Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,702 --> 00:00:08,965
Previously on "colony"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,488
-You were using
my algorithm incorrectly.
3
00:00:10,532 --> 00:00:12,055
The algorithm is meaningless
if you don't apply it
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,665
as it was designed.
5
00:00:13,709 --> 00:00:16,625
-The institute wasn't
interested in your application.
6
00:00:16,668 --> 00:00:18,757
What they were interested in
is your algorithm's
7
00:00:18,801 --> 00:00:22,152
uncanny ability to classify
the human population.
8
00:00:22,196 --> 00:00:24,111
I think she's going septic.
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,634
-We have to take her
to Seattle.
10
00:00:25,677 --> 00:00:27,070
No.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,680
If we walk in there,
that's it for you and me.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,247
They'll ID us and arrest us.
13
00:00:30,291 --> 00:00:31,379
I don't care.
14
00:00:31,422 --> 00:00:32,858
Can we start with your names?
15
00:00:32,902 --> 00:00:35,383
-Dalton, James, Laura,
and Sean.
16
00:00:35,426 --> 00:00:38,125
-All your answers
are being monitored,
17
00:00:38,168 --> 00:00:42,042
so it's important
to answer truthfully.
18
00:01:04,412 --> 00:01:07,154
-Sir, I have the deputy proxy
on line one.
19
00:01:07,197 --> 00:01:09,808
-Tell him I'm unavailable.
-Yes, sir.
20
00:01:12,594 --> 00:01:14,204
-Sir, now I've got
the governor-general.
21
00:01:14,248 --> 00:01:16,076
He's insisting
on speaking with you.
22
00:01:16,119 --> 00:01:17,729
-Well, maybe he should
have called
23
00:01:17,773 --> 00:01:21,124
before the city literally
started burning.
24
00:01:21,168 --> 00:01:23,344
-I'll tell him
you're unavailable.
25
00:01:25,476 --> 00:01:27,870
-When the chancellor calls,
put her through, though.
26
00:01:27,913 --> 00:01:30,264
Yes, sir.
27
00:01:41,536 --> 00:01:43,799
-Sir, chancellor rohner
on line one.
28
00:01:48,195 --> 00:01:49,239
Camille.
29
00:01:49,283 --> 00:01:51,720
To what do I owe this pleasure?
30
00:01:51,763 --> 00:01:54,766
How bad is it?
31
00:01:54,810 --> 00:01:57,117
-You remember
the, uh, barricade scenes
32
00:01:57,160 --> 00:01:58,553
from "les mis"?
33
00:01:58,596 --> 00:02:01,425
It's, uh, like that,
but with bigger guns.
34
00:02:01,469 --> 00:02:03,123
Are you enjoying this?
35
00:02:03,166 --> 00:02:04,472
Of course not.
36
00:02:04,515 --> 00:02:06,735
Do you have a solution?
37
00:02:06,778 --> 00:02:09,172
-Other than going back in time
and using my algorithm
38
00:02:09,216 --> 00:02:10,782
the way it was intended?
39
00:02:10,826 --> 00:02:13,133
-I'm not calling you
to rehash the failures
40
00:02:13,176 --> 00:02:14,134
of the past.
41
00:02:14,177 --> 00:02:15,265
I'm calling for answers.
42
00:02:15,309 --> 00:02:17,702
-And I have them,
but first,
43
00:02:17,746 --> 00:02:19,443
I need to hear you say
that you've learned
44
00:02:19,487 --> 00:02:22,403
from your mistakes.
45
00:02:22,446 --> 00:02:24,100
It's possible that some
46
00:02:24,144 --> 00:02:26,189
of the current unrest
could have been avoided
47
00:02:26,233 --> 00:02:29,975
if we had paid more attention
to your proposals.
48
00:02:30,019 --> 00:02:32,413
-Thank you, Camille.
That's very kind of you.
49
00:02:32,456 --> 00:02:35,242
I'm gonna have my assistant
transfer a file to you.
50
00:02:35,285 --> 00:02:36,895
May I ask what it is?
51
00:02:38,941 --> 00:02:42,379
-It's a protocol--
a blueprint for building
52
00:02:42,423 --> 00:02:44,729
a model colony here in Seattle.
53
00:02:44,773 --> 00:02:47,384
-You have conditions,
I assume?
54
00:02:47,428 --> 00:02:49,169
-Total autonomy.
No redhats.
55
00:02:49,212 --> 00:02:51,214
In fact,
no transitional authority
56
00:02:51,258 --> 00:02:53,521
or iga presence at all.
57
00:02:53,564 --> 00:02:54,304
Fine.
58
00:02:56,306 --> 00:02:58,221
-And I want a meeting
with the hosts.
59
00:02:58,265 --> 00:03:00,354
Impossible.
60
00:03:02,878 --> 00:03:04,749
Why do you want
to talk to them?
61
00:03:04,793 --> 00:03:07,230
-Ooh, that's above
your pay grade.
62
00:03:07,274 --> 00:03:09,972
Or I could just
let this city burn.
63
00:03:10,015 --> 00:03:12,017
Wait for other cities to burn.
64
00:03:12,061 --> 00:03:15,369
And someday soon,
our hosts are gonna come to you
65
00:03:15,412 --> 00:03:18,328
and your friends at the iga
with questions
66
00:03:18,372 --> 00:03:19,764
that you can't answer.
67
00:03:21,070 --> 00:03:23,638
If I agree to give
you Seattle,
68
00:03:23,681 --> 00:03:26,902
what are you going
to do with it?
69
00:03:26,945 --> 00:03:30,340
Build something beautiful.
70
00:03:50,882 --> 00:03:52,493
Get you another?
71
00:03:52,536 --> 00:03:53,711
I'm on the clock.
72
00:03:55,191 --> 00:03:57,759
A man who knows his limits.
73
00:03:57,802 --> 00:03:58,934
How unusual.
74
00:04:00,414 --> 00:04:01,980
-I try not to make
a habit of it.
75
00:04:03,373 --> 00:04:05,375
-How about I buy you one
instead, miss...
76
00:04:05,419 --> 00:04:08,204
-Crane.
Lillian.
77
00:04:08,248 --> 00:04:10,511
James Dalton.
78
00:04:10,554 --> 00:04:12,730
-Well, I am not gonna turn
down another drink.
79
00:04:12,774 --> 00:04:14,732
But you should know
I'm married.
80
00:04:14,776 --> 00:04:16,212
Happily?
81
00:04:16,256 --> 00:04:17,387
Afraid so.
82
00:04:17,431 --> 00:04:18,388
That's a shame.
83
00:04:19,998 --> 00:04:22,740
-So what's a happily married
woman doing alone
84
00:04:22,784 --> 00:04:23,915
in a bar?
85
00:04:23,959 --> 00:04:26,396
-Just waiting for someone.
You?
86
00:04:26,440 --> 00:04:28,050
Looking for a friend.
87
00:04:30,487 --> 00:04:32,837
An old one,
or a new one?
88
00:04:32,881 --> 00:04:34,274
Old.
89
00:04:34,317 --> 00:04:35,710
He might have gotten himself
in some trouble.
90
00:04:35,753 --> 00:04:37,364
I'm trying to find him
before it gets worse.
91
00:04:37,407 --> 00:04:39,757
That's nice of you.
92
00:04:39,801 --> 00:04:42,282
-He owes me money.
93
00:04:44,066 --> 00:04:46,198
-You seem like the type to
meet a lot of people.
94
00:04:46,242 --> 00:04:47,765
Maybe you've run into him.
95
00:04:47,809 --> 00:04:49,376
What's his name?
96
00:04:49,419 --> 00:04:52,117
Terry Lennox.
97
00:04:52,161 --> 00:04:54,250
He's from spokane.
Like you.
98
00:04:58,602 --> 00:04:59,995
I'm not trying to scare you.
99
00:05:00,038 --> 00:05:01,605
I just need to find Terry.
100
00:05:01,649 --> 00:05:04,521
-I'm sorry, I haven't heard
that name in a long time.
101
00:05:04,565 --> 00:05:06,610
-When's the last time
you seen him?
102
00:05:06,654 --> 00:05:09,961
-Before, you know,
this.
103
00:05:10,005 --> 00:05:11,223
You want that other drink?
104
00:05:11,267 --> 00:05:12,312
Another time.
105
00:05:13,835 --> 00:05:16,620
-You don't know any other
friends of Terry's, do you?
106
00:05:16,664 --> 00:05:18,840
Someone who can help me?
107
00:05:18,883 --> 00:05:20,537
-As far as I know,
they're all dead.
108
00:05:37,162 --> 00:05:39,991
-Please leave a message for--
-Daisy Lennox.
109
00:05:40,035 --> 00:05:42,385
-Mrs. Lennox,
this is James Dalton.
110
00:05:42,429 --> 00:05:43,908
I have an update about Terry.
111
00:05:43,952 --> 00:05:46,476
Please give me a call
when you get this.
112
00:05:57,052 --> 00:05:58,140
Are you James?
113
00:05:58,183 --> 00:05:59,271
I am.
114
00:05:59,315 --> 00:06:01,404
-Great.
Heading to bellevue.
115
00:06:01,448 --> 00:06:03,754
You got it.
116
00:06:42,706 --> 00:06:44,969
Sounds really good.
117
00:06:45,013 --> 00:06:46,928
I'm nervous.
118
00:06:46,971 --> 00:06:49,321
-Just talk slowly and remember
to take a deep breath
119
00:06:49,365 --> 00:06:51,149
before you start.
120
00:06:51,193 --> 00:06:52,412
You'll be good.
121
00:06:56,590 --> 00:07:00,289
-Hi, gang.
-Hi, dad.
122
00:07:00,332 --> 00:07:04,293
Y'all okay?
123
00:07:04,336 --> 00:07:06,382
I'm gonna hit the sack.
124
00:07:06,426 --> 00:07:08,950
Have a good day.
125
00:07:08,993 --> 00:07:11,909
-I cleared the becketts
last night.
126
00:07:11,953 --> 00:07:13,781
Yeah, no, I know.
127
00:07:13,824 --> 00:07:15,347
That's all right, I'll double
check when I get back
128
00:07:15,391 --> 00:07:16,740
to the depot.
Okay.
129
00:07:16,784 --> 00:07:18,046
Yeah, I'm leaving now.
130
00:07:19,569 --> 00:07:21,615
Good morning, guys.
131
00:07:21,658 --> 00:07:23,355
Hey, you want breakfast?
132
00:07:23,399 --> 00:07:25,836
I wish.
133
00:07:25,880 --> 00:07:28,012
You're, uh, you're good
to let your sister in
134
00:07:28,056 --> 00:07:29,013
after school, yeah?
135
00:07:29,057 --> 00:07:31,581
Yeah.
136
00:07:31,625 --> 00:07:34,671
Oh, good morning, bear.
137
00:07:34,715 --> 00:07:36,456
Do you have a test today?
138
00:07:36,499 --> 00:07:38,022
A presentation.
139
00:07:38,066 --> 00:07:41,504
We were supposed to go over it
last night.
140
00:07:41,548 --> 00:07:43,463
Oh, bear, I'm so sorry.
141
00:07:43,506 --> 00:07:45,421
I--they--we had a--
142
00:07:45,465 --> 00:07:46,770
there was an emergency at work,
143
00:07:46,814 --> 00:07:50,774
and I'm sure that
you'll do great.
144
00:07:52,950 --> 00:07:53,734
I gotta go.
145
00:07:53,777 --> 00:07:56,998
I love you.
Both.
146
00:08:05,093 --> 00:08:08,705
-We can go over it on the way
over there, okay?
147
00:08:08,749 --> 00:08:12,056
Go get your stuff.
Let's go.
148
00:08:16,670 --> 00:08:19,150
Don't forget your phone.
149
00:08:22,893 --> 00:08:25,548
-All those who have received
preliminary notice
150
00:08:25,592 --> 00:08:28,812
of transfer, please proceed
to the bus loading zone,
151
00:08:28,856 --> 00:08:31,162
and wait for your name
to be called.
152
00:08:48,484 --> 00:08:50,530
Hey, hey, hey, hey.
153
00:08:50,573 --> 00:08:51,705
Over here.
154
00:09:14,902 --> 00:09:16,991
All right.
155
00:09:17,034 --> 00:09:18,035
Thank you.
156
00:09:19,123 --> 00:09:22,387
All right,
good morning, everybody.
157
00:09:22,431 --> 00:09:24,868
When I call your name,
please step forward,
158
00:09:24,912 --> 00:09:27,871
and then you're gonna proceed
to your designated bus.
159
00:09:27,915 --> 00:09:30,657
Alveraz, Ricardo.
-Yeah, here.
160
00:09:30,700 --> 00:09:33,747
-Here you are, bus c.
-Thank you.
161
00:09:33,790 --> 00:09:38,229
-And Anderson, Samantha
and Zara.
162
00:09:38,273 --> 00:09:41,972
Zarah hi!
163
00:09:42,016 --> 00:09:43,104
Bus a.
164
00:09:43,147 --> 00:09:45,410
Uh, Beckett,
Charles and hitomi.
165
00:09:45,454 --> 00:09:46,586
That's us.
166
00:09:46,629 --> 00:09:48,805
-Bus a.
-Thank you.
167
00:09:50,764 --> 00:09:52,243
Could you finish
that up for me?
168
00:09:52,287 --> 00:09:54,332
Thank you.
169
00:09:55,072 --> 00:09:56,770
Bethany, what are you
doing here?
170
00:09:57,466 --> 00:09:59,642
Uh, I, uh...
171
00:09:59,686 --> 00:10:00,991
I didn't mean to interrupt.
172
00:10:01,035 --> 00:10:03,864
-You're not.
What's wrong?
173
00:10:07,476 --> 00:10:08,651
There you are.
174
00:10:08,695 --> 00:10:09,957
Where--
175
00:10:11,175 --> 00:10:12,655
Mrs. Dalton.
-I'm sorry.
176
00:10:12,699 --> 00:10:14,918
It didn't feel right
to just leave.
177
00:10:14,962 --> 00:10:16,093
It's okay, honey.
178
00:10:16,137 --> 00:10:17,486
-Look, I know
it's frustrating.
179
00:10:17,529 --> 00:10:18,661
You've gotta be patient.
180
00:10:18,705 --> 00:10:20,141
We've been patient.
181
00:10:20,184 --> 00:10:21,490
For months.
182
00:10:21,533 --> 00:10:22,709
While watching other people
get waived through
183
00:10:22,752 --> 00:10:24,362
after a few days.
184
00:10:24,406 --> 00:10:26,321
-The system can only accept
so many entrants at a time
185
00:10:26,364 --> 00:10:29,324
and priority has to go to those
who are most vulnerable
186
00:10:29,367 --> 00:10:30,673
and with vital skills.
187
00:10:30,717 --> 00:10:31,761
And the rest of us?
188
00:10:31,805 --> 00:10:34,634
-It's just time
we move on.
189
00:10:34,677 --> 00:10:36,940
-Okay.
Where will you go?
190
00:10:39,160 --> 00:10:40,291
Another bloc.
191
00:10:40,335 --> 00:10:43,555
Word is they're repopulating
Los Angeles.
192
00:10:43,599 --> 00:10:44,992
Who told you that?
193
00:10:45,035 --> 00:10:47,908
Just a rumor around camp.
194
00:10:47,951 --> 00:10:49,474
They're saying
there's no wait list,
195
00:10:49,518 --> 00:10:52,303
that you can just walk inside.
196
00:10:52,347 --> 00:10:54,958
-It's a long way
to Los Angeles.
197
00:10:55,002 --> 00:10:56,656
And it's dangerous.
198
00:10:56,699 --> 00:10:59,484
And so is staying here.
199
00:10:59,528 --> 00:11:00,703
Others are going, too.
200
00:11:00,747 --> 00:11:02,226
Strength in numbers.
201
00:11:03,532 --> 00:11:04,925
When will you leave?
202
00:11:04,968 --> 00:11:07,318
Tomorrow, first light.
203
00:11:20,375 --> 00:11:21,506
Hello?
204
00:11:21,550 --> 00:11:23,334
James, it's Daisy Lennox.
205
00:11:23,378 --> 00:11:25,249
Uh, i--i didn't wake you up,
did I?
206
00:11:25,293 --> 00:11:26,903
No, I'm up.
207
00:11:31,038 --> 00:11:34,432
-Hey, so, uh--so they said--
you said that--
208
00:11:34,476 --> 00:11:36,739
hey, hey, settle--settle down.
209
00:11:36,783 --> 00:11:39,089
Oh, I'm sorry.
-It's okay.
210
00:11:39,133 --> 00:11:43,790
-Um, so, uh, you were saying
you have an update about Terry?
211
00:11:43,833 --> 00:11:45,095
Yeah.
212
00:11:45,139 --> 00:11:46,706
There's no record
of your husband
213
00:11:46,749 --> 00:11:48,751
ever entering the colony.
214
00:11:48,795 --> 00:11:50,057
-Well, I don't
understand that.
215
00:11:50,100 --> 00:11:52,189
He got into the colony
four months ago.
216
00:11:52,233 --> 00:11:54,496
I-I watched him walk into
the processing tent.
217
00:11:54,539 --> 00:11:55,671
I had a friend run his name.
218
00:11:55,715 --> 00:11:57,064
Came back with nothing.
219
00:11:57,107 --> 00:11:59,675
But Dylan saw him inside.
220
00:11:59,719 --> 00:12:00,937
I checked into it.
221
00:12:00,981 --> 00:12:02,591
There aren't any cameras
at the school.
222
00:12:02,634 --> 00:12:05,376
-You're saying he wouldn't
recognize his own father?
223
00:12:05,420 --> 00:12:07,378
Look, I believe you.
224
00:12:07,422 --> 00:12:08,989
And him.
225
00:12:09,032 --> 00:12:10,773
Which is why I've been looking
into the list of names
226
00:12:10,817 --> 00:12:11,992
you gave me.
227
00:12:12,035 --> 00:12:12,993
So far,
I've only been able
228
00:12:13,036 --> 00:12:14,690
to trace one of them.
229
00:12:14,734 --> 00:12:17,258
Lillian crane?
230
00:12:17,954 --> 00:12:20,565
She was part of your group
after the arrival?
231
00:12:20,609 --> 00:12:24,221
-Um, yeah, her and
her husband, Jonathan.
232
00:12:25,092 --> 00:12:26,528
-They're here now,
living over
233
00:12:26,571 --> 00:12:27,747
in the bellevue bloc.
234
00:12:29,400 --> 00:12:32,882
Well, that's just like them,
to land on their feet.
235
00:12:32,926 --> 00:12:35,580
-How well did you
know the cranes?
236
00:12:35,624 --> 00:12:37,104
Not well.
237
00:12:37,147 --> 00:12:40,455
Lillian didn't need anybody
who wasn't in her tax bracket.
238
00:12:40,498 --> 00:12:43,763
Not even the end of the world
seemed to change that.
239
00:12:43,806 --> 00:12:45,677
And her husband?
240
00:12:45,721 --> 00:12:48,855
-Oh, he was Terry's
boss at boeing.
241
00:12:50,073 --> 00:12:53,163
-Someone Terry might
go to for help?
242
00:12:53,207 --> 00:12:55,296
Maybe.
243
00:12:55,339 --> 00:12:56,427
I don't understand.
244
00:12:56,471 --> 00:12:58,255
How can it be so hard
to find someone?
245
00:12:58,299 --> 00:13:00,649
We're locked in a city
surrounded by giant walls.
246
00:13:00,692 --> 00:13:02,869
-If I had a photo,
I could track him in a week.
247
00:13:02,912 --> 00:13:04,305
But it's not that easy.
248
00:13:07,743 --> 00:13:12,052
A lot of people have
disappeared in this colony.
249
00:13:19,973 --> 00:13:22,889
There are cases
like your husband--
250
00:13:22,932 --> 00:13:25,543
engineers, doctors, soldiers--
being taken.
251
00:13:26,936 --> 00:13:29,547
-Taken--
-abducted.
252
00:13:31,114 --> 00:13:33,203
Why?
253
00:13:33,247 --> 00:13:36,032
-That's what I'm trying
to find out.
254
00:13:36,076 --> 00:13:37,686
Did Terry have
any other skills?
255
00:13:37,729 --> 00:13:39,253
A hobby?
256
00:13:39,296 --> 00:13:42,822
Something he could do off
the grid to stay afloat?
257
00:13:45,433 --> 00:13:46,956
I don't know, uh...
258
00:13:47,000 --> 00:13:49,916
He likes old cars,
fixing them.
259
00:13:49,959 --> 00:13:51,656
Like old chevys and fords.
260
00:13:54,442 --> 00:13:56,661
Please, I need to know
what happened to him.
261
00:13:58,925 --> 00:14:01,492
-If Terry's in this colony,
I'll find him.
262
00:14:01,536 --> 00:14:03,407
I promise.
263
00:14:03,451 --> 00:14:06,933
I'll be in touch.
264
00:14:30,217 --> 00:14:31,131
You going out tonight?
265
00:14:32,088 --> 00:14:33,524
I don't know.
266
00:14:33,568 --> 00:14:35,135
I may have to cover
for my parents again.
267
00:14:35,178 --> 00:14:39,095
-That's some kind of bullshit.
-Tell me about it.
268
00:14:46,929 --> 00:14:49,671
Ms. Frazetta?
Your allocation.
269
00:15:07,471 --> 00:15:09,212
-It's all there.
Thanks.
270
00:15:09,256 --> 00:15:10,648
Have a good one.
271
00:15:12,041 --> 00:15:13,347
-I've been meaning
to tell you.
272
00:15:13,390 --> 00:15:14,652
I'm quitting this gig.
273
00:15:15,610 --> 00:15:17,307
-You got something
else lined up?
274
00:15:17,351 --> 00:15:19,483
Community patrol, I think.
275
00:15:19,527 --> 00:15:20,920
Really?
276
00:15:20,963 --> 00:15:22,573
-Yeah, well, it beats
being the pizza man.
277
00:15:22,617 --> 00:15:24,401
And I hear you qualify
for better housing.
278
00:15:24,445 --> 00:15:25,794
Maybe even a car.
279
00:15:55,128 --> 00:15:57,782
Mr. Crane?
280
00:15:57,826 --> 00:15:59,436
Yeah?
281
00:15:59,480 --> 00:16:01,395
I'm James Dalton.
282
00:16:01,438 --> 00:16:04,528
Here about Terry Lennox.
283
00:16:04,572 --> 00:16:07,749
Terry?
284
00:16:20,936 --> 00:16:23,852
-Nice place.
What do you do?
285
00:16:23,895 --> 00:16:27,290
-I work for
the Seattle initiative.
286
00:16:27,334 --> 00:16:29,466
-Same kind of thing you were
doing for boeing?
287
00:16:29,510 --> 00:16:32,165
That's classified.
288
00:16:32,208 --> 00:16:34,776
Why are you here?
289
00:16:34,819 --> 00:16:37,300
-Terry Lennox came through
screening into the colony
290
00:16:37,344 --> 00:16:38,693
and then disappeared.
291
00:16:38,736 --> 00:16:40,869
-And you think I know
where he is?
292
00:16:40,912 --> 00:16:42,131
-Just taking shots
in the dark,
293
00:16:42,175 --> 00:16:44,699
looking for anyone
who knew him.
294
00:16:44,742 --> 00:16:48,181
-Out of the kindness
of your heart?
295
00:16:48,224 --> 00:16:50,139
I was hired to find him.
296
00:16:50,183 --> 00:16:53,490
Hired
297
00:16:53,534 --> 00:16:54,926
by who?
298
00:16:54,970 --> 00:16:57,494
-His wife.
You knew her?
299
00:16:57,538 --> 00:17:00,323
Yeah.
300
00:17:00,367 --> 00:17:02,673
Talked a lot.
301
00:17:02,717 --> 00:17:05,198
Mmm, kinda hard to be around.
302
00:17:06,373 --> 00:17:08,157
She's on her own now.
303
00:17:08,201 --> 00:17:10,159
With kids.
304
00:17:10,203 --> 00:17:12,553
That's too bad.
305
00:17:15,338 --> 00:17:17,297
How'd you know Terry?
306
00:17:17,340 --> 00:17:19,168
He worked for me.
307
00:17:19,212 --> 00:17:21,649
As an engineer?
308
00:17:21,692 --> 00:17:24,347
One of the best.
309
00:17:24,391 --> 00:17:26,132
-I heard he liked
classic cars.
310
00:17:27,524 --> 00:17:30,658
Not really my thing.
311
00:17:30,701 --> 00:17:35,054
When'd you last see him?
312
00:17:35,097 --> 00:17:38,013
After the arrival.
313
00:17:38,057 --> 00:17:41,886
Group of us were outside the
walls just trying to survive.
314
00:17:41,930 --> 00:17:45,760
One night,
a bunch of walkers showed up.
315
00:17:46,761 --> 00:17:48,806
Tore right through us.
316
00:17:50,156 --> 00:17:52,201
My wife and I managed
to escape.
317
00:17:52,245 --> 00:17:55,900
Honestly, I figured Terry
and his family were dead.
318
00:17:55,944 --> 00:17:57,554
-And you haven't
seen him since?
319
00:17:57,598 --> 00:18:00,209
No.
320
00:18:00,253 --> 00:18:03,125
-I don't suppose you'd be
hiding him in your basement?
321
00:18:04,605 --> 00:18:06,172
Sorry.
322
00:18:06,215 --> 00:18:08,826
-Would have made my life
a lot easier.
323
00:18:08,870 --> 00:18:10,959
Tell me something.
324
00:18:11,002 --> 00:18:13,135
If Terry really made it
to Seattle,
325
00:18:13,179 --> 00:18:15,137
what do you think
happened to him?
326
00:18:15,181 --> 00:18:17,400
-He was taken
by the occupation.
327
00:18:17,444 --> 00:18:19,185
Occupation?
328
00:18:19,228 --> 00:18:21,883
What would the occupation
want with him?
329
00:18:21,926 --> 00:18:24,538
I figure that out...
330
00:18:24,581 --> 00:18:27,106
We'll be a long way
to finding him.
331
00:18:27,149 --> 00:18:29,804
If you hear anything,
I'd appreciate a call.
332
00:18:30,805 --> 00:18:33,112
Thanks for your time.
333
00:18:39,814 --> 00:18:42,469
Another 120 arrivals.
334
00:18:42,512 --> 00:18:44,079
No rest for the wicked.
335
00:18:44,123 --> 00:18:46,255
How'd this morning's intake go?
336
00:18:46,299 --> 00:18:47,691
Fine.
337
00:18:47,735 --> 00:18:49,040
What's wrong?
338
00:18:49,998 --> 00:18:52,000
-It's one of my families.
They're tier two.
339
00:18:52,043 --> 00:18:53,741
They've been stuck in the camps
for four months
340
00:18:53,784 --> 00:18:55,525
getting frustrated,
and now they wanna leave.
341
00:18:55,569 --> 00:18:56,787
-Well, that's
their prerogative.
342
00:18:56,831 --> 00:18:59,877
Yeah, but they're so close.
343
00:18:59,921 --> 00:19:01,444
What if something happens
to them out there?
344
00:19:01,488 --> 00:19:03,533
-You can't get personally
attached to every family
345
00:19:03,577 --> 00:19:04,795
that crosses your desk, Laura.
346
00:19:04,839 --> 00:19:07,146
-I know.
They've been through a lot.
347
00:19:07,189 --> 00:19:09,148
They lost their five-year-old
on the road.
348
00:19:15,850 --> 00:19:17,634
There's gotta be some way
to push them up the list.
349
00:19:17,678 --> 00:19:19,201
Well, a list is a list.
350
00:19:19,245 --> 00:19:22,465
I mean, once you're on it,
all you can do is wait.
351
00:19:22,509 --> 00:19:25,033
Unless...
352
00:19:25,076 --> 00:19:27,209
Maybe you missed something
in the first interview.
353
00:19:29,168 --> 00:19:30,299
-You know,
I think you're right.
354
00:19:30,343 --> 00:19:32,083
I might have been rushing.
355
00:19:32,127 --> 00:19:34,347
-I think you should do
a supplemental one.
356
00:19:34,390 --> 00:19:35,478
Just in case.
357
00:19:37,480 --> 00:19:38,873
You know, for what it's worth,
358
00:19:38,916 --> 00:19:40,657
I hear they're prioritizing
skilled laborers
359
00:19:40,701 --> 00:19:41,745
in the current intake.
360
00:19:47,316 --> 00:19:50,754
-Mr. and Mrs. Winslow,
thank you for coming back in.
361
00:19:50,798 --> 00:19:53,757
-Um, I'm afraid you're
wasting your time.
362
00:19:53,801 --> 00:19:55,498
We're leaving in the morning.
363
00:19:55,542 --> 00:19:58,501
-That's not why
I asked you back.
364
00:19:58,545 --> 00:20:01,200
I need to apologize.
365
00:20:01,243 --> 00:20:02,331
For what?
366
00:20:02,375 --> 00:20:03,854
There was an error.
367
00:20:03,898 --> 00:20:06,422
Some parts of your application
were left incomplete.
368
00:20:06,466 --> 00:20:07,684
Which parts?
369
00:20:07,728 --> 00:20:10,426
-Employment history,
primarily.
370
00:20:10,470 --> 00:20:15,257
Tell me, frank, have you ever
worked any construction?
371
00:20:19,000 --> 00:20:21,045
How'd your presentation go?
372
00:20:21,089 --> 00:20:22,221
Okay.
373
00:20:22,264 --> 00:20:23,961
Viola day kept trying
to mess me up
374
00:20:24,005 --> 00:20:25,528
by asking dumb questions.
375
00:20:27,095 --> 00:20:29,706
What about earth sciences?
376
00:20:29,750 --> 00:20:31,708
Ms. Cabot?
377
00:20:31,752 --> 00:20:33,493
Mrs. Cable.
378
00:20:33,536 --> 00:20:35,799
She's teaching us physics.
379
00:20:35,843 --> 00:20:37,105
Like how for every action
380
00:20:37,148 --> 00:20:39,150
there's an equal
and opposite reaction.
381
00:20:39,194 --> 00:20:40,978
-Aren't you a little young
to be learning physics?
382
00:20:41,022 --> 00:20:44,721
I didn't get into that until
high school, I think.
383
00:20:44,765 --> 00:20:46,854
Things are different.
384
00:20:46,897 --> 00:20:47,985
I guess so.
385
00:20:50,074 --> 00:20:52,251
Why don't we go out
for dinner tonight?
386
00:20:52,294 --> 00:20:54,253
Anywhere you want.
387
00:20:54,296 --> 00:20:56,298
Can we bring mom and dad?
388
00:20:56,342 --> 00:20:58,822
-They have to host
that neighborhood thing.
389
00:21:03,392 --> 00:21:06,003
-Do you think they're gonna
get a divorce?
390
00:21:06,047 --> 00:21:09,659
What makes you ask that?
391
00:21:09,703 --> 00:21:12,140
I don't know.
392
00:21:15,839 --> 00:21:19,278
-Come on.
Let's go.
393
00:21:26,633 --> 00:21:28,069
Is that what I think it is?
394
00:21:28,112 --> 00:21:29,766
-The winslows have been
reallocated to tier one
395
00:21:29,810 --> 00:21:31,202
and have priority entry.
396
00:21:31,246 --> 00:21:32,726
They're already on their way
to the depot.
397
00:21:32,769 --> 00:21:33,944
If you hurry,
you might catch them.
398
00:21:37,165 --> 00:21:39,428
-Thank you.
-You're welcome.
399
00:21:39,472 --> 00:21:40,951
Krauss, risa.
400
00:21:40,995 --> 00:21:42,736
That's me.
401
00:21:42,779 --> 00:21:45,173
-Hey!
I thought I'd missed you.
402
00:21:45,216 --> 00:21:46,957
-They told us
to come straight here.
403
00:21:47,001 --> 00:21:48,002
I still can't believe it.
404
00:21:48,045 --> 00:21:49,133
How did you--
405
00:21:49,177 --> 00:21:50,396
well, it might mean you have
406
00:21:50,439 --> 00:21:52,136
to spend a few months
hauling bricks.
407
00:21:52,180 --> 00:21:53,790
I figured you'd be
okay with that.
408
00:21:53,834 --> 00:21:55,314
Yes, ma'am.
409
00:21:55,357 --> 00:21:56,880
-Did they tell you
what bus you're on?
410
00:21:56,924 --> 00:21:58,229
They said d.
411
00:21:58,273 --> 00:22:01,798
-Winslow--Bethany,
Erin, and frank.
412
00:22:01,842 --> 00:22:03,365
That's us.
413
00:22:03,409 --> 00:22:05,454
-If you have received
preliminary notice...
414
00:22:05,498 --> 00:22:07,326
Oh, thank you so much.
415
00:22:12,722 --> 00:22:13,897
Thank you.
416
00:22:13,941 --> 00:22:16,378
-Green, Jason and Alex.
Green.
417
00:22:16,422 --> 00:22:19,120
-That's us.
-Jason and Alex.
418
00:22:19,163 --> 00:22:22,079
-Yeah, we're here.
-Here!
419
00:22:34,701 --> 00:22:37,486
Hello?
420
00:22:37,530 --> 00:22:39,445
Can I help you?
421
00:22:40,707 --> 00:22:41,664
This your place?
422
00:22:41,708 --> 00:22:42,665
It is now.
423
00:22:42,709 --> 00:22:43,927
Used to be a chop shop.
424
00:22:43,971 --> 00:22:46,452
We all get second chances,
I guess.
425
00:22:46,495 --> 00:22:47,844
You looking for a car?
426
00:22:47,888 --> 00:22:49,498
-Actually, I'm here
about a mechanic.
427
00:22:49,542 --> 00:22:50,760
A guy named Terry Lennox.
428
00:22:50,804 --> 00:22:52,675
Might have come in
looking for work.
429
00:22:52,719 --> 00:22:54,155
Doesn't sound familiar.
430
00:22:56,070 --> 00:22:58,202
Hell of a collection.
431
00:22:58,246 --> 00:22:59,856
People actually still
drive these things?
432
00:22:59,900 --> 00:23:02,206
Yep.
433
00:23:02,250 --> 00:23:05,340
-Hard to believe, you know,
the world the way it is.
434
00:23:06,559 --> 00:23:08,909
Don't suppose you had
any old chevys or fords
435
00:23:08,952 --> 00:23:10,998
come through here recently?
436
00:23:11,041 --> 00:23:14,218
Maybe mid-'60s?
437
00:23:14,262 --> 00:23:16,525
-Yeah, actually, we had a real
beauty come through
438
00:23:16,569 --> 00:23:17,526
a few months ago.
439
00:23:17,570 --> 00:23:18,788
A blue corvette.
440
00:23:18,832 --> 00:23:21,400
Matching numbers
and everything.
441
00:23:21,443 --> 00:23:23,227
Mechanically, she was
in great shape.
442
00:23:23,271 --> 00:23:24,751
Just did a refresh job.
443
00:23:24,794 --> 00:23:26,970
New brakes, lines, fluids.
444
00:23:27,014 --> 00:23:28,015
Who's the owner?
445
00:23:28,058 --> 00:23:29,451
Couldn't tell you.
446
00:23:29,495 --> 00:23:32,976
Got a better memory
for cars than people.
447
00:23:33,020 --> 00:23:34,282
Do you remember anything?
448
00:23:34,325 --> 00:23:36,980
Was a...
449
00:23:37,024 --> 00:23:39,113
Boy, girl
450
00:23:39,156 --> 00:23:40,854
well, it was a guy.
451
00:23:40,897 --> 00:23:42,812
White.
452
00:23:42,856 --> 00:23:43,813
He was bald.
453
00:23:45,554 --> 00:23:47,774
With glasses?
454
00:23:47,817 --> 00:23:50,385
Maybe.
455
00:23:50,429 --> 00:23:51,778
Yeah, yeah.
456
00:23:59,916 --> 00:24:01,483
Jesus.
457
00:24:01,527 --> 00:24:03,224
What the hell
are you doing here?
458
00:24:03,267 --> 00:24:06,140
-Heard about your car.
Came to check it out.
459
00:24:06,183 --> 00:24:07,750
It's beautiful.
460
00:24:07,794 --> 00:24:10,927
Guess that's just one of the
perks of being Jonathan crane.
461
00:24:10,971 --> 00:24:12,015
Isn't it, Terry?
462
00:24:14,017 --> 00:24:17,281
Man can change his name,
change the way he looks,
463
00:24:17,325 --> 00:24:19,762
but he can't change
who he really is.
464
00:24:19,806 --> 00:24:21,285
Get off my property.
465
00:24:21,329 --> 00:24:23,374
-I wanna know how
you can live with yourself.
466
00:24:23,418 --> 00:24:26,421
Walked out on your wife
and kids for what?
467
00:24:26,465 --> 00:24:28,771
Nice car,
fancy house,
468
00:24:28,815 --> 00:24:29,816
piece of ass.
469
00:24:29,859 --> 00:24:31,992
Her name is Lillian.
470
00:24:32,035 --> 00:24:34,298
And we were supposed
to be together.
471
00:24:34,342 --> 00:24:37,606
We were making plans
when it happened.
472
00:24:37,650 --> 00:24:39,390
I thought I'd lost her.
473
00:24:39,434 --> 00:24:41,741
Seattle lets you start over.
474
00:24:41,784 --> 00:24:44,483
-While your wife and kids get
to live through a nightmare.
475
00:24:44,526 --> 00:24:45,875
I did my job!
476
00:24:45,919 --> 00:24:47,137
I got them inside.
477
00:24:47,181 --> 00:24:50,880
Yeah, you're a real hero.
478
00:24:50,924 --> 00:24:53,796
-I don't have to explain
myself to you.
479
00:24:53,840 --> 00:24:55,450
If I tell the initiative
about this--
480
00:24:55,494 --> 00:24:56,582
go ahead.
481
00:24:56,625 --> 00:24:58,497
I'm sure the bosses
would love to hear
482
00:24:58,540 --> 00:25:01,717
about your messy personal life.
483
00:25:06,113 --> 00:25:07,331
What are you gonna
do with that?
484
00:25:07,375 --> 00:25:09,464
Get out!
485
00:25:09,508 --> 00:25:11,945
No.
486
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
I'm the only one
who knows your secret.
487
00:25:14,208 --> 00:25:17,167
Can be like this conversation
never happened.
488
00:25:17,211 --> 00:25:18,952
All you've gotta do
is hit me.
489
00:25:20,736 --> 00:25:23,478
Come on, do it,
you piece of shit.
490
00:25:23,522 --> 00:25:24,348
Come on.
491
00:25:24,392 --> 00:25:27,526
Hit me!
Hit me!
492
00:26:11,439 --> 00:26:13,833
-What are you--
-he got what he deserved.
493
00:26:48,607 --> 00:26:50,565
There you are.
494
00:26:50,609 --> 00:26:52,132
We're gonna have a house full
of people in half an hour.
495
00:26:52,175 --> 00:26:53,786
Give me two minutes.
496
00:26:53,829 --> 00:26:55,657
-You know how important
these things are.
497
00:26:55,701 --> 00:26:57,746
People notice...
498
00:27:09,453 --> 00:27:12,543
Hi, please excuse me.
499
00:27:12,587 --> 00:27:14,328
You remember my husband, James?
500
00:27:14,371 --> 00:27:16,025
-Of course.
It's good to see you again.
501
00:27:16,069 --> 00:27:17,331
You, too.
502
00:27:17,374 --> 00:27:18,811
It's a lovely home.
503
00:27:18,854 --> 00:27:20,160
Thank you.
504
00:27:20,203 --> 00:27:21,204
My wife has nothing
but good things
505
00:27:21,248 --> 00:27:22,336
to say about you.
506
00:27:22,379 --> 00:27:23,729
I'm getting a little jealous.
507
00:27:23,772 --> 00:27:26,775
How about a drink?
-Yes, yes.
508
00:27:36,437 --> 00:27:39,614
Everybody, good evening.
509
00:27:42,182 --> 00:27:44,706
As you all know,
we are here tonight
510
00:27:44,750 --> 00:27:48,797
to welcome our new local
community patrol captain,
511
00:27:48,841 --> 00:27:49,929
Roger Erikson.
512
00:27:51,365 --> 00:27:53,846
-Thank you.
Thank you, Laura.
513
00:27:53,889 --> 00:27:57,676
It is an honor to serve all
of you and ensure your safety.
514
00:27:58,415 --> 00:27:59,590
By watching out for each other,
515
00:27:59,634 --> 00:28:01,462
and supporting the patrol,
516
00:28:01,505 --> 00:28:03,812
together we can build
the right kind of community
517
00:28:03,856 --> 00:28:04,813
for our families.
518
00:28:05,901 --> 00:28:08,425
Well said.
519
00:28:10,427 --> 00:28:11,472
Thank you for hosting this.
520
00:28:11,515 --> 00:28:13,387
It's my pleasure, really.
521
00:28:13,430 --> 00:28:15,215
-Michelle tells me that you
are one of her advocates.
522
00:28:15,258 --> 00:28:16,564
I am.
523
00:28:16,607 --> 00:28:18,348
-Tough work, but rewarding,
I'm sure.
524
00:28:18,392 --> 00:28:20,568
-It is.
Very.
525
00:28:20,611 --> 00:28:22,831
People are looking
for a sanctuary.
526
00:28:22,875 --> 00:28:24,615
And thanks to
the community patrol,
527
00:28:24,659 --> 00:28:26,966
they can find one in Seattle.
528
00:28:27,009 --> 00:28:29,403
This is my husband, James.
529
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
-Glad to meet you.
Are you an advocate, too?
530
00:28:31,100 --> 00:28:33,973
-No, the city's already
too crowded for my taste.
531
00:28:35,714 --> 00:28:38,238
-Have you given any thought
to joining community patrol?
532
00:28:38,281 --> 00:28:40,370
I hear they're looking
for good men.
533
00:28:40,414 --> 00:28:42,503
-Law enforcement isn't
really my thing.
534
00:28:42,546 --> 00:28:43,983
Nice uniforms, though.
535
00:28:46,681 --> 00:28:48,901
Well, I should do the rounds.
536
00:28:48,944 --> 00:28:50,903
Thank you again for hosting.
537
00:28:53,775 --> 00:28:55,211
Ladies.
538
00:29:23,587 --> 00:29:26,590
-Oh, sorry.
I was looking for the bathroom.
539
00:29:26,634 --> 00:29:28,592
It's downstairs.
540
00:29:28,636 --> 00:29:30,290
-Laura throws a hell
of a party.
541
00:29:30,333 --> 00:29:32,205
She really seems to be
enjoying herself.
542
00:29:32,248 --> 00:29:33,206
Good for her.
543
00:29:34,860 --> 00:29:36,035
She deserves it.
544
00:29:36,078 --> 00:29:37,863
Does Laura tell you about
the work she does
545
00:29:37,906 --> 00:29:40,779
at the refugee camp?
546
00:29:40,822 --> 00:29:42,824
-No offense, Michelle,
but I like to keep
547
00:29:42,868 --> 00:29:45,522
my private conversations
private.
548
00:29:47,133 --> 00:29:49,700
I--
549
00:29:49,744 --> 00:29:51,485
-I'm gonna get
a refill.
550
00:29:51,528 --> 00:29:55,315
-You know, James,
Laura's my friend.
551
00:29:55,358 --> 00:29:57,056
I just want her
to be happy.
552
00:29:57,099 --> 00:29:58,666
So do I.
553
00:30:00,059 --> 00:30:02,409
-You know, most people who get
a second chance at life,
554
00:30:02,452 --> 00:30:04,454
they grab on to it.
555
00:30:04,498 --> 00:30:06,326
You don't have
to like this place,
556
00:30:06,369 --> 00:30:08,415
but for Laura's sake,
557
00:30:08,458 --> 00:30:11,070
I suggest you work a little
harder to fit in.
558
00:30:11,113 --> 00:30:12,854
People are always watching.
559
00:30:12,898 --> 00:30:16,075
-Like your friend,
captain Roger Erikson?
560
00:30:17,467 --> 00:30:19,513
He's a good man.
561
00:30:19,556 --> 00:30:22,603
Thanks for the advice.
562
00:30:52,415 --> 00:30:54,853
I asked for one night.
563
00:30:54,896 --> 00:30:56,289
Just one goddamn night.
564
00:30:56,332 --> 00:30:57,899
-You know I didn't want
to host that thing.
565
00:30:57,943 --> 00:30:59,118
You didn't.
566
00:30:59,161 --> 00:31:00,597
I planned it,
did the shopping,
567
00:31:00,641 --> 00:31:02,034
cleaned the house--
568
00:31:02,077 --> 00:31:04,384
-yeah, Michelle said you threw
a hell of a party.
569
00:31:05,951 --> 00:31:09,215
-These things aren't optional.
It was our turn to host.
570
00:31:09,258 --> 00:31:11,913
There are expectations that
come with living here.
571
00:31:11,957 --> 00:31:13,219
Rules to follow.
572
00:31:13,262 --> 00:31:14,829
-And suddenly you're
okay with that?
573
00:31:14,873 --> 00:31:17,484
If it means we're safe.
574
00:31:17,527 --> 00:31:20,922
It means our kids have
a school to go to
575
00:31:20,966 --> 00:31:22,793
and a job.
576
00:31:22,837 --> 00:31:25,492
This place may not be perfect,
but we could have a life here.
577
00:31:25,535 --> 00:31:27,233
Except for some reason,
you seem determined
578
00:31:27,276 --> 00:31:28,974
to tear it all down.
579
00:31:29,017 --> 00:31:31,933
-This place may have cars and
phones and a community patrol
580
00:31:31,977 --> 00:31:32,934
instead of redhats,
581
00:31:32,978 --> 00:31:33,935
but it's still a colony.
582
00:31:33,979 --> 00:31:35,241
And we signed up for it.
583
00:31:35,284 --> 00:31:36,329
-Doesn't mean I have
to like it.
584
00:31:36,372 --> 00:31:37,634
Who cares if you like it?
585
00:31:37,678 --> 00:31:39,288
This is as good
as it's gonna get.
586
00:31:41,247 --> 00:31:43,379
-That's not the Katie bowman
I knew in L.A.
587
00:31:46,034 --> 00:31:49,081
I left that behind.
588
00:31:55,565 --> 00:31:57,959
You gotta stop punishing
yourself, will.
589
00:31:58,003 --> 00:31:59,308
Give this place a chance.
590
00:32:02,529 --> 00:32:04,052
Do I even wanna know
what you've been doing
591
00:32:04,096 --> 00:32:05,097
with your nights?
592
00:32:07,012 --> 00:32:08,013
No.
593
00:32:13,932 --> 00:32:15,107
I'm listening.
594
00:32:22,027 --> 00:32:23,942
Where are you going?
-Out.
595
00:32:28,163 --> 00:32:29,295
We aren't finished.
596
00:32:29,338 --> 00:32:30,818
Yeah, we are.
597
00:32:34,691 --> 00:32:35,736
Damn it.
598
00:32:39,218 --> 00:32:40,654
I'm sorry.
599
00:32:42,873 --> 00:32:44,832
Thank you for your help
with your sister.
600
00:32:44,875 --> 00:32:49,010
I know we've been leaning
really hard on you lately.
601
00:32:49,054 --> 00:32:50,011
It's fine.
602
00:32:52,187 --> 00:32:54,581
You going somewhere?
603
00:32:54,624 --> 00:32:56,235
-I have to run some
overnight deliveries,
604
00:32:56,278 --> 00:32:58,237
but I'll be back in time
to bring Gracie to school.
605
00:32:59,542 --> 00:33:01,109
-Proud of you,
you know that?
606
00:33:03,764 --> 00:33:04,721
Don't work too hard.
607
00:33:34,099 --> 00:33:36,057
Hey, man.
608
00:33:36,101 --> 00:33:38,059
Yo, you bring it?
-Yeah.
609
00:33:42,237 --> 00:33:44,674
Let's get this party going!
610
00:33:50,680 --> 00:33:52,204
-You don't always have to be
the one to bring the booze,
611
00:33:52,247 --> 00:33:53,596
you know.
612
00:33:53,640 --> 00:33:56,077
-I do if I wanna keep
getting invited.
613
00:33:56,121 --> 00:33:57,644
I never bring anything.
614
00:33:57,687 --> 00:33:59,950
-That's 'cause the rules for
girls are different.
615
00:33:59,994 --> 00:34:01,822
Especially pretty ones.
616
00:34:08,872 --> 00:34:09,873
You okay?
617
00:34:09,917 --> 00:34:11,223
Yeah.
618
00:34:11,266 --> 00:34:12,789
How's home?
619
00:34:12,833 --> 00:34:14,095
The same.
620
00:34:14,139 --> 00:34:15,705
Sorry.
621
00:34:18,273 --> 00:34:21,233
My parents were asking
about you.
622
00:34:21,276 --> 00:34:22,712
-I guess I made a good
impression.
623
00:34:22,756 --> 00:34:25,411
Don't get cocky.
624
00:34:25,454 --> 00:34:28,414
My dad ran off my last
three boyfriends.
625
00:34:28,457 --> 00:34:29,937
You've had other boyfriends?
626
00:34:31,286 --> 00:34:32,244
Come on.
627
00:34:53,308 --> 00:34:56,006
Good morning Mr., uh, Dalton.
628
00:34:57,225 --> 00:34:58,487
Everything okay?
629
00:34:59,184 --> 00:35:00,620
Everything's fine, officer.
630
00:35:00,663 --> 00:35:01,969
I was working the night shift.
631
00:35:02,012 --> 00:35:03,579
Got a little drowsy.
632
00:35:03,623 --> 00:35:05,668
-Your phone log states you've
been in this spot
633
00:35:05,712 --> 00:35:07,453
00 A.M.
634
00:35:08,367 --> 00:35:10,369
-Must have slept longer
than I thought.
635
00:35:10,412 --> 00:35:11,979
Should be heading home.
636
00:35:12,022 --> 00:35:13,589
Yes, you should.
637
00:35:55,718 --> 00:35:57,198
-Hey, Michelle,
do you have a minute?
638
00:35:57,242 --> 00:35:58,678
-Oh, yeah.
What's up?
639
00:35:58,721 --> 00:36:00,070
-Thank you for your help
with the winslows.
640
00:36:00,114 --> 00:36:01,594
Oh, it's no problem.
641
00:36:01,637 --> 00:36:03,509
-I know I should let it go,
but I kinda need to know
642
00:36:03,552 --> 00:36:04,901
how they're doing.
643
00:36:04,945 --> 00:36:06,903
-Oh, you know,
that's not the job.
644
00:36:06,947 --> 00:36:09,079
You're gonna have to keep
some separation, Laura,
645
00:36:09,123 --> 00:36:10,472
or you're gonna burn out.
646
00:36:10,516 --> 00:36:13,388
I don't wanna lose
another good advocate.
647
00:36:13,432 --> 00:36:14,520
I get it.
648
00:36:14,563 --> 00:36:15,869
I just felt connected to them.
649
00:36:15,912 --> 00:36:17,697
And I wanna know
that they landed safely.
650
00:36:17,740 --> 00:36:19,655
-Of course they did.
-Where?
651
00:36:21,353 --> 00:36:22,658
-In one of the public
housing blocs.
652
00:36:22,702 --> 00:36:23,659
Do you know which one?
653
00:36:23,703 --> 00:36:24,878
I know it sounds stupid.
654
00:36:24,921 --> 00:36:26,923
I just need it
to feel tangible.
655
00:36:37,369 --> 00:36:40,589
-See?
Seattle address.
656
00:36:40,633 --> 00:36:42,069
They're fine, Laura.
657
00:36:43,288 --> 00:36:44,245
Thank you.
658
00:38:03,281 --> 00:38:05,239
This is impressive.
659
00:38:05,283 --> 00:38:07,328
Excellent metrics from all
three of your placements.
660
00:38:07,372 --> 00:38:09,417
You have any idea of
what you wanna do next?
661
00:38:09,461 --> 00:38:11,724
-I heard that some jobs
come with special benefits.
662
00:38:11,767 --> 00:38:14,466
-Some, yes, though it's mainly
highly skilled positions
663
00:38:14,509 --> 00:38:16,076
in select areas.
664
00:38:16,119 --> 00:38:18,600
There are, however, allowances
for jobs that are beneficial
665
00:38:18,644 --> 00:38:19,862
to the community.
666
00:38:19,906 --> 00:38:21,299
Are you interested
in one of those?
667
00:38:22,474 --> 00:38:23,518
Sure.
668
00:38:26,521 --> 00:38:29,350
-This is a safe space,
Mr. Dalton.
669
00:38:29,394 --> 00:38:31,352
It'll be easier for me
to do my job
670
00:38:31,396 --> 00:38:33,398
if you tell me what you want.
671
00:38:39,360 --> 00:38:41,319
I have a younger sister.
672
00:38:41,362 --> 00:38:43,233
And we're living with my
parents right now,
673
00:38:43,277 --> 00:38:45,714
but I want my own place.
674
00:38:45,758 --> 00:38:48,543
In case something happens
675
00:38:48,587 --> 00:38:51,067
and I have to
look out for her.
676
00:38:51,111 --> 00:38:52,373
Of course.
677
00:38:52,417 --> 00:38:54,332
Let me see what I can do
to help you.
678
00:39:02,601 --> 00:39:05,560
-Sorry, the boys were up
half the night.
679
00:39:05,604 --> 00:39:08,302
Can I get you a cup
of coffee?
680
00:39:08,346 --> 00:39:09,869
No, no, I'm okay.
681
00:39:12,567 --> 00:39:13,916
What is it?
682
00:39:13,960 --> 00:39:16,136
You found something.
683
00:39:23,665 --> 00:39:26,407
Please, just tell me.
684
00:39:29,454 --> 00:39:33,196
-I'm sorry,
but your husband is dead.
685
00:39:34,763 --> 00:39:36,852
What?
686
00:39:38,811 --> 00:39:42,336
-Heart attack just after
he was admitted to the colony.
687
00:39:47,210 --> 00:39:48,951
You--are you sure?
688
00:39:52,302 --> 00:39:54,609
I'm sure.
689
00:39:56,176 --> 00:39:58,961
A heart attack?
690
00:39:59,005 --> 00:40:01,834
But he was so--
he was so young.
691
00:40:01,877 --> 00:40:03,139
Happens a lot these days.
692
00:40:03,183 --> 00:40:04,837
The stress.
693
00:40:04,880 --> 00:40:06,534
-Okay, well, what about
the things that you
694
00:40:06,578 --> 00:40:08,144
were telling me--
the conspiracy,
695
00:40:08,188 --> 00:40:09,363
the people being abducted.
696
00:40:09,407 --> 00:40:11,278
I was wrong.
697
00:40:11,321 --> 00:40:13,933
Whoever your boy saw that day,
it wasn't Terry.
698
00:40:18,807 --> 00:40:20,809
At least I know what
to tell the boys.
699
00:40:24,509 --> 00:40:26,075
I'll, uh--
I'll get your payment.
700
00:40:26,119 --> 00:40:27,163
Keep it.
701
00:40:28,817 --> 00:40:31,037
You have to build
a new life now.
702
00:40:31,080 --> 00:40:32,168
You're gonna need it.
703
00:41:07,639 --> 00:41:08,727
Off duty.
704
00:41:10,119 --> 00:41:11,251
Get out of the damn car.
705
00:41:11,947 --> 00:41:13,993
-Is that any way to greet
an old friend?
706
00:41:16,561 --> 00:41:18,954
You're a hard man to find,
Mr. Dalton.
707
00:41:20,608 --> 00:41:21,957
-What the hell
are you doing here?
708
00:41:24,264 --> 00:41:26,222
-Seattle's an interesting
city.
709
00:41:27,702 --> 00:41:30,923
Wanted to know what you
make of the place.
48329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.