Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,086
- [speaking Russian]
2
00:00:07,048 --> 00:00:09,134
[metal thuds]
3
00:00:10,801 --> 00:00:13,137
- [speaking Russian]
4
00:00:13,179 --> 00:00:16,140
[dramatic music]
5
00:00:16,181 --> 00:00:19,143
[helicopter beeping]
6
00:00:19,184 --> 00:00:21,521
- [screaming]
7
00:00:21,562 --> 00:00:23,940
[computer beeping]
8
00:00:23,981 --> 00:00:25,190
- Air traffic control's
reporting
9
00:00:25,233 --> 00:00:26,568
a helicopter in distress.
10
00:00:26,609 --> 00:00:27,736
- Why is it every time
I come to visit,
11
00:00:27,777 --> 00:00:29,028
all hell is breaking loose?
12
00:00:29,070 --> 00:00:33,033
♪ ♪
13
00:00:33,073 --> 00:00:34,743
- Oh no, it's gonna hit
the new Seaver Building.
14
00:00:34,783 --> 00:00:37,161
- It's okay.
Barry's on it.
15
00:00:37,203 --> 00:00:38,537
- What am I on?
16
00:00:38,579 --> 00:00:45,670
♪ ♪
17
00:00:54,595 --> 00:00:57,682
- [screaming]
18
00:01:14,573 --> 00:01:21,539
♪ ♪
19
00:01:22,414 --> 00:01:23,707
- Always have to make
an entrance,
20
00:01:23,750 --> 00:01:24,709
don't you, Kid Flash?
21
00:01:24,751 --> 00:01:26,418
- What can I say?
22
00:01:26,460 --> 00:01:28,045
It's great to be back.
23
00:01:33,509 --> 00:01:40,599
♪ ♪
24
00:01:49,651 --> 00:01:52,611
[bamboo flute music]
25
00:01:52,653 --> 00:01:57,450
♪ ♪
26
00:01:57,491 --> 00:01:59,159
- A lotus flower.
27
00:01:59,201 --> 00:02:01,203
- Okay, that is
seriously beautiful.
28
00:02:01,245 --> 00:02:02,329
- Yeah, I'm definitely
gonna need you
29
00:02:02,371 --> 00:02:04,040
to teach me how to do that.
30
00:02:04,081 --> 00:02:06,251
- The lotus is one
of the eight auspicious symbols
31
00:02:06,292 --> 00:02:09,128
meaning purity
and renunciation,
32
00:02:09,169 --> 00:02:10,921
practice which I'm
currently being guided through
33
00:02:10,963 --> 00:02:13,091
by Bhikkhuni Amala,
the Buddhist nun
34
00:02:13,133 --> 00:02:14,467
assigned
to my Peace Corps camp.
35
00:02:14,509 --> 00:02:18,179
- Wow, purity and renunciation.
36
00:02:18,221 --> 00:02:20,181
Guess that means
more wine for me.
37
00:02:20,223 --> 00:02:21,849
- [laughs]
38
00:02:21,890 --> 00:02:25,395
Just being here celebrating
with family, new friends
39
00:02:25,436 --> 00:02:27,312
is all the joy I need.
40
00:02:27,354 --> 00:02:28,939
- Look at you
getting your Zen on.
41
00:02:28,981 --> 00:02:31,943
[soft dramatic music]
42
00:02:31,985 --> 00:02:34,069
- It's working.
43
00:02:35,905 --> 00:02:37,156
- Who is that?
44
00:02:37,198 --> 00:02:39,449
- That's my brother, Wally.
45
00:02:39,491 --> 00:02:41,286
He looks so happy.
46
00:02:42,620 --> 00:02:43,579
- [sighs quietly]
47
00:02:43,621 --> 00:02:46,081
- I wish I was there.
48
00:02:46,123 --> 00:02:47,125
- [sighs]
49
00:02:47,167 --> 00:02:49,252
[ethereal tones]
50
00:02:50,586 --> 00:02:51,837
I'm sorry.
51
00:02:51,879 --> 00:02:53,423
I couldn't hold the window
any longer.
52
00:02:54,549 --> 00:02:56,884
- It's okay.
53
00:02:56,925 --> 00:02:58,260
It was so good to see them,
54
00:02:58,302 --> 00:03:01,097
even if it was
just for a second.
55
00:03:02,806 --> 00:03:05,143
- You miss your family.
56
00:03:05,185 --> 00:03:08,103
- Yeah, well, I've been trapped
in here for weeks and...
57
00:03:10,772 --> 00:03:14,026
Losing my sense of time
like I'm in some sort of dream.
58
00:03:14,068 --> 00:03:16,153
All the while,
my family is out there
59
00:03:16,195 --> 00:03:18,823
with that--that thing
60
00:03:18,865 --> 00:03:21,366
that isn't me.
61
00:03:21,408 --> 00:03:23,076
- I hope they
don't forget about you
62
00:03:23,118 --> 00:03:25,622
as quickly as my Joseph
forgot about me.
63
00:03:25,663 --> 00:03:32,628
♪ ♪
64
00:03:32,670 --> 00:03:35,465
He used to come to my mirror
every day and try
65
00:03:35,506 --> 00:03:37,258
to figure out
a way to get me out.
66
00:03:41,512 --> 00:03:43,348
- Does he know
that you're still in here?
67
00:03:46,016 --> 00:03:47,477
- I don't know.
68
00:03:51,230 --> 00:03:52,856
- Barry calls me
his lightning rod.
69
00:03:54,692 --> 00:03:56,526
He used to say
that he could find me
70
00:03:56,569 --> 00:03:58,070
anywhere in the universe.
71
00:03:59,322 --> 00:04:01,115
- Seems like there's nothing
he wouldn't do for you.
72
00:04:01,157 --> 00:04:05,411
♪ ♪
73
00:04:05,453 --> 00:04:07,913
I haven't seen
my husband in years.
74
00:04:10,332 --> 00:04:12,877
I haven't touched him
in 72 months...
75
00:04:15,170 --> 00:04:18,507
312 weeks...
76
00:04:18,548 --> 00:04:20,884
2,190 days.
77
00:04:20,927 --> 00:04:23,721
2,190.
2,190.
78
00:04:23,762 --> 00:04:25,639
2,190.
79
00:04:25,682 --> 00:04:29,476
- 2,190.
2,190.
80
00:04:29,519 --> 00:04:31,853
- 2,190.
2,190.
81
00:04:31,896 --> 00:04:34,023
- Eva, listen to me.
Breathe.
82
00:04:34,064 --> 00:04:35,024
- 2,190.
83
00:04:35,066 --> 00:04:36,901
[eerie music]
84
00:04:36,942 --> 00:04:40,279
- 2,190.
2,190.
85
00:04:40,321 --> 00:04:41,822
- Hey, Iris, everything okay?
86
00:04:41,863 --> 00:04:43,240
- Um, yeah.
87
00:04:43,283 --> 00:04:46,326
- Greetings, Earth Prime-lings!
88
00:04:46,369 --> 00:04:48,620
- Babe, you're home early!
89
00:04:48,663 --> 00:04:51,456
[upbeat music]
90
00:04:51,499 --> 00:04:54,252
Wow, you look--
- I know, right?
91
00:04:54,293 --> 00:04:57,297
- Wow, hey, bud.
- Hey.
92
00:04:57,338 --> 00:05:00,466
- You're finally back.
- I am.
93
00:05:00,507 --> 00:05:02,552
Well, after a while,
94
00:05:02,593 --> 00:05:04,177
all the post-Crisis
anomaly hunting
95
00:05:04,220 --> 00:05:05,971
starts to catch up
with you--
96
00:05:06,014 --> 00:05:09,475
that, and I wanted to wash
all the Atlantean fish smell
97
00:05:09,516 --> 00:05:11,394
off of these clothes.
- Mm-mm.
98
00:05:11,435 --> 00:05:12,853
- Hugs from here.
99
00:05:14,396 --> 00:05:18,067
- "Welcome home"?
You guys shouldn't have.
100
00:05:19,944 --> 00:05:21,194
- Shame.
101
00:05:21,237 --> 00:05:22,362
- Well, it's good
to see you, friend.
102
00:05:22,404 --> 00:05:24,072
- Wally West?
103
00:05:24,115 --> 00:05:26,951
What?
Where have you been?
104
00:05:26,992 --> 00:05:28,119
Welcome home--
105
00:05:28,161 --> 00:05:29,579
[whimsical music]
106
00:05:29,620 --> 00:05:32,497
"Welcome home"--I see.
107
00:05:32,540 --> 00:05:35,084
I am crashing your party.
108
00:05:35,125 --> 00:05:36,502
- You know we're always happy
109
00:05:36,543 --> 00:05:37,670
to have you back,
Crocodile Dundee.
110
00:05:37,711 --> 00:05:38,838
Come on, let me make
you a drink.
111
00:05:38,879 --> 00:05:40,757
- Ah, you know me too well.
112
00:05:40,798 --> 00:05:43,759
[snoring]
113
00:05:43,800 --> 00:05:46,887
- Okay, babe, I think we should
probably get you home.
114
00:05:46,928 --> 00:05:49,932
- Mm, yeah.
Yeah, you're right.
115
00:05:49,973 --> 00:05:52,643
It's, like, 4:00
in the morning in Atlantis,
116
00:05:52,685 --> 00:05:55,146
so, yeah, should probably
go to bed.
117
00:05:55,187 --> 00:05:57,523
- Yeah, we should get home
and relieve the babysitter.
118
00:05:57,564 --> 00:05:59,649
- Hon, I gotta go back
to the office.
119
00:05:59,692 --> 00:06:01,110
- What?
120
00:06:01,151 --> 00:06:02,778
- I can't get any work done
since Nash
121
00:06:02,819 --> 00:06:04,237
moved in across the hall.
122
00:06:04,279 --> 00:06:05,697
- I can give you a ride.
123
00:06:05,740 --> 00:06:06,908
I'm working a late shift
at the "Citizen."
124
00:06:06,949 --> 00:06:08,283
- Perfect.
125
00:06:08,326 --> 00:06:09,786
- Good night, guys.
- Good night.
126
00:06:09,826 --> 00:06:10,870
- Bye-bye.
127
00:06:10,911 --> 00:06:13,331
- Uh-uh-uh-uh, we got this.
128
00:06:13,372 --> 00:06:15,165
- Okay, won't argue with that.
129
00:06:17,627 --> 00:06:20,629
- Boy, they--you ready?
Let's do it.
130
00:06:20,670 --> 00:06:23,632
[dramatic music]
131
00:06:23,673 --> 00:06:27,052
♪ ♪
132
00:06:28,762 --> 00:06:30,430
- Whoa, what was that?
133
00:06:30,473 --> 00:06:34,519
- Uh, nothing.
134
00:06:34,560 --> 00:06:39,356
It was, uh, just a hiccup.
135
00:06:39,399 --> 00:06:41,233
Just a little hiccup.
136
00:06:41,274 --> 00:06:44,569
- A hiccup?
Is that the first one?
137
00:06:44,612 --> 00:06:46,279
- Uh...
138
00:06:46,322 --> 00:06:47,406
- Hey, Barry.
139
00:06:48,783 --> 00:06:50,283
Are you all right, man?
140
00:06:50,326 --> 00:06:53,745
- No, I mean, I've had
a few little things.
141
00:06:53,788 --> 00:06:54,997
[grunts]
142
00:06:55,038 --> 00:06:56,499
It's still sore.
143
00:06:56,540 --> 00:06:58,459
My speed healing was weird
for a little bit,
144
00:06:58,500 --> 00:07:00,461
but, I mean, it's fine now.
145
00:07:00,502 --> 00:07:04,923
It was just my body
still recovering from Crisis.
146
00:07:06,634 --> 00:07:07,134
- Barry.
147
00:07:09,428 --> 00:07:11,639
I didn't just come back
to see family.
148
00:07:13,473 --> 00:07:16,144
Lately, I've been sensing
that there's something wrong
149
00:07:16,185 --> 00:07:18,228
with the Speed Force.
150
00:07:19,855 --> 00:07:22,108
- [as Yoda]
Hmm, a disturbance
151
00:07:22,149 --> 00:07:23,776
in the Speed Force, you feel.
152
00:07:23,817 --> 00:07:25,694
That's terrible Yoda.
153
00:07:25,735 --> 00:07:28,072
- Bhikkhuni Amala helped me
discover a way
154
00:07:28,113 --> 00:07:30,867
to communicate
with the Speed Force--
155
00:07:30,908 --> 00:07:34,579
to seek guidance by projecting
my consciousness into it
156
00:07:34,620 --> 00:07:36,413
while leaving my body behind.
157
00:07:36,456 --> 00:07:39,167
- Damn, I've never been able
to do that.
158
00:07:39,207 --> 00:07:41,668
It just usually comes to me.
159
00:07:41,711 --> 00:07:43,129
- As your mother, right?
160
00:07:43,170 --> 00:07:45,630
Yeah, I remember
from the lightning storm.
161
00:07:45,673 --> 00:07:47,757
For me, it's different.
162
00:07:47,800 --> 00:07:50,470
It's more of a voice
inside my head guiding me,
163
00:07:50,511 --> 00:07:54,807
but a few months ago,
that voice just went quiet.
164
00:07:54,848 --> 00:07:58,060
Now every time I try
to reach out--silence.
165
00:07:58,101 --> 00:08:01,271
When was the last time
the Speed Force came to you?
166
00:08:02,773 --> 00:08:06,360
- Uh, I mean,
it's been a while,
167
00:08:06,401 --> 00:08:08,987
but, listen, I don't think
168
00:08:09,029 --> 00:08:11,781
there's anything wrong
with the Speed Force.
169
00:08:11,824 --> 00:08:15,036
You know, I mean, if there was,
it would let me know, you know?
170
00:08:15,076 --> 00:08:16,913
Or I don't--besides,
171
00:08:16,954 --> 00:08:18,413
I'm sure there's
a simple explanation
172
00:08:18,456 --> 00:08:19,706
for all this.
173
00:08:19,749 --> 00:08:20,750
Trust me.
174
00:08:20,790 --> 00:08:23,752
[soft dramatic music]
175
00:08:23,793 --> 00:08:25,670
♪ ♪
176
00:08:25,713 --> 00:08:27,380
[pop music]
177
00:08:27,423 --> 00:08:29,925
- One oat milk vibe-accino,
extra hot with two sugars
178
00:08:29,966 --> 00:08:32,511
and three short sprinkles
of cinnamon to go.
179
00:08:33,971 --> 00:08:37,892
- I said three sugars
and two sprinkles of cinnamon.
180
00:08:40,811 --> 00:08:43,480
[speaking Russian]
181
00:08:43,523 --> 00:08:46,359
[discordant pulse]
182
00:08:47,777 --> 00:08:50,738
[ominous music]
183
00:08:50,779 --> 00:08:54,115
♪ ♪
184
00:08:54,158 --> 00:08:55,618
Alexi?
185
00:08:58,578 --> 00:09:00,581
- I thought you'd go down easy
186
00:09:00,623 --> 00:09:04,168
in that fancy helicopter
of yours.
187
00:09:04,210 --> 00:09:06,836
I guess now...
188
00:09:06,879 --> 00:09:09,715
[speaking Russian]
189
00:09:09,756 --> 00:09:11,341
- Frida.
190
00:09:11,384 --> 00:09:13,302
- Hello, Maria.
191
00:09:17,014 --> 00:09:19,975
[dramatic music]
192
00:09:20,017 --> 00:09:27,107
♪ ♪
193
00:09:34,948 --> 00:09:36,116
- Maria!
194
00:09:36,158 --> 00:09:39,120
[patrons screaming]
195
00:09:39,161 --> 00:09:41,913
♪ ♪
196
00:09:47,043 --> 00:09:49,504
[soft dramatic music]
197
00:09:49,547 --> 00:09:52,549
- Maria Volkova,
Russian socialite.
198
00:09:52,591 --> 00:09:55,135
One minute,
she's here sipping java,
199
00:09:55,177 --> 00:09:58,139
and the next minute,
she's a mummy?
200
00:09:58,179 --> 00:10:01,057
- This is the same woman
I saved from the helicopter,
201
00:10:01,100 --> 00:10:03,644
but she was young.
She was full of life.
202
00:10:03,686 --> 00:10:06,813
- Well, based on her
signal joint T-cell receptors,
203
00:10:06,855 --> 00:10:09,649
she was 110 years old
when she died.
204
00:10:09,692 --> 00:10:11,318
- Damn.
205
00:10:11,360 --> 00:10:13,821
So the helicopter accident--
that wasn't random.
206
00:10:13,863 --> 00:10:15,615
Someone targeted her.
207
00:10:15,655 --> 00:10:17,365
- Not just any someone.
208
00:10:17,408 --> 00:10:19,576
You see the kinetic energy
levels on the body?
209
00:10:19,619 --> 00:10:21,202
- Yeah, they're almost zero,
210
00:10:21,245 --> 00:10:22,746
like someone removed it all.
211
00:10:22,788 --> 00:10:24,581
- Therefore slowing down
the victim,
212
00:10:24,624 --> 00:10:27,125
which is how Maria
was aged so many years.
213
00:10:27,168 --> 00:10:29,294
I mean, real time, it would
have been like a second passed,
214
00:10:29,336 --> 00:10:31,713
but, for her,
it was almost a century.
215
00:10:31,755 --> 00:10:33,215
Why does this feel so familiar?
216
00:10:33,256 --> 00:10:34,759
Wasn't there someone
who could, like, slow--
217
00:10:34,799 --> 00:10:36,344
- If you're thinking
it's Turtle...
218
00:10:36,384 --> 00:10:38,553
- Yeah.
- It's not.
219
00:10:38,596 --> 00:10:40,847
This meta doesn't
just slow down time.
220
00:10:40,889 --> 00:10:44,100
She can create
potential energy force fields
221
00:10:44,143 --> 00:10:45,894
around individual victims,
222
00:10:45,936 --> 00:10:48,898
aging them centuries
in the blink of an eye.
223
00:10:48,938 --> 00:10:52,985
This wasn't Turtle.
This was Turtle 2.
224
00:10:53,027 --> 00:10:55,988
[dramatic music]
225
00:10:56,029 --> 00:10:57,657
- Sorry, I was just waiting
226
00:10:57,697 --> 00:10:58,865
for you to come up
with a better name.
227
00:10:58,908 --> 00:11:01,034
- No, it's Turtle 2.
Less is more.
228
00:11:01,076 --> 00:11:02,535
- Well, what matters
is her real name,
229
00:11:02,577 --> 00:11:04,455
Mrs. Frida Novikov.
230
00:11:04,496 --> 00:11:06,706
We busted her for running
an international drug ring
231
00:11:06,749 --> 00:11:08,958
out of her apartment.
We deported her back to Russia.
232
00:11:09,000 --> 00:11:10,878
- Well, apparently,
she didn't stay put.
233
00:11:10,919 --> 00:11:14,173
Everywhere I went on my trip,
I heard stories about Novikov.
234
00:11:14,215 --> 00:11:16,133
I came home early to check out
her old haunts,
235
00:11:16,174 --> 00:11:18,552
and maybe find a clue
about what she's up to.
236
00:11:18,594 --> 00:11:20,096
[chuckles]
237
00:11:20,136 --> 00:11:22,222
I just didn't expect
she'd come back home too.
238
00:11:22,264 --> 00:11:24,140
- Well, we better figure out
why she's back
239
00:11:24,182 --> 00:11:25,809
before she ages anybody else.
240
00:11:25,850 --> 00:11:27,477
- Yeah, I'm gonna go
pull her file.
241
00:11:27,519 --> 00:11:29,062
- Okay.
- Thanks.
242
00:11:29,105 --> 00:11:30,980
I'll see if I can work
up a way to take
243
00:11:31,023 --> 00:11:33,234
the wind out
of her sails for good.
244
00:11:33,274 --> 00:11:38,489
♪ ♪
245
00:11:38,530 --> 00:11:39,865
- [knocks]
246
00:11:39,907 --> 00:11:42,451
The prodigal hacker returns.
247
00:11:42,493 --> 00:11:44,452
Regale me with the adventures
248
00:11:44,495 --> 00:11:47,956
of the great,
globe-trotting Cisco-lorian.
249
00:11:47,998 --> 00:11:49,332
- [laughs]
250
00:11:49,375 --> 00:11:51,251
I'll tell you
all about it later.
251
00:11:51,293 --> 00:11:54,171
Right now, I'm trying to stop
a meta who can slow down time
252
00:11:54,212 --> 00:11:56,548
by reworking
the Velocity-X formula
253
00:11:56,590 --> 00:11:58,591
to speed her up
and neutralize
254
00:11:58,634 --> 00:12:02,011
her kinetic energy meta-powers,
so I'm gonna focus on that.
255
00:12:02,053 --> 00:12:03,264
- [knocks]
256
00:12:03,304 --> 00:12:04,724
Knock-knock, Doc,
I just need your--
257
00:12:04,764 --> 00:12:07,600
I need to know if,
258
00:12:07,643 --> 00:12:10,229
on your trip...
259
00:12:10,270 --> 00:12:13,149
you saw anyone else
from any other Earths.
260
00:12:13,190 --> 00:12:15,442
- Other people?
- That's right.
261
00:12:15,484 --> 00:12:17,610
- From other Earths?
- That's right.
262
00:12:17,653 --> 00:12:21,490
- Uh, okay, not really,
because any doppelgangers
263
00:12:21,532 --> 00:12:22,615
who managed
to make it here--
264
00:12:22,658 --> 00:12:24,076
they would all be dead by now
265
00:12:24,118 --> 00:12:27,580
due to
neurological degeneration.
266
00:12:27,620 --> 00:12:29,331
- What if they
were already dead?
267
00:12:29,373 --> 00:12:32,334
[soft dramatic music]
268
00:12:32,375 --> 00:12:38,006
♪ ♪
269
00:12:38,048 --> 00:12:39,674
- You gotta be kidding me.
270
00:12:39,716 --> 00:12:41,384
- What?
271
00:12:41,427 --> 00:12:45,181
- The great myth buster
suddenly believes in ghosts.
272
00:12:45,221 --> 00:12:47,390
- [chuckles]
No.
273
00:12:47,432 --> 00:12:50,894
No, I'm not talking ghosts.
I'm talking survivors.
274
00:12:50,936 --> 00:12:52,855
- Oh, survivors.
275
00:12:52,897 --> 00:12:54,565
- Yeah.
- Sure--spooky.
276
00:12:54,606 --> 00:12:58,693
Look, survivors, ghosts,
whatever you wanna call them,
277
00:12:58,735 --> 00:13:01,697
it's not possible.
Crisis made sure of that.
278
00:13:01,739 --> 00:13:03,532
Remember?
- I--
279
00:13:03,573 --> 00:13:05,493
- You wouldn't have been able
to see anything like that.
280
00:13:05,533 --> 00:13:06,910
- All right, fine,
281
00:13:06,951 --> 00:13:08,245
well, then you missed
something out there.
282
00:13:08,287 --> 00:13:09,413
- I missed something?
283
00:13:09,455 --> 00:13:10,581
- You missed something
because--
284
00:13:10,623 --> 00:13:11,791
- Do you know how many hours--
285
00:13:11,831 --> 00:13:13,458
how much time and energy
286
00:13:13,500 --> 00:13:15,668
I spent cataloguing
everything I saw out there?
287
00:13:15,711 --> 00:13:17,962
- I need your help finding
an answer that makes sense!
288
00:13:19,548 --> 00:13:21,466
So drop your little Velocity-F.
- X!
289
00:13:21,509 --> 00:13:24,260
- X--and help me track
something that really matters.
290
00:13:24,302 --> 00:13:26,931
- I'm trying to find a criminal
I've been after for weeks.
291
00:13:26,971 --> 00:13:28,807
That matters!
- To you.
292
00:13:28,849 --> 00:13:30,643
Well, I guess
on all your travels
293
00:13:30,683 --> 00:13:33,729
you finally learned to focus on
someone else besides yourself--
294
00:13:33,770 --> 00:13:34,855
not.
295
00:13:36,440 --> 00:13:37,524
[knocks]
296
00:13:39,235 --> 00:13:41,110
- Nash, need something?
297
00:13:41,153 --> 00:13:42,738
- Nope.
298
00:13:42,779 --> 00:13:47,283
♪ ♪
299
00:13:47,326 --> 00:13:49,286
- Barry's acting
like nothing is wrong.
300
00:13:50,328 --> 00:13:52,664
[sighs]
I shouldn't get frustrated.
301
00:13:52,706 --> 00:13:55,292
Amala says,
"pride is the enemy of peace."
302
00:13:55,334 --> 00:13:56,293
- Huh.
303
00:13:56,335 --> 00:13:57,669
You know, I don't think
304
00:13:57,711 --> 00:13:59,254
Barry will ever have
the same relationship
305
00:13:59,296 --> 00:14:00,714
with the Speed Force
that you do.
306
00:14:02,423 --> 00:14:04,384
Not after what happened.
307
00:14:04,426 --> 00:14:05,635
- What do you mean?
308
00:14:05,677 --> 00:14:07,303
- Well, I don't know
the full story,
309
00:14:07,346 --> 00:14:10,224
but last fall,
Barry and the Speed Force
310
00:14:10,265 --> 00:14:13,226
had an incident.
311
00:14:14,519 --> 00:14:16,522
- He did not tell me that.
312
00:14:17,898 --> 00:14:19,774
Maybe he's trying
to work up the nerve?
313
00:14:19,817 --> 00:14:22,945
- Maybe, but if
that disturbance you're sensing
314
00:14:22,986 --> 00:14:26,907
is real, do you really
have time to waste here?
315
00:14:26,948 --> 00:14:30,744
♪ ♪
316
00:14:30,786 --> 00:14:32,663
- Okay, you two are seriously
317
00:14:32,705 --> 00:14:35,331
the best looking siblings
in the world.
318
00:14:35,374 --> 00:14:39,003
- The Abhidhamma teaches us
to avoid self-infatuation,
319
00:14:39,043 --> 00:14:41,337
but I may need you to forward
me a copy of that one.
320
00:14:41,379 --> 00:14:43,548
- [laughs]
- See you later.
321
00:14:43,591 --> 00:14:45,426
- Mm-hmm.
- Bye.
322
00:14:45,466 --> 00:14:47,260
Pretty cool camera, right?
323
00:14:47,302 --> 00:14:49,263
I asked Cisco to pick it up
from Quimby Labs in Germany,
324
00:14:49,304 --> 00:14:51,097
but he definitely made
some modifications.
325
00:14:51,139 --> 00:14:52,765
- You need to delete
that photo right now.
326
00:14:52,807 --> 00:14:54,434
- Why?
327
00:14:54,475 --> 00:14:56,687
- We shouldn't be taking photos
of "Citizen" employees.
328
00:14:56,729 --> 00:14:58,730
I mean, if that got online,
329
00:14:58,772 --> 00:15:00,691
another of Black Hole's
assassins like Hoshi
330
00:15:00,732 --> 00:15:03,443
could track our moves.
- Right, sorry.
331
00:15:03,485 --> 00:15:06,322
[ominous music]
332
00:15:06,363 --> 00:15:13,328
♪ ♪
333
00:15:13,370 --> 00:15:15,623
- Hey, did you talk to Joe?
334
00:15:15,663 --> 00:15:17,291
He was gonna pull
Novikov's file.
335
00:15:17,332 --> 00:15:19,500
- What happened between you
and the Speed Force, Barry?
336
00:15:19,543 --> 00:15:21,044
- [sighs]
337
00:15:21,086 --> 00:15:24,756
Wally,
I'm working a case, all right?
338
00:15:24,798 --> 00:15:26,841
- If something bad happened,
that might be
339
00:15:26,884 --> 00:15:29,094
what's causing all these
problems with our powers.
340
00:15:29,135 --> 00:15:31,471
- You--listen, you don't know
what you're talking about.
341
00:15:31,513 --> 00:15:34,265
- I believe
that you can solve this, Barry,
342
00:15:34,307 --> 00:15:36,936
if you face the Speed Force.
343
00:15:36,976 --> 00:15:38,770
- I can't.
- Why not?
344
00:15:38,812 --> 00:15:41,981
- It doesn't wanna talk to me.
- How do you know that?
345
00:15:42,024 --> 00:15:45,193
- Because an enemy
infected my mind
346
00:15:45,235 --> 00:15:46,445
with nightmares and visions.
347
00:15:46,486 --> 00:15:48,113
- [gasps]
348
00:15:49,907 --> 00:15:52,743
- When it tried to help me,
I attacked it,
349
00:15:52,784 --> 00:15:55,162
so if you think the Speed Force
wants to hear from me...
350
00:15:55,203 --> 00:15:56,413
- Barry.
351
00:15:56,455 --> 00:15:57,748
- Then you--you
don't understand
352
00:15:57,789 --> 00:15:58,831
what the Speed Force wants.
353
00:15:58,874 --> 00:16:01,918
- Barry, we're already here.
354
00:16:01,961 --> 00:16:04,922
[dramatic music]
355
00:16:04,964 --> 00:16:08,634
♪ ♪
356
00:16:08,676 --> 00:16:11,010
- We're in the Speed Force.
357
00:16:11,052 --> 00:16:12,513
You took me in here?
358
00:16:12,553 --> 00:16:14,431
[chord echoes]
359
00:16:16,100 --> 00:16:18,644
[booming low tone]
360
00:16:18,686 --> 00:16:19,979
- Something is wrong.
361
00:16:20,019 --> 00:16:21,312
[thunder rumbles]
362
00:16:21,355 --> 00:16:23,731
We need to find her.
363
00:16:23,774 --> 00:16:25,650
- What the hell is that?
364
00:16:28,195 --> 00:16:29,404
Wally.
365
00:16:31,447 --> 00:16:33,158
This is my old room.
366
00:16:35,827 --> 00:16:37,370
What?
367
00:16:37,413 --> 00:16:38,496
- [ethereal gasp]
368
00:16:41,207 --> 00:16:44,378
- What's--what's going on?
369
00:16:44,419 --> 00:16:46,171
What's happening
to the Speed Force?
370
00:16:46,212 --> 00:16:48,673
- We are dying, Barry Allen.
371
00:16:48,716 --> 00:16:50,216
♪ ♪
372
00:16:50,259 --> 00:16:51,844
- That's not...
373
00:16:51,884 --> 00:16:53,886
How is that possible?
374
00:16:53,928 --> 00:16:56,597
- Because of what you did.
375
00:16:56,639 --> 00:17:01,227
[thunder rumbling]
376
00:17:01,269 --> 00:17:03,522
[electricity crackles]
377
00:17:03,980 --> 00:17:06,066
- No, no, no, Wally,
we have to go back.
378
00:17:06,107 --> 00:17:08,027
I have to talk to her.
I have to talk to her!
379
00:17:08,067 --> 00:17:11,571
- Barry, what did you do?
380
00:17:18,287 --> 00:17:19,913
- The Speed Force--it's dying.
381
00:17:19,954 --> 00:17:21,539
This is why our powers
are broken.
382
00:17:21,582 --> 00:17:23,709
This is what we have been
sensing this whole time.
383
00:17:23,750 --> 00:17:27,503
- Look, it's not--
it's not possible, all right?
384
00:17:27,546 --> 00:17:30,257
I mean, the Speed Force is
an infinite source of energy.
385
00:17:30,298 --> 00:17:33,218
It's like gravity or light.
It doesn't just die.
386
00:17:33,259 --> 00:17:34,845
- No, it didn't
just die, Barry.
387
00:17:34,886 --> 00:17:37,431
She said it's dying
because of what you did.
388
00:17:37,472 --> 00:17:38,848
- [sighs]
389
00:17:38,891 --> 00:17:42,519
- Barry, this is your fault!
390
00:17:44,020 --> 00:17:46,565
- Ramsey was infecting me.
I mean, I didn't have a choice.
391
00:17:46,606 --> 00:17:48,858
- I'm not even talking
about what you did to her.
392
00:17:48,901 --> 00:17:51,278
I'm talking
about what you did after.
393
00:17:51,319 --> 00:17:53,447
You betrayed the Speed Force
months ago,
394
00:17:53,489 --> 00:17:55,406
and you didn't say
nothing then.
395
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
You didn't say nothing when you
came back from Crisis either,
396
00:17:57,116 --> 00:17:58,535
and you started noticing
397
00:17:58,576 --> 00:17:59,661
something was wrong
with your powers.
398
00:17:59,702 --> 00:18:01,538
You could have told me, Barry.
399
00:18:01,579 --> 00:18:03,164
We might have gone
into the Speed Force.
400
00:18:03,207 --> 00:18:04,958
We might have saved it
before it was too late.
401
00:18:05,000 --> 00:18:06,375
- I didn't--I didn't--
402
00:18:06,417 --> 00:18:07,836
- But instead
you blew me off...
403
00:18:07,877 --> 00:18:09,421
- I--
- Again and again!
404
00:18:09,462 --> 00:18:12,633
- I--Wally, I didn't know
anyone else was affected.
405
00:18:12,673 --> 00:18:13,800
- Oh!
- All right?
406
00:18:13,842 --> 00:18:15,635
I'm sorry.
I'm sorry.
407
00:18:15,676 --> 00:18:20,015
- Barry, you don't get it.
We are all connected.
408
00:18:20,057 --> 00:18:21,849
When I used to talk
with the Speed Force,
409
00:18:21,892 --> 00:18:24,603
sometimes it would show me
visions of different futures,
410
00:18:24,644 --> 00:18:28,106
different possibilities
of how things could go.
411
00:18:30,025 --> 00:18:32,277
There was always
one common thread.
412
00:18:32,318 --> 00:18:34,445
There was always a speedster
413
00:18:34,488 --> 00:18:36,698
that would pick up
our mantles,
414
00:18:36,740 --> 00:18:39,826
like a chain of lightning
stretching through centuries.
415
00:18:39,867 --> 00:18:41,702
[soft dramatic music]
416
00:18:41,744 --> 00:18:44,957
I saw my kids...
417
00:18:44,998 --> 00:18:46,290
running with their kids.
418
00:18:47,792 --> 00:18:49,211
I saw Nora.
419
00:18:51,712 --> 00:18:55,134
But now that chain
of lightning...
420
00:18:55,174 --> 00:18:56,884
it ends with us.
421
00:18:56,926 --> 00:18:59,721
- Okay, Wally, it's not
too late though, all right?
422
00:18:59,762 --> 00:19:01,682
I mean,
we still have our speed.
423
00:19:01,722 --> 00:19:03,558
We can go back in there.
I can save her.
424
00:19:03,599 --> 00:19:04,934
- No, you saw it, Barry.
425
00:19:04,977 --> 00:19:07,311
The Speed Force
is beyond repair.
426
00:19:07,354 --> 00:19:10,022
And if you think
that I'm gonna bring you
427
00:19:10,065 --> 00:19:12,776
back in after everything
that you have done...
428
00:19:12,817 --> 00:19:14,569
- Wally--
429
00:19:14,611 --> 00:19:16,529
- You need to find
another teacher.
430
00:19:16,571 --> 00:19:19,031
- Wally--we--we--
431
00:19:19,074 --> 00:19:21,160
[sighs]
432
00:19:28,375 --> 00:19:29,459
- [chuckles]
433
00:19:39,135 --> 00:19:40,220
[sighs]
434
00:19:50,939 --> 00:19:54,108
[eerie music]
435
00:19:54,151 --> 00:19:55,234
[screams]
436
00:19:57,613 --> 00:19:59,405
- The tachyon enhancer's ready.
437
00:19:59,448 --> 00:20:00,824
I can't project
my consciousness
438
00:20:00,865 --> 00:20:02,534
into the Speed Force,
so I need you
439
00:20:02,576 --> 00:20:04,577
to monitor my position
while I enter it physically.
440
00:20:04,619 --> 00:20:07,122
- Certainly, Barry Allen.
- [breathes deeply]
441
00:20:07,163 --> 00:20:08,539
Okay, start the protocol.
442
00:20:08,582 --> 00:20:11,542
[dramatic music]
443
00:20:11,585 --> 00:20:13,586
♪ ♪
444
00:20:18,133 --> 00:20:22,011
- Oh, my beautiful boy,
you came back.
445
00:20:22,054 --> 00:20:23,931
- Of course I did.
446
00:20:25,182 --> 00:20:27,183
You said the Speed Force
is dying.
447
00:20:27,226 --> 00:20:28,809
[thunder cracks]
448
00:20:28,852 --> 00:20:30,811
I see this lightning
everywhere.
449
00:20:30,854 --> 00:20:32,271
I can fix it, though.
450
00:20:32,314 --> 00:20:33,815
I can--you just--
you tell me what to do
451
00:20:33,856 --> 00:20:36,108
and I'll do it.
- It's too late.
452
00:20:36,151 --> 00:20:39,528
- I won't accept that.
I caused this.
453
00:20:39,570 --> 00:20:41,865
I have to save you.
454
00:20:41,906 --> 00:20:43,366
- You didn't hurt me.
455
00:20:43,407 --> 00:20:46,369
- I attacked you.
456
00:20:46,411 --> 00:20:48,121
You remember?
457
00:20:48,163 --> 00:20:52,166
- Barry, Barry,
that's not why I'm dying.
458
00:20:52,209 --> 00:20:56,296
A few months ago, a substance
entered the Speed Force--
459
00:20:56,337 --> 00:20:58,923
something that we'd
never encountered before.
460
00:20:58,965 --> 00:21:02,134
We tried to contain it,
but it contaminated us.
461
00:21:02,176 --> 00:21:04,096
It upset the balance
of our energies.
462
00:21:04,136 --> 00:21:05,806
[thunder cracks]
463
00:21:05,846 --> 00:21:07,891
- The green
and white lightning.
464
00:21:07,932 --> 00:21:12,604
- It is infernal power
beyond the laws of our nature.
465
00:21:12,645 --> 00:21:15,065
[dramatic music]
466
00:21:15,106 --> 00:21:16,525
- No.
467
00:21:16,566 --> 00:21:18,402
You said you're in tune
with the multiverse.
468
00:21:18,442 --> 00:21:19,819
Does that include
the Speed Force?
469
00:21:20,988 --> 00:21:23,281
You could give me
the energy boost I need.
470
00:21:23,323 --> 00:21:26,410
During Crisis,
I made the Spectre give me
471
00:21:26,451 --> 00:21:29,078
his energy so I could enter
the Speed Force again.
472
00:21:33,208 --> 00:21:34,917
I am responsible.
473
00:21:37,086 --> 00:21:38,797
I did this.
474
00:21:40,632 --> 00:21:42,550
I killed the Speed Force.
475
00:21:44,385 --> 00:21:45,886
I didn't know.
I didn't know.
476
00:21:45,929 --> 00:21:47,180
I wouldn't have--
I never would have--
477
00:21:47,221 --> 00:21:49,391
I'm sorry.
I didn't know.
478
00:21:49,432 --> 00:21:51,934
- Barry Allen, we forgive you.
479
00:21:51,977 --> 00:21:56,647
You did the right thing.
You saved our universe.
480
00:21:56,690 --> 00:21:59,151
You never could have foreseen
what that cost.
481
00:21:59,192 --> 00:22:02,278
[groaning and wheezing]
482
00:22:04,698 --> 00:22:06,240
You only have a few steps left
483
00:22:06,282 --> 00:22:07,992
before we're gone
from you entirely,
484
00:22:08,035 --> 00:22:11,579
but I know
you will use them well.
485
00:22:11,621 --> 00:22:14,415
The lightning chose you,
486
00:22:14,458 --> 00:22:17,001
and it was the best decision
that we--
487
00:22:17,044 --> 00:22:19,003
I ever made.
488
00:22:19,046 --> 00:22:22,548
You showed us
the greatest force of all.
489
00:22:22,590 --> 00:22:25,551
[sobbing]
490
00:22:25,594 --> 00:22:28,555
[tender music]
491
00:22:28,596 --> 00:22:32,517
I love you.
I love you.
492
00:22:34,769 --> 00:22:37,314
I love you,
493
00:22:37,355 --> 00:22:41,984
my beautiful,
beautiful boy.
494
00:22:42,027 --> 00:22:49,116
♪ ♪
495
00:22:59,169 --> 00:23:00,670
- The Speed Force is dead?
496
00:23:00,711 --> 00:23:02,713
I don't even know what to say.
497
00:23:02,756 --> 00:23:04,508
Do you still have your powers?
498
00:23:04,548 --> 00:23:07,426
- From what I can figure out,
we still have
499
00:23:07,469 --> 00:23:11,056
a residual amount
of Speed Force inside us.
500
00:23:11,097 --> 00:23:14,476
But the more we use up,
the less we have left
501
00:23:14,518 --> 00:23:17,770
until--
- Until it's gone forever?
502
00:23:17,813 --> 00:23:20,231
[tender music]
503
00:23:20,272 --> 00:23:21,775
- Oh, my God, son, I didn't--
504
00:23:21,817 --> 00:23:24,193
I can't even imagine
what you're going through.
505
00:23:24,236 --> 00:23:25,737
And Barry.
506
00:23:25,778 --> 00:23:28,323
- Dad, this is his fault.
507
00:23:28,365 --> 00:23:29,657
He could've come to me
months ago.
508
00:23:29,699 --> 00:23:31,242
We might've fixed things.
509
00:23:31,284 --> 00:23:33,327
But instead, he had to do
what he always does
510
00:23:33,369 --> 00:23:35,413
and assume he's the only one
that can handle it.
511
00:23:35,454 --> 00:23:37,790
- Well, Wally, did you even
need to tell him like that?
512
00:23:37,833 --> 00:23:39,250
I mean, we both know
that Barry
513
00:23:39,291 --> 00:23:41,877
will beat himself up
all by himself.
514
00:23:41,920 --> 00:23:43,422
- He will.
515
00:23:45,589 --> 00:23:48,093
[sighs]
516
00:23:48,134 --> 00:23:52,931
I guess that wasn't very Zen
of me at all, was it?
517
00:23:52,972 --> 00:23:56,977
- Wally, sit down please.
518
00:23:57,018 --> 00:24:01,690
♪ ♪
519
00:24:01,730 --> 00:24:04,276
Do you remember what you
were like when we first met?
520
00:24:04,317 --> 00:24:05,818
'Cause I do.
521
00:24:05,861 --> 00:24:08,529
You were petulant, stubborn.
522
00:24:08,571 --> 00:24:10,156
Every little thing
pissed you off.
523
00:24:10,198 --> 00:24:12,325
You didn't want a father
or a sister or a brother,
524
00:24:12,366 --> 00:24:16,288
but look at the man
that you are now--
525
00:24:16,328 --> 00:24:19,499
the sensitive, intelligent,
compassionate man
526
00:24:19,540 --> 00:24:21,292
that you have become,
and it's not because
527
00:24:21,334 --> 00:24:24,962
of some mystical energy source
out there.
528
00:24:25,005 --> 00:24:28,048
It's because you did the work.
529
00:24:28,090 --> 00:24:32,636
Now your responsibility is
to continue to do the work
530
00:24:32,679 --> 00:24:34,890
to be that man.
Do you understand me, son?
531
00:24:34,931 --> 00:24:39,269
♪ ♪
532
00:24:39,310 --> 00:24:40,729
- [knocks]
- Yeah?
533
00:24:40,769 --> 00:24:42,564
- Captain, we've got
the other informant
534
00:24:42,605 --> 00:24:44,316
waiting in custody.
- Thank you.
535
00:24:44,356 --> 00:24:48,444
Uh, this is
that Frida Novikov case.
536
00:24:48,487 --> 00:24:50,697
She got deported because two
537
00:24:50,739 --> 00:24:52,699
of our informants were part
of her smuggling ring,
538
00:24:52,740 --> 00:24:56,368
one of them being your friend
from the helicopter accident,
539
00:24:56,411 --> 00:24:57,913
Maria Volkova.
540
00:24:57,953 --> 00:24:59,205
- That's why Novikov
targeted Maria.
541
00:24:59,247 --> 00:25:01,082
She's out for revenge.
542
00:25:01,124 --> 00:25:03,417
- Well, the other informant
I'm gonna put in WITSEC soon.
543
00:25:04,627 --> 00:25:08,381
I will find you later, okay?
544
00:25:09,548 --> 00:25:13,094
Hey, whatever
you're going through
545
00:25:13,135 --> 00:25:16,306
with the Speed Force
and your powers,
546
00:25:16,347 --> 00:25:19,308
Barry is going
through the same thing.
547
00:25:19,351 --> 00:25:22,269
Remember that.
I love you.
548
00:25:22,311 --> 00:25:23,605
- I love you.
549
00:25:23,646 --> 00:25:30,569
♪ ♪
550
00:25:31,153 --> 00:25:32,572
- Not right now, Cait.
551
00:25:32,614 --> 00:25:34,074
I'm busy
with the mobile BARI unit.
552
00:25:34,115 --> 00:25:35,951
- Let me get this straight.
553
00:25:35,991 --> 00:25:39,246
You were trying to bioengineer
a formula to stop a meta-human,
554
00:25:39,287 --> 00:25:41,330
and rather than
call your friend
555
00:25:41,373 --> 00:25:45,042
who's a bioengineer,
you went with Bluetooth?
556
00:25:45,085 --> 00:25:47,753
- Yeah, I'm trying
to stop Turtle 2 here.
557
00:25:47,796 --> 00:25:49,548
- Yeah, I know.
It's all you've been doing.
558
00:25:49,588 --> 00:25:51,258
You don't have any time for me.
559
00:25:51,298 --> 00:25:53,218
You totally blew off Nash
when he asked for your help.
560
00:25:53,259 --> 00:25:55,302
I mean, you might as well
still be on your trip.
561
00:25:55,345 --> 00:25:56,555
- Yeah, well, maybe my trip
562
00:25:56,596 --> 00:25:57,931
didn't turn out
exactly as planned.
563
00:25:57,972 --> 00:25:59,682
- What are you talking about?
564
00:25:59,723 --> 00:26:04,563
You got to raid Egyptian tombs
and explore Atlantis.
565
00:26:04,604 --> 00:26:06,230
- I thought,
after all those adventure,
566
00:26:06,272 --> 00:26:08,441
I would come back different,
like Wally
567
00:26:08,482 --> 00:26:11,861
or like you and Frost,
but I went around the world,
568
00:26:11,903 --> 00:26:12,862
and I...
569
00:26:12,903 --> 00:26:16,365
♪ ♪
570
00:26:16,407 --> 00:26:19,536
And I feel
like I'm back where I started.
571
00:26:19,577 --> 00:26:21,328
- Cisco,
I know you feel responsible,
572
00:26:21,371 --> 00:26:24,249
but we're gonna stop Turtle 2.
I promise.
573
00:26:24,290 --> 00:26:26,459
We're Team Flash.
It's what we do.
574
00:26:26,500 --> 00:26:31,463
But in the meantime, I wonder
if maybe you don't have
575
00:26:31,506 --> 00:26:34,593
some other responsibilities
that you'd like to address--
576
00:26:34,634 --> 00:26:36,885
ones that are
a little closer to home.
577
00:26:36,927 --> 00:26:38,012
- [sighs]
578
00:26:39,806 --> 00:26:42,683
Yeah.
You're right.
579
00:26:42,726 --> 00:26:43,809
You're right.
580
00:26:47,063 --> 00:26:50,650
While I'm doing that,
maybe my friend the bioengineer
581
00:26:50,692 --> 00:26:53,528
would like to take over.
- Absolutely.
582
00:26:53,569 --> 00:26:59,617
♪ ♪
583
00:26:59,659 --> 00:27:00,951
- I've been looking
for you, man.
584
00:27:00,993 --> 00:27:02,537
- [sighs]
585
00:27:02,578 --> 00:27:04,247
- I thought maybe
you'd be home.
586
00:27:05,914 --> 00:27:06,875
- No.
587
00:27:06,915 --> 00:27:09,877
[tender music]
588
00:27:09,919 --> 00:27:12,588
[sighs]
I'm not ready to tell Iris.
589
00:27:17,344 --> 00:27:18,970
I'm not ready to tell anyone.
590
00:27:22,140 --> 00:27:24,976
I found out what really
happened to the Speed Force.
591
00:27:29,480 --> 00:27:32,067
It died because
of what I did in Crisis.
592
00:27:32,107 --> 00:27:34,486
I took the Spectre's energy
593
00:27:34,527 --> 00:27:36,654
so I could enter
the Speed Force.
594
00:27:38,280 --> 00:27:41,617
His energy started a meltdown,
595
00:27:41,660 --> 00:27:44,871
and now it's gone, Wally...
596
00:27:46,955 --> 00:27:51,336
For good because of what I did.
597
00:27:51,377 --> 00:27:53,505
- You were trying
to save the universe.
598
00:27:55,757 --> 00:27:57,675
Any hero
would have made that call.
599
00:28:00,720 --> 00:28:02,221
I would've made that call.
600
00:28:02,262 --> 00:28:09,229
♪ ♪
601
00:28:09,269 --> 00:28:11,690
Amala told me a story once
602
00:28:11,730 --> 00:28:15,151
about a mother
who lost her only son.
603
00:28:17,487 --> 00:28:19,071
She was so heartbroken,
604
00:28:19,114 --> 00:28:21,031
she asked the Buddha
to bring him back to life.
605
00:28:23,326 --> 00:28:25,912
He said he would...
606
00:28:25,953 --> 00:28:29,289
but he had one request...
607
00:28:29,332 --> 00:28:32,210
a mustard seed from a family
608
00:28:32,251 --> 00:28:33,961
that had never lost
a loved one.
609
00:28:34,002 --> 00:28:37,882
So she went from neighbor
to neighbor asking for seeds,
610
00:28:37,923 --> 00:28:39,800
and when she would ask,
611
00:28:39,843 --> 00:28:42,052
"Has anyone
in your family lost someone?"
612
00:28:43,887 --> 00:28:46,682
The answer was always yes.
613
00:28:46,724 --> 00:28:49,018
The Buddha was trying
to have her understand
614
00:28:49,059 --> 00:28:52,939
that as much as she suffered,
she wasn't alone.
615
00:28:55,023 --> 00:28:58,444
When I found out
the Speed Force was dying...
616
00:28:58,486 --> 00:29:00,654
I forgot how much
you were suffering too.
617
00:29:03,450 --> 00:29:05,410
And I'm sorry.
618
00:29:05,451 --> 00:29:07,244
I am.
619
00:29:07,287 --> 00:29:11,624
- I did this.
I deserve your anger.
620
00:29:11,665 --> 00:29:14,294
- So do something with it.
621
00:29:14,335 --> 00:29:16,546
We can't punish ourselves
for the mistakes we've made.
622
00:29:16,587 --> 00:29:18,088
That's a closed door.
623
00:29:19,883 --> 00:29:23,886
But we can take responsibility
for our actions...
624
00:29:23,928 --> 00:29:27,932
no matter how great
the obstacle to overcome.
625
00:29:27,973 --> 00:29:29,808
- Amala teach you that too?
626
00:29:29,851 --> 00:29:30,934
- No.
627
00:29:32,979 --> 00:29:34,105
You did.
628
00:29:36,231 --> 00:29:37,901
- Guys, we've got a problem.
629
00:29:37,942 --> 00:29:40,653
Facial rec just picked up
Frida Novikov outside CCPD.
630
00:29:40,694 --> 00:29:43,781
[dramatic music]
631
00:29:46,201 --> 00:29:48,118
- You really think
one criminal's
632
00:29:48,161 --> 00:29:49,537
worth all this backup?
633
00:29:49,578 --> 00:29:50,954
- If this file is right,
634
00:29:50,997 --> 00:29:52,664
I don't think Novikov
is gonna give up,
635
00:29:52,707 --> 00:29:54,541
and I'm not putting another
informant into WITSEC
636
00:29:54,584 --> 00:29:56,211
unless we're prepared.
637
00:29:56,251 --> 00:30:02,090
♪ ♪
638
00:30:02,133 --> 00:30:06,346
- Pomedlenneye, Captain.
Slow down.
639
00:30:15,063 --> 00:30:17,022
- Where is Olga Zhuravlev?
640
00:30:17,065 --> 00:30:20,359
I know she's here.
Bring her to me.
641
00:30:20,401 --> 00:30:22,737
- So you can turn her
into a pile of bones?
642
00:30:22,778 --> 00:30:27,157
- I am just taking from her
what she stole from me: time!
643
00:30:27,200 --> 00:30:30,577
Now, you have five minutes
to bring her to me
644
00:30:30,619 --> 00:30:33,205
or you all will die.
- She has Joe.
645
00:30:33,248 --> 00:30:35,124
- Cisco was working on a way
to stop Novikov.
646
00:30:35,165 --> 00:30:36,334
- So where is he?
647
00:30:39,586 --> 00:30:41,297
- Come in.
648
00:30:45,300 --> 00:30:48,471
- I wanted to apologize
for being a jerk.
649
00:30:50,390 --> 00:30:54,394
But I wanna make it right,
so what do you say
650
00:30:54,434 --> 00:30:57,521
we do some
multiversal ghost busting?
651
00:31:01,401 --> 00:31:05,738
Ah, Crisis, the gift
that keeps on giving, huh?
652
00:31:05,779 --> 00:31:07,906
[chuckles]
653
00:31:07,949 --> 00:31:10,910
[dramatic music]
654
00:31:10,951 --> 00:31:13,453
♪ ♪
655
00:31:13,496 --> 00:31:14,998
You're not Nash.
656
00:31:16,958 --> 00:31:19,419
- Hello, Cisco.
657
00:31:24,590 --> 00:31:26,049
- Thawne.
- That's right.
658
00:31:26,092 --> 00:31:29,636
Now, where were we?
659
00:31:32,848 --> 00:31:34,349
Good-bye.
660
00:31:42,442 --> 00:31:46,112
- You're in Nash's body.
No powers.
661
00:31:46,153 --> 00:31:53,243
♪ ♪
662
00:32:13,347 --> 00:32:15,516
- I don't need my powers
to kill you.
663
00:32:25,777 --> 00:32:28,779
[stun gun crackling]
664
00:32:29,905 --> 00:32:31,199
- Nash?
665
00:32:32,575 --> 00:32:34,368
But he's so full of hatred.
666
00:32:36,412 --> 00:32:37,622
- That's not Nash.
667
00:32:40,708 --> 00:32:42,876
- The new Velocity-X
is ready to use on Novikov.
668
00:32:42,919 --> 00:32:44,503
I just have to put it
into an injector gun.
669
00:32:44,545 --> 00:32:46,547
- Okay.
670
00:32:46,588 --> 00:32:48,007
- But we can't run it there.
671
00:32:48,048 --> 00:32:49,549
If we do, we'll use up speed,
672
00:32:49,592 --> 00:32:50,884
and we have no idea
how much we have left.
673
00:32:50,926 --> 00:32:52,095
- Yes, we can.
674
00:32:52,135 --> 00:32:54,055
We just have to use it
responsibly.
675
00:32:56,974 --> 00:32:59,644
Okay, the fastest route
to CCPD is in a straight line.
676
00:32:59,685 --> 00:33:02,188
We can run it.
We just have to phase as we go.
677
00:33:03,647 --> 00:33:04,731
- It's ready.
678
00:33:05,857 --> 00:33:08,318
- You with me?
- Always.
679
00:33:08,361 --> 00:33:15,451
♪ ♪
680
00:33:22,290 --> 00:33:24,626
- Time's up, Captain.
681
00:33:24,669 --> 00:33:26,211
[laughs]
682
00:33:26,253 --> 00:33:29,382
- Novikov, stop.
You don't have to do this.
683
00:33:29,423 --> 00:33:32,509
- I know I don't have to.
I want to.
684
00:33:32,551 --> 00:33:39,642
♪ ♪
685
00:34:15,844 --> 00:34:18,514
Zip off again,
and I'll age him 1,000 years.
686
00:34:18,556 --> 00:34:20,432
- Listen to me.
Listen.
687
00:34:20,474 --> 00:34:22,226
We can't do anything to make up
for the time that you lost,
688
00:34:22,268 --> 00:34:23,853
but if you take responsibility
689
00:34:23,894 --> 00:34:26,230
for the time
that you have left,
690
00:34:26,271 --> 00:34:29,983
you won't lose anymore.
I promise.
691
00:34:30,025 --> 00:34:33,320
Please let us help you.
692
00:34:33,362 --> 00:34:36,199
- I don't want your help.
693
00:34:36,239 --> 00:34:38,034
- We know.
694
00:34:38,076 --> 00:34:39,367
Thanks for the tip, Flash.
695
00:34:40,827 --> 00:34:43,789
- [screaming]
696
00:34:43,831 --> 00:34:48,126
♪ ♪
697
00:34:48,168 --> 00:34:52,465
- Let's see how you handle
our version of time.
698
00:35:01,139 --> 00:35:03,476
- I held her in my arms.
699
00:35:03,518 --> 00:35:06,478
[tender music]
700
00:35:06,521 --> 00:35:08,481
I watched her die
all over again.
701
00:35:08,523 --> 00:35:12,860
♪ ♪
702
00:35:12,902 --> 00:35:15,947
The Speed Force is dead
because of me,
703
00:35:15,987 --> 00:35:18,365
because of my choices.
704
00:35:18,407 --> 00:35:20,326
I just wanted to save everyone.
705
00:35:22,161 --> 00:35:24,496
To save you.
- And you did.
706
00:35:28,083 --> 00:35:30,795
Barry, none of this
is your fault.
707
00:35:30,836 --> 00:35:32,672
- Now I won't be able
to save anyone.
708
00:35:38,052 --> 00:35:40,679
What am I supposed to do
without my speed?
709
00:35:43,766 --> 00:35:45,518
- Maybe this is for the best.
710
00:35:47,144 --> 00:35:48,436
- What?
711
00:35:48,478 --> 00:35:50,398
- Everything happens
for a reason, right?
712
00:35:52,440 --> 00:35:54,693
Maybe you weren't supposed
to be the Flash forever.
713
00:35:56,320 --> 00:35:58,239
I mean, don't you think
that after everything
714
00:35:58,280 --> 00:35:59,699
the Speed Force
has put you through--
715
00:35:59,739 --> 00:36:01,367
all the pain,
all the heartache,
716
00:36:01,409 --> 00:36:01,909
all the death...
717
00:36:04,369 --> 00:36:07,373
Don't you think
you deserve a real life?
718
00:36:07,414 --> 00:36:10,083
Barry, all the world's problems
on your shoulders--
719
00:36:10,126 --> 00:36:12,253
that shouldn't have been
your burden to bear.
720
00:36:12,295 --> 00:36:13,795
- You're serious.
721
00:36:15,255 --> 00:36:16,757
- I am.
722
00:36:16,798 --> 00:36:20,510
This could be our chance
to have a normal life,
723
00:36:20,552 --> 00:36:23,014
to start a family.
724
00:36:23,054 --> 00:36:25,807
You deserve to be happy
just like everyone else.
725
00:36:28,936 --> 00:36:31,021
Don't you want that?
726
00:36:31,063 --> 00:36:33,190
- Barry, we need you
in the pipeline right now.
727
00:36:33,231 --> 00:36:34,733
There's something
you need to see.
728
00:36:39,030 --> 00:36:41,990
[dramatic music]
729
00:36:42,032 --> 00:36:45,994
♪ ♪
730
00:36:46,036 --> 00:36:48,371
- Somehow, he's taken over
Nash's body.
731
00:36:48,414 --> 00:36:51,375
[eerie music]
732
00:36:51,416 --> 00:36:52,751
♪ ♪
733
00:36:52,793 --> 00:36:54,711
- Hi, Flash.
- Thawne.
734
00:36:56,880 --> 00:36:58,423
What do you want?
735
00:36:58,465 --> 00:37:00,134
- What do I always want?
736
00:37:03,471 --> 00:37:05,806
To kill you.
737
00:37:05,847 --> 00:37:07,432
And I'm done being patient.
738
00:37:11,311 --> 00:37:13,898
I can't wait
to slit your throat.
739
00:37:15,690 --> 00:37:19,653
When I do, when I get out--
740
00:37:19,695 --> 00:37:21,405
believe me.
741
00:37:23,824 --> 00:37:25,201
I will get out.
742
00:37:27,411 --> 00:37:28,788
I'm going to kill you...
743
00:37:31,623 --> 00:37:34,293
And then I'm going
to kill your family,
744
00:37:34,335 --> 00:37:37,797
and then I'm going
to kill your friends.
745
00:37:41,800 --> 00:37:44,094
I'm gonna kill
all your friends,
746
00:37:44,135 --> 00:37:47,389
starting
with your new pal Nash.
747
00:37:49,057 --> 00:37:50,851
- No.
- No?
748
00:37:50,893 --> 00:37:53,436
- Whatever you've done to him,
we're gonna stop you.
749
00:37:56,315 --> 00:37:58,943
- But isn't it true...
750
00:37:58,985 --> 00:38:01,820
that in a few short weeks,
751
00:38:01,862 --> 00:38:06,826
you're going to be powerless
to stop me, right?
752
00:38:06,867 --> 00:38:09,577
Because your Speed Force
is dead.
753
00:38:09,619 --> 00:38:12,164
I can feel it.
754
00:38:12,206 --> 00:38:13,791
And that's what you get, Barry,
755
00:38:13,833 --> 00:38:16,876
for trusting
such a puny, pathetic force.
756
00:38:16,918 --> 00:38:20,380
That's why I built my own.
And I'm coming.
757
00:38:23,467 --> 00:38:25,135
I'm coming for you.
758
00:38:25,177 --> 00:38:27,554
[dramatic music]
759
00:38:27,596 --> 00:38:28,972
- We're done here.
760
00:38:29,014 --> 00:38:31,434
- Tick-tock.
761
00:38:31,474 --> 00:38:35,980
♪ ♪
762
00:38:36,021 --> 00:38:36,521
- Hey.
763
00:38:40,067 --> 00:38:42,570
What did he mean,
the Speed Force is dead?
764
00:38:44,822 --> 00:38:46,324
- [sighs]
765
00:38:52,454 --> 00:38:53,581
- Hey.
766
00:38:57,501 --> 00:38:59,420
You sure you wanna go already?
767
00:39:00,755 --> 00:39:02,547
- If I'm gonna get
to the next Peace Corps project
768
00:39:02,590 --> 00:39:04,215
in time, I gotta get going.
769
00:39:04,257 --> 00:39:05,634
- You know, it'd be
a whole lot faster
770
00:39:05,675 --> 00:39:07,719
if you just got a flight.
771
00:39:07,762 --> 00:39:10,306
- I know, but I need to walk.
772
00:39:11,556 --> 00:39:12,974
I need to have an open mind,
773
00:39:13,016 --> 00:39:14,768
be ready to embrace new ways
774
00:39:14,809 --> 00:39:16,394
of helping others
without my powers.
775
00:39:17,938 --> 00:39:19,356
- I'm so sorry about that, son.
776
00:39:19,398 --> 00:39:21,067
I obviously didn't want
777
00:39:21,108 --> 00:39:25,862
your trip home
to end like that.
778
00:39:25,905 --> 00:39:28,239
- It's okay, Dad.
779
00:39:28,282 --> 00:39:32,077
Even if things don't unfold
the way you expected,
780
00:39:32,119 --> 00:39:34,996
don't be disheartened
or give up.
781
00:39:35,039 --> 00:39:38,166
The one who continues
to advance will win in the end.
782
00:39:38,208 --> 00:39:41,170
- [laughing]
783
00:39:41,211 --> 00:39:44,172
[tender music]
784
00:39:44,215 --> 00:39:47,467
♪ ♪
785
00:39:47,510 --> 00:39:49,469
You sound more like a parent
than I do now.
786
00:39:49,512 --> 00:39:50,846
- Oh, you know,
it's a Zen thing.
787
00:39:50,887 --> 00:39:52,764
- [chuckles]
788
00:39:52,806 --> 00:39:54,099
- I love you, Dad.
789
00:39:54,141 --> 00:39:57,311
- I love you too--
too damn much.
790
00:39:57,353 --> 00:40:00,021
You be careful, okay?
- Mm-hmm, yes.
791
00:40:02,817 --> 00:40:06,528
Dad, keep an eye on Iris
for me, will you?
792
00:40:06,570 --> 00:40:08,239
[ominous music]
793
00:40:08,280 --> 00:40:11,449
There's something different
about her.
794
00:40:13,577 --> 00:40:15,413
Just make sure she's okay.
795
00:40:16,831 --> 00:40:19,666
- Yeah.
Yeah, yeah, yeah, of course.
796
00:40:22,128 --> 00:40:23,711
Bye-bye.
- Bye.
797
00:40:23,753 --> 00:40:26,715
[tender music]
798
00:40:26,757 --> 00:40:32,721
♪ ♪
799
00:40:32,762 --> 00:40:34,431
- Spectre energy.
800
00:40:36,016 --> 00:40:39,186
Okay, yeah, well, that's just
energy we don't understand yet.
801
00:40:39,228 --> 00:40:41,355
That's something
we can figure out, right?
802
00:40:41,396 --> 00:40:43,190
- Absolutely.
We can run some tests,
803
00:40:43,231 --> 00:40:44,942
figure out how to track it--
804
00:40:44,983 --> 00:40:49,195
- Thanks guys, but I want
your help with something else.
805
00:40:49,237 --> 00:40:51,197
I've been thinking
about what Thawne said--
806
00:40:51,239 --> 00:40:52,490
- You mean how
he's gonna kill us all?
807
00:40:52,532 --> 00:40:53,909
Yeah, me too.
808
00:40:53,951 --> 00:40:57,288
- How he built
his own power source--
809
00:40:57,329 --> 00:40:59,581
the Negative Speed Force.
810
00:40:59,623 --> 00:41:01,750
If he can make one, then...
811
00:41:01,791 --> 00:41:04,545
[dramatic music]
812
00:41:04,586 --> 00:41:05,838
So can we.
813
00:41:07,380 --> 00:41:10,050
I need your help to build
an artificial Speed Force.
814
00:41:10,092 --> 00:41:11,885
♪ ♪
815
00:41:11,927 --> 00:41:13,387
That's how I can get
my speed back.
816
00:41:17,766 --> 00:41:20,728
[soft dramatic music]
817
00:41:20,768 --> 00:41:24,481
♪ ♪
818
00:41:24,523 --> 00:41:26,317
- I thought I deleted this.
819
00:41:28,527 --> 00:41:31,489
[dramatic music]
820
00:41:31,530 --> 00:41:34,909
♪ ♪
821
00:41:34,949 --> 00:41:36,409
Iris?
822
00:41:36,452 --> 00:41:39,163
- Yeah, I'm not Iris.
823
00:41:39,204 --> 00:41:40,623
- [gasps]
824
00:41:40,664 --> 00:41:41,831
- Sorry you had
to find out this way.
825
00:41:41,873 --> 00:41:42,875
- Wait--wait, no--
826
00:41:42,916 --> 00:41:50,007
♪ ♪
827
00:42:17,742 --> 00:42:19,327
- Greg, move your head.
62337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.