Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,384 --> 00:02:15,509
Rambo!
2
00:02:21,808 --> 00:02:22,933
Schlumpf!
3
00:02:56,968 --> 00:02:59,261
G�l!
4
00:02:59,429 --> 00:03:02,139
- Ziel!
- Komm her, Wolf!
5
00:03:03,224 --> 00:03:04,224
Wolf!
6
00:03:04,392 --> 00:03:07,352
Noch einer,
bevor wir zurück gehen.
7
00:03:12,692 --> 00:03:15,235
- Dame.
- Was?
8
00:03:15,445 --> 00:03:16,612
Sehen Sie ihn?
9
00:03:18,448 --> 00:03:19,573
Dame?
10
00:03:22,243 --> 00:03:23,702
P�ijel Kur�r.
11
00:03:28,708 --> 00:03:30,334
Schneller!
12
00:03:33,796 --> 00:03:35,714
Schneller, Soldaten!
13
00:03:37,967 --> 00:03:39,343
Schwede!
14
00:03:41,387 --> 00:03:44,181
Schlumpf, nimm es!
15
00:03:46,017 --> 00:03:47,059
Dogu!
16
00:03:49,145 --> 00:03:51,146
Zeig mir die nachlaufenden Gesichter!
17
00:03:52,649 --> 00:03:56,234
Wolf, ich lasse dich eine Sekunde
unbeaufsichtigt und du wirst fett
18
00:04:14,504 --> 00:04:16,046
Komm schon, Monos!
19
00:04:17,048 --> 00:04:19,091
Zeig mir das Salz und die Energie.
20
00:04:21,886 --> 00:04:23,345
Zeig mir entschlossen.
21
00:04:27,934 --> 00:04:29,810
Wir arbeiten für die Organisation.
22
00:04:30,728 --> 00:04:32,896
Die Organisation ist Ihre Familie.
23
00:04:38,111 --> 00:04:39,528
Du bist meine Kinder.
24
00:04:41,072 --> 00:04:42,739
Du bist mein Monos.
25
00:04:43,616 --> 00:04:45,784
Geh einfach!
26
00:04:46,619 --> 00:04:50,247
Tiger, spring!
V��!
27
00:04:52,834 --> 00:04:54,084
Achtung!
28
00:04:55,336 --> 00:04:56,586
Kontrolle!
29
00:04:59,757 --> 00:05:03,093
Schlumpf, das Gewehr
hab deinen Fuß
30
00:05:06,889 --> 00:05:09,224
Wolf, es ist keine militärische Haltung!
31
00:05:09,392 --> 00:05:12,894
Ich bin ihr Kommandant.
Solltest du nicht ein Beispiel sein?
32
00:05:14,355 --> 00:05:15,731
Achtung!
33
00:05:17,900 --> 00:05:20,110
Hebe den Schultergurt, Soldat!
34
00:05:29,454 --> 00:05:32,664
Ich habe dich gebracht
Buchstaben und Methoden.
35
00:05:33,374 --> 00:05:35,625
Und ein neuer Personalvermittler.
36
00:05:35,793 --> 00:05:37,836
Shakira.
37
00:05:38,004 --> 00:05:40,255
Shakira ist Blut.
38
00:05:41,424 --> 00:05:44,926
Ich mag leckere Milch,
reich an Vitaminen.
39
00:05:46,846 --> 00:05:48,722
Aber Shakira ist kein Loch.
40
00:05:49,015 --> 00:05:54,019
Es wird von der Organisation erhalten.
Beitrag für das, was wir hier machen.
41
00:05:54,187 --> 00:05:57,314
Geben Sie es am Ende der Mission an den Besitzer zurück.
42
00:05:57,482 --> 00:05:59,858
Es ist genauso schön,
wie heute.
43
00:06:00,026 --> 00:06:03,236
Wenn wir es nicht zurückgeben,
niemand leiht sich etwas von ihm aus.
44
00:06:03,404 --> 00:06:07,407
Stattdessen sagten sie es uns
und offenbaren unsere Position.
45
00:06:07,784 --> 00:06:14,700
Schützen Sie es ist wichtig für die Organisation
sowie Kriegsgefangene.
46
00:06:17,251 --> 00:06:20,879
Ist das klar
Ist das klar
47
00:06:25,009 --> 00:06:27,135
Möchte jemand etwas lesen?
48
00:06:32,016 --> 00:06:35,911
- Sprich, Soldat! - Lassen Sie sie melken, Sir!
49
00:06:36,078 --> 00:06:39,147
Wissen, was im Blut passiert,
wenn du es nicht melkst?
50
00:06:39,315 --> 00:06:41,358
- Nein, Sir!
- Ihr Euter bricht!
51
00:06:41,526 --> 00:06:44,486
Shakiru ist daher verantwortlich.
Zurück zur Serie.
52
00:06:46,531 --> 00:06:47,989
Jemand anderes?
53
00:06:50,368 --> 00:06:53,912
- Sprich, Soldat.
- Wolf will etwas zu lesen.
54
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
Zurück zur Serie.
55
00:07:05,216 --> 00:07:07,551
Sprechen Sie, Commander!
56
00:07:09,345 --> 00:07:13,306
Sir, ich möchte sein
Partnerin der Dame. - Zurück in der Schlange.
57
00:07:22,775 --> 00:07:26,194
Ist das richtig
Willst du sein Partner sein?
58
00:07:27,530 --> 00:07:29,072
Ja, Sir.
59
00:07:30,616 --> 00:07:32,159
Ich stimme dieser Beziehung zu!
60
00:07:34,495 --> 00:07:37,414
- Mach es nicht so eklig.
- Ich werde es tun.
61
00:07:44,463 --> 00:07:47,090
Soll ich meine Haare durcheinander bringen?
62
00:07:47,925 --> 00:07:50,927
- Schlucken? -Ja.
63
00:07:51,095 --> 00:07:54,222
Nur wir können es schaffen.
64
00:07:55,141 --> 00:07:57,684
Es ist ziemlich einfach.
65
00:07:57,852 --> 00:08:00,270
Hier, schau.
66
00:08:03,733 --> 00:08:05,525
Soll ich sie bekommen?
67
00:08:07,486 --> 00:08:09,571
Warte, warte.
Langsam.
68
00:08:12,867 --> 00:08:15,702
Sie sind wirklich wunderschön.
69
00:08:16,370 --> 00:08:19,206
Sag es dir.
70
00:08:19,457 --> 00:08:21,875
Du wirst es lieben.
71
00:08:22,043 --> 00:08:23,627
Fass sie jetzt nicht an.
72
00:08:31,052 --> 00:08:32,928
Schön, oder?
73
00:08:38,476 --> 00:08:40,936
Wolfe, gib ihr eine Zigarette.
74
00:08:44,357 --> 00:08:46,733
Wie magst du neue Schuhe?
75
00:08:48,611 --> 00:08:51,488
Sie sind ein bisschen
aber es geht ihnen gut.
76
00:08:56,536 --> 00:08:58,620
Rambo, hol das Papier.
77
00:09:02,959 --> 00:09:05,919
Zieh Obermaterial und Hose aus.
78
00:09:11,634 --> 00:09:13,718
Rauchen ist nicht gesund.
79
00:09:13,886 --> 00:09:17,347
Sie sollten es hier verwenden
und beenden.
80
00:09:23,271 --> 00:09:26,106
- Hat dir der Weg gefallen? - Ja.
81
00:09:33,614 --> 00:09:35,365
Nimm die Zeitung.
82
00:09:41,455 --> 00:09:43,164
Jetzt ist es fünf.
83
00:09:50,339 --> 00:09:52,674
Betrug in Japan.
84
00:09:54,552 --> 00:09:59,055
Einhundert schwangere Frauen ...
85
00:10:06,397 --> 00:10:08,273
Halt die Klappe hinten!
86
00:10:09,317 --> 00:10:10,650
Starten Sie erneut.
87
00:10:11,694 --> 00:10:16,448
Einhundert schwangere Frauen.
88
00:10:17,283 --> 00:10:23,788
Dem gerecht werden, um zu kaufen
nicht funktionierende Empfängnisverhütung.
89
00:10:24,790 --> 00:10:30,670
Seltsam! Le! Mach Schluss!
Bring den Arzt in ihr Zimmer.
90
00:10:32,214 --> 00:10:36,176
Pass auf sie auf.
Bis zur nächsten Bestellung.
91
00:11:17,170 --> 00:11:19,670
Komm her, Rambo!
92
00:11:20,763 --> 00:11:24,391
Bigfoot, fang ihn!
- Lass ihn nicht rennen!
93
00:11:26,435 --> 00:11:29,604
- Halt ihn!
- Gib ihn zurück!
94
00:11:29,980 --> 00:11:32,857
Eins!
Zwei!
95
00:11:33,859 --> 00:11:37,696
T�i! �ty�i!
- Jetzt!
96
00:11:38,823 --> 00:11:41,883
- Fünf! Sechs!
- Jetzt!
97
00:11:42,284 --> 00:11:45,078
- Wasche ihn!
- Sache!
98
00:11:45,246 --> 00:11:48,081
Mus� v�c!
99
00:11:48,666 --> 00:11:50,875
Sieben! Acht!
100
00:11:51,043 --> 00:11:54,212
- Nicht im Kopf!
- Neun! Zehn!
101
00:11:55,673 --> 00:11:58,216
- One�ct!
- Jetzt j�, j�, j�!
102
00:11:58,384 --> 00:11:59,384
Zwölf!
103
00:12:01,220 --> 00:12:03,847
T�in�ct! �trn�ct!
104
00:12:04,014 --> 00:12:05,515
Für sie, Wolfie.
105
00:12:07,476 --> 00:12:09,477
Komm schon, Doktor.
106
00:12:09,645 --> 00:12:12,420
Komm schon! Wenn nicht,
also werde ich es tun!
107
00:12:12,440 --> 00:12:16,109
- Komm schon, Doktor!
- Mach es! - Schwer!
108
00:12:18,112 --> 00:12:22,610
- Denk nicht darüber nach.
- Mach es! - Schwer!
109
00:12:24,410 --> 00:12:27,912
- N�!
- Es war oder Haus zu Bigfoot.
110
00:12:28,080 --> 00:12:30,498
Es muss hart sein!
111
00:12:30,666 --> 00:12:32,459
Wirklich, ich habe es zu Bigfoot gebracht!
112
00:12:32,626 --> 00:12:34,711
Komm schon.
Tvrd�!
113
00:12:38,382 --> 00:12:40,675
Patn�ct!
114
00:12:42,845 --> 00:12:45,054
Was können Sie uns sagen? i>
115
00:12:45,222 --> 00:12:48,224
Du bist wieder alt,
kalt und blass! i>
116
00:12:48,392 --> 00:12:51,978
Aber niemand lebte,
besser als du! i>
117
00:12:52,146 --> 00:12:55,648
Schnüffle hauptsächlich an deiner Waffe,
bereit und mit deiner Hand auf ihnen! i>
118
00:12:55,816 --> 00:12:59,444
Viel Glück!
Gute Gesundheit! i>
119
00:13:04,033 --> 00:13:07,452
- Du bist alt.
- Alles Gute zum Geburtstag!
120
00:13:08,913 --> 00:13:14,000
- Sweet Fifteen, Rambo!
- Gratuliere zum Geburtstag! - Lass uns feiern!
121
00:14:00,005 --> 00:14:01,005
Probieren Sie es bei m�.
122
00:14:14,144 --> 00:14:15,311
Das ist gut
123
00:14:28,701 --> 00:14:30,535
Ich nicht.
124
00:14:42,631 --> 00:14:45,800
- Was? - Nichts.
125
00:14:46,260 --> 00:14:50,013
- Warum also lachen?
- Seltsam.
126
00:14:50,180 --> 00:14:52,682
Wie "komisch"?
127
00:14:53,183 --> 00:14:56,227
Ich weiß nicht, es ist lustig.
Es kitzelte.
128
00:14:58,689 --> 00:15:02,442
- Bullshit.
- Warum sollte ich reden?
129
00:15:02,818 --> 00:15:06,613
- Wie ein Idiot aussehen.
- Warum versuchst du es nicht mit Rambo?
130
00:15:06,780 --> 00:15:09,324
- Rambo ist wie mein Bruder.
- Warum sollte er das tun?
131
00:15:10,701 --> 00:15:12,827
Nur um es zu wissen.
132
00:15:16,707 --> 00:15:17,915
Was?
133
00:15:23,547 --> 00:15:25,631
Versprechen?
134
00:15:34,933 --> 00:15:36,976
- Wie war es
- Norm�lka.
135
00:15:37,144 --> 00:15:39,187
Nein, nein. Komm her.
136
00:15:55,245 --> 00:15:56,621
Was ist daran lustig?
137
00:15:56,789 --> 00:15:59,290
- Bist du glücklich?
- Ja
138
00:16:03,754 --> 00:16:05,713
Pad�!
139
00:16:35,994 --> 00:16:38,179
Lass die Stadt wie Liebe aussehen.
140
00:16:38,347 --> 00:16:40,748
- Gibt es noch etwas?
- Nein, das ist alles.
141
00:16:42,668 --> 00:16:45,169
Schlumpf, du hast verloren
dal�� ma�etu?
142
00:16:46,505 --> 00:16:49,132
- Wo ist mein Platz?
- Sieh gut aus.
143
00:16:50,050 --> 00:16:54,840
All dies nur um es zu tun
Wolf und Lady konnten sich nachts kräuseln.
144
00:16:58,684 --> 00:17:00,184
Fertig.
145
00:17:16,910 --> 00:17:18,453
Gefällt es dir
146
00:18:20,307 --> 00:18:22,517
Zu Wolf und Lady!
147
00:18:22,684 --> 00:18:25,728
Zu Wolf und Lady!
148
00:19:16,738 --> 00:19:18,948
Ich gehe diesen Weg.
3, 2, 1.
149
00:19:21,952 --> 00:19:24,245
Hund, halt sie!
Scheiße!
150
00:19:30,878 --> 00:19:32,628
Wach auf.
151
00:19:39,678 --> 00:19:40,928
Wer ist da?
152
00:19:42,681 --> 00:19:45,391
- Beweg dich, ich will sie sehen.
- Fass mich nicht an.
153
00:19:46,481 --> 00:19:48,091
Geh weg!
154
00:19:48,270 --> 00:19:51,689
Er ist wütend, weil wir sie sind
hat Wolfs Party nicht eingeladen.
155
00:19:51,970 --> 00:19:53,689
Ich habe darauf gewartet, dass du gehst!
156
00:19:59,156 --> 00:20:00,281
Hallo!
157
00:20:05,954 --> 00:20:08,247
Kleiner Bigfoot.
158
00:20:10,250 --> 00:20:11,584
Halt die Klappe, Arschloch.
159
00:20:28,101 --> 00:20:29,977
Das Ficken geht weiter, Hurensohn!
160
00:20:31,980 --> 00:20:33,898
Es ist eine Katze!
161
00:20:35,150 --> 00:20:36,901
Mein Vater sagte:
162
00:20:37,069 --> 00:20:40,529
"Warum bist du so eine Hure?"
163
00:20:41,323 --> 00:20:44,617
"Du bist überall herumgefahren!"
164
00:20:45,160 --> 00:20:48,704
"Warum bist du so?"
- Halt die Klappe!
165
00:21:25,784 --> 00:21:27,410
Wolf!
166
00:21:31,665 --> 00:21:34,417
Beruhige dich, Wolf!
167
00:21:36,628 --> 00:21:38,879
Töte ihn!
168
00:21:39,214 --> 00:21:41,507
Nein! Hör auf!
169
00:21:43,218 --> 00:21:45,761
Kret�ne! Du hast das Blut getötet!
170
00:21:45,929 --> 00:21:48,222
Es ist vorbei!
171
00:21:49,266 --> 00:21:51,309
Ich war für sie verantwortlich!
172
00:22:48,075 --> 00:22:49,158
Schaufel.
173
00:22:55,290 --> 00:22:56,374
Fertig?
174
00:23:00,587 --> 00:23:01,879
Decken Sie es ab.
175
00:23:33,954 --> 00:23:38,290
Es ist nicht Wolfs Schuld.
Dieser Hund hat das Blut geschossen.
176
00:23:38,458 --> 00:23:41,252
Wolf ist unser Kommandant.
Er wird es nehmen.
177
00:23:41,420 --> 00:23:43,879
- Er geht zu einem Militärgericht.
- Klar.
178
00:23:44,047 --> 00:23:46,382
- Halt die Klappe.
- Warum? Es ist wahr.
179
00:23:46,550 --> 00:23:50,094
- Führen Sie ihn aus.
- Er hatte keine Scheiße.
180
00:23:50,971 --> 00:23:53,973
Jak� sra�ky?
J� hat die Regeln nicht erfunden.
181
00:23:54,307 --> 00:23:56,225
Wenn es dir nicht gefällt,
b� zu Wolf.
182
00:23:56,435 --> 00:23:58,602
Zu bleiben.
Jeder sei ruhig.
183
00:24:11,158 --> 00:24:14,076
Was, Rambo?
Wirst du stumm schalten?
184
00:24:16,788 --> 00:24:19,665
Rambo, hör auf.
185
00:24:21,293 --> 00:24:22,585
Blbe�ku.
186
00:24:26,131 --> 00:24:27,465
Gib ihm.
187
00:24:29,593 --> 00:24:32,136
- Lass sie getötet werden.
- Halt die Klappe!
188
00:24:34,514 --> 00:24:37,641
Bigfoot, hör auf!
189
00:24:49,279 --> 00:24:52,656
- Sie hat aufgehört.
- Bigfoot!
190
00:24:53,992 --> 00:24:55,242
Wohin geht er?
191
00:24:55,785 --> 00:24:58,370
Willst du nochmal, Arschloch?
192
00:25:03,293 --> 00:25:06,045
- Hör auf.
- Beruhige dich.
193
00:25:06,213 --> 00:25:10,299
- Rambo, lass ihn in Ruhe.
- Lass uns gehen.
194
00:25:12,552 --> 00:25:14,929
Denken Sie, Sie sind jetzt?
195
00:25:32,155 --> 00:25:34,490
Ich werde dich kein Fleisch verschwenden lassen! i>
196
00:25:34,658 --> 00:25:37,618
Bigfoot hat recht.
Lass es uns essen. I>
197
00:25:38,119 --> 00:25:40,579
Jeder muss helfen kommen.
Ich Doktor.
198
00:25:40,789 --> 00:25:43,207
Fleisch, Fleisch! I>
Denken Sie nur darüber nach, oder? i>
199
00:25:43,375 --> 00:25:45,543
Das Blut ist gestorben! i>
200
00:25:50,215 --> 00:25:52,466
Ich werde es nicht loslassen! i>
201
00:25:59,933 --> 00:26:02,184
Eins, zwei, drei.
202
00:26:09,693 --> 00:26:12,361
Eins, zwei, drei.
203
00:26:38,972 --> 00:26:40,472
Halte sie.
204
00:26:42,642 --> 00:26:44,727
Schlumpf, mach es hier anders.
205
00:26:50,233 --> 00:26:52,109
Gib mir den einen.
206
00:26:52,527 --> 00:26:56,280
Was willst du mit der Schaufel machen?
Zerstöre es, hol es raus.
207
00:27:43,995 --> 00:27:46,455
Leute, hier ist das Herz.
208
00:29:17,464 --> 00:29:19,047
Wolf erschoss sich.
209
00:29:45,325 --> 00:29:48,827
Shakiry Fleisch lecker l�p,
als ihre Milch.
210
00:29:50,955 --> 00:29:53,999
Wir sollten es ankündigen.
211
00:29:56,336 --> 00:29:58,212
Und was sollen sie lesen?
212
00:29:59,380 --> 00:30:02,007
Dieser Wolf hat das Blut getötet,
und dann ich.
213
00:30:03,176 --> 00:30:06,720
- Aber es ist nicht wahr!
- Was willst du sagen?
214
00:30:07,180 --> 00:30:10,015
Dieser Hund hat sie getötet,
und dann hat er sich vor uns erschossen?
215
00:30:10,183 --> 00:30:12,100
Ist das besser
216
00:30:13,478 --> 00:30:14,770
Wir sollten nicht lügen.
217
00:30:15,522 --> 00:30:17,898
Gehen wir zu einem Militärgericht.
218
00:30:18,066 --> 00:30:20,651
Es ist nur zwischen ihnen.
219
00:30:22,487 --> 00:30:25,364
Wir sollten darüber abstimmen.
220
00:30:25,698 --> 00:30:27,866
Wer würde Dogo töten?
221
00:30:43,716 --> 00:30:46,510
Er hat sie getötet.
Vergiss es nicht.
222
00:30:50,682 --> 00:30:53,350
Er braucht nur einen neuen Mann.
223
00:31:04,487 --> 00:31:07,614
Sieht so aus, als würde er es tun
das hat er auch gesagt.
224
00:31:12,203 --> 00:31:15,372
Ich bin voll,
Bring es zum Arzt.
225
00:31:18,918 --> 00:31:19,918
Dogu!
226
00:31:21,629 --> 00:31:22,796
Komm her.
227
00:34:08,504 --> 00:34:11,214
Der Kurator ruft Monos an.
Verstehen? i>
228
00:34:12,133 --> 00:34:14,259
Der Kurator des Monsters. i>
229
00:34:16,679 --> 00:34:19,389
Der Kurator ruft Monos an.
Verstehen? I>
230
00:34:22,101 --> 00:34:23,477
Verstanden.
231
00:34:24,479 --> 00:34:26,855
Monos meldet neue Nachrichten.
232
00:34:29,275 --> 00:34:30,942
Mach weiter. Sprechen Sie. I>
233
00:34:32,820 --> 00:34:34,112
Weiter.
234
00:34:35,656 --> 00:34:37,741
Sprich!
Sie Nachrichten! i>
235
00:34:39,702 --> 00:34:42,204
Commander hat es eingepackt. I>
236
00:34:47,668 --> 00:34:48,960
Weiter! i>
237
00:34:51,422 --> 00:34:53,089
Wie ist es passiert?
238
00:34:55,301 --> 00:34:56,760
Antwort! i>
239
00:35:03,017 --> 00:35:05,811
Der Kommandant hat Shakira getötet.
Und dann hat er sich erschossen.
240
00:35:06,187 --> 00:35:09,064
Es war ein Unfall.
Er war betrunken.
241
00:35:15,530 --> 00:35:18,440
Wir brauchen Beweise,
Dass sie noch lebt.
242
00:35:19,325 --> 00:35:23,370
Der Kommandant muss ihre Familie behalten. I>
243
00:35:24,831 --> 00:35:27,332
Schwede, Schlumpf, geh zum Arzt.
244
00:35:30,419 --> 00:35:32,087
Gute Arbeit, Lady.
245
00:35:37,287 --> 00:35:43,287
Wie heißt das Mädchen?
Was lebt neben dir? i>
246
00:35:49,633 --> 00:35:53,099
Lora.
Sie heißt Lora.
247
00:35:56,233 --> 00:35:58,599
Beantworte noch eine Frage. i>
248
00:35:58,633 --> 00:36:01,032
Moment mal, ich habe auch eine Frage.
249
00:36:02,933 --> 00:36:04,432
Hören Sie gut zu. I>
250
00:36:04,566 --> 00:36:07,399
Was ist der beste Superheld von allen?
251
00:36:07,466 --> 00:36:11,899
Superman, Spiderman
252
00:36:29,033 --> 00:36:30,365
oder Batman?
253
00:36:33,066 --> 00:36:34,999
Spiderman.
Spiderman ist der Beste.
254
00:36:38,300 --> 00:36:40,799
Okay, jetzt meine Frage.
255
00:36:44,600 --> 00:36:47,965
Wie kann ich meine Mutter ersetzen?
256
00:36:53,266 --> 00:36:54,465
Auf Wiedersehen.
257
00:36:54,533 --> 00:36:57,365
Warte, warte.
258
00:36:58,800 --> 00:37:02,299
Wie kann ich meine Mutter ersetzen?
259
00:37:04,566 --> 00:37:06,865
Hal�? Hal�!
260
00:37:08,533 --> 00:37:12,165
- Komm zurück!
- Haben sie um das Blut gebeten?
261
00:37:12,200 --> 00:37:13,999
- Wie ist der Tag?
- Doktor.
262
00:37:15,400 --> 00:37:18,365
- Wie ist der Tag?
- Haben sie sie gefragt?
263
00:37:19,033 --> 00:37:20,332
Was ?!
264
00:38:19,588 --> 00:38:23,008
Bringe Wolf zu einem nicht markierten Grab. i>
265
00:38:23,551 --> 00:38:26,177
Teilen Sie Ihre Ausrüstung. i>
266
00:38:28,222 --> 00:38:29,514
Es ist auf Lady. I>
267
00:38:32,101 --> 00:38:34,853
Te� j�.
Hund.
268
00:38:35,313 --> 00:38:36,354
Schlumpf.
269
00:38:36,522 --> 00:38:41,276
Bigfoote, von dir befohlen
zum Kommandanten ernannt.
270
00:38:41,444 --> 00:38:44,362
Boom Boom ist sein Stellvertreter. i>
271
00:38:44,822 --> 00:38:47,657
Dame.
Schwede.
272
00:38:47,825 --> 00:38:48,825
Boom Boome.
273
00:38:48,993 --> 00:38:52,287
Achtung. Wir haben es bemerkt
die Bewegung des Feindes. i>
274
00:38:52,496 --> 00:38:55,707
Einheit 33
wird helfen
275
00:38:56,334 --> 00:38:59,878
- Viel Kraft und Mut. Ende. I> - Schlumpf.
276
00:39:00,129 --> 00:39:03,381
Boom Boome.
Te� j�.
277
00:39:03,924 --> 00:39:05,091
Dogu.
278
00:39:06,510 --> 00:39:10,263
Rambo.
Wer will l��ci?
279
00:40:29,135 --> 00:40:32,345
Ihr Idioten, rollt
in Shaki�in� Scheiße.
280
00:40:43,649 --> 00:40:45,775
Schau, was sie für ihn übrig hat.
281
00:40:48,571 --> 00:40:50,029
Pilze.
282
00:41:47,338 --> 00:41:49,047
Was zu verlieren?
283
00:41:49,215 --> 00:41:52,634
- Lass uns ein Bett finden.
- Was kommt als nächstes, Bigfoot?
284
00:41:53,219 --> 00:41:54,844
Was noch, sr?
285
00:42:07,525 --> 00:42:09,275
Schwede!
286
00:42:11,111 --> 00:42:12,987
Sly�� m�?
287
00:42:14,281 --> 00:42:15,657
Boome!
288
00:43:16,176 --> 00:43:17,885
Angriff! Angegriffen! I>
289
00:43:29,815 --> 00:43:33,484
- Hilfe! Bring das l�k�rnu!
- Bigfoot!
290
00:43:34,778 --> 00:43:36,237
Wo bist du hingegangen?
291
00:43:36,405 --> 00:43:39,157
Die Einheit wird angegriffen!
292
00:43:47,207 --> 00:43:50,168
Wir haben hier einen roten Code!
Ich wiederhole! Hier ist der rote Code! I>
293
00:43:50,336 --> 00:43:53,921
Leg die Verwundeten in den Bunker!
294
00:44:12,274 --> 00:44:16,277
Wenn sie versuchen, dich zu retten, werde ich dich töten.
Das ist meine Bestellung.
295
00:44:17,488 --> 00:44:18,821
Bewegen Sie sich!
296
00:44:51,772 --> 00:44:53,981
Ist es deine Schuld?
Dass wir hier sind.
297
00:44:56,485 --> 00:45:00,279
Du beschuldigst ihn
Dein Arsch friert.
298
00:45:24,240 --> 00:45:29,392
Hast du jemals jemanden getötet?
299
00:45:44,533 --> 00:45:47,535
Ich kann dir helfen.
300
00:45:50,789 --> 00:45:52,415
s ...
301
00:45:53,250 --> 00:45:54,792
... irgendetwas.
302
00:46:00,966 --> 00:46:02,550
Was will er
303
00:46:08,056 --> 00:46:09,682
Was will er
304
00:46:18,317 --> 00:46:20,401
Ich möchte im Fernsehen tanzen.
305
00:46:21,528 --> 00:46:23,070
Fernsehen?
306
00:46:48,806 --> 00:46:51,098
Wir werden zusammen hier rauskommen.
307
00:48:47,466 --> 00:48:48,925
Steh auf!
308
00:48:51,094 --> 00:48:54,764
- Es tut mir leid, Bigfoot.
- Doktor.
309
00:48:55,766 --> 00:48:57,558
Wir sind letzte Nacht größer geworden.
310
00:48:59,144 --> 00:49:02,563
Lass uns gehen.
Wir haben neue Koordinaten.
311
00:49:04,232 --> 00:49:06,359
Dicht, was?
312
00:49:08,362 --> 00:49:10,655
Komm schon. Wir stellen Sie vor
p�r p��tel�m.
313
00:49:10,822 --> 00:49:14,241
Einheit 33.
Rebell der Organisation.
314
00:49:14,701 --> 00:49:17,036
Spezialeinheiten und Milizen.
315
00:49:17,663 --> 00:49:19,622
Sie sind harte Jungs.
316
00:49:22,334 --> 00:49:24,085
- Komm schon, Doktor.
- Ja.
317
00:49:29,080 --> 00:49:31,680
Leute, du hast hart gekämpft.
318
00:49:32,052 --> 00:49:33,052
Komm schon.
319
00:49:44,648 --> 00:49:45,898
Komm schon, Doktor.
320
00:49:59,246 --> 00:50:02,039
Komm schon.
Pack deine Sachen.
321
00:50:02,833 --> 00:50:04,458
Ich bin gleich wieder da.
322
00:50:45,542 --> 00:50:46,959
Lass uns gehen, Doktor.
323
00:51:03,393 --> 00:51:05,478
Wissen, wo wir sind.
324
00:51:05,645 --> 00:51:07,521
Lass uns gehen.
325
00:51:07,981 --> 00:51:11,067
Es wird weit sein, aber wir müssen
Bring sie hier raus.
326
00:51:11,234 --> 00:51:13,194
Rambo, du gehst vorwärts.
327
00:51:13,361 --> 00:51:15,780
Hund und Boom Boom,
krejou z�da.
328
00:51:15,947 --> 00:51:18,282
Lady, du kommst mit mir.
329
00:51:20,202 --> 00:51:21,619
Lass uns gehen.
330
00:51:24,998 --> 00:51:27,100
Ich hoffe, Sie mögen Wärme, Doktor.
331
00:54:28,723 --> 00:54:30,641
Doktor!
332
00:54:30,934 --> 00:54:33,644
Der Arzt ist entkommen!
333
00:55:06,428 --> 00:55:08,637
Monos Kur�rovi. Hörst du es?
334
00:55:09,597 --> 00:55:11,974
Ändern Sie die Frequenz.
335
00:55:13,018 --> 00:55:15,769
Monos Kur�rovi. Hörst du es?
336
00:55:17,897 --> 00:55:20,941
Lassen Sie es uns melden, also ...
337
00:55:21,317 --> 00:55:23,110
Bigfoot, tu es nicht!
338
00:55:25,280 --> 00:55:27,698
Lassen Sie es uns Kurur melden.
339
00:55:30,076 --> 00:55:32,119
Wir werden niemandem etwas melden.
340
00:55:33,496 --> 00:55:35,831
Jetzt haben wir unsere eigene "Organisation".
341
00:55:35,999 --> 00:55:38,042
Der Arzt gehört ihnen.
342
00:55:39,961 --> 00:55:41,378
Smurfe.
343
00:55:42,338 --> 00:55:44,590
Komm nicht ohne uns zurück.
344
00:55:44,966 --> 00:55:47,384
Ohne uns gibt es keinen Platz für dich.
345
00:55:48,178 --> 00:55:49,428
Geh!
346
00:56:00,440 --> 00:56:01,857
Was ist mit dir?
347
00:56:03,359 --> 00:56:06,528
Schau es dir hier an.
Hund, geh nach Western.
348
00:56:07,614 --> 00:56:09,448
Boom Boom, du kommst mit ihm.
349
00:56:10,492 --> 00:56:12,743
Schwede, du Osten.
350
00:56:17,582 --> 00:56:18,916
Debile.
351
00:56:19,793 --> 00:56:21,877
Lady, du bleibst hier.
352
00:56:26,174 --> 00:56:28,008
Hol mir eine Weste.
353
00:56:30,303 --> 00:56:32,179
Du hast das Radio kaputt gemacht.
354
00:56:35,183 --> 00:56:36,809
Monster Volker. i>
355
01:00:45,600 --> 01:00:47,225
Doktor!
356
01:00:48,019 --> 01:00:49,644
Du hast meinen Mörser genommen!
357
01:01:27,141 --> 01:01:28,850
Schnapp sie dir, Boom Boom!
358
01:01:29,018 --> 01:01:32,062
Halte sie, Lady.
Geh nirgendwo hin!
359
01:01:32,230 --> 01:01:35,482
Halte sie fest!
Hier, Schlumpf.
360
01:01:36,818 --> 01:01:38,235
Gib j� .et�z.
361
01:01:45,660 --> 01:01:48,787
- Schwede, fang deine Füße!
Also, was ist los, Schlumpf! - Ich kann nicht.
362
01:01:48,955 --> 01:01:50,914
Dogu! Halte sie!
363
01:01:51,082 --> 01:01:53,708
Das muss ich tun
d�lat s�m?
364
01:01:53,876 --> 01:01:56,837
Rambo, komm her.
Schlumpf, komm schon.
365
01:01:58,256 --> 01:01:59,673
Du bist dran.
366
01:02:09,892 --> 01:02:11,977
Komm schon, Rambo! Jetzt!
367
01:02:17,567 --> 01:02:20,318
Halt sie, Schwede!
368
01:02:20,903 --> 01:02:23,488
Halte deine Hände.
Komm schon, Rambo!
369
01:02:23,781 --> 01:02:27,784
Sie würden dich wegfressen.
Schau dich an.
370
01:02:27,994 --> 01:02:29,870
Schließ es ab.
371
01:02:30,329 --> 01:02:32,289
Weiter, Rambo!
372
01:02:41,883 --> 01:02:44,134
Es ist zu deinem eigenen Besten.
373
01:02:47,597 --> 01:02:48,930
Weiter.
374
01:02:51,350 --> 01:02:53,518
Doktor, warum sind Sie geflohen?
375
01:02:54,687 --> 01:02:59,649
Wir waren überhaupt gut, dachten wir
um dich zu finden, waren sie gut für dich.
376
01:03:02,069 --> 01:03:04,404
Du hast ihm keine Wahl gegeben.
377
01:03:08,618 --> 01:03:11,077
Du hast dich entschieden zu rennen.
378
01:03:15,333 --> 01:03:17,334
Hast du diese Kette überprüft?
379
01:03:30,515 --> 01:03:32,057
Stoppen Sie Bulet.
380
01:03:37,271 --> 01:03:39,397
Möchtest du gehen?
381
01:03:47,156 --> 01:03:50,909
Rambo!
Er war nicht hier!
382
01:03:52,495 --> 01:03:54,913
Feiern wir heute Abend.
383
01:03:57,959 --> 01:04:00,669
Es ist so sentimental.
384
01:04:01,003 --> 01:04:03,755
- Fick dich.
- Gute Arbeit, Rambo.
385
01:04:06,676 --> 01:04:08,552
Alles klar, Monos.
386
01:07:00,057 --> 01:07:01,725
Wirst du reden
387
01:07:07,732 --> 01:07:10,358
Doktor, etwas für Sie.
388
01:07:11,026 --> 01:07:12,902
Sagen Sie "Hallo" zur Kamera.
389
01:07:15,573 --> 01:07:18,408
Bigfoot, was ist los?
390
01:07:18,576 --> 01:07:21,411
Nichts.
391
01:07:21,579 --> 01:07:23,329
Was ist los?
392
01:07:27,543 --> 01:07:29,919
Meine Zeit verschwenden.
393
01:07:34,425 --> 01:07:38,136
Schau was du getan hast.
Kontrolle verlieren.
394
01:07:38,596 --> 01:07:41,890
Ist es zu viel für dich?
395
01:07:43,976 --> 01:07:46,811
Sie können kein Kommandant sein?
396
01:07:47,396 --> 01:07:50,106
Das ist verdammt enttäuschend.
397
01:07:52,943 --> 01:07:55,570
Schwede, warum hat niemand im Radio geantwortet?
398
01:07:55,738 --> 01:07:59,115
- Ich weiß nicht, Sir.
- Du weißt nie etwas.
399
01:08:02,828 --> 01:08:06,623
Soldaten!
Hund, warum bin ich ein Hemd?
400
01:08:06,791 --> 01:08:09,334
Bist du ein Soldat oder ein Bandit?
401
01:08:10,294 --> 01:08:12,086
Mein Hemd ist in meinem Zelt.
402
01:08:12,254 --> 01:08:14,297
Was ist diese Antwort?
403
01:08:16,509 --> 01:08:20,637
Boom Boom, du warst unsere Hoffnung.
Nicht der beste Soldat.
404
01:08:20,805 --> 01:08:22,847
Was zum Teufel ist mit Bigfoot passiert?
405
01:08:23,516 --> 01:08:25,099
Er ist der Beste.
406
01:08:27,144 --> 01:08:30,146
Warum ist es am besten?
Weil er dieses Fiasko geworfen hat?
407
01:08:30,314 --> 01:08:31,731
Nein, Sir.
408
01:08:32,942 --> 01:08:36,152
Lady, die es dir erlaubt hat
mit Bigfoot in einer Beziehung?
409
01:08:37,404 --> 01:08:39,197
Wir sind nicht in einer Beziehung.
410
01:08:39,365 --> 01:08:43,243
V�n�?
Also einfach zusammen schlafen?
411
01:08:49,041 --> 01:08:51,709
Willst du etwas zu lesen,
Boom Boome?
412
01:08:52,586 --> 01:08:54,045
Nein, Sir.
413
01:08:57,174 --> 01:09:00,260
Schneller!
Komm schon, komm schon.
414
01:09:01,512 --> 01:09:05,265
Schlumpf!
Knie hoch!
415
01:09:08,310 --> 01:09:10,061
Schneller, Soldat!
416
01:09:10,396 --> 01:09:13,189
Schneller!
Zeig mir wie es geht!
417
01:09:13,524 --> 01:09:15,650
Schneller! Nimm es!
418
01:09:16,026 --> 01:09:17,986
Ich möchte es lesen!
419
01:09:18,821 --> 01:09:20,989
Dame! Schneller!
420
01:09:21,323 --> 01:09:23,616
Chin up!
Hände an die Brust!
421
01:09:26,954 --> 01:09:30,123
Rambo! P�itla�!
422
01:09:32,459 --> 01:09:33,751
Starten Sie Freitag!
423
01:09:59,028 --> 01:10:00,778
Du bist fast bei 300.
424
01:10:04,533 --> 01:10:07,827
302 ...
303 ...
425
01:10:11,040 --> 01:10:12,498
Halt es!
426
01:10:18,339 --> 01:10:21,090
Du Mist!
Warum hast du es veröffentlicht?
427
01:10:23,427 --> 01:10:24,844
Also nochmal!
428
01:10:27,640 --> 01:10:29,599
Möchte jemand etwas lesen?
429
01:10:30,601 --> 01:10:34,187
Hören Sie, Soldaten!
Möchte jemand etwas lesen?
430
01:10:47,493 --> 01:10:49,577
Hund, steh auf!
431
01:10:52,539 --> 01:10:55,083
Lady schläft ein, Sir.
432
01:10:55,251 --> 01:10:58,878
Setz dich!
Lady, steh auf!
433
01:11:00,673 --> 01:11:04,259
- Sprich!
- Rambo weint.
434
01:11:04,426 --> 01:11:06,594
Setz dich!
Rambo!
435
01:11:08,889 --> 01:11:11,849
Lady ist ein Mädchen.
Es ist nur ein Rang.
436
01:11:12,685 --> 01:11:15,103
Sie sind hier viel mehr geworden
v�n�j�� v�ci!
437
01:11:15,271 --> 01:11:17,605
Viel Perfektion.
438
01:11:18,649 --> 01:11:22,068
Schwede, was sagt er zu mir?
439
01:11:22,403 --> 01:11:25,280
Bigfoot ließ mich nicht stehen
Booms Partner.
440
01:11:25,281 --> 01:11:27,615
Boom Boom, steh auf!
441
01:11:27,992 --> 01:11:30,743
Hast du unsere Ideologie vergessen?
442
01:11:30,911 --> 01:11:32,996
Schlumpf verlor seine Manschette.
443
01:11:33,497 --> 01:11:37,125
Erzähl mir mehr darüber, Soldat!
Boom Boome.
444
01:11:38,502 --> 01:11:41,170
Und er ließ auch den Arzt rennen.
445
01:11:44,591 --> 01:11:46,467
Setz dich, Soldat!
446
01:11:50,014 --> 01:11:52,307
Es ist total faul.
447
01:11:56,228 --> 01:11:57,687
Schlumpf!
448
01:11:58,939 --> 01:12:00,315
Steh auf!
449
01:12:06,697 --> 01:12:08,906
Schlumpf, sag mir wie es war!
450
01:12:10,200 --> 01:12:12,285
Hund hat das Blut getötet.
451
01:12:16,040 --> 01:12:19,042
Du weißt alles.
Sprich d�l.
452
01:12:19,626 --> 01:12:20,960
Mach weiter, Soldat!
453
01:12:24,631 --> 01:12:30,386
Bigfoot sagte, wir hätten unsere eigenen
Die Organisation und der Arzt sind bei ihnen.
454
01:12:35,434 --> 01:12:37,560
Setz dich, Soldat!
455
01:12:53,744 --> 01:12:56,120
Bigfoote, steh auf.
456
01:12:57,373 --> 01:12:59,207
Ich habe dich autorisiert.
457
01:12:59,666 --> 01:13:02,752
Ich habe dich als Sohn erzogen
und machte dich zum Kommandanten.
458
01:13:03,754 --> 01:13:07,882
Komm mit mir und ganz unter
Berichterstattung an den höchsten Befehl.
459
01:13:08,050 --> 01:13:10,218
Ich werde es dir zeigen.
460
01:15:50,504 --> 01:15:52,713
Schlumpf!
461
01:15:54,841 --> 01:15:58,177
Schlumpf, du Ratte!
462
01:19:10,912 --> 01:19:13,914
- Wer ist da?
- Ruhig.
463
01:19:15,876 --> 01:19:19,378
- Was kommt als nächstes?
- Ruhig, wir bringen dich hier raus!
464
01:19:21,631 --> 01:19:25,134
- Wohin gehen wir?
- Überall.
465
01:19:28,764 --> 01:19:32,641
- Wo? - Zum Besseren
Stadt. Sei ruhig.
466
01:19:34,269 --> 01:19:37,980
- Bigfoot wird mich töten.
- Niemand bringt dich um.
467
01:19:40,859 --> 01:19:42,109
Bigfoot bringt uns beide um.
468
01:19:42,277 --> 01:19:45,654
Nein, wir werden hier rauskommen.
Nimm deine Hände raus.
469
01:20:34,621 --> 01:20:35,955
Rambo!
470
01:20:41,044 --> 01:20:42,378
Rambo!
471
01:20:52,222 --> 01:20:53,556
Rambo!
472
01:21:14,703 --> 01:21:18,205
Dame!
Da hat sich etwas bewegt!
473
01:21:22,210 --> 01:21:23,586
Überprüfen Sie es!
474
01:24:19,137 --> 01:24:20,888
Nicht so schnell.
475
01:24:28,396 --> 01:24:30,898
Die deutsche Stadt Bonn ... i>
476
01:24:31,066 --> 01:24:35,444
... ist der Geburtsort eines berühmten Komponisten
Ludwig van Beethoven
477
01:24:36,071 --> 01:24:38,697
Sohn, geh zurück,
wenn er sich setzen kann.
478
01:24:39,783 --> 01:24:41,533
Nelson, komm her.
479
01:24:43,286 --> 01:24:47,581
Er ist auch die Heimat der populären
Gummibären. i>
480
01:24:47,749 --> 01:24:50,334
Es wurde 1922 erfunden. i>
481
01:24:50,502 --> 01:24:57,466
und jetzt gibt es so viele,
Das ist viermal im Jahr der ganze Planet
482
01:25:00,929 --> 01:25:05,474
Der Bär muss genug sein
schwer in Form zu halten, i>
483
01:25:06,017 --> 01:25:09,770
aber weich,
in der Lage sein. i>
484
01:25:10,897 --> 01:25:15,067
Die falschen Stücke zu finden, ist die Schule der Jugend
Mann, so. i>
485
01:28:17,375 --> 01:28:19,251
Schwede!
486
01:28:32,890 --> 01:28:34,558
Schwede!
487
01:29:49,342 --> 01:29:50,375
Nein!
488
01:30:17,537 --> 01:30:20,372
Mach deine Zehen!
489
01:30:55,533 --> 01:30:57,784
Nimm mich mit
490
01:31:02,790 --> 01:31:04,833
Lass mich nicht hier.
491
01:31:09,630 --> 01:31:11,423
Doktor!
492
01:31:19,765 --> 01:31:21,516
Doktor!
493
01:33:03,828 --> 01:33:05,078
Rambo!
494
01:33:14,338 --> 01:33:19,800
Wir haben Neuigkeiten! Sieht aus wie ein Amerikaner
Sara Watson entkam der Organisation
495
01:33:19,802 --> 01:33:26,720
Von glaubwürdigen Quellen
wurde in der nördlichen Region gefunden
496
01:33:26,892 --> 01:33:29,811
Dieser Bericht war nicht
von der Armee bestätigt.
497
01:33:29,979 --> 01:33:34,858
Wir haben jedoch Neuigkeiten in der Gegend. i>
während einer großen Militäroperation
498
01:33:35,026 --> 01:33:37,777
Bleib bei uns.
Wir bringen weitere Informationen. I>
499
01:34:49,725 --> 01:34:50,809
Rambo!
500
01:34:56,107 --> 01:34:57,357
Rambo!
501
01:38:37,620 --> 01:38:39,679
Dies ist Harpyie 137,
Abstieg beginnen
502
01:38:46,170 --> 01:38:49,881
Im Grunde gehen wir
in Sicht. Lassen Sie uns die Nachrichten haben. I>
503
01:38:54,386 --> 01:38:59,057
Wir haben eine nicht identifizierte Person an Bord.
Wiederholen Sie, nicht identifizierte Person
504
01:39:05,773 --> 01:39:08,232
Ich warte auf Bestellungen. i>
505
01:39:08,984 --> 01:39:11,569
Grundsätzlich, was mit ihm zu tun ist. I>
können wir das tun? i>
506
01:39:15,741 --> 01:39:17,617
Ich warte auf Bestellungen. i>
507
01:39:30,000 --> 01:39:37,000
Aus englischen Untertiteln übersetzt
"olasek"
508
01:39:37,000 --> 01:39:44,000
www.titulky.com
35640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.