Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:07,970
My Love, Eun Dong
2
00:00:11,280 --> 00:00:14,479
Episode 4
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,139
Eun Dong. Eun Dong.
4
00:00:16,140 --> 00:00:18,159
Aigoo, my heart aches.
5
00:00:18,160 --> 00:00:21,860
Those two really loved each other.
6
00:00:25,300 --> 00:00:26,559
No...
7
00:00:26,560 --> 00:00:28,079
Hello?
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,320
Ah.
9
00:00:31,580 --> 00:00:35,179
Grandma, I'm sorry.
10
00:00:35,180 --> 00:00:37,800
I'll call you back later.
11
00:00:55,980 --> 00:00:59,460
Ji Eun Ho.
12
00:01:04,740 --> 00:01:05,799
Writer Seo.
13
00:01:05,800 --> 00:01:07,179
Eun Dong. Eun Dong!
14
00:01:07,180 --> 00:01:09,220
I'm sorry about earlier.
15
00:01:11,080 --> 00:01:12,580
Hello?
16
00:01:13,580 --> 00:01:14,819
Miss Writer.
17
00:01:14,820 --> 00:01:18,719
Eun Dong! You're doing well, right?!
Miss Writer?
18
00:01:18,720 --> 00:01:20,659
Where on earth are you?
19
00:01:20,660 --> 00:01:23,319
Eun Dong. I will
20
00:01:23,320 --> 00:01:25,299
find you!
21
00:01:25,300 --> 00:01:28,840
Eun Dong, we have to meet again.
22
00:01:29,800 --> 00:01:31,979
I will look for you until I find you.
23
00:01:31,980 --> 00:01:34,320
Eun Dong!
24
00:01:36,440 --> 00:01:37,740
Hello?
25
00:01:39,060 --> 00:01:40,719
Miss Writer?
26
00:01:40,720 --> 00:01:42,300
Miss Writer.
27
00:01:43,880 --> 00:01:45,240
Miss Writer.
28
00:01:52,360 --> 00:01:59,120
My Love Eun Dong Episode 4
29
00:02:03,100 --> 00:02:06,879
-Mom, I'm here. -Welcome.
30
00:02:06,880 --> 00:02:09,899
What's wrong with your face? Are you sick?
31
00:02:09,900 --> 00:02:11,979
No, not sick. I'm just a little tired.
32
00:02:11,980 --> 00:02:14,179
Did you eat?
33
00:02:14,180 --> 00:02:16,499
Yeah, I ate.
34
00:02:16,500 --> 00:02:19,560
Here, drink.
35
00:02:22,600 --> 00:02:25,519
Why do you keep giving me milk?
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,620
When we first saw you when you were yo-
37
00:02:29,040 --> 00:02:34,100
You fell down easily when you were
young because you had weak bones.
38
00:02:41,640 --> 00:02:43,879
-Mom. -Yes?
39
00:02:43,880 --> 00:02:47,859
You said that pictures of me when I was
young caught on fire and are gone, right?
40
00:02:47,860 --> 00:02:49,519
Yeah.
41
00:02:49,520 --> 00:02:54,659
Then are pictures of me from
my college days gone too?
42
00:02:54,660 --> 00:03:00,359
When you went to America with husband Choi,
I sent them through airmail to your house.
43
00:03:00,360 --> 00:03:03,880
But they lost the package.
44
00:03:05,100 --> 00:03:09,599
How come there isn't anything I can use to
about what happened before the accident?
45
00:03:09,600 --> 00:03:13,239
I'm really curious as to
what happened that day.
46
00:03:13,240 --> 00:03:17,799
Ra Il's father is my first love, right?
47
00:03:17,800 --> 00:03:20,299
What are you saying now?
48
00:03:20,300 --> 00:03:24,139
Did we really fall in love at
first sight and love each other?
49
00:03:24,140 --> 00:03:26,139
Are you kidding?
50
00:03:26,140 --> 00:03:28,459
When husband Choi was in his
third year of high school
51
00:03:28,460 --> 00:03:32,459
and when you were in your second year of high
school, you both fell in love at first sight
52
00:03:32,460 --> 00:03:36,760
and asked to marry right after graduation.
It was no joke.
53
00:03:37,800 --> 00:03:40,080
-Really? -Of course.
54
00:03:42,880 --> 00:03:44,500
I see.
55
00:03:45,400 --> 00:03:47,300
Jung Eun.
56
00:03:48,320 --> 00:03:52,539
It was frustrating me because I
couldn't remember any of that.
57
00:03:52,540 --> 00:03:57,280
Can't someone do something
about this head of mine?
58
00:04:02,200 --> 00:04:06,619
It's done.
59
00:04:06,620 --> 00:04:10,459
Jung Eun, coffee.
60
00:04:10,460 --> 00:04:17,599
Thank you, Unnie.
61
00:04:17,600 --> 00:04:21,069
I might be crazy.
62
00:04:21,070 --> 00:04:23,759
I was talking to Ji Eun Ho
over the phone earlier.
63
00:04:23,760 --> 00:04:27,519
And I was inside that person's past.
64
00:04:27,520 --> 00:04:32,579
It was like I was the Eun
Dong he's looking for.
65
00:04:32,580 --> 00:04:35,839
It was because you were too committed.
66
00:04:35,840 --> 00:04:41,159
I was hallucinating that
he was calling my name.
67
00:04:41,160 --> 00:04:45,279
My heart was beating so much
that I couldn't handle it.
68
00:04:45,280 --> 00:04:48,019
Aren't I really funny?
69
00:04:48,020 --> 00:04:51,179
Continue like this and you'll
be like that lady from Misery.
70
00:04:51,180 --> 00:04:55,079
You have a wide imagination, you know
everything about that person now,
71
00:04:55,080 --> 00:05:00,999
If you decide to have Ji Eun Ho then you'll
become just like that woman in Misery.
72
00:05:01,000 --> 00:05:04,259
Delusional people did not become
that way overnight, you know.
73
00:05:04,260 --> 00:05:05,299
That's probably it, huh?
74
00:05:05,300 --> 00:05:09,479
If not, then what? You're unconsciously
wanting to become Eun Dong.
75
00:05:09,480 --> 00:05:12,479
You want to connect your
lost memories to Eun Dong.
76
00:05:12,480 --> 00:05:16,399
You want to be the woman
that Ji Eun Ho can't forget.
77
00:05:16,400 --> 00:05:18,980
Hurry up and come back to reality!
78
00:05:22,240 --> 00:05:26,199
But when Ji Eun Ho calls for Eun Dong.
79
00:05:26,200 --> 00:05:29,099
It does makes my heart flutter.
80
00:05:29,100 --> 00:05:30,880
It would make my heart flutter too.
81
00:05:39,240 --> 00:05:41,400
Who?
82
00:05:43,200 --> 00:05:46,000
Ah, please come in.
83
00:06:10,060 --> 00:06:13,739
I heard everything that I
need to do from Chief Go.
84
00:06:13,740 --> 00:06:17,440
And therefore, I don't
think we need to discuss.
85
00:06:18,700 --> 00:06:22,459
Now then, may I
86
00:06:22,460 --> 00:06:24,560
look over the place I will be working at?
87
00:06:26,700 --> 00:06:29,220
Ah yes. As you like.
88
00:06:44,180 --> 00:06:45,859
Oh.
89
00:06:45,860 --> 00:06:50,339
I think it will make my job
a lot easier if you move.
90
00:06:50,340 --> 00:06:53,679
Ah yes. You could've worn
something more comfortable.
91
00:06:53,680 --> 00:06:56,499
Why are you wearing
something uncomfortable?
92
00:06:56,500 --> 00:06:59,499
I am a former military officer!
93
00:06:59,500 --> 00:07:02,359
This is my uniform.
94
00:07:02,360 --> 00:07:03,959
I mean...
95
00:07:03,960 --> 00:07:06,359
don't you want to be comfortable?
96
00:07:06,360 --> 00:07:10,599
Wearing a uniform is the
basic duty while working!
97
00:07:10,600 --> 00:07:12,479
-Ahjumma. -Mrs. Ta!
98
00:07:12,480 --> 00:07:15,619
Please call me that. My
stance towards my duties
99
00:07:15,620 --> 00:07:19,000
changes according to what I am called.
100
00:07:26,780 --> 00:07:30,179
Wear some comfortable clothes a-
101
00:07:30,180 --> 00:07:35,939
You may not understand it because you joined
the National Guard and not the regular army.
102
00:07:35,940 --> 00:07:40,400
I ask that you understand the
importance of a uniform.
103
00:07:46,330 --> 00:07:48,300
Dong Gyu!
104
00:07:52,640 --> 00:07:57,659
Her clothes look like they're going to rip.
105
00:07:57,660 --> 00:08:00,539
She's mentally weird.
106
00:08:00,540 --> 00:08:04,539
She said I have no perspective about the
uniform because I joined the national guard.
107
00:08:04,540 --> 00:08:08,639
National guard? Ah, you
were in public service.
108
00:08:08,640 --> 00:08:10,779
To her perception, it may not be
different than national guard.
109
00:08:10,780 --> 00:08:13,659
National guard or public service,
they both were uniforms.
110
00:08:13,660 --> 00:08:15,999
-Change to a different person. -I can't.
111
00:08:16,000 --> 00:08:18,179
It's hard to find someone
as tight lipped as she is.
112
00:08:18,180 --> 00:08:20,579
Are you sure she's tight lipped?
113
00:08:20,580 --> 00:08:21,899
You didn't choose her because of her body?
114
00:08:21,900 --> 00:08:26,459
Actually your mom found her.
115
00:08:26,460 --> 00:08:28,760
What? My mom?
116
00:08:30,680 --> 00:08:35,219
Ah, about that kind eyed and pretty
117
00:08:35,220 --> 00:08:37,400
author with a good body,
118
00:08:38,540 --> 00:08:40,559
I called her and she didn't
respond all of a sudden.
119
00:08:40,560 --> 00:08:41,819
Did you say something
to piss her off again?
120
00:08:41,820 --> 00:08:45,079
What? Pis-? What do you take me for?
121
00:08:45,080 --> 00:08:47,919
Then why didn't she
respond all of a sudden?
122
00:08:47,920 --> 00:08:51,259
- How should I know that?
- You probably angered her.
123
00:08:51,260 --> 00:08:53,279
Do you think I'm you?
124
00:08:53,280 --> 00:08:57,219
70% of my body is moisture and the
remaining 30% is a lump of manners.
125
00:08:57,220 --> 00:09:00,039
Come on, that's not right.
126
00:09:00,040 --> 00:09:02,319
Doesn't even make sense.
127
00:09:02,320 --> 00:09:05,679
Whether it be the ahjumma in my house
128
00:09:05,680 --> 00:09:08,979
or the ghostwriter, I don't like them both.
129
00:09:08,980 --> 00:09:11,959
Do you know how weird and picky you are?
130
00:09:11,960 --> 00:09:14,679
Shut up.
131
00:09:14,680 --> 00:09:17,259
You really don't know
how to look at people.
132
00:09:17,260 --> 00:09:20,799
You always look at the outer
appearance of a person to judge them.
133
00:09:20,800 --> 00:09:23,659
Look at the inside. Their true self inside.
134
00:09:23,660 --> 00:09:27,899
Has kind eyes, pretty, and
has a good body? Yeah right.
135
00:09:27,900 --> 00:09:31,099
What do you mean by "inside"? How
would I be able to look at that?
136
00:09:31,100 --> 00:09:34,639
Hey, shouldn't you be able to determine
an ill-mannered woman at first sight?
137
00:09:34,640 --> 00:09:38,559
This writer isn't ill-mannered!
138
00:09:38,560 --> 00:09:42,719
She doesn't have manners
but she's also very rude.
139
00:09:42,720 --> 00:09:47,259
Hey, I called her and she
didn't even res-. Forget it.
140
00:09:47,260 --> 00:09:52,320
She really makes me into such a petty guy.
141
00:10:17,870 --> 00:10:22,330
I promised Eun Dong that I
will never disappear again
142
00:10:23,490 --> 00:10:30,240
And in order to keep that promise,
I am standing here today.
143
00:10:33,780 --> 00:10:36,570
Nothing changed
144
00:10:39,070 --> 00:10:43,240
Eun Dong, we will meet again
145
00:10:43,820 --> 00:10:46,870
I am going to look for you until I find you
146
00:11:04,390 --> 00:11:11,590
Timing and subtitles brought to you by
The Unforgettable Love Team @Viki
147
00:11:19,320 --> 00:11:21,640
Kim Dong Ryul - Shall I
Say I Love Her Again?
148
00:11:22,360 --> 00:11:27,319
♪ It's like I met you yesterday ♪
149
00:11:27,320 --> 00:11:32,499
How can you not remember this song? I
listened to it more than a hundred times.
150
00:11:32,500 --> 00:11:36,699
Hey, there was a lot of
stuff going on that day.
151
00:11:36,700 --> 00:11:42,089
I was entranced by a fox with 90 tails and
my soul was buried deep into the ground.
152
00:11:42,090 --> 00:11:44,800
After all that, you think
I'll remember the song?
153
00:11:46,930 --> 00:11:50,440
Yeah, it was this song.
154
00:11:51,100 --> 00:11:52,640
It's nice
155
00:11:55,040 --> 00:11:57,409
♪ I couldn't sleep at all last night ♪
156
00:11:57,410 --> 00:12:00,919
I waited for you, oppa.
157
00:12:00,920 --> 00:12:05,190
We met like this
158
00:12:06,110 --> 00:12:10,899
I missed you a lot too.
159
00:12:10,900 --> 00:12:14,179
Hold on tight!
160
00:12:14,180 --> 00:12:15,439
Okay!
161
00:12:15,440 --> 00:12:17,789
You can't lose me again! Alright?
162
00:12:17,790 --> 00:12:22,269
Alright!
163
00:12:22,270 --> 00:12:27,610
♪ While we were laughing at past stories ♪
164
00:12:28,710 --> 00:12:30,310
You have to come back...
165
00:12:30,850 --> 00:12:36,620
I'm coming back. Don't go
anywhere until I come back!
166
00:12:37,820 --> 00:12:44,639
♪ My heart suddenly started
to ache without me knowing ♪
167
00:12:44,640 --> 00:12:50,620
♪ Shall I say I love her again? ♪
168
00:12:51,460 --> 00:12:58,589
♪ That it's been a long time
but I have been waiting ♪
169
00:12:58,590 --> 00:13:06,590
♪ That waiting for you was the
easiest thing for me to do ♪
170
00:13:07,080 --> 00:13:10,059
♪ That I didn't even know
time was passing by ♪
171
00:13:10,060 --> 00:13:12,209
I sent you the song I listen
to in memory of Eun Dong.
172
00:13:12,210 --> 00:13:17,010
♪ Shall I say I love her again? ♪
173
00:13:18,880 --> 00:13:22,399
♪ I still lack many things ♪
174
00:13:22,400 --> 00:13:25,909
♪ But will you accept me? ♪
175
00:13:25,910 --> 00:13:32,939
♪ Loving you is my reason for living! ♪
176
00:13:32,940 --> 00:13:35,809
♪ I can't do anything about it ♪
177
00:13:35,810 --> 00:13:38,299
I wanted to wear them unitl I was
20...-Thinking about you having a boyfriend...
178
00:13:38,300 --> 00:13:40,339
You can kiss me if you want
179
00:13:40,340 --> 00:13:45,430
I want to wait until you feel the same
way I do. I know you're not there yet...
180
00:13:46,140 --> 00:13:48,490
I can't give you up!
181
00:13:53,210 --> 00:13:58,419
♪ You said that you didn't
know it was love back then ♪
182
00:13:58,420 --> 00:14:03,440
♪ And at the words that you felt sorry ♪
183
00:14:06,910 --> 00:14:13,370
♪ when you heard news about me ♪
184
00:14:23,470 --> 00:14:25,540
Ah, this is so embarrassing.
185
00:14:27,100 --> 00:14:31,919
I would go anywhere with you if the old saying
"following a friend to the south" would give success.
186
00:14:31,920 --> 00:14:33,599
You came?
187
00:14:33,600 --> 00:14:35,299
The door was open.
188
00:14:35,300 --> 00:14:37,459
Hyun Soo came earlier.
189
00:14:37,460 --> 00:14:39,149
You still call him Hyun Soo?
190
00:14:39,150 --> 00:14:43,009
Well, that's usually what I've called him.
191
00:14:43,010 --> 00:14:44,769
Congratulations.
192
00:14:44,770 --> 00:14:47,989
It's all thanks to you.
193
00:14:47,990 --> 00:14:49,979
Don't tell Eun Ho.
194
00:14:49,980 --> 00:14:53,359
Of course I won't tell him.
He'd kill me if he found out.
195
00:14:53,360 --> 00:14:57,039
I don't want to see Ji Eun Ho in a difficult
situation. It's hard for me to see.
196
00:14:57,040 --> 00:14:59,300
That's why I'm helping you.
197
00:15:00,620 --> 00:15:04,689
But I don't want him to change how
he feels because I've helped him.
198
00:15:04,690 --> 00:15:06,419
I know he's not like that though.
199
00:15:06,420 --> 00:15:08,849
But everyone knows you
are being altruistic...
200
00:15:08,850 --> 00:15:10,450
Altruistic?
201
00:15:10,990 --> 00:15:14,540
Do you think the feelings I
have for Ji Eun Ho are pure?
202
00:15:17,340 --> 00:15:23,090
Make me a cool woman so
I don't fall behind.
203
00:15:23,610 --> 00:15:25,560
President Lee.
204
00:15:26,400 --> 00:15:28,739
How should I...
205
00:15:28,740 --> 00:15:31,700
That woman, Ji Eun Ho's first love.
206
00:15:32,340 --> 00:15:36,540
I wish the two of them wouldn't meet.
207
00:15:37,760 --> 00:15:39,790
Forever.
208
00:15:40,770 --> 00:15:43,300
Not even for a moment.
209
00:15:44,800 --> 00:15:47,500
I wish they would not see each other.
210
00:15:50,450 --> 00:15:54,990
Yes, mother. I'm just visiting for a
moment, so I shouldn't take long.
211
00:15:55,770 --> 00:15:58,280
I'll be back before dinner. Yes.
212
00:16:00,530 --> 00:16:02,869
So I'll be leaving first!
213
00:16:02,870 --> 00:16:05,289
Jung Eun!
214
00:16:05,290 --> 00:16:06,830
Yes?
215
00:16:08,060 --> 00:16:09,199
What is it boss?
216
00:16:09,200 --> 00:16:11,409
I put in your deposit this morning.
217
00:16:11,410 --> 00:16:14,089
Really? Thank you!
218
00:16:14,090 --> 00:16:18,649
I'm giving you what you earned
so there is no need to thank me.
219
00:16:18,650 --> 00:16:21,619
I've been watching you.
220
00:16:21,620 --> 00:16:23,159
Yes.
221
00:16:23,160 --> 00:16:27,729
You don't put your cellphone
down during work hours.
222
00:16:27,730 --> 00:16:31,860
I picked you because you
looked like a hard worker.
223
00:16:34,540 --> 00:16:38,090
Yes. I'm sorry.
224
00:16:49,880 --> 00:16:51,739
Are you Grandma Yi Ga Eul?
225
00:16:51,740 --> 00:16:54,859
Aigoo, yes that's me. You've
worked hard to come a long way.
226
00:16:54,860 --> 00:16:56,769
Thank you for your time.
227
00:16:56,770 --> 00:16:58,730
Aigoo, it's not mu-
228
00:16:59,790 --> 00:17:02,829
Wait. Who is this?
229
00:17:02,830 --> 00:17:03,540
Excuse me?
230
00:17:03,541 --> 00:17:07,400
Who is this? It's Teacher Eun Dong!
231
00:17:08,240 --> 00:17:09,170
Grandma...
232
00:17:09,171 --> 00:17:12,649
Aigoo, I'm sure! You're Teacher Eun Dong!
233
00:17:12,650 --> 00:17:17,969
You are so pretty. You
haven't changed at all.
234
00:17:17,970 --> 00:17:21,069
That's not me. I am Seo Jung Eun.
235
00:17:21,070 --> 00:17:23,049
What are you talking about?
236
00:17:23,050 --> 00:17:26,729
You think I won't recognize
you just because I'm old?
237
00:17:26,730 --> 00:17:30,010
You're definitely Teacher Eun Dong.
238
00:17:30,990 --> 00:17:35,680
That's not me grandmother. I
was in America at the time.
239
00:17:42,200 --> 00:17:43,309
Grandmother?
240
00:17:43,310 --> 00:17:44,489
Oh...
241
00:17:44,490 --> 00:17:47,109
-Grandmother-Huh?
242
00:17:47,110 --> 00:17:53,010
The letter. You don't remember
what was in the letter?
243
00:17:58,190 --> 00:18:03,019
The truth is, at the time I
couldn't read Korean that well.
244
00:18:03,020 --> 00:18:07,319
I only recognized a few letters
that I learned before.
245
00:18:07,320 --> 00:18:10,100
I think it was about something like this:
246
00:18:10,980 --> 00:18:16,639
"I really really love you. I really love
you, Eun Dong." That's what I think it said.
247
00:18:16,640 --> 00:18:19,379
Even though I couldn't read Korean,
248
00:18:19,380 --> 00:18:25,239
I could feel the exact emotions
expressed in the letter.
249
00:18:25,240 --> 00:18:27,269
I see.
250
00:18:27,270 --> 00:18:32,009
But, did you get married?
251
00:18:32,010 --> 00:18:34,369
I'm married.
252
00:18:34,370 --> 00:18:36,879
What a shame.
253
00:18:36,880 --> 00:18:39,699
But still, make sure you meet that man.
254
00:18:39,700 --> 00:18:42,459
You need to meet that man.
255
00:18:42,460 --> 00:18:45,249
-What?-I'm not going to talk for long.
256
00:18:45,250 --> 00:18:48,649
You need to meet that man.
257
00:18:48,650 --> 00:18:52,910
I think that's how you
could find out everything.
258
00:18:57,160 --> 00:19:03,529
♪ As if we had met yesterday, not needing
to ask whether you've been fine. ♪
259
00:19:03,530 --> 00:19:07,889
I really really love you.
I love you, Eun Dong.
260
00:19:07,890 --> 00:19:10,589
Even though I couldn't read Korean,
261
00:19:10,590 --> 00:19:16,559
I could feel the exact
emotions that were expressed.
262
00:19:16,560 --> 00:19:21,340
♪ That I made it more awkward between us. ♪
263
00:19:24,650 --> 00:19:28,570
♪ When you received my
phone call yesterday ♪
264
00:19:29,810 --> 00:19:35,900
♪ you said you couldn't sleep at
all and that you look terrible. ♪
265
00:19:38,280 --> 00:19:41,039
♪ Your face smiling shyly ♪
266
00:19:41,040 --> 00:19:42,680
Dad.
267
00:19:44,440 --> 00:19:46,180
Sit.
268
00:19:47,450 --> 00:19:49,249
Did you wait long?
269
00:19:49,250 --> 00:19:51,150
It's nothing.
270
00:19:51,950 --> 00:19:55,059
Nothing's been going on?
271
00:19:55,060 --> 00:19:56,750
Of course.
272
00:19:58,250 --> 00:20:00,349
There's nothing going on with Ra Il either?
273
00:20:00,350 --> 00:20:02,010
Yes.
274
00:20:03,320 --> 00:20:07,119
You have to do your best to husband Choi.
275
00:20:07,120 --> 00:20:10,640
No matter what, you can't betray him.
276
00:20:11,820 --> 00:20:14,029
I know.
277
00:20:14,030 --> 00:20:17,070
This happened because of your mistakes.
278
00:20:18,070 --> 00:20:20,870
So I can't defend you.
279
00:20:21,650 --> 00:20:26,419
Tell me what I did wrong.
280
00:20:26,420 --> 00:20:29,860
You always say that I did something wrong.
281
00:20:30,780 --> 00:20:32,859
I'm having a hard time right now.
282
00:20:32,860 --> 00:20:36,839
You could be better for you to not know.
Just go on with life.
283
00:20:36,840 --> 00:20:39,839
You just have to remember that
you're a sinner to husband Choi.
284
00:20:39,840 --> 00:20:43,760
Was there someone else
besides husband Choi?
285
00:20:46,630 --> 00:20:48,569
By any chance, is there?
286
00:20:48,570 --> 00:20:53,330
It's not like that. There's no one else.
287
00:20:55,760 --> 00:20:59,779
I want to know about myself.
288
00:20:59,780 --> 00:21:02,999
What more do you want to know?
289
00:21:03,000 --> 00:21:07,170
I told you everything that happened
from the moment you were born.
290
00:21:37,350 --> 00:21:41,540
If she received the music
file, she should respond.
291
00:21:42,610 --> 00:21:45,450
This woman really has a weird personality.
292
00:21:45,470 --> 00:21:50,970
She canceled the call without any warning and
now she's not even talking to me. So rude.
293
00:21:55,870 --> 00:22:00,440
Hey, it's me -Should we go out
to do something tomorrow?
294
00:22:00,460 --> 00:22:02,580
I have an extra filming scheduled
295
00:22:02,630 --> 00:22:04,949
so I can't get a tan.
296
00:22:04,950 --> 00:22:07,470
Then, let's have dinner together today.
297
00:22:15,410 --> 00:22:17,990
I'm already on my way.
298
00:22:35,070 --> 00:22:38,929
Oh, mother, I'll do it.
299
00:22:38,930 --> 00:22:41,510
Why are you coming home now when you
should've finished work a while ago?
300
00:22:41,560 --> 00:22:45,330
I had some business to attend to.
I'm sorry.
301
00:22:48,430 --> 00:22:53,409
- Are you coming home now? -Oh honey,
did you do well at the hospital?
302
00:22:53,410 --> 00:22:56,689
What did your attending physician say?
Today's weather was killer, right?
303
00:22:56,690 --> 00:23:01,340
Honey, let's talk about things one at a time. The attending
physician was good and the weather was very good, okay?
304
00:23:06,920 --> 00:23:09,500
Mother, you should eat before you go.
305
00:23:09,540 --> 00:23:12,319
I'm going now so just feed him.
306
00:23:12,320 --> 00:23:15,960
- But you should still eat before you go.
- I said it's fine!
307
00:23:16,760 --> 00:23:19,440
-You come see me for a moment. -Mom.
308
00:23:19,460 --> 00:23:22,000
Do you want to interfere in
these kind of matters as well?
309
00:23:34,880 --> 00:23:37,600
How was your father able
to become a pro coach?
310
00:23:37,620 --> 00:23:39,790
He, who was just a mere high school coach,
311
00:23:39,810 --> 00:23:42,530
who was it that made him a pro coach?
312
00:23:43,670 --> 00:23:45,920
I know, mother.
313
00:23:46,400 --> 00:23:49,870
How long has it been since
he became like that?
314
00:23:49,900 --> 00:23:53,349
Truthfully, I'm going to say everything
since we've already started.
315
00:23:53,350 --> 00:23:55,279
Whose fault was it that
he became like that?!
316
00:23:55,280 --> 00:23:59,289
You guys were in the accident together!
He was trying to save you in that moment!
317
00:23:59,290 --> 00:24:02,340
That's why you're perfectly fine right now.
318
00:24:03,530 --> 00:24:07,720
-I'm sorry, mother.-Then...
319
00:24:07,740 --> 00:24:10,020
If my child miraculously survived,
320
00:24:10,060 --> 00:24:12,479
I wouldn't be able to stay
shamelessly like that.
321
00:24:12,480 --> 00:24:14,990
How could you just pretend nothing
happened after becoming a parent?
322
00:24:15,040 --> 00:24:18,110
His hospital fees and living fees,
we're the ones who paid for all of it.
323
00:24:18,140 --> 00:24:21,880
- We've reached rock bottom too!
- I'm sorry, mother.
324
00:24:21,900 --> 00:24:25,390
I will work hard so you
don't have a hard time.
325
00:24:25,430 --> 00:24:27,830
How much could you possibly
make while working hard?
326
00:24:28,310 --> 00:24:33,670
I'm thinking that now I would like your
parents to contribute every month as well.
327
00:24:33,720 --> 00:24:35,580
You need to send Ra Il to
an international school.
328
00:24:35,600 --> 00:24:38,660
Nothing will improve if he keep
sending him to a Korean school.
329
00:24:38,700 --> 00:24:42,279
Did you see his facial expression
after coming back from school?
330
00:24:42,280 --> 00:24:45,930
He's completely dead. I won't stand
for my child looking like that!
331
00:24:45,950 --> 00:24:47,919
My child wasn't enough and
now even that young child.
332
00:24:47,920 --> 00:24:51,969
- I'm sorry, mother.-I
really don't understand.
333
00:24:51,970 --> 00:24:54,939
- Are they really your blood
related parents? -What?
334
00:24:54,940 --> 00:24:57,670
You don't know because you
lost your memory, no?
335
00:24:57,690 --> 00:25:01,999
- How could your blood related
parents act like this?! -Mother.
336
00:25:02,000 --> 00:25:04,490
Even so, you spoke out of the line.
337
00:25:04,510 --> 00:25:07,319
I'm sorry for that.
338
00:25:07,320 --> 00:25:09,620
I really don't understand.
339
00:25:09,670 --> 00:25:13,480
How could they act like this when their
daughter is having such a hard time?
340
00:25:31,270 --> 00:25:32,780
Seo Young.
341
00:25:34,060 --> 00:25:38,980
- I just... -I'm embarrassed now.
Please don't embarrass me further.
342
00:25:43,960 --> 00:25:46,849
Let's just eat this.
343
00:25:46,850 --> 00:25:49,010
You are very special to me.
344
00:25:49,030 --> 00:25:51,360
You know that much at least, right?
345
00:25:54,920 --> 00:25:56,930
Don't give your heart to me.
346
00:25:57,870 --> 00:26:01,820
What is it when a guy calls a
girl over saying that he'll cook?
347
00:26:05,040 --> 00:26:09,420
If you interpreted that way, I'm sorry.
348
00:26:09,440 --> 00:26:11,980
I can eat comfortably with you
349
00:26:12,000 --> 00:26:16,030
anytime. That's how I feel.
350
00:26:18,160 --> 00:26:21,550
-You are so cruel. -I'm sorry.
351
00:26:22,580 --> 00:26:25,090
I just thought we were friends.
352
00:26:25,110 --> 00:26:27,890
How many times have you said sorry?
353
00:26:32,400 --> 00:26:34,649
What did you do wrong?
354
00:26:34,650 --> 00:26:37,209
You didn't do anything
but come into my heart.
355
00:26:37,210 --> 00:26:39,769
And did you come in willingly?
356
00:26:39,770 --> 00:26:42,960
I was the one who brought
you in by tying you down.
357
00:26:45,220 --> 00:26:47,270
Let's leave it at this.
358
00:26:55,130 --> 00:26:58,910
It's good. You're pretty good.
359
00:27:00,050 --> 00:27:04,559
It's good, right? I called you to show off.
360
00:27:04,560 --> 00:27:08,170
How do I have such talents?
361
00:27:09,110 --> 00:27:11,100
Yeah.
362
00:27:13,360 --> 00:27:14,750
Cheers.
363
00:27:18,090 --> 00:27:25,100
Timing and subtitles brought to you by
The Unforgettable Love Team at Viki
364
00:27:31,150 --> 00:27:32,550
I'm sorry.
365
00:27:34,070 --> 00:27:36,690
For what?
366
00:27:36,710 --> 00:27:39,870
My mother made a mistake
because she was upset.
367
00:27:41,600 --> 00:27:43,090
I know.
368
00:27:45,440 --> 00:27:46,950
Jung Eun.
369
00:27:49,050 --> 00:27:51,750
The truth is, today was a bit much.
370
00:27:52,550 --> 00:27:55,479
Wasn't it? We three family
members are working
371
00:27:55,480 --> 00:28:00,350
hard to make a place to belong.
372
00:28:00,390 --> 00:28:04,940
- Jung Eun.-I'm just
saying that's how it was.
373
00:28:09,200 --> 00:28:11,840
Today was quite a long day.
374
00:28:24,740 --> 00:28:26,650
-Hello. -Oh, you've come.
375
00:28:26,670 --> 00:28:30,110
- Looks like you came with Jung Eun today.
- Ah yes, hello doctor.
376
00:28:32,780 --> 00:28:35,629
How do you feel? Any improvements?
377
00:28:35,630 --> 00:28:38,060
Not yet...
378
00:28:38,590 --> 00:28:42,520
Now, please try making a fist.
379
00:28:49,500 --> 00:28:53,880
Okay. Now please put some
strength into your arm.
380
00:28:54,430 --> 00:28:57,170
Please pull. Pull a little bit.
381
00:28:57,220 --> 00:29:00,980
Please pull. Pull.
382
00:29:01,640 --> 00:29:03,270
Okay.
383
00:29:05,500 --> 00:29:08,839
If the patient's will is strong
enough, it will work out.
384
00:29:08,840 --> 00:29:12,720
Doctors refuse to believe in miracles
of mental affecting physical.
385
00:29:12,790 --> 00:29:16,070
Things are different now.
There are new drugs,
386
00:29:16,090 --> 00:29:19,399
And beyond that is the
human's mental state.
387
00:29:19,400 --> 00:29:23,270
Try imagining yourself walking again.
388
00:29:25,670 --> 00:29:28,000
Take him to the hospitalization center.
389
00:29:28,020 --> 00:29:30,090
Thank you.
390
00:29:31,240 --> 00:29:34,520
Please follow me. Follow me.
391
00:29:34,550 --> 00:29:40,070
Follow me. Follow me. And push again.
392
00:29:40,120 --> 00:29:41,899
Push more.
393
00:29:41,900 --> 00:29:44,500
Slowly follow me.
394
00:29:51,170 --> 00:29:54,370
I think you're different from others.
395
00:29:54,380 --> 00:29:57,070
It's like I'm looking at myself.
396
00:29:58,260 --> 00:30:01,790
My husband died seven years ago.
397
00:30:02,530 --> 00:30:05,760
From a brain tumor. He suffered for 3 years
398
00:30:05,790 --> 00:30:07,930
then, he gave up his life.
399
00:30:10,220 --> 00:30:12,999
They said that he wouldn't
last 1 year medically.
400
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
But I made him live for 2 more years.
401
00:30:17,370 --> 00:30:20,860
That was when I was a 1st year resident.
402
00:30:20,880 --> 00:30:23,480
I was in charge of him.
403
00:30:23,500 --> 00:30:27,039
He suddenly grabbed my hand
404
00:30:27,040 --> 00:30:30,730
when I was grabbing his forearm for a vein
405
00:30:30,770 --> 00:30:34,709
to collect blood for a blood sample.
Do you know what he said?
406
00:30:34,710 --> 00:30:36,930
Please don't be so nervous.
There's another forearm
407
00:30:36,950 --> 00:30:39,200
right here.
408
00:30:41,660 --> 00:30:43,670
Up until the moment he died,
409
00:30:43,690 --> 00:30:47,020
he was someone who made other people laugh.
410
00:30:48,480 --> 00:30:51,360
I guess there is a thing called fate.
411
00:30:51,380 --> 00:30:54,980
Yes. His appearance while
wearing a hospital gown
412
00:30:55,000 --> 00:30:58,690
was so cool. And the
smell of his cigarettes
413
00:30:58,720 --> 00:31:01,350
was like the smell of burning leaves.
414
00:31:05,150 --> 00:31:07,780
You should start too.
415
00:31:08,980 --> 00:31:11,960
Your memories. Recover them.
416
00:31:13,950 --> 00:31:16,780
Find out when you met your husband
417
00:31:16,810 --> 00:31:19,759
and how you fell in love. You can withstand
418
00:31:19,760 --> 00:31:22,040
reality with those precious memories.
419
00:31:26,250 --> 00:31:28,690
I'm afraid though.
420
00:31:29,490 --> 00:31:32,280
I feel like inside the
time I can't remember,
421
00:31:32,300 --> 00:31:36,049
there might be a huge changing wind.
422
00:31:36,050 --> 00:31:40,040
It's like there's something
I don't want myself to know
423
00:31:41,190 --> 00:31:42,540
I'm really afraid.
424
00:31:46,080 --> 00:31:48,420
I got a text yesterday.
425
00:31:51,180 --> 00:31:53,080
From that writer.
426
00:31:54,060 --> 00:31:58,820
She said she's almost done with the book and
wanted to know what the title should be.
427
00:32:00,440 --> 00:32:02,859
That woman is really funny...
428
00:32:02,860 --> 00:32:06,519
She could tell me herself, but
suddenly she tells you instead.
429
00:32:06,520 --> 00:32:11,379
Even if you may not know, you
definitely hurt her feelings.
430
00:32:11,380 --> 00:32:13,639
I said I didn't.
431
00:32:13,640 --> 00:32:18,619
To you, it might have been nothing but to
the person listening, it could've hurt.
432
00:32:18,620 --> 00:32:21,559
- I said I didn't. - Okay I get it.
433
00:32:21,560 --> 00:32:23,960
What's the title of the book going to be?
434
00:32:25,080 --> 00:32:27,339
Tell her to talk to me about it.
435
00:32:27,340 --> 00:32:30,719
Hyung, don't be bothersome.
436
00:32:30,720 --> 00:32:32,959
- I'm going to. - Hyung, please.
437
00:32:32,960 --> 00:32:36,499
Your social manners. Be mindful of them and
438
00:32:36,500 --> 00:32:39,219
act cool like an actor, please!
439
00:32:39,220 --> 00:32:41,679
What is that to me? I mean,
440
00:32:41,680 --> 00:32:44,879
it's like this: I'm talking
to her on the phone and
441
00:32:44,880 --> 00:32:47,219
all of a sudden, she hangs up.
442
00:32:47,220 --> 00:32:52,719
And, I sent her a music file, one that would
have something to do with the book content.
443
00:32:52,720 --> 00:32:56,339
She receives the music
file, but no reaction.
444
00:32:56,340 --> 00:32:58,859
The rude one is that woman.
445
00:32:58,860 --> 00:33:02,119
No. That writer is really nice.
446
00:33:02,120 --> 00:33:03,899
She's not that kind of person.
447
00:33:03,900 --> 00:33:05,240
Aish...
448
00:33:06,160 --> 00:33:10,039
You... if the writer and I fall into the
water, who are you going to save first?
449
00:33:10,040 --> 00:33:12,799
Seriously! Stop with the
childish questions!
450
00:33:12,800 --> 00:33:17,099
You and that writer are making me immature!
451
00:33:17,100 --> 00:33:20,900
That writer lives a hardworking life.
452
00:33:26,400 --> 00:33:29,619
On top of that, her husband is disabled
so she has to take care of him.
453
00:33:29,620 --> 00:33:32,439
Those people, with just a small word,
454
00:33:32,440 --> 00:33:33,799
can seriously get hurt.
455
00:33:33,800 --> 00:33:36,239
I'm going to go crazy.
456
00:33:36,240 --> 00:33:38,579
I seriously didn't say anything!
457
00:33:38,580 --> 00:33:42,839
- Then why is the writer being like that?
- I'm curious too!
458
00:33:42,840 --> 00:33:50,159
Oh my... why do I have to seem so
petty because of some ghost writer?
459
00:33:50,160 --> 00:33:51,819
Let's stop it here.
460
00:33:51,820 --> 00:33:53,940
Let's stop.
461
00:33:54,800 --> 00:33:56,480
You little...
462
00:33:59,460 --> 00:34:03,479
He's releasing a book? Even though our
department has no knowledge about it?
463
00:34:03,480 --> 00:34:06,200
Yes... there's no way to stop it.
464
00:34:06,980 --> 00:34:10,279
I'm going to go crazy!
465
00:34:10,280 --> 00:34:14,579
The fan club is going crazy right now, wondering
when the book is going to be published.
466
00:34:14,580 --> 00:34:18,799
Guess who I heard this from? A member
of the fan club, Woon Young Ja.
467
00:34:18,800 --> 00:34:20,239
Does that make sense to you?
468
00:34:20,240 --> 00:34:23,800
What can you do? Eun Ho hyung decided it.
469
00:34:24,880 --> 00:34:27,560
Oh... I'm getting dizzy.
470
00:34:31,660 --> 00:34:33,819
Did you read that book?
471
00:34:33,820 --> 00:34:35,060
No.
472
00:34:36,660 --> 00:34:38,019
Let me meet that writer.
473
00:34:38,020 --> 00:34:41,199
- What are you going to say to her?
- What power do I have?
474
00:34:41,200 --> 00:34:43,299
I'm going to meet with
her and ask for a favor.
475
00:34:43,300 --> 00:34:44,669
To be cautious of her writing.
476
00:34:44,670 --> 00:34:47,799
If something happens to that writer,
I'm going to tell Eun Ho everything.
477
00:34:47,800 --> 00:34:49,440
This punk!
478
00:34:51,940 --> 00:34:55,580
Just... let me meet her!
479
00:35:09,420 --> 00:35:10,499
Hello?
480
00:35:10,500 --> 00:35:13,939
I said I'm not in a good mood.
481
00:35:13,940 --> 00:35:18,419
I mean, does a book actually sell from
releasing an article in this world?
482
00:35:18,420 --> 00:35:23,999
What are you saying? We're not
releasing this book to make money.
483
00:35:24,000 --> 00:35:27,319
The amount needed for Ji Eun
Ho's commerical is $10 million.
484
00:35:27,320 --> 00:35:32,379
Also, whether we're going to release
it or not, we still don't know.
485
00:35:32,380 --> 00:35:35,059
Reporter Park, don't release that article.
486
00:35:35,060 --> 00:35:37,319
Until I call you.
487
00:35:37,320 --> 00:35:43,099
You got that, right? I'm hanging up.
488
00:35:43,100 --> 00:35:48,859
♪ And baby please. Don't
be gentle for me. ♪
489
00:35:48,860 --> 00:35:53,979
Ghost Writer
490
00:35:53,980 --> 00:35:58,959
♪ You said you need it.
Another place to go. ♪
491
00:35:58,960 --> 00:36:00,159
Hello?
492
00:36:00,160 --> 00:36:08,160
It's Seo Jung Eun. Where are...
493
00:36:08,660 --> 00:36:10,419
Hello.
494
00:36:10,420 --> 00:36:17,799
♪ Oh, remembering all the shi* you
said to me. Well I tried so hard. ♪
495
00:36:17,800 --> 00:36:21,859
Are you the writer?
496
00:36:21,860 --> 00:36:24,359
You don't recognize me?
497
00:36:24,360 --> 00:36:26,519
What?
498
00:36:26,520 --> 00:36:30,759
It's nothing.
499
00:36:30,760 --> 00:36:35,059
I heard you were working really
hard on Ji Eun Ho's book.
500
00:36:35,060 --> 00:36:39,459
I thought it would be polite to at least give
my greetings. That's why I wanted to meet.
501
00:36:39,460 --> 00:36:42,879
It's nothing at all.
502
00:36:42,880 --> 00:36:45,639
You still didn't meet Ji Eun Ho, right?
503
00:36:45,640 --> 00:36:49,039
Yes, I still haven't met him yet.
504
00:36:49,040 --> 00:36:56,019
I see... that guy is usually really busy...
505
00:36:56,020 --> 00:36:59,679
The book is in the finishing stage.
It's almost done.
506
00:36:59,680 --> 00:37:03,419
That little kid... how could this be?
507
00:37:03,420 --> 00:37:05,459
But why doesn't she know
he's looking for her?
508
00:37:05,460 --> 00:37:07,999
Also, please don't worry too much.
509
00:37:08,000 --> 00:37:12,839
I will never reveal that I'm
Ji Eun Ho's ghost writer.
510
00:37:12,840 --> 00:37:16,199
Are you single?
511
00:37:16,200 --> 00:37:22,679
I'm married.
512
00:37:22,680 --> 00:37:26,899
Do you know what Ji Eun Ho's real name is?
513
00:37:26,900 --> 00:37:30,299
Yes. Park Hyun Soo.
514
00:37:30,300 --> 00:37:32,819
Yes. Park Hyun Soo.
515
00:37:32,820 --> 00:37:35,859
I was friends with Hyun
Soo since high school.
516
00:37:35,860 --> 00:37:41,159
So, I know the his history with
Eun Dong better than anyone.
517
00:37:41,160 --> 00:37:47,459
Ah... then are you that Hyun Bal?
518
00:37:47,460 --> 00:37:53,659
That's why, if you're curious
about anything, ask me.
519
00:37:53,660 --> 00:38:00,259
Don't meet Eun Ho. I'm
making this a request.
520
00:38:00,260 --> 00:38:07,100
You must never meet him.
521
00:38:08,600 --> 00:38:11,799
Okay. I understand.
522
00:38:11,800 --> 00:38:15,219
Are those two people fated?
523
00:38:15,220 --> 00:38:17,240
How can something like this happen?
524
00:38:21,840 --> 00:38:23,739
Hey Dong Kyu.
525
00:38:23,740 --> 00:38:25,040
Yes?
526
00:38:29,580 --> 00:38:32,459
You. How did you find that ghost writer?
527
00:38:32,460 --> 00:38:34,880
She's my cousin's close dongseng.
528
00:38:37,000 --> 00:38:39,199
Why?
529
00:38:39,200 --> 00:38:41,959
Does Eun Ho know that
writer's phone number?
530
00:38:41,960 --> 00:38:44,400
Yes. Of course.
531
00:38:47,600 --> 00:38:50,259
Don't let the two of them meet.
532
00:38:50,260 --> 00:38:53,959
If they do, you're dead to me.
533
00:38:53,960 --> 00:38:55,619
They can't even meet.
534
00:38:55,620 --> 00:38:59,560
Eun Ho made her feel bad so she
won't even respond to him.
535
00:39:00,860 --> 00:39:02,680
Don't let them meet.
536
00:39:11,000 --> 00:39:17,980
Timing and subtitles brought to you by
The Unforgettable Love Team @Viki
537
00:39:29,300 --> 00:39:32,260
Let's talk, writer.
538
00:39:44,820 --> 00:39:47,940
Pretty Writer
539
00:39:51,000 --> 00:39:52,419
Hello?
540
00:39:52,420 --> 00:39:54,239
It's Seo Jung Eun.
541
00:39:54,240 --> 00:40:00,339
Yes. Why did you hang
up like that last time?
542
00:40:00,340 --> 00:40:02,880
I'm so sorry about that day.
543
00:40:04,780 --> 00:40:08,999
Also, the music file I sent you.
You received it, right?
544
00:40:09,000 --> 00:40:10,879
Yes, I got it.
545
00:40:10,880 --> 00:40:13,859
It was the song that played when Eun
Dong and Hyun Soo first kissed, right?
546
00:40:13,860 --> 00:40:16,220
Yes, that's correct.
547
00:40:18,260 --> 00:40:22,099
The book title should
be: "My Love Eun Dong."
548
00:40:22,100 --> 00:40:24,320
I would like it to be that.
549
00:40:25,320 --> 00:40:26,980
Hello?
550
00:40:28,100 --> 00:40:31,399
Oh. Yes. I like the title. Definitely.
551
00:40:31,400 --> 00:40:35,419
Apparently it's the first line of
the letter you wrote to Eun Dong.
552
00:40:35,420 --> 00:40:38,619
I wish you became nice.
553
00:40:38,620 --> 00:40:40,399
I have to get on the subway now.
554
00:40:40,400 --> 00:40:43,040
I will talk to you about
the rest through text.
555
00:40:50,340 --> 00:40:54,580
- It's Seo Jung Eun.
- I wish you became nice.
556
00:40:55,940 --> 00:40:58,039
Aigoo, Eun Ho!
557
00:40:58,040 --> 00:41:01,779
You waited a long time, huh? I'm sorry.
558
00:41:01,780 --> 00:41:03,679
Ah...
559
00:41:03,680 --> 00:41:06,839
As you know, these days,
it's practically a war.
560
00:41:06,840 --> 00:41:09,759
Ah... seriously. You look better.
561
00:41:09,760 --> 00:41:11,680
Thank you.
562
00:41:13,620 --> 00:41:16,900
It's the 10th anniversary of "That Smile."
563
00:41:19,380 --> 00:41:23,939
Honestly, what broadcast show
are you leaning towards?
564
00:41:23,940 --> 00:41:26,439
Do it with us. If you do it with us,
565
00:41:26,440 --> 00:41:28,719
we'll do it the way you want us to.
566
00:41:28,720 --> 00:41:30,959
I'm sorry.
567
00:41:30,960 --> 00:41:34,620
I have something urgent that came up.
I'll contact you tomorrow.
568
00:41:39,220 --> 00:41:41,220
Pretty Writer
569
00:41:43,220 --> 00:41:45,439
The subway is stopping.
570
00:41:45,440 --> 00:41:47,480
Please be careful when you get off.
571
00:42:03,840 --> 00:42:04,889
Hello?
572
00:42:04,890 --> 00:42:07,239
Oh, come here right now.
573
00:42:07,240 --> 00:42:10,639
Aren't you having a meal with the Director?
Did you fight?
574
00:42:10,640 --> 00:42:12,499
Hurry up and come!
575
00:42:12,500 --> 00:42:14,899
Oh wait. I'll go there instead.
576
00:42:14,900 --> 00:42:17,259
Stay in the office.
577
00:42:17,260 --> 00:42:19,359
What's wrong?
578
00:42:19,360 --> 00:42:21,159
Hey.
579
00:42:21,160 --> 00:42:24,819
That writer, you said
you saw her face right?
580
00:42:24,820 --> 00:42:27,519
Yes. I told you she was pretty.
581
00:42:27,520 --> 00:42:31,419
How old is that girl? What
school did she graduate from?
582
00:42:31,420 --> 00:42:33,639
You received a resume from her, right?
583
00:42:33,640 --> 00:42:34,939
No, I didn't.
584
00:42:34,940 --> 00:42:36,879
Why didn't you get something
like that from her?!
585
00:42:36,880 --> 00:42:40,680
Why are you acting like this?
Is there a problem?
586
00:42:42,640 --> 00:42:46,539
Is that girl's name really Seo Jung Eun?
Is that really her name?
587
00:42:46,540 --> 00:42:48,359
Yes it is.
588
00:42:48,360 --> 00:42:53,359
I even deposited the money to her bank account.
The account holder's name was Seo Jung Eun.
589
00:42:53,360 --> 00:42:55,479
What's wrong?
590
00:42:55,480 --> 00:43:00,619
The president met with the writer as well.
591
00:43:00,620 --> 00:43:03,080
He was asking all sorts of things too.
592
00:43:13,820 --> 00:43:15,019
Hello?
593
00:43:15,020 --> 00:43:19,019
She is 33 years old. She
was just on the phone.
594
00:43:19,020 --> 00:43:20,319
You said that she's married, right?
595
00:43:20,320 --> 00:43:23,079
Yes. I heard she has a 10 year old son too.
596
00:43:23,080 --> 00:43:24,560
Son?
597
00:43:26,720 --> 00:43:30,400
She has a son...
598
00:43:31,600 --> 00:43:33,620
What's wrong all of a sudden?
599
00:43:36,700 --> 00:43:38,760
It was Eun Dong's voice.
600
00:43:40,980 --> 00:43:42,939
That's not possible. It's not her.
601
00:43:42,940 --> 00:43:46,079
If so, that writer would've
told you ages ago.
602
00:43:46,080 --> 00:43:47,839
Or tell me.
603
00:43:47,840 --> 00:43:49,899
It could be that she hates me.
604
00:43:49,900 --> 00:43:52,919
She even asked me to get
her your autographs.
605
00:43:52,920 --> 00:43:56,879
Hyung, there are many people in
the world with similar voices.
606
00:43:56,880 --> 00:43:59,399
Honestly.
607
00:43:59,400 --> 00:44:00,360
How funny.
608
00:44:00,361 --> 00:44:01,920
I'm hanging up.
609
00:44:05,740 --> 00:44:07,320
Yeah.
610
00:44:08,700 --> 00:44:10,460
There's no way.
611
00:44:13,720 --> 00:44:17,599
Ji Eun Ho fanpage.
612
00:44:17,600 --> 00:44:19,639
Seo Jung Eun
613
00:44:19,640 --> 00:44:22,100
So her nickname is Seo Jung Eun.
614
00:44:26,900 --> 00:44:31,220
That's right. She said she was adopted.
615
00:44:36,420 --> 00:44:37,919
Hello.
616
00:44:37,920 --> 00:44:41,999
You're saying you want to be
the fan club's president?
617
00:44:42,000 --> 00:44:44,359
Yes. Please make an official fanpage.
618
00:44:44,360 --> 00:44:45,519
I'll run it.
619
00:44:45,520 --> 00:44:49,079
Well, running isn't really... I
mean there really isn't much to do.
620
00:44:49,080 --> 00:44:51,080
You're the only fan.
621
00:44:52,120 --> 00:44:55,339
The start may be small but
the end will be very big.
622
00:44:55,340 --> 00:44:57,039
Just wait and see.
623
00:44:57,040 --> 00:45:02,099
And you know that the fan club president
and the manager are close, right?
624
00:45:02,100 --> 00:45:04,260
Please give me your phone number.
625
00:45:18,320 --> 00:45:20,519
Customer, you dropped this.
626
00:45:20,520 --> 00:45:22,700
Oh my, thank you.
627
00:45:26,100 --> 00:45:28,540
What did you have to tell me?
628
00:45:32,420 --> 00:45:34,260
It's okay.
629
00:45:35,780 --> 00:45:37,220
The thing is...
630
00:45:47,020 --> 00:45:50,060
I found her. Eun Dong.
631
00:45:52,640 --> 00:45:55,839
Something that would
only happen in movies...
632
00:45:55,840 --> 00:45:58,160
Honestly...
633
00:46:00,560 --> 00:46:04,259
The writer writing for Hyun Soo,
634
00:46:04,260 --> 00:46:08,100
that writer, is Eun Dong.
635
00:46:09,940 --> 00:46:15,239
I really couldn't believe it.
How could this happen?
636
00:46:15,240 --> 00:46:18,579
Wow, thankfully she's married.
637
00:46:18,580 --> 00:46:21,379
She has a child too.
638
00:46:21,380 --> 00:46:23,879
Their fate is really frightening.
639
00:46:23,880 --> 00:46:27,619
They won't ever be able to meet.
I made it so
640
00:46:27,620 --> 00:46:29,619
that they will never be able to meet.
641
00:46:29,620 --> 00:46:32,460
I must really like Ji Eun Ho.
642
00:46:34,740 --> 00:46:36,999
This is really annoying me!
643
00:46:37,000 --> 00:46:40,119
Why isn't me
644
00:46:40,120 --> 00:46:42,500
but her that he has this
kind of story with?!
645
00:47:02,160 --> 00:47:03,820
When did you come?
646
00:47:06,640 --> 00:47:08,680
Did you meet Chief Nam?
647
00:47:12,000 --> 00:47:15,120
I'm going to release the book.
648
00:47:19,920 --> 00:47:23,619
Tell the reporters. If you don't,
649
00:47:23,620 --> 00:47:27,399
I'll do a press conference for
the launching of the book.
650
00:47:27,400 --> 00:47:29,680
Fine!
651
00:47:31,180 --> 00:47:33,919
I heard you met the ghost writer.
652
00:47:33,920 --> 00:47:38,139
Yeah. It won't serve anything for
people to know it's ghostwritten.
653
00:47:38,140 --> 00:47:41,080
I just met her to ask her that favor.
654
00:47:42,980 --> 00:47:45,060
Her voice
655
00:47:46,160 --> 00:47:48,320
is just like Eun Dong's.
656
00:47:49,680 --> 00:47:53,220
You think only 1 or 2 people
have the same sounding voice!
657
00:47:55,320 --> 00:47:58,479
How does she look?
658
00:47:58,480 --> 00:48:02,400
She's a pretty ahjumma. I
don't remember her face.
659
00:48:09,740 --> 00:48:13,640
Even if she's just a woman
who sounds like Eun Dong
660
00:48:16,580 --> 00:48:19,400
my heart was racing like it would burst!
661
00:48:20,200 --> 00:48:24,720
All women's voices are
the same over the phone.
662
00:48:29,040 --> 00:48:35,940
Timing and subtitles brought to you by
The Unforgettable Love Team at Viki
663
00:48:41,300 --> 00:48:43,519
Investigate someone for me.
664
00:48:43,520 --> 00:48:44,480
Yes.
665
00:48:44,481 --> 00:48:50,539
Her name is Seo Jung Eun. Get the rest of the
information from President Lee from DM Entertainment.
666
00:48:50,540 --> 00:48:52,040
Yes.
667
00:49:00,600 --> 00:49:05,259
There's nothing but the love story between you and
Eun Dong for it to be called an autobiography.
668
00:49:05,260 --> 00:49:09,960
I think it would be better to write
it as an essay by Ji Eun Ho.
669
00:49:13,120 --> 00:49:16,159
It's not like I saved a
country or its people.
670
00:49:16,160 --> 00:49:18,879
I think the word "autobiography"
is used too dramatically.
671
00:49:18,880 --> 00:49:23,220
And "essay" makes me feel sick.
Just writing nothing seems best...
672
00:49:34,440 --> 00:49:36,160
I'll do that.
673
00:49:40,080 --> 00:49:42,020
I'll do that.
674
00:49:44,180 --> 00:49:46,139
I'll do that.
675
00:49:46,140 --> 00:49:50,959
"I'll do that" Her mesage is a little...
676
00:49:50,960 --> 00:49:53,740
It changes depending on your mood.
677
00:49:54,820 --> 00:49:57,000
I'll do that.
678
00:49:58,140 --> 00:50:02,959
Why does this "I'll do
that" seem so rude to me?
679
00:50:02,960 --> 00:50:07,279
Wow! You're really nitpicking!
680
00:50:07,280 --> 00:50:11,060
Why are you like that to that poor writer?
681
00:50:12,140 --> 00:50:16,139
When I think about it, it's like
you're that writer's manager.
682
00:50:16,140 --> 00:50:19,019
How can you not take my side?
683
00:50:19,020 --> 00:50:22,199
Is this something about
taking someone's side?
684
00:50:22,200 --> 00:50:23,780
Aish...
685
00:50:26,240 --> 00:50:29,639
You and that writer are
both on my black list!
686
00:50:29,640 --> 00:50:32,360
Oh yeah! The 10 autographs!
687
00:50:33,420 --> 00:50:35,780
Tell her to ask me herself!
688
00:50:52,000 --> 00:50:55,180
Oh really!
689
00:51:00,050 --> 00:51:05,549
Honey. This weekend, should we
take Ra Il and go somewhere?
690
00:51:05,550 --> 00:51:11,139
It's fine for me. But it'll be hard for you,
practically taking care of two children.
691
00:51:11,140 --> 00:51:17,059
We can take your beloved parents, too.
692
00:51:17,060 --> 00:51:21,759
But... when do you finish that book? You
know I've been feeling strange lately?
693
00:51:21,760 --> 00:51:24,950
You're always texting another man.
694
00:51:27,070 --> 00:51:33,920
Ji Eun Ho is so weird. His original name was Park Hyun Soo
but he changed it to something that was similar to Eun Dong.
695
00:51:34,720 --> 00:51:35,819
Eun Dong?
696
00:51:35,820 --> 00:51:39,290
Yeah, Eun Dong. Ji Eun Dong.
697
00:51:41,040 --> 00:51:43,389
That person's original
name is Park Hyun Soo.
698
00:51:43,390 --> 00:51:49,350
He made a promise with Eun Dong when they were young. When he
grows up to be an actor, he'll rename himself as Ji Eun Ho.
699
00:51:52,930 --> 00:51:57,099
How old did you say Eun Dong was?
700
00:51:57,100 --> 00:51:59,220
She's the same age as me.
701
00:52:10,160 --> 00:52:12,570
Are you not feeling well?
702
00:52:14,150 --> 00:52:17,139
Honey, what's wrong?
703
00:52:17,140 --> 00:52:20,769
I'm really tired...
704
00:52:20,770 --> 00:52:23,490
Oh. Okay.
705
00:52:53,510 --> 00:52:58,849
♪ As if we met yesterday ♪
706
00:52:58,850 --> 00:53:06,850
♪ Not really needing to
ask how you've been ♪
707
00:53:07,370 --> 00:53:11,869
♪ Perhaps I was needlessly concerned ♪
708
00:53:11,870 --> 00:53:18,910
♪ Maybe my uneasiness made
it awkward between us ♪
709
00:53:21,120 --> 00:53:26,219
♪ After picking up my
phone call yesterday ♪
710
00:53:26,220 --> 00:53:34,220
♪ You said you looked terrible
because you couldn't sleep ♪
711
00:53:34,700 --> 00:53:39,509
♪ Your face smiling shyly ♪
712
00:53:39,510 --> 00:53:46,860
♪ How could it be that
you're exactly the same ♪
713
00:53:48,510 --> 00:53:53,669
♪ We were too young back then ♪
714
00:53:53,670 --> 00:53:59,510
♪ Laughing at old stories ♪
715
00:54:01,810 --> 00:54:06,000
It's the song when Eun Dong and Hyun Soo first kissed,
right?♪ But hearing that you're still single ♪
716
00:54:10,430 --> 00:54:13,430
Kim Dong Ryul - Should I Say I Love You
Again ♪ My heart starts to ache ♪
717
00:54:47,040 --> 00:54:52,289
♪ ♪
718
00:54:52,290 --> 00:54:59,090
♪ You said you looked terrible
because you couldn't sleep ♪
719
00:55:00,790 --> 00:55:05,619
♪ Your face smiling shyly ♪
720
00:55:05,620 --> 00:55:12,680
♪ How could it be that
you're exactly the same ♪
721
00:55:14,340 --> 00:55:19,649
♪ We were too young back then ♪
722
00:55:19,650 --> 00:55:26,050
♪ Laughing at old stories ♪
723
00:55:31,510 --> 00:55:35,730
It's the song that came on when Eun
Dong and Hyun Soo first kissed, right?
724
00:55:39,110 --> 00:55:43,550
Kim Dong Ryul - Should I Say I Love You Again ♪ My heart
starts to ache. Should I tell her I love her again? ♪
725
00:56:22,130 --> 00:56:25,349
- Hello? - It's Ji Eun Ho.
726
00:56:25,350 --> 00:56:26,869
Yes.
727
00:56:26,870 --> 00:56:30,999
Uhh... the music file I sent.
728
00:56:31,000 --> 00:56:33,300
Yes.
729
00:56:34,250 --> 00:56:38,379
The song that played when Eun
Dong and I first kissed.
730
00:56:38,380 --> 00:56:41,110
I never said that before.
731
00:56:45,520 --> 00:56:47,810
How did you know that?
732
00:56:49,060 --> 00:56:51,580
Hold on for one moment.
733
00:57:07,150 --> 00:57:10,909
Didn't you ever text that to me?
734
00:57:10,910 --> 00:57:13,270
Yeah, I never did.
735
00:57:16,300 --> 00:57:19,259
There's no way.
736
00:57:19,260 --> 00:57:22,350
How would I know that?
737
00:57:28,080 --> 00:57:30,270
Who are you?
738
00:57:35,800 --> 00:57:38,150
Eun Dong?
739
00:57:41,010 --> 00:57:43,020
Eun Dong!
740
00:57:49,620 --> 00:57:51,379
Ji Eun Ho.
741
00:57:51,380 --> 00:57:53,399
Let's meet right now.
742
00:57:53,400 --> 00:57:55,829
It's too late. Let's meet another time.
743
00:57:55,830 --> 00:57:59,089
No. Let's meet now. I have
to meet with you right now.
744
00:57:59,090 --> 00:57:59,860
I have to.
745
00:57:59,861 --> 00:58:02,150
It's too late.
746
00:58:05,010 --> 00:58:07,310
I'm going to hang up now.
747
00:58:33,350 --> 00:58:35,360
That's right.
748
00:58:36,330 --> 00:58:38,980
He never told me.
749
00:58:41,950 --> 00:58:44,770
How did I know that?
750
00:59:10,640 --> 00:59:13,689
That person has no manners.
751
00:59:13,690 --> 00:59:15,920
So late at night...
752
00:59:17,210 --> 00:59:19,610
Don't pick up from now on.
753
00:59:20,560 --> 00:59:23,979
Okay. I'm sorry.
754
00:59:23,980 --> 00:59:27,779
I won't. Sleep.
755
00:59:27,780 --> 00:59:34,880
♪ Could it be you? ♪
756
00:59:34,980 --> 00:59:42,039
♪ My heart beats this fast
at your approaching heart. ♪
757
00:59:42,040 --> 00:59:45,749
♪ It's just a simple walk ♪
758
00:59:45,750 --> 00:59:50,149
♪ But why do I feel such a
weight on my shoulders? ♪
759
00:59:50,150 --> 00:59:56,789
♪ It must've flown here breathlessly. ♪
760
00:59:56,790 --> 01:00:04,790
♪ No matter how much I try to
hold it in, you fall into view ♪
761
01:00:05,030 --> 01:00:09,209
♪ I will release ♪
762
01:00:09,210 --> 01:00:13,289
♪ this heart of mine that
wanted to cry to no end ♪
763
01:00:13,290 --> 01:00:16,139
With a girl's knees like this,
would you ever get married?
764
01:00:16,140 --> 01:00:19,139
What are you going to do
if that girl is married?
765
01:00:19,140 --> 01:00:22,589
I don't think anything would change
even if she had a husband or child.
766
01:00:22,590 --> 01:00:24,829
You. Did you meet with Ji Eun Ho?
767
01:00:24,830 --> 01:00:27,419
I wanted to see Writer Seo Jung Eun's face.
768
01:00:27,420 --> 01:00:30,409
Who am I that she'd say she's too busy?
769
01:00:30,410 --> 01:00:33,349
- We'll receive divine punishment for this!
- It's okay as long as Jung Eun doesn't know!
770
01:00:33,350 --> 01:00:37,419
That writer. Is there no way
to even get a picture of her?
771
01:00:37,420 --> 01:00:42,079
It's a photo of the Korean writing class
during Ji Eun Ho's military service.
772
01:00:42,080 --> 01:00:43,659
I have to meet that woman.
773
01:00:43,660 --> 01:00:46,049
Jung Eun. Can't you be with me today?
774
01:00:46,050 --> 01:00:48,359
I'm in front of your apartment.
775
01:00:48,360 --> 01:00:52,960
Seo Jung Eun. You're my
wife and Ra Il's mother.
776
01:00:55,580 --> 01:00:57,420
Eun Dong.
60763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.