32:00,814 --> 00:32:02,733 The rent's already being paid by Someday. 739 00:32:02,758 --> 00:32:06,631 So the space is yours, i-if you want it... 740 00:32:06,656 --> 00:32:08,178 For your new office. 741 00:32:11,348 --> 00:32:12,788 [CHUCKLES] 742 00:32:12,813 --> 00:32:14,600 You can't be serious. 743 00:32:15,716 --> 00:32:18,131 Jon would have wanted you to have this. 744 00:32:18,506 --> 00:32:20,886 You gave me my house. 745 00:32:21,011 --> 00:32:24,030 The least I can do is... is give you an office. 746 00:32:24,055 --> 00:32:26,150 With your name on the door. 747 00:32:27,549 --> 00:32:29,361 - Wow. - Mmhmm. 748 00:32:29,386 --> 00:32:31,314 I don't know what to say. 749 00:32:31,339 --> 00:32:34,455 [LAUGHTER] 750 00:32:34,480 --> 00:32:36,580 To be honest, I wasn't sure 751 00:32:36,605 --> 00:32:39,851 I'd ever feel like part of the group again 752 00:32:39,876 --> 00:32:42,431 after Jon was gone. 753 00:32:42,546 --> 00:32:46,749 He was the one that always made me feel like I belonged. 754 00:32:48,841 --> 00:32:50,970 Not anymore. 755 00:32:50,995 --> 00:32:55,397 You really are like family to me. 756 00:32:59,707 --> 00:33:02,470 So, thank you. 757 00:33:02,495 --> 00:33:05,047 [CHUCKLES] 758 00:33:05,072 --> 00:33:06,517 You're welcome. 759 00:33:06,542 --> 00:33:08,139 You had nothing to do with this. 760 00:33:08,164 --> 00:33:09,543 That's not true. I helped with the, uh... 761 00:33:09,567 --> 00:33:11,034 No... No. You didn't. 762 00:33:11,059 --> 00:33:12,770 - No, I didn't. - Right. 763 00:33:12,795 --> 00:33:14,672 - [LAUGHS] - To new beginnings! 764 00:33:15,109 --> 00:33:16,203 Hear, hear! 765 00:33:16,228 --> 00:33:17,867 - To new beginnings! - New beginnings! 766 00:33:17,892 --> 00:33:19,159 ... new beginnings! 767 00:33:26,813 --> 00:33:28,873 [BOTH SIGH] 768 00:33:29,571 --> 00:33:32,467 [SNIFFS] That was a nice toast at dinner. 769 00:33:32,492 --> 00:33:34,162 Oh, yeah. 770 00:33:34,455 --> 00:33:36,709 I've been thinking a lot about that day. 771 00:33:36,733 --> 00:33:38,845 Like what could've happened if things had gone 772 00:33:38,869 --> 00:33:40,613 maybe just a little bit differently. 773 00:33:40,637 --> 00:33:44,039 Like if... if you hadn't called me seven times. 774 00:33:45,211 --> 00:33:47,045 Dude, I'd have swallowed those pills. 775 00:33:47,070 --> 00:33:48,848 Nah, I just hit redial. 776 00:33:48,873 --> 00:33:50,678 No, come on, man, I'm being serious. 777 00:33:51,561 --> 00:33:54,326 You never stopped trying to reach me. 778 00:33:54,964 --> 00:33:57,632 You didn't give up. 779 00:34:00,615 --> 00:34:03,444 And I realized, like, "Wow." 780 00:34:03,929 --> 00:34:06,841 No matter how bad you feel, 781 00:34:06,866 --> 00:34:08,795 no matter how hopeless it seems, 782 00:34:10,428 --> 00:34:12,706 it's never too late to start over. 783 00:34:14,869 --> 00:34:16,401 Yeah. 784 00:34:16,426 --> 00:34:19,471 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 785 00:34:23,120 --> 00:34:26,408 I am not supposed to tell you this. 786 00:34:28,439 --> 00:34:30,907 But Maggie's going to Oxford. 787 00:34:32,643 --> 00:34:34,947 She leaves in a week. 788 00:34:34,972 --> 00:34:36,925 [SIGHS] 789 00:34:38,522 --> 00:34:40,010 [SIGHS] 790 00:34:42,398 --> 00:34:44,273 Hey. Maggie. 791 00:34:44,596 --> 00:34:47,049 You're not seriously sneaking out, are you? 792 00:34:47,308 --> 00:34:49,908 Yeah, I just didn't want to ruin the moment. 793 00:34:50,872 --> 00:34:52,250 Uh-huh. 794 00:34:52,275 --> 00:34:53,549 What's up? 795 00:34:53,574 --> 00:34:55,174 Nothing. 796 00:34:55,958 --> 00:34:58,972 When we were at Delilah's, 797 00:34:59,136 --> 00:35:02,431 Gary said all of this stuff to me about our relationship, 798 00:35:02,456 --> 00:35:03,908 and I can't help but feel like 799 00:35:03,933 --> 00:35:06,478 if he had said that when we broke up, 800 00:35:06,503 --> 00:35:08,381 maybe we would still be together. 801 00:35:08,406 --> 00:35:09,978 Well, then why aren't you? 802 00:35:10,003 --> 00:35:11,246 Gina. 803 00:35:11,271 --> 00:35:14,080 We've moved on. We're in completely different places. 804 00:35:16,327 --> 00:35:18,025 [SIGHS] 805 00:35:18,050 --> 00:35:19,861 No, you're not. 806 00:35:20,347 --> 00:35:22,258 At the restaurant that day, you know, 807 00:35:22,283 --> 00:35:25,142 you said you kind of wished that wine was from Gary? 808 00:35:26,774 --> 00:35:28,549 Well, it was. 809 00:35:28,574 --> 00:35:29,931 - What? - Yeah. 810 00:35:29,956 --> 00:35:31,986 Maggie, he's still in love with you. 811 00:35:34,940 --> 00:35:39,197 I can't... I can't even process that right now. 812 00:35:40,796 --> 00:35:42,353 I'm going to Oxford. 813 00:35:42,378 --> 00:35:44,656 ♪ As I walk ♪ 814 00:35:45,624 --> 00:35:48,403 ♪ This wicked world ♪ 815 00:35:48,428 --> 00:35:50,494 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 816 00:35:50,519 --> 00:35:55,705 ♪ Searching for light in the darkness of insanity ♪ 817 00:35:55,730 --> 00:35:57,346 You look happy. 818 00:35:57,371 --> 00:35:58,949 Very. 819 00:35:58,974 --> 00:36:01,018 ♪ I ask myself ♪ 820 00:36:01,043 --> 00:36:04,588 You know, earlier, when Rome talked about... 821 00:36:05,166 --> 00:36:06,994 how we're all in a better place? 822 00:36:07,019 --> 00:36:08,549 Yeah. 823 00:36:08,574 --> 00:36:10,619 I was thinking about us, too. 824 00:36:11,832 --> 00:36:13,478 Our anniversary is coming up. 825 00:36:13,503 --> 00:36:14,747 I know. 826 00:36:14,772 --> 00:36:16,431 12 years. [CHUCKLES] 827 00:36:16,857 --> 00:36:18,635 I was thinking... 828 00:36:19,950 --> 00:36:23,864 what if we renewed our vows? 829 00:36:25,988 --> 00:36:29,111 ♪ What's so funny 'bout peace, love... ♪ 830 00:36:29,136 --> 00:36:31,556 Eddie Saville, 831 00:36:31,864 --> 00:36:34,744 will you marry me? Again? 832 00:36:34,769 --> 00:36:37,572 ♪ What's so funny 'bout peace, love... ♪ 833 00:36:37,597 --> 00:36:40,642 You have no idea how badly I want to do that. 834 00:36:40,667 --> 00:36:45,900 ♪♪ 835 00:36:45,925 --> 00:36:48,955 ♪ And as I walk on ♪ 836 00:36:49,820 --> 00:36:53,713 - ♪ Through troubled times ♪ - [KNOCK ON DOOR] 837 00:36:54,551 --> 00:36:57,306 ♪ My spirit gets so... ♪ 838 00:36:57,331 --> 00:36:58,971 Dad, what are you doing here? 839 00:36:58,996 --> 00:37:01,041 Brought something over for the baby. 840 00:37:01,407 --> 00:37:02,718 Okay. 841 00:37:04,256 --> 00:37:05,931 And... 842 00:37:06,270 --> 00:37:08,689 I wanted to say... 843 00:37:09,596 --> 00:37:11,603 I'm glad you're here. 844 00:37:16,171 --> 00:37:18,338 Thanks. 845 00:37:18,667 --> 00:37:20,955 ♪ Sweet harmony ♪ 846 00:37:20,980 --> 00:37:25,955 ♪ 'Cause each time I feel it slippin' away ♪ 847 00:37:25,980 --> 00:37:29,439 - ♪ It just makes me wanna cry ♪ - Come on in. 848 00:37:29,464 --> 00:37:30,846 [SIGHS] 849 00:37:30,871 --> 00:37:32,471 ♪ What's so funny 'bout ♪ 850 00:37:32,496 --> 00:37:36,791 - [SNIFFLES] - ♪ Peace, love and understanding? ♪ 851 00:37:37,162 --> 00:37:39,463 ♪ Oooooh ♪ 852 00:37:39,488 --> 00:37:44,517 ♪ What's so funny 'bout peace, love and understanding? ♪ 853 00:37:44,542 --> 00:37:46,252 Hi. 854 00:37:46,444 --> 00:37:48,222 [CHUCKLES] Yeah. 855 00:37:48,379 --> 00:37:50,924 Uh, look, I know this is probably the last thing 856 00:37:50,949 --> 00:37:52,947 you were expecting, but... 857 00:37:53,524 --> 00:37:56,783 any chance you want to meet for a drink? 858 00:37:56,808 --> 00:37:58,275 ♪ Ooooooh ♪ 859 00:37:58,300 --> 00:38:00,697 Need a second just to get this out of the way. 860 00:38:01,152 --> 00:38:02,486 You ready, Pop? 861 00:38:02,994 --> 00:38:05,002 Ready when you are. 862 00:38:07,856 --> 00:38:09,934 REGINA: Oh. The stars... 863 00:38:09,959 --> 00:38:12,504 Just like the ones you had when you were a kid. 864 00:38:12,529 --> 00:38:13,640 Hmm. 865 00:38:13,665 --> 00:38:15,150 Thank you. 866 00:38:15,175 --> 00:38:17,939 ♪ Sweet harmony, now ♪ 867 00:38:17,964 --> 00:38:22,635 ♪ 'Cause each time I feel it slippin' away ♪ 868 00:38:22,979 --> 00:38:26,291 ♪ It just makes me wanna cry ♪ 869 00:38:26,316 --> 00:38:27,744 There you are. [SIGHS] 870 00:38:27,769 --> 00:38:31,080 I, uh, wasn't sure you'd be up for this. 871 00:38:31,844 --> 00:38:34,088 Well, if we're being honest, 872 00:38:34,113 --> 00:38:36,480 I'm a little surprised you reached out. 873 00:38:37,390 --> 00:38:39,502 But I'm glad you did. 874 00:38:39,841 --> 00:38:41,721 So am I. 875 00:38:42,236 --> 00:38:44,767 - What happened with Becky? - [CHUCKLES] 876 00:38:44,792 --> 00:38:48,138 I realized she was just another rebound. 877 00:38:48,440 --> 00:38:50,814 So, what does that make me? 878 00:38:51,189 --> 00:38:52,967 A fresh start. 879 00:38:52,992 --> 00:38:55,303 ♪ Understanding ♪ 880 00:38:55,328 --> 00:38:59,096 ♪♪ 881 00:38:59,121 --> 00:39:02,010 Hey. So, I was thinking maybe... 882 00:39:02,035 --> 00:39:04,228 we do our vows here at home. 883 00:39:04,806 --> 00:39:07,150 I love that idea. 884 00:39:14,661 --> 00:39:17,025 Eddie! There you are. 885 00:39:19,727 --> 00:39:21,369 I'll, uh, be right back. 886 00:39:21,394 --> 00:39:23,272 I got to call my sister. 887 00:39:23,297 --> 00:39:25,998 Okay. Make sure you invite her to the vows. 888 00:39:28,081 --> 00:39:30,213 [RINGING] 889 00:39:30,894 --> 00:39:33,017 Hey, Lindsay, it's me. Um... 890 00:39:33,535 --> 00:39:35,377 Look, I need to talk. 891 00:39:35,402 --> 00:39:39,361 I had a dream about Alex, and... 892 00:39:39,386 --> 00:39:41,947 I-I need to know what happened the night she died. 893 00:39:43,551 --> 00:39:44,862 [CELLPHONE BEEPS] 894 00:39:44,887 --> 00:39:46,921 [CELLPHONE VIBRATING] 895 00:39:52,335 --> 00:39:54,681 [SIGHS] 896 00:39:55,627 --> 00:39:57,871 JON: You should answer it, Delilah. 897 00:40:00,137 --> 00:40:02,060 [VIBRATING CONTINUES] 898 00:40:02,085 --> 00:40:04,919 I mean, give the guy a break already. 899 00:40:04,944 --> 00:40:07,005 [CHUCKLES] 900 00:40:07,030 --> 00:40:09,310 I don't want to answer it. 901 00:40:10,038 --> 00:40:11,669 He's not you. 902 00:40:11,694 --> 00:40:13,763 Yeah. 903 00:40:15,189 --> 00:40:17,083 But I wasn't me, either. 904 00:40:17,108 --> 00:40:18,941 Not at the end. 905 00:40:20,766 --> 00:40:22,645 We both know that I broke my vows 906 00:40:22,670 --> 00:40:24,706 long before you broke yours. 907 00:40:25,540 --> 00:40:27,641 I stopped being there for you. 908 00:40:29,086 --> 00:40:30,925 You have to let me go. 909 00:40:32,007 --> 00:40:33,902 If you want to know what I want... 910 00:40:35,636 --> 00:40:37,472 it's for you to be happy. 911 00:40:40,980 --> 00:40:43,092 I miss you so much. 912 00:40:48,522 --> 00:40:49,584 [FOOTSTEPS APPROACHING] 913 00:40:49,609 --> 00:40:51,053 SOPHIE: Mom? 914 00:41:00,519 --> 00:41:02,064 [CHUCKLES SOFTLY] 63125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.