All language subtitles for The.Rookie.S02E13.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:06,476 Grace: John. 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,766 Hey. How are you? 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,306 Great. I was just, um... 4 00:00:09,330 --> 00:00:10,556 I haven't seen you. Yeah, I know. 5 00:00:10,580 --> 00:00:11,896 I just was swamped with work 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,356 and, uh, the kitchen renovation. 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,016 How was your vacation with Oliver? 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,516 Great. You know, we went to Utah, 9 00:00:16,540 --> 00:00:18,096 we hit all the state parks. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,186 Oh, it's so beautiful up there. Seriously. 11 00:00:19,210 --> 00:00:21,056 I mean, stunning. 12 00:00:21,080 --> 00:00:22,396 I've been thinking about you. 13 00:00:22,420 --> 00:00:23,596 Really? Yeah. 14 00:00:23,620 --> 00:00:25,356 Eh, would you be interested in coming over 15 00:00:25,380 --> 00:00:27,306 and helping me test out the new kitchen? 16 00:00:27,330 --> 00:00:28,596 You want me to cook for you? 17 00:00:28,620 --> 00:00:30,396 I would cook. 18 00:00:30,420 --> 00:00:32,096 I wouldn't say no to a-a co-pilot. Mm. 19 00:00:32,120 --> 00:00:34,146 My use of vegetables has been described 20 00:00:34,170 --> 00:00:35,726 as a crime against humanity. 21 00:00:35,750 --> 00:00:37,766 Kids can be so cruel. 22 00:00:37,790 --> 00:00:39,750 Sure. I mean, I'd love to. 23 00:00:41,330 --> 00:00:42,806 Why are you holding a towel? 24 00:00:42,830 --> 00:00:43,976 Nurse Lisa: 40-year-old male, 25 00:00:44,000 --> 00:00:45,516 traumatic amputation of right hand 26 00:00:45,540 --> 00:00:46,766 in construction accident. 27 00:00:46,790 --> 00:00:49,686 BP 100/70, heart rate 110. 28 00:00:49,710 --> 00:00:52,596 Get him into Trauma Two, page Ortho, and order an x-ray. 29 00:00:52,620 --> 00:00:54,556 Start an IV with two liters of saline. 30 00:00:54,580 --> 00:00:56,356 John, is that the... 31 00:00:56,380 --> 00:00:58,596 Yes. Yeah, that's his. 32 00:00:58,620 --> 00:01:00,096 Hey, um, what time? 33 00:01:00,120 --> 00:01:02,476 Uh, 7:00? It's a date. 34 00:01:21,120 --> 00:01:22,686 So, what are you gonna cook her? 35 00:01:22,710 --> 00:01:25,806 Couple of big-ass steaks and a lovely baked potato. 36 00:01:25,830 --> 00:01:26,807 What? 37 00:01:26,831 --> 00:01:28,096 You know we're in L.A.? 38 00:01:28,120 --> 00:01:29,396 She's at least a pescatarian. 39 00:01:29,420 --> 00:01:30,896 And she definitely doesn't eat carbs. 40 00:01:30,920 --> 00:01:32,856 So, no potato? Your safest bet 41 00:01:32,880 --> 00:01:35,596 is a kale salad with a nice piece of salmon. 42 00:01:35,620 --> 00:01:37,266 Man, food used to be so easy. 43 00:01:37,290 --> 00:01:39,056 There was only two kinds... Fried and other. 44 00:01:39,080 --> 00:01:40,686 Okay, Grandpa. Harper: Nolan. 45 00:01:40,710 --> 00:01:42,396 There's a lawyer looking for you at the front desk. 46 00:01:42,420 --> 00:01:44,080 Uh-oh. What'd you do? 47 00:01:47,880 --> 00:01:50,226 Are you John Nolan? That depends on... 48 00:01:50,250 --> 00:01:51,726 Are you here to serve me with a subpoena? 49 00:01:51,750 --> 00:01:54,686 No. I'm a trust and estates lawyer. Susan Banker. 50 00:01:54,710 --> 00:01:56,476 I'm here to inform you about what your father left you in his will. 51 00:01:56,500 --> 00:01:58,646 What... Wait. 52 00:01:58,670 --> 00:02:00,266 My father's dead? Yes. 53 00:02:00,290 --> 00:02:01,396 I'm sorry. Did no one tell you that? 54 00:02:01,420 --> 00:02:04,726 I haven't spoken to my father in 35 years. 55 00:02:04,750 --> 00:02:06,766 He left me something in his will? 56 00:02:06,790 --> 00:02:07,896 Was it a lot of something? 57 00:02:07,920 --> 00:02:09,856 $14 and his 1971 Chevelle. 58 00:02:09,880 --> 00:02:12,186 You're kidding. No. There's the check. 59 00:02:12,210 --> 00:02:13,306 The car will be delivered later today. 60 00:02:13,330 --> 00:02:14,556 And what if I don't want the car? 61 00:02:14,580 --> 00:02:15,686 Then get rid of it. 62 00:02:15,710 --> 00:02:17,686 Just sign the bottom... 63 00:02:17,710 --> 00:02:19,646 Confirming your receipt of the check. 64 00:02:19,670 --> 00:02:21,096 Eh, how did he die? 65 00:02:21,120 --> 00:02:23,356 Heart attack. Or drowning. 66 00:02:23,380 --> 00:02:25,436 He was in the pool at his house in Tempe when it hit. 67 00:02:25,460 --> 00:02:26,750 I'm sorry. 68 00:02:29,710 --> 00:02:31,436 What's going on? 69 00:02:31,460 --> 00:02:34,476 We're celebrating Smitty's last day as Mr. Irrelevant. 70 00:02:34,500 --> 00:02:36,856 The sergeants exam happens once every two years. 71 00:02:36,880 --> 00:02:39,476 Whoever scores the lowest gets called Mr. Irrelevant 72 00:02:39,500 --> 00:02:41,596 'cause they got no chance at getting promoted. 73 00:02:41,620 --> 00:02:43,556 So, if this is Smitty's swan song, 74 00:02:43,580 --> 00:02:45,476 that means the new scores are gonna be posted soon. 75 00:02:45,500 --> 00:02:47,806 Tonight. That's exciting. 76 00:02:47,830 --> 00:02:49,436 You're gonna do great. No doubt. 77 00:02:52,460 --> 00:02:54,056 Hey. 78 00:02:54,080 --> 00:02:56,146 You alright? 79 00:02:56,170 --> 00:02:57,936 My dad died. 80 00:02:57,960 --> 00:02:59,936 I'm so sorry. Are... Are you okay? 81 00:02:59,960 --> 00:03:01,226 Yeah. 82 00:03:01,250 --> 00:03:03,766 I honestly never knew the man. 83 00:03:03,790 --> 00:03:05,436 It's just a little unexpected. 84 00:03:05,460 --> 00:03:07,146 Alright. Well, if you need anything... 85 00:03:07,170 --> 00:03:08,596 Nah. I'm fine. 86 00:03:08,620 --> 00:03:10,766 Honestly. I'm good. Thank you. 87 00:03:10,790 --> 00:03:13,396 Alright. Party's over. 88 00:03:13,420 --> 00:03:15,856 So, Officer Smitty... These past two years, 89 00:03:15,880 --> 00:03:17,806 you have handled your irrelevance 90 00:03:17,830 --> 00:03:19,896 with the poise and dignity I expect 91 00:03:19,920 --> 00:03:23,016 from a man of... Of little ambition. 92 00:03:23,040 --> 00:03:26,356 Thank you, sir. 93 00:03:26,380 --> 00:03:27,646 To business. 94 00:03:27,670 --> 00:03:28,976 Today is Follow-Up Day. 95 00:03:29,000 --> 00:03:30,976 Detectives have several cases 96 00:03:31,000 --> 00:03:33,226 that are on the edge of being back-burnered. 97 00:03:33,250 --> 00:03:34,806 You're gonna take the day 98 00:03:34,830 --> 00:03:36,806 to see if you can breathe new life into them. 99 00:03:36,830 --> 00:03:38,396 So, Bradford and Chen, 100 00:03:38,420 --> 00:03:41,396 you have a three-day-old home invasion. 101 00:03:41,420 --> 00:03:44,146 The victim is a former gang member, Nevin Cooper. 102 00:03:44,170 --> 00:03:45,936 No forensics, no suspects. 103 00:03:45,960 --> 00:03:47,476 We're on it, sir. 104 00:03:47,500 --> 00:03:50,306 Lopez and West, you're going to Hancock Park. 105 00:03:50,330 --> 00:03:53,306 A statue was stolen from a homeowner's front yard. 106 00:03:53,330 --> 00:03:54,856 It looks like a giant turd. 107 00:03:54,880 --> 00:03:56,226 Well, that "turd" is worth a half a million, 108 00:03:56,250 --> 00:03:58,306 so track it down. Yes, sir. 109 00:03:58,330 --> 00:04:00,976 Which brings me to Harper and Nolan. 110 00:04:01,000 --> 00:04:03,146 Actually, sir, Robbery Homicide requested 111 00:04:03,170 --> 00:04:06,396 that Officer Nolan and I follow up on one of their cases. 112 00:04:06,420 --> 00:04:08,856 And how much did you pay for them to request that? 113 00:04:08,880 --> 00:04:10,686 That's a very cynical question, sir. 114 00:04:10,710 --> 00:04:12,726 Seems fair to me. 115 00:04:12,750 --> 00:04:14,500 What do you think, Officer Nolan? 116 00:04:16,710 --> 00:04:18,330 What? 117 00:04:20,250 --> 00:04:21,596 On it. Yes, sir. 118 00:04:25,080 --> 00:04:27,646 Harper: Hey, you sure you're alright? 119 00:04:27,670 --> 00:04:29,856 There's no shame in taking a personal day. 120 00:04:29,880 --> 00:04:31,356 Oh. Yeah, I know. 121 00:04:31,380 --> 00:04:33,266 Uh, just seemed so disingenuous, you know? 122 00:04:33,290 --> 00:04:34,936 Last time I saw my dad, I was ten. 123 00:04:34,960 --> 00:04:38,056 He was driving away in that Chevelle. 124 00:04:38,080 --> 00:04:40,266 The car he left me. 125 00:04:40,290 --> 00:04:42,146 Sounds like the plot of a bad first novel. 126 00:04:42,170 --> 00:04:44,330 No offense. No. No, you're not wrong. 127 00:04:46,000 --> 00:04:47,896 Hey, listen. 128 00:04:47,920 --> 00:04:49,896 It's one thing to lose focus during roll call, 129 00:04:49,920 --> 00:04:52,806 but out here, you get distracted, you get killed. 130 00:04:52,830 --> 00:04:54,476 So I need you sharp. 131 00:04:54,500 --> 00:04:55,646 I am. 132 00:04:55,670 --> 00:04:57,250 I will be. 133 00:04:59,040 --> 00:05:01,896 We're closed. 134 00:05:01,920 --> 00:05:03,596 Nolan: Police. 135 00:05:03,620 --> 00:05:06,146 Uh, we're following up for Detective Calderon. 136 00:05:06,170 --> 00:05:08,306 We're just checking in to see if you've thought of anything new 137 00:05:08,330 --> 00:05:09,896 that might help us catch the guy 138 00:05:09,920 --> 00:05:11,976 who robbed you and killed your wife. 139 00:05:12,000 --> 00:05:15,186 No. He came inside and hit me right away. 140 00:05:15,210 --> 00:05:18,556 I couldn't do anything to stop him. 141 00:05:18,580 --> 00:05:20,516 To save her. 142 00:05:20,540 --> 00:05:23,396 Sir, we're very sorry for your loss. 143 00:05:23,420 --> 00:05:25,266 You told detectives the man was wearing a mask? 144 00:05:25,290 --> 00:05:26,686 Yes. 145 00:05:26,710 --> 00:05:28,186 And he took several hundred dollars 146 00:05:28,210 --> 00:05:29,936 from the register and a case of whiskey? 147 00:05:29,960 --> 00:05:31,710 Well, another thing. 148 00:05:33,790 --> 00:05:35,646 I didn't notice it until this morning 149 00:05:35,670 --> 00:05:37,096 when I started to clean, 150 00:05:37,120 --> 00:05:39,056 but there was a new roll of scratchers 151 00:05:39,080 --> 00:05:40,766 under the counter. 152 00:05:40,790 --> 00:05:42,306 They're not there now. He must have taken them. 153 00:05:42,330 --> 00:05:43,766 Scratch-off lottery tickets? 154 00:05:43,790 --> 00:05:46,516 Yes. Um... like these. 155 00:05:46,540 --> 00:05:49,226 High value. 500 tickets a roll. 156 00:05:49,250 --> 00:05:51,306 Did you report those as stolen? An hour ago. 157 00:05:51,330 --> 00:05:52,726 That's how we're gonna catch this guy. 158 00:05:52,750 --> 00:05:54,726 Uh, sir, the lottery office will flag 159 00:05:54,750 --> 00:05:56,976 all the serial numbers and cancel the tickets. 160 00:05:57,000 --> 00:05:59,686 If he tries to redeem a winner, it'll get flagged. 161 00:05:59,710 --> 00:06:01,806 Good. I hope you catch him. 162 00:06:01,830 --> 00:06:03,880 And I hope he gives you a good reason to kill him. 163 00:06:04,830 --> 00:06:06,766 Sir. 164 00:06:06,790 --> 00:06:08,806 We will keep you posted. 165 00:06:08,830 --> 00:06:11,500 Uh, if anything else occurs to you, just give us a call. 166 00:06:12,830 --> 00:06:16,080 Why did you stop me? It is not our job to police his grief. 167 00:06:25,040 --> 00:06:27,146 Good morning, officers. What can I get you? 168 00:06:27,170 --> 00:06:28,896 We're looking for Nevin Cooper. 169 00:06:28,920 --> 00:06:31,096 Oh. He's a little busy right now. 170 00:06:31,120 --> 00:06:32,356 Can I help you with something? 171 00:06:39,880 --> 00:06:42,436 Hey, everything okay? 172 00:06:42,460 --> 00:06:43,806 Yeah. 173 00:06:43,830 --> 00:06:46,356 It's just some confusion in our order. 174 00:06:46,380 --> 00:06:48,250 Sorry for the misunderstanding. 175 00:06:51,210 --> 00:06:52,646 Marquel, right? 176 00:06:52,670 --> 00:06:54,436 I know you? 177 00:06:54,460 --> 00:06:56,766 I'm the guy who put Keon in Pelican Bay. 178 00:06:56,790 --> 00:06:58,186 Heard you filled the void. 179 00:06:58,210 --> 00:06:59,976 Ah, what can I say? 180 00:07:00,000 --> 00:07:02,726 "Some are born great, some achieve greatness, 181 00:07:02,750 --> 00:07:04,896 and some have greatness thrust upon them." 182 00:07:04,920 --> 00:07:07,356 Lucy: Shakespeare. Play? 183 00:07:07,380 --> 00:07:08,596 "Twelfth Night." 184 00:07:08,620 --> 00:07:10,380 Smart for a cop. 185 00:07:12,210 --> 00:07:14,266 I read you weren't running with these guys anymore, Nevin. 186 00:07:14,290 --> 00:07:16,146 Found a different path in prison. 187 00:07:16,170 --> 00:07:18,186 Bitch binge-watched too much British baking. 188 00:07:18,210 --> 00:07:20,516 Got himself rehabilitated. 189 00:07:20,540 --> 00:07:22,016 Lucy: It's not every day that you see a gang 190 00:07:22,040 --> 00:07:24,226 be so forgiving to someone who's left the flock. 191 00:07:24,250 --> 00:07:25,896 That's inspiring. 192 00:07:25,920 --> 00:07:27,476 Unless you're here to sweat him. 193 00:07:27,500 --> 00:07:29,096 You guys wouldn't happen to know 194 00:07:29,120 --> 00:07:31,056 who broke into Nevin's house a couple nights ago, tied him up? 195 00:07:31,080 --> 00:07:32,516 I sure don't. 196 00:07:32,540 --> 00:07:34,356 But I tell you what, I hear anything, 197 00:07:34,380 --> 00:07:37,146 you will be my first call. 198 00:07:37,170 --> 00:07:38,646 I'll see you around, Nevin. 199 00:07:44,920 --> 00:07:46,040 You alright? Fine. 200 00:07:47,290 --> 00:07:49,476 Got a lot of work to do and it's tight in here, 201 00:07:49,500 --> 00:07:51,936 so Sasha'll give you some donuts on your way out. 202 00:07:51,960 --> 00:07:53,516 I know you're scared, but we can help. 203 00:07:53,540 --> 00:07:55,686 I'm not scared. I'm busy. I got things handled. 204 00:07:55,710 --> 00:07:57,896 Okay, so why call the cops if you got it handled? 205 00:07:57,920 --> 00:08:00,476 I didn't. Let me guess. Sasha did. 206 00:08:00,500 --> 00:08:01,960 Before you could tell her not to? 207 00:08:05,000 --> 00:08:06,686 I appreciate what you're trying to do... 208 00:08:06,710 --> 00:08:08,226 Turn your life around. 209 00:08:08,250 --> 00:08:09,806 I know it isn't easy. It is what it is, man. 210 00:08:09,830 --> 00:08:11,976 You can't handle Marquel and his crew on your own. 211 00:08:12,000 --> 00:08:13,306 I don't know what you're talking about. 212 00:08:13,330 --> 00:08:16,306 They just came to buy some pastries. 213 00:08:16,330 --> 00:08:17,880 Now I gotta get back to work. 214 00:08:20,460 --> 00:08:23,120 Sure. You change your mind, you know where to find us. 215 00:08:27,580 --> 00:08:29,396 Looks like that's where the statue was. 216 00:08:29,420 --> 00:08:31,186 You're gonna make a great detective. 217 00:08:33,420 --> 00:08:35,356 Why haven't you guys found my statue yet? 218 00:08:35,380 --> 00:08:36,476 That's why we're here, sir... 219 00:08:36,500 --> 00:08:37,806 To see if you have any new information. 220 00:08:37,830 --> 00:08:39,596 If I have any new information? 221 00:08:39,620 --> 00:08:41,226 This is your job. 222 00:08:41,250 --> 00:08:43,186 I've been calling you every day. 223 00:08:43,210 --> 00:08:44,936 Yes, sir, we're aware. That's why we're here. 224 00:08:44,960 --> 00:08:46,436 Did they find it? 225 00:08:46,460 --> 00:08:47,460 No. 226 00:08:48,500 --> 00:08:51,016 Ma'am, I read over the initial police report. 227 00:08:51,040 --> 00:08:52,266 What exactly did you mean when you said 228 00:08:52,290 --> 00:08:55,226 that whoever took it should get a reward? 229 00:08:55,250 --> 00:08:58,646 What the hell? I did not say that. 230 00:08:58,670 --> 00:09:00,056 Did I? Mrs. Nithercott, 231 00:09:00,080 --> 00:09:01,556 did you have anything to do 232 00:09:01,580 --> 00:09:02,646 with the disappearance of the statue? 233 00:09:02,670 --> 00:09:05,016 Of course not. 234 00:09:05,040 --> 00:09:08,896 No, uh, just I'm not as sad as Roger is that it's gone. 235 00:09:08,920 --> 00:09:11,146 What are you saying? I thought you loved that piece. 236 00:09:11,170 --> 00:09:15,306 It looks like a dinosaur copped a squat on our front yard. 237 00:09:15,330 --> 00:09:18,436 I bought it because it reminded me of our honeymoon. 238 00:09:18,460 --> 00:09:20,420 Lopez: How does that remind you of your honeymoon? 239 00:09:21,790 --> 00:09:23,266 Maybe I don't want to know. 240 00:09:23,290 --> 00:09:24,686 Martha: Look, you wanna find the thief? 241 00:09:24,710 --> 00:09:27,476 Talk to the members of the homeowners association. 242 00:09:27,500 --> 00:09:29,020 They hated that thing as much as I did. 243 00:09:30,710 --> 00:09:33,356 Nolan: You ever play the lottery? 244 00:09:33,380 --> 00:09:36,436 Only when the jackpot goes to a billion. You? 245 00:09:36,460 --> 00:09:39,146 Every week for 20 years when I lived back in Foxburg. 246 00:09:39,170 --> 00:09:40,726 Buy a ticket at the gas station 247 00:09:40,750 --> 00:09:42,186 on the way home on a Friday night, 248 00:09:42,210 --> 00:09:43,936 spend the time it took me to fill my tank 249 00:09:43,960 --> 00:09:45,806 just fantasizing what I would do with the money. 250 00:09:45,830 --> 00:09:47,436 And? 251 00:09:47,460 --> 00:09:50,016 Mostly I would just think about what life would be like 252 00:09:50,040 --> 00:09:51,476 if I never had to worry about money again. 253 00:09:51,500 --> 00:09:53,556 Oh, yeah. That would be nice. 254 00:09:53,580 --> 00:09:55,806 I can barely see the edge of the hole I'm in. 255 00:09:55,830 --> 00:09:57,766 Dispatch: 7-Adam-15, give the bridge a call. 256 00:09:59,380 --> 00:10:02,726 Yeah, this is Officer Nolan. I was asked to call. 257 00:10:02,750 --> 00:10:04,806 Right. Thank you. 258 00:10:06,080 --> 00:10:07,580 My inheritance has arrived. 259 00:10:13,670 --> 00:10:15,646 Hey. Hey. 260 00:10:15,670 --> 00:10:17,396 Nice car. It's a classic. 261 00:10:17,420 --> 00:10:20,306 Yeah. It has a matching 350 four-barrel 262 00:10:20,330 --> 00:10:22,306 with an original turbo trans. 263 00:10:22,330 --> 00:10:24,016 You drive it all the way in from Arizona? 264 00:10:24,040 --> 00:10:26,726 No. No, I, uh... I actually drove it to New York 265 00:10:26,750 --> 00:10:28,306 and then I got on a cargo ship 266 00:10:28,330 --> 00:10:29,970 and then we went through the Panama Canal. 267 00:10:31,830 --> 00:10:34,266 No need to be an ass about it. 268 00:10:34,290 --> 00:10:35,806 What do you think I could get for it? 269 00:10:35,830 --> 00:10:37,436 I don't know, man. W-What, you want to sell it? 270 00:10:37,460 --> 00:10:40,516 I don't know. The guy who left it to me was bad news. 271 00:10:40,540 --> 00:10:43,056 Real piece of crap. 272 00:10:43,080 --> 00:10:44,306 Harper: Hey! Don't talk about my dad! 273 00:10:44,330 --> 00:10:45,646 Hands behind your back! 274 00:10:45,670 --> 00:10:46,920 Ow! 275 00:10:48,920 --> 00:10:50,936 Your dad? 276 00:10:50,960 --> 00:10:52,266 That would make him... 277 00:10:52,290 --> 00:10:53,896 My brother. Half-brother. 278 00:11:01,080 --> 00:11:03,726 Wait. Just wait. Just... Just stop. 279 00:11:03,750 --> 00:11:06,516 What is your name? Pete. Nolan. 280 00:11:06,540 --> 00:11:08,686 And your father was? Charles. 281 00:11:08,710 --> 00:11:10,096 He had a beer belly, 282 00:11:10,120 --> 00:11:13,436 he had blue eyes, a Marine Corps tattoo. 283 00:11:13,460 --> 00:11:15,806 I don't know, he liked to take his teeth out at parties. 284 00:11:15,830 --> 00:11:16,856 He was quite a character! 285 00:11:16,880 --> 00:11:18,266 You got me on that last one. 286 00:11:18,290 --> 00:11:20,210 He was 35 when he abandoned my mom and me. 287 00:11:21,830 --> 00:11:23,270 Alright, what do you want to do here? 288 00:11:25,540 --> 00:11:26,896 Take off the cuffs. 289 00:11:26,920 --> 00:11:28,306 You're gonna let me go? Yes. 290 00:11:28,330 --> 00:11:30,056 Are you sure? 'Cause the last cop I punched 291 00:11:30,080 --> 00:11:31,186 was not that cool about it. 292 00:11:31,210 --> 00:11:33,016 How many cops have you punched? 293 00:11:33,040 --> 00:11:34,556 Like, today, or, like, ever? 294 00:11:35,750 --> 00:11:37,096 I'm kidding. One. 295 00:11:37,120 --> 00:11:39,516 Five. I've punched five cops. 296 00:11:39,540 --> 00:11:42,686 Look... before today, I didn't even know I had a brother. 297 00:11:42,710 --> 00:11:44,096 Half-brother, alright? 298 00:11:44,120 --> 00:11:46,056 And I was just as surprised when the chick read the will 299 00:11:46,080 --> 00:11:47,017 and said that you were getting the car. 300 00:11:47,041 --> 00:11:48,306 I don't know why he did that. 301 00:11:48,330 --> 00:11:50,356 Yeah. I don't know why he did that, either. 302 00:11:50,380 --> 00:11:53,766 Now, if I'm free to go, uh, I'm gonna go. 303 00:11:53,790 --> 00:11:55,620 Back to Arizona, alright? 304 00:11:59,420 --> 00:12:02,856 Um... look, this has all been a bit of a shock, 305 00:12:02,880 --> 00:12:06,306 but if you'd like to... wait around till after my shift, 306 00:12:06,330 --> 00:12:08,186 I don't know, maybe we could... What? 307 00:12:08,210 --> 00:12:09,516 Hang out and get to know each other 308 00:12:09,540 --> 00:12:11,306 and become best friends? 309 00:12:11,330 --> 00:12:13,726 No. I'll pass. 310 00:12:13,750 --> 00:12:14,806 Enjoy the car. 311 00:12:14,830 --> 00:12:16,976 Nice meeting you. 312 00:12:19,250 --> 00:12:20,380 It's a push. 313 00:12:22,040 --> 00:12:23,380 Lunch? 314 00:12:25,290 --> 00:12:27,766 So, how does it work? The sergeants exam? 315 00:12:27,790 --> 00:12:29,266 Do you get the stripe right away? 316 00:12:29,290 --> 00:12:31,226 No. Passing the test is the first step. 317 00:12:31,250 --> 00:12:33,096 You only get promoted when a spot opens up. 318 00:12:33,120 --> 00:12:35,556 You're at the top of the list, might take a month or two. 319 00:12:35,580 --> 00:12:37,146 The lower you are, the longer it's gonna take. 320 00:12:37,170 --> 00:12:39,096 And for some, they'll never get a shot. 321 00:12:39,120 --> 00:12:40,646 Be taking the test again in two years. 322 00:12:40,670 --> 00:12:44,356 Hey. Your home invasion victim was just assaulted. 323 00:12:44,380 --> 00:12:45,856 He's on his way to the ER. 324 00:12:45,880 --> 00:12:47,476 Nevin? We just saw him. 325 00:12:47,500 --> 00:12:49,186 Yeah, Marquel must have doubled back after we left. 326 00:12:49,210 --> 00:12:50,356 Is he hurt bad? 327 00:12:50,380 --> 00:12:52,016 Fractured right arm, bruised ribs, 328 00:12:52,040 --> 00:12:53,726 couple of loose teeth. 329 00:12:53,750 --> 00:12:55,330 He's gonna be in pain for a few weeks. 330 00:12:56,880 --> 00:12:58,686 Do you guys know who did it? 331 00:12:58,710 --> 00:13:00,226 Yeah, but we can't do anything about it 332 00:13:00,250 --> 00:13:02,096 unless Nevin makes an official ID. 333 00:13:02,120 --> 00:13:03,686 Which he's not going to do. 334 00:13:05,120 --> 00:13:06,290 But maybe his girlfriend will. 335 00:13:08,670 --> 00:13:09,920 Good luck. 336 00:13:13,750 --> 00:13:15,516 Tim: How is he? 337 00:13:15,540 --> 00:13:16,766 He's tough. 338 00:13:16,790 --> 00:13:18,146 Didn't want me to call 911, 339 00:13:18,170 --> 00:13:19,936 even though the bone was sticking out. 340 00:13:19,960 --> 00:13:22,356 I'm sorry. That sounds upsetting. 341 00:13:22,380 --> 00:13:24,766 He's trying so hard to make up for the things he did. 342 00:13:24,790 --> 00:13:26,356 Why can't they just leave him alone? 343 00:13:26,380 --> 00:13:28,896 Because they're predators. But we can help. 344 00:13:28,920 --> 00:13:31,556 How? He's here because you came around this morning. 345 00:13:31,580 --> 00:13:33,766 Marquel had to make sure that Nevin wasn't snitching. 346 00:13:33,790 --> 00:13:36,306 Snitching about what? 347 00:13:36,330 --> 00:13:38,356 No way. 348 00:13:38,380 --> 00:13:40,766 Sasha, you walk away, 349 00:13:40,790 --> 00:13:42,766 he ends up back in prison or dead. 350 00:13:42,790 --> 00:13:44,976 Look, without us, Nevin either gives in, 351 00:13:45,000 --> 00:13:46,266 gives Marquel what he wants, 352 00:13:46,290 --> 00:13:48,306 or he doesn't and Marquel kills him. 353 00:13:48,330 --> 00:13:51,096 We're his only hope at a different outcome. 354 00:13:51,120 --> 00:13:53,016 You promise you can protect him? 355 00:13:53,040 --> 00:13:55,266 I'd be lying if I said yes, 356 00:13:55,290 --> 00:13:57,436 but he's got no chance without us. 357 00:14:04,210 --> 00:14:06,096 Marquel wants Nevin to launder drug money 358 00:14:06,120 --> 00:14:07,306 through the bakery. 359 00:14:07,330 --> 00:14:10,120 Said he had 24 hours to decide. 360 00:14:12,040 --> 00:14:14,556 Now you know. 361 00:14:20,920 --> 00:14:23,726 So, what's the play? Arrest Marquel for assault? 362 00:14:23,750 --> 00:14:25,806 No. We do that, 363 00:14:25,830 --> 00:14:27,686 and Marquel's guys will kill Sasha and Nevin. 364 00:14:27,710 --> 00:14:29,556 Then what? 365 00:14:29,580 --> 00:14:31,556 I don't know. 366 00:14:31,580 --> 00:14:33,146 Lopez: Neighbor says she didn't witness the theft, 367 00:14:33,170 --> 00:14:35,516 but, quote, "That statue was the real crime." 368 00:14:35,540 --> 00:14:37,146 And the woman I talked to said that she wished 369 00:14:37,170 --> 00:14:38,726 she had the balls to steal that thing years ago, 370 00:14:38,750 --> 00:14:40,056 and whoever took it 371 00:14:40,080 --> 00:14:41,646 should have a statue erected in their honor. 372 00:14:41,670 --> 00:14:44,620 Alright. One more house and I'm calling it. 373 00:14:46,210 --> 00:14:47,976 Police! 374 00:14:48,000 --> 00:14:49,710 There's a car in the driveway. 375 00:14:52,670 --> 00:14:54,226 LAPD! 376 00:14:54,250 --> 00:14:56,040 We just have a few questions for you. 377 00:14:58,080 --> 00:14:59,596 I guess we can follow up tomorrow. 378 00:14:59,620 --> 00:15:01,016 Man: Help! 379 00:15:01,040 --> 00:15:02,936 Did you hear that? 380 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Hear what? Help! 381 00:15:06,290 --> 00:15:09,016 Help! 382 00:15:12,210 --> 00:15:13,750 Man: Help! 383 00:15:15,080 --> 00:15:16,120 Help! 384 00:15:20,120 --> 00:15:22,266 Oh. 385 00:15:27,830 --> 00:15:30,356 Oh, God. Oh! God! 386 00:15:30,380 --> 00:15:32,686 Think how I feel. I've been lying in it. 387 00:15:32,710 --> 00:15:34,806 I have a brother. 388 00:15:34,830 --> 00:15:37,056 My father is dead, and I have a brother. 389 00:15:37,080 --> 00:15:39,266 Yeah, we've been through all of this at some length. 390 00:15:39,290 --> 00:15:41,056 I mean, yesterday, I didn't have a brother, 391 00:15:41,080 --> 00:15:42,976 and today, I have a brother. 392 00:15:43,000 --> 00:15:45,096 That is a serious shift in the universe. 393 00:15:45,120 --> 00:15:47,896 Is it? Look, I mean, real siblings are people 394 00:15:47,920 --> 00:15:50,266 that you share your childhood with. 395 00:15:50,290 --> 00:15:52,056 That guy shares some DNA. 396 00:15:52,080 --> 00:15:54,096 Doesn't make him your brother. 397 00:15:54,120 --> 00:15:56,056 Smitty: Got your suspect in interrogation. 398 00:15:56,080 --> 00:15:57,516 Northeast Division caught her 399 00:15:57,540 --> 00:16:00,896 trying to cash in one of the stolen scratchers 400 00:16:00,920 --> 00:16:02,436 at a 7-Eleven in Los Feliz. 401 00:16:02,460 --> 00:16:04,266 Her? 402 00:16:04,290 --> 00:16:05,766 Smitty, our killer 403 00:16:05,790 --> 00:16:08,306 is a six foot, 200-pound male. 404 00:16:08,330 --> 00:16:11,016 Well, she's none of those things. 405 00:16:11,040 --> 00:16:12,856 I didn't know the scratcher was stolen, okay? 406 00:16:12,880 --> 00:16:14,476 I swear. 407 00:16:14,500 --> 00:16:15,646 Where'd you get the ticket? 408 00:16:15,670 --> 00:16:16,686 Work. 409 00:16:16,710 --> 00:16:17,896 And work is? 410 00:16:17,920 --> 00:16:19,186 The Red Angel. 411 00:16:19,210 --> 00:16:20,556 Strip club. 412 00:16:20,580 --> 00:16:22,226 You know, I've had some pretty pathetic tips before, 413 00:16:22,250 --> 00:16:23,976 but this is the first one that's landed me in jail. 414 00:16:24,000 --> 00:16:25,726 Relax. You're not under arrest. 415 00:16:25,750 --> 00:16:28,016 We just need the name of the guy who gave you the ticket. 416 00:16:28,040 --> 00:16:31,096 I don't know. From the stage, it's just a sea of losers. 417 00:16:31,120 --> 00:16:32,766 No offense. None taken. 418 00:16:32,790 --> 00:16:34,556 I don't really frequent those. 419 00:16:34,580 --> 00:16:36,896 I mean, I've been. I just don't make a habit of... 420 00:16:36,920 --> 00:16:38,516 Does the club have cameras? 421 00:16:38,540 --> 00:16:40,766 Not officially. That's a yes. 422 00:16:40,790 --> 00:16:42,726 I'll call the club and get the footage sent over, 423 00:16:42,750 --> 00:16:45,436 and then you and Chastity can go through every frame 424 00:16:45,460 --> 00:16:47,476 and find the guy that tipped her the ticket. 425 00:16:47,500 --> 00:16:49,306 Together? 426 00:16:49,330 --> 00:16:51,476 As in she'll be watching me as I watch her... 427 00:16:51,500 --> 00:16:53,686 As in... you're solving a murder. 428 00:16:53,710 --> 00:16:55,120 Right. 429 00:16:57,250 --> 00:16:59,686 Stealing that statue was a public service. 430 00:16:59,710 --> 00:17:01,396 That almost got you killed. 431 00:17:01,420 --> 00:17:03,436 Still worth it. 432 00:17:03,460 --> 00:17:05,686 Angela. Excuse me. Angela. 433 00:17:05,710 --> 00:17:07,226 Oh. 434 00:17:07,250 --> 00:17:08,856 Is this your station? 435 00:17:08,880 --> 00:17:10,266 What a funny little world. 436 00:17:10,290 --> 00:17:11,436 Who's that? 437 00:17:11,460 --> 00:17:13,556 Wesley's mom. 438 00:17:13,580 --> 00:17:16,266 What's she in for? 439 00:17:16,290 --> 00:17:19,186 They found an unlicensed gun in her car during a traffic stop. 440 00:17:29,420 --> 00:17:31,060 I'm about to do one of my signature moves. 441 00:17:32,120 --> 00:17:33,896 How is that even possible? 442 00:17:33,920 --> 00:17:36,436 Uh, the key is core strength, 443 00:17:36,460 --> 00:17:38,476 and pride in my downstairs area. 444 00:17:38,500 --> 00:17:40,936 Well, it's well-earned. 445 00:17:40,960 --> 00:17:42,686 Thanks. 446 00:17:42,710 --> 00:17:43,896 Got somewhere else to be? 447 00:17:43,920 --> 00:17:46,056 No. I... Kind of. 448 00:17:46,080 --> 00:17:48,096 It's... I-I have a date. It's not for a few hours. 449 00:17:48,120 --> 00:17:49,896 Oh, good for you. 450 00:17:49,920 --> 00:17:51,396 Dating is challenging, 451 00:17:51,420 --> 00:17:53,096 especially towards the beginning. 452 00:17:53,120 --> 00:17:55,016 Well, this is, uh, an old girlfriend, actually. 453 00:17:55,040 --> 00:17:56,396 Oh. 454 00:17:56,420 --> 00:17:57,516 Making what's old new again. 455 00:17:57,540 --> 00:17:59,556 Yeah. 456 00:17:59,580 --> 00:18:01,516 Seem a little nervous, though. 457 00:18:01,540 --> 00:18:03,976 Well, when... when we were together before, 458 00:18:04,000 --> 00:18:05,896 it was, you know, magical. 459 00:18:05,920 --> 00:18:08,226 It just... That was a long time ago. 460 00:18:08,250 --> 00:18:10,936 Have you talked to her about your fears? 461 00:18:13,170 --> 00:18:14,646 No. Men. 462 00:18:14,670 --> 00:18:16,096 You are incapable 463 00:18:16,120 --> 00:18:17,556 of communicating with someone you care about, 464 00:18:17,580 --> 00:18:19,686 but have no problem being explicit 465 00:18:19,710 --> 00:18:21,596 with some stranger in a thong. 466 00:18:22,920 --> 00:18:24,516 Oh. Oh, there he is. 467 00:18:24,540 --> 00:18:26,226 Scratch-off guy. 468 00:18:26,250 --> 00:18:28,306 Right before we went upstairs for a private. 469 00:18:28,330 --> 00:18:30,556 That is a nice, clear image. 470 00:18:30,580 --> 00:18:32,726 We should be able to get a match off facial recognition. 471 00:18:32,750 --> 00:18:36,226 So, I, like... cracked the case? 472 00:18:36,250 --> 00:18:37,436 Yes, you did. 473 00:18:37,460 --> 00:18:38,556 Cool. 474 00:18:38,580 --> 00:18:40,306 I'll walk you out. 475 00:18:40,330 --> 00:18:42,516 Well, if you ever wanna come by the club, 476 00:18:42,540 --> 00:18:44,936 I'll give you a free lap dance. Oh, thanks. That's very sweet. 477 00:18:44,960 --> 00:18:47,016 We should probably just keep this professional, though. Okay. 478 00:18:47,040 --> 00:18:48,146 Hey, man. 479 00:18:48,170 --> 00:18:50,356 Hey. Hey, I, uh... 480 00:18:50,380 --> 00:18:51,766 I just want to say sorry for earlier. 481 00:18:51,790 --> 00:18:54,016 I-I know things got a little out of hand, you know? 482 00:18:54,040 --> 00:18:55,436 It's pretty normal for me, but, uh, 483 00:18:55,460 --> 00:18:56,766 I know you don't know me that well, so... 484 00:18:56,790 --> 00:18:59,016 You were going through some stuff, so it's okay. 485 00:18:59,040 --> 00:19:00,646 Like I said, I just, uh... 486 00:19:00,670 --> 00:19:03,516 I just wanted to say sorry, and, uh... 487 00:19:03,540 --> 00:19:04,976 And I did, so... 488 00:19:05,000 --> 00:19:06,330 Alright. 489 00:19:08,080 --> 00:19:10,556 Hey. Where are you staying? 490 00:19:10,580 --> 00:19:12,356 I'm renovating a house on Beechwood. 491 00:19:12,380 --> 00:19:14,266 You're welcome to use the guest room. 492 00:19:14,290 --> 00:19:16,646 Oh, it's okay, man. I'm staying at the Starlight Motel. 493 00:19:16,670 --> 00:19:18,936 Plus, I gotta catch this bus to Tempe in the morning, so... 494 00:19:18,960 --> 00:19:21,266 Oh. I love Tempe. I did the, uh... 495 00:19:21,290 --> 00:19:22,976 The Ironman competition there twice. 496 00:19:23,000 --> 00:19:24,226 Oh, cool. 497 00:19:24,250 --> 00:19:26,806 I've never been to the gym. 498 00:19:26,830 --> 00:19:28,806 Uh, Pete, this is Chastity. Chastity, Pete. 499 00:19:28,830 --> 00:19:30,556 Hey. Hello. 500 00:19:30,580 --> 00:19:34,356 Um... do you wanna, like, go get, uh, sushi or something? 501 00:19:34,380 --> 00:19:35,766 Yeah. Okay. 502 00:19:35,790 --> 00:19:36,806 Yeah? Yeah. 503 00:19:36,830 --> 00:19:39,096 Sick. Alright. 504 00:19:39,120 --> 00:19:40,976 Hey, man, uh... you think I could have some money 505 00:19:41,000 --> 00:19:42,516 for that sushi date? 506 00:19:44,250 --> 00:19:45,380 Yeah. 507 00:19:48,500 --> 00:19:50,146 Thank you. 508 00:19:50,170 --> 00:19:52,056 It's... It's L.A. sushi. 509 00:19:55,670 --> 00:19:57,266 Don't worry about paying me back. I won't. 510 00:19:57,290 --> 00:19:58,420 Have a good one. 511 00:20:00,000 --> 00:20:02,146 That was weird. Me and him. Huh? 512 00:20:02,170 --> 00:20:05,766 Stay out of trouble. If you can. 513 00:20:05,790 --> 00:20:08,596 Wesley: This is serious. They found a gun in your car. 514 00:20:08,620 --> 00:20:10,976 Well, you know how dangerous this city can be. 515 00:20:11,000 --> 00:20:12,646 A woman has to be able to protect herself. 516 00:20:12,670 --> 00:20:14,686 Mom, where did you even get the gun? 517 00:20:14,710 --> 00:20:16,016 Christian. 518 00:20:16,040 --> 00:20:18,306 The... The tennis instructor? 519 00:20:18,330 --> 00:20:20,356 Well, we're dating now. 520 00:20:20,380 --> 00:20:22,726 Don't say it. I know what you're gonna say. 521 00:20:22,750 --> 00:20:24,436 He likes me for me. 522 00:20:24,460 --> 00:20:26,226 It's not my money. Mom, come on. 523 00:20:26,250 --> 00:20:28,766 Don't tell Angela about Christian, please. 524 00:20:28,790 --> 00:20:29,976 I don't want him to get in trouble. 525 00:20:30,000 --> 00:20:31,380 Promise me, now. 526 00:20:33,420 --> 00:20:35,670 Yes. I promise. 527 00:20:37,380 --> 00:20:39,806 Lawrence. Oh, how nice to see you. 528 00:20:39,830 --> 00:20:42,226 Patrice. Wesley. 529 00:20:42,250 --> 00:20:44,056 It's been far too long. Uh-huh. 530 00:20:44,080 --> 00:20:45,096 You called the family lawyer? 531 00:20:45,120 --> 00:20:47,016 I thought I was gonna handle this. 532 00:20:47,040 --> 00:20:48,646 Oh. Oh, sweetie, I love you, 533 00:20:48,670 --> 00:20:51,226 but you work above an Ethiopian restaurant. 534 00:20:51,250 --> 00:20:53,806 And... you need a "real" lawyer. 535 00:20:53,830 --> 00:20:55,580 I knew you'd understand. 536 00:20:59,210 --> 00:21:00,356 Well? 537 00:21:01,710 --> 00:21:03,436 My mom fired me. 538 00:21:03,460 --> 00:21:05,186 Ouch. Mm. 539 00:21:05,210 --> 00:21:08,226 Did she say where she got the gun? 540 00:21:08,250 --> 00:21:10,096 Yeah, but it's privileged. I can't tell you. 541 00:21:10,120 --> 00:21:11,226 Well, she's got to give the guy up. 542 00:21:11,250 --> 00:21:12,556 Ballistics came back. 543 00:21:12,580 --> 00:21:13,766 The gun in her car was used 544 00:21:13,790 --> 00:21:15,476 in an armed robbery six months ago. 545 00:21:15,500 --> 00:21:17,056 Homeowner was shot. 546 00:21:17,080 --> 00:21:19,096 She's looking at accessory after the fact. 547 00:21:22,040 --> 00:21:23,896 Welcome. Hi. 548 00:21:23,920 --> 00:21:25,436 Hi. 549 00:21:28,210 --> 00:21:30,186 Coat. 550 00:21:30,210 --> 00:21:32,476 Something to drink? 551 00:21:32,500 --> 00:21:34,306 Sure. 552 00:21:34,330 --> 00:21:35,646 Your place looks great. 553 00:21:35,670 --> 00:21:36,766 Oh, thank you. 554 00:21:38,460 --> 00:21:39,726 Hope you like white. 555 00:21:39,750 --> 00:21:41,056 Did someone punch you? 556 00:21:41,080 --> 00:21:44,146 Yes. Um... I have had a day. 557 00:21:44,170 --> 00:21:45,476 Do you want to talk about it? 558 00:21:45,500 --> 00:21:46,856 If I start talking about it, 559 00:21:46,880 --> 00:21:48,226 the whole night's gonna be about that, 560 00:21:48,250 --> 00:21:50,436 and I want tonight to be about us. 561 00:21:54,170 --> 00:21:55,726 Tim: So, what do I do? 562 00:21:55,750 --> 00:21:59,096 The smart thing would be to get Nevin to launder the money. 563 00:21:59,120 --> 00:22:02,356 Use him as a CI to roll up Marquel and his whole crew. 564 00:22:02,380 --> 00:22:04,226 Um, Nevin's trying to go straight. 565 00:22:04,250 --> 00:22:06,056 We'd be destroying that. 566 00:22:06,080 --> 00:22:08,936 Yes, in order to put some pretty bad people behind bars. 567 00:22:08,960 --> 00:22:12,596 Look, it's a tough call, but... 568 00:22:12,620 --> 00:22:14,980 you're gonna have to get used to making those as a sergeant. 569 00:22:16,420 --> 00:22:18,686 The scores are in? The list just arrived. 570 00:22:18,710 --> 00:22:20,266 You're number 8 out of 140. 571 00:22:20,290 --> 00:22:22,186 Yes! I knew it. 572 00:22:25,040 --> 00:22:27,646 Congratulations... Sergeant Bradford. 573 00:22:27,670 --> 00:22:29,646 Not a sergeant yet. 574 00:22:29,670 --> 00:22:31,556 At eight on the list, it'll probably take six months or so. 575 00:22:31,580 --> 00:22:34,516 Actually, there's a position opening in North Hollywood. 576 00:22:34,540 --> 00:22:36,396 The captain there owes me a big favor. 577 00:22:36,420 --> 00:22:38,186 If you want, I can make it happen. 578 00:22:38,210 --> 00:22:39,646 You'd start in two weeks. 579 00:22:39,670 --> 00:22:41,356 T-Two weeks? 580 00:22:41,380 --> 00:22:43,806 Uh... Uh, can I think about this overnight? 581 00:22:43,830 --> 00:22:45,436 Yeah, of course. 582 00:22:45,460 --> 00:22:47,146 But there's no guarantee 583 00:22:47,170 --> 00:22:49,250 you'll get a better opportunity, if you pass this up. 584 00:22:50,580 --> 00:22:53,096 Uh, more wine? 585 00:22:53,120 --> 00:22:55,306 No, I am... good. 586 00:22:55,330 --> 00:22:57,856 And the food was to your satisfaction? 587 00:22:57,880 --> 00:23:00,096 It was great. Excellent. 588 00:23:04,620 --> 00:23:06,356 This is weird, isn't it? 589 00:23:06,380 --> 00:23:08,016 No. 590 00:23:08,040 --> 00:23:09,186 Yes. Yes. 591 00:23:09,210 --> 00:23:11,096 Yes, it's weird. 592 00:23:11,120 --> 00:23:12,436 You know what? I-I got some advice today 593 00:23:12,460 --> 00:23:15,856 from a... sort of a relationship expert, 594 00:23:15,880 --> 00:23:17,896 and I think we should try it. 595 00:23:17,920 --> 00:23:19,516 Okay? Okay. 596 00:23:19,540 --> 00:23:21,516 I'm gonna tell you exactly what I'm thinking. 597 00:23:21,540 --> 00:23:22,806 No. Yeah. 598 00:23:22,830 --> 00:23:24,436 Is that even possible? I'm... 599 00:23:24,460 --> 00:23:26,016 W-Well, here it goes. I'm gonna give it a try. 600 00:23:26,040 --> 00:23:28,096 Okay. 601 00:23:28,120 --> 00:23:31,226 When we were together... 602 00:23:31,250 --> 00:23:34,146 it was so... easy. 603 00:23:34,170 --> 00:23:36,646 It was so good. 604 00:23:36,670 --> 00:23:38,686 And now, here we are, 20 years later, 605 00:23:38,710 --> 00:23:41,226 and I'm... worried 606 00:23:41,250 --> 00:23:43,856 that maybe I'm trying to recapture something 607 00:23:43,880 --> 00:23:46,476 that could potentially already be gone forever. 608 00:23:46,500 --> 00:23:47,686 Does that sound crazy? 609 00:23:47,710 --> 00:23:50,476 No. I mean, I-I... feel the same way. 610 00:23:50,500 --> 00:23:51,726 Okay. 611 00:23:51,750 --> 00:23:54,856 Because I really like you, Grace. 612 00:23:54,880 --> 00:23:56,266 I like having you as my friend. 613 00:23:56,290 --> 00:23:59,266 I really like having you in my life, 614 00:23:59,290 --> 00:24:01,146 and I am terrified of screwing that up again. 615 00:24:02,920 --> 00:24:07,476 Is this... a mistake, trying to open this door? 616 00:24:07,500 --> 00:24:09,396 I don't know. 617 00:24:09,420 --> 00:24:11,476 I mean, maybe. 618 00:24:11,500 --> 00:24:13,556 But, um... 619 00:24:13,580 --> 00:24:15,146 But what? 620 00:24:17,670 --> 00:24:21,186 I really... want you to kiss me right now. 621 00:24:28,880 --> 00:24:30,856 What was that? 622 00:24:38,330 --> 00:24:41,016 Someone just stole my inheritance. 623 00:24:41,040 --> 00:24:42,686 Shouldn't you call it in or something? 624 00:24:42,710 --> 00:24:44,726 No. 625 00:24:44,750 --> 00:24:46,040 Pretty sure I know who did it. 626 00:24:53,170 --> 00:24:54,516 Yeah, I've been here all night. 627 00:24:54,540 --> 00:24:57,096 What a completely natural way to answer a door. 628 00:24:57,120 --> 00:24:58,356 Oh. Hey, John. 629 00:24:58,380 --> 00:24:59,556 Hi, Chastity. 630 00:24:59,580 --> 00:25:01,436 You know her? Yeah. Long story. 631 00:25:01,460 --> 00:25:03,146 Chastity, have you been with Pete all night? 632 00:25:03,170 --> 00:25:04,556 Yes. Did you at any point in time 633 00:25:04,580 --> 00:25:06,056 witness him stealing a car? Oh, yeah. 634 00:25:06,080 --> 00:25:07,356 I for sure saw him do that. Mm. 635 00:25:07,380 --> 00:25:08,766 I don't lie to a cop for a guy 636 00:25:08,790 --> 00:25:10,120 until at least the third date. 637 00:25:12,750 --> 00:25:14,936 Why don't you and I go for a walk? 638 00:25:14,960 --> 00:25:17,096 O... kay. Yeah. 639 00:25:17,120 --> 00:25:18,580 Thank you. 640 00:25:20,790 --> 00:25:21,976 So, you gonna arrest me now? 641 00:25:22,000 --> 00:25:23,976 No. We have to talk. 642 00:25:24,000 --> 00:25:25,186 What? There's nothing to talk about. 643 00:25:25,210 --> 00:25:26,556 Our dad is dead, 644 00:25:26,580 --> 00:25:28,056 and I don't know what to do with that, 645 00:25:28,080 --> 00:25:29,596 and I got a feeling you don't either, 646 00:25:29,620 --> 00:25:31,146 but maybe together, 647 00:25:31,170 --> 00:25:33,016 we could figure something out. 648 00:25:33,040 --> 00:25:34,856 Alright, maybe that could help, you know? Yes. 649 00:25:34,880 --> 00:25:36,516 My head is spinning around right now. Exactly. 650 00:25:36,540 --> 00:25:38,726 And if you're anything like me, you've got to be wondering, 651 00:25:38,750 --> 00:25:41,436 why would he leave this car to me? 652 00:25:41,460 --> 00:25:43,596 Yeah, I mean, you know... 653 00:25:43,620 --> 00:25:46,186 we did work on it every day after school, you know? 654 00:25:46,210 --> 00:25:48,806 He would save up money and try and get all the parts, 655 00:25:48,830 --> 00:25:50,556 slowly build it up. 656 00:25:50,580 --> 00:25:52,016 I mean, it took four years to build the whole car 657 00:25:52,040 --> 00:25:54,146 and then two to get it to look like this. 658 00:25:54,170 --> 00:25:56,226 At least you had those moments with him, you know? 659 00:25:56,250 --> 00:25:58,016 It's more than I got. 660 00:25:58,040 --> 00:26:00,146 Yeah. 661 00:26:00,170 --> 00:26:03,436 I'm sorry about that. I, um... 662 00:26:03,460 --> 00:26:06,056 I think maybe he was a little over-the-top 663 00:26:06,080 --> 00:26:07,646 and overcompensated with me 664 00:26:07,670 --> 00:26:10,306 because of how he bolted out on you. 665 00:26:10,330 --> 00:26:11,896 It wasn't all good, though, you know? 666 00:26:11,920 --> 00:26:14,476 Like, he came to my games, but, like, he drank a lot, 667 00:26:14,500 --> 00:26:15,936 and by the seventh inning, he was, like, trashed 668 00:26:15,960 --> 00:26:17,936 and embarrassed me in front of my friends. 669 00:26:17,960 --> 00:26:20,266 You know? Doesn't sound very fun. 670 00:26:20,290 --> 00:26:23,306 He gave me my first beer when I was 13 671 00:26:23,330 --> 00:26:25,396 and then my first joint when I was 15. 672 00:26:25,420 --> 00:26:27,000 So, I turned out great. 673 00:26:29,290 --> 00:26:31,766 I grew up thinking I did something wrong. 674 00:26:31,790 --> 00:26:35,016 You know, if he loved me, he wouldn't have left, right? 675 00:26:35,040 --> 00:26:38,436 I'd stay up late at night, listening to my mom 676 00:26:38,460 --> 00:26:40,516 cry herself to sleep, coming up with crazy plans 677 00:26:40,540 --> 00:26:41,686 how I was gonna track him down 678 00:26:41,710 --> 00:26:43,686 and I guess win him back? 679 00:26:43,710 --> 00:26:46,856 But now I'm thinking... I dodged a bullet. 680 00:26:46,880 --> 00:26:49,146 You dodged a huge bullet. 681 00:26:49,170 --> 00:26:50,936 Yeah. 682 00:26:50,960 --> 00:26:53,096 Still love him, though. 683 00:26:53,120 --> 00:26:54,476 Is that weird? 684 00:26:54,500 --> 00:26:56,330 No, that's not weird. It's human. 685 00:26:59,250 --> 00:27:01,306 You know what? You should have the car. 686 00:27:01,330 --> 00:27:02,976 What? Yeah, man, it's what he wants. 687 00:27:03,000 --> 00:27:05,096 We should honor it, right? Are you sure about this? 688 00:27:05,120 --> 00:27:06,226 Plus, I know I'm nuts and everything, 689 00:27:06,250 --> 00:27:07,476 but I'll figure it out. 690 00:27:07,500 --> 00:27:08,896 You know, maybe me giving you this 691 00:27:08,920 --> 00:27:11,750 is, uh... my closure, or whatever they call it. 692 00:27:14,290 --> 00:27:15,976 I don't know if it's what Dad intended, 693 00:27:16,000 --> 00:27:17,186 but by leaving me the car, 694 00:27:17,210 --> 00:27:18,976 he actually connected me to you, 695 00:27:19,000 --> 00:27:20,896 so... Oh. 696 00:27:23,210 --> 00:27:25,186 Stay in touch, Pete. Yeah. 697 00:27:25,210 --> 00:27:27,016 Just come... come visit. 698 00:27:27,040 --> 00:27:28,726 You can make sure she's running right. 699 00:27:28,750 --> 00:27:29,880 Deal. 700 00:27:31,040 --> 00:27:32,356 Oh. 701 00:27:32,380 --> 00:27:34,016 I have something for you. 702 00:27:34,040 --> 00:27:36,596 Come on. I... 703 00:27:36,620 --> 00:27:38,040 Come on. 704 00:27:47,920 --> 00:27:49,686 That's not... 705 00:27:49,710 --> 00:27:51,726 I figured, you know, maybe... 706 00:27:51,750 --> 00:27:53,436 Pop the lid. I figured, maybe, you know... 707 00:27:53,460 --> 00:27:54,686 Oh, you really don't have to... Hey, man. 708 00:27:54,710 --> 00:27:56,556 It's our dad. You deserve to have half, right? 709 00:27:56,580 --> 00:27:58,806 Uh... 710 00:27:58,830 --> 00:28:01,266 Look at that. He's a chunky guy. 711 00:28:01,290 --> 00:28:02,436 Yeah. Get a lot of that. 712 00:28:02,460 --> 00:28:04,476 Alright. 713 00:28:04,500 --> 00:28:06,436 Got some more beer. Oh, that's right. 714 00:28:06,460 --> 00:28:09,306 Hey, do you, uh... do you wanna come in for a-a nightcap? 715 00:28:09,330 --> 00:28:11,226 I'm gonna braid her hair and watch a-a fight. 716 00:28:11,250 --> 00:28:13,306 Very sweet. We really do have to go. 717 00:28:13,330 --> 00:28:15,056 I have to be at the hospital early. So early. 718 00:28:15,080 --> 00:28:16,476 - Oh. - Cool, cool. 719 00:28:16,500 --> 00:28:17,766 Okay, well, it was very nice meeting you. 720 00:28:17,790 --> 00:28:19,226 And, uh... 721 00:28:20,830 --> 00:28:21,896 Cheers. Do we... Do we hug? 722 00:28:21,920 --> 00:28:23,356 Yeah. Hell yeah. Alright. 723 00:28:23,380 --> 00:28:24,976 Thanks for not arresting me. 724 00:28:25,000 --> 00:28:26,516 Yeah. Stay out of trouble. 725 00:28:26,540 --> 00:28:27,880 I will. 726 00:28:31,380 --> 00:28:33,806 Aw. I like him. 727 00:28:33,830 --> 00:28:36,226 Really? Yeah. 728 00:28:36,250 --> 00:28:38,436 I just can't believe I have a brother. 729 00:28:38,460 --> 00:28:40,186 Half! 730 00:28:40,210 --> 00:28:42,096 We're half-brothers. 731 00:28:42,120 --> 00:28:43,306 Sorry, the walls are thin. 732 00:28:43,330 --> 00:28:45,686 Brother. 733 00:28:47,380 --> 00:28:50,516 So, um... I guess... 734 00:28:50,540 --> 00:28:52,646 We're driving ourselves home. 735 00:28:52,670 --> 00:28:54,056 Yeah. Yeah. 736 00:28:54,080 --> 00:28:56,056 Not exactly how I pictured the evening. 737 00:28:58,080 --> 00:29:00,016 I'm sorry for spoiling our date. 738 00:29:00,040 --> 00:29:02,436 You kidding me? 739 00:29:02,460 --> 00:29:05,356 I mean, this goes down in the unforgettable column. 740 00:29:05,380 --> 00:29:10,016 Well, um... lest we forget, before all this happened... 741 00:29:10,040 --> 00:29:11,596 Mm-hmm... I think we were interrupted. 742 00:29:11,620 --> 00:29:12,780 I think we were right about... 743 00:29:14,170 --> 00:29:15,596 Mm. Here. 744 00:29:25,580 --> 00:29:27,620 What's in the bucket? Half my dad. 745 00:29:28,790 --> 00:29:31,096 Oh. 746 00:29:31,120 --> 00:29:34,000 Like I said... unforgettable. 747 00:30:29,961 --> 00:30:32,396 Hey, Marquel. Can we talk for a minute? 748 00:30:32,420 --> 00:30:34,266 Unless you gotta get permission first. 749 00:30:34,290 --> 00:30:35,646 Nah, man. I'm good. 750 00:30:38,380 --> 00:30:40,476 You here to threaten me, Officer Bradford? 751 00:30:40,500 --> 00:30:42,146 "Stay away from Nevin or else"? 752 00:30:42,170 --> 00:30:44,056 No. We both know you don't scare. 753 00:30:44,080 --> 00:30:45,726 So what? You here to play to my better angel? 754 00:30:45,750 --> 00:30:47,016 Yeah, something like that. 755 00:30:47,040 --> 00:30:48,356 See, here I thought you were a hard case, 756 00:30:48,380 --> 00:30:50,726 the man who put Keon in Pelican Bay. 757 00:30:50,750 --> 00:30:52,976 Nevin did his time. 758 00:30:53,000 --> 00:30:54,686 He gave your crew a decade of his life. 759 00:30:54,710 --> 00:30:55,896 Took the fall like a good soldier. 760 00:30:55,920 --> 00:30:57,516 Let him walk away. 761 00:30:57,540 --> 00:31:00,556 And what's that do for my rep? Lettin' people slide? 762 00:31:00,580 --> 00:31:03,396 "Reputation is an idle and most false imposition," 763 00:31:03,420 --> 00:31:06,056 oft got without merit and lost without deserving. 764 00:31:06,080 --> 00:31:08,016 You have lost no reputation at all 765 00:31:08,040 --> 00:31:10,686 "unless you repute yourself such a loser." 766 00:31:10,710 --> 00:31:12,330 "Othello." 767 00:31:13,880 --> 00:31:16,186 That was a nice pull, 768 00:31:16,210 --> 00:31:17,436 but Shakespeare didn't know nothing 769 00:31:17,460 --> 00:31:19,646 about running a gang in the 21st century. 770 00:31:19,670 --> 00:31:21,596 You don't want to go down this road. 771 00:31:21,620 --> 00:31:23,146 Trust me. 772 00:31:23,170 --> 00:31:25,436 Ain't no off-ramp here, Bradford. 773 00:31:25,460 --> 00:31:28,766 See, I got plans for Nevin. 774 00:31:28,790 --> 00:31:30,310 There's nothing you can do to stop 'em. 775 00:31:33,250 --> 00:31:35,146 What do we do now? I don't know. 776 00:31:35,170 --> 00:31:36,726 We made our play, and we failed. 777 00:31:36,750 --> 00:31:38,266 Wow. 778 00:31:38,290 --> 00:31:40,686 I never thought I'd see you give up that easily. 779 00:31:40,710 --> 00:31:43,186 You got a path to victory, Boot, I'm all ears. 780 00:31:43,210 --> 00:31:45,096 No, I don't, but you're the king 781 00:31:45,120 --> 00:31:46,686 of subversive tests and tricks. 782 00:31:46,710 --> 00:31:48,016 There's got to be some way to win 783 00:31:48,040 --> 00:31:50,040 by coming at this sideways. 784 00:31:55,000 --> 00:31:56,806 Harper, Nolan. 785 00:31:56,830 --> 00:31:59,056 Rampart picked up that scratch-off guy 786 00:31:59,080 --> 00:32:01,186 from the strip club video. Tucker Novak? 787 00:32:01,210 --> 00:32:02,936 Is that the guy you put a BOLO out on? 788 00:32:02,960 --> 00:32:04,556 Yes, sir. Then, yes. 789 00:32:04,580 --> 00:32:06,476 He's in Cell 3. 790 00:32:06,500 --> 00:32:08,056 I'm innocent. Harper: Of what? 791 00:32:08,080 --> 00:32:09,596 Of whatever y'all about to accuse me of. 792 00:32:09,620 --> 00:32:12,516 You went to the Red Angel strip club two nights ago. 793 00:32:12,540 --> 00:32:13,540 Nope. 794 00:32:15,040 --> 00:32:16,686 Can I have that? Nolan: No. 795 00:32:16,710 --> 00:32:18,806 You stole those tickets from the liquor store on Pico, 796 00:32:18,830 --> 00:32:20,146 and then you killed the owner. 797 00:32:20,170 --> 00:32:21,936 Whoa! I had nothing to do with that. 798 00:32:21,960 --> 00:32:23,516 And I sure as hell didn't kill anybody. 799 00:32:23,540 --> 00:32:25,936 Then who did? 800 00:32:25,960 --> 00:32:27,936 I want diplomatic immunity. 801 00:32:27,960 --> 00:32:30,096 Yeah, see, my father... He was born in Spain, 802 00:32:30,120 --> 00:32:33,266 and they're members of NATO... I think. 803 00:32:33,290 --> 00:32:35,290 So... Yeah. I want diplomatic immunity. 804 00:32:37,210 --> 00:32:39,436 Okay. You got it. 805 00:32:39,460 --> 00:32:41,056 Wait. Really? Mm-hmm. 806 00:32:41,080 --> 00:32:42,646 Spanish father means you are solid. 807 00:32:42,670 --> 00:32:44,436 Awesome. Alright, check this out. 808 00:32:44,460 --> 00:32:46,646 My boy Colt gave me a call the other day, 809 00:32:46,670 --> 00:32:49,686 said he needed help scratching off 500 lottery tickets. 810 00:32:49,710 --> 00:32:51,726 But, hey, he didn't mention no murdered woman. 811 00:32:51,750 --> 00:32:53,516 And he just let you keep the winners? 812 00:32:53,540 --> 00:32:56,146 I mean, only the small ones, like I gave that stripper. 813 00:32:56,170 --> 00:32:59,476 No, he kept the big one. The big Kahuna, worth 250 grand. 814 00:32:59,500 --> 00:33:01,186 And where can we find Colt? I don't know. 815 00:33:01,210 --> 00:33:02,556 He told his roommates he was moving out 816 00:33:02,580 --> 00:33:04,016 once he scratched off the big winner, 817 00:33:04,040 --> 00:33:05,646 and last I heard of him, 818 00:33:05,670 --> 00:33:07,226 he was still trying to cash in the ticket. 819 00:33:07,250 --> 00:33:09,686 Lottery doesn't pay out prizes that size at convenience stores. 820 00:33:09,710 --> 00:33:11,896 Either you have to mail it in or go up to Sacramento. 821 00:33:11,920 --> 00:33:14,266 I'll call Sacramento PD, have them sit on the lottery office. 822 00:33:14,290 --> 00:33:15,726 Uh, what about me? 823 00:33:15,750 --> 00:33:17,766 Uh, you're under arrest for accessory after the fact. 824 00:33:17,790 --> 00:33:19,436 But what about my immunity? 825 00:33:19,460 --> 00:33:21,120 So, bad news. 826 00:33:23,580 --> 00:33:25,266 Patrice: Wesley. 827 00:33:25,290 --> 00:33:26,806 You'll never believe... 828 00:33:26,830 --> 00:33:29,266 I met the most fascinating people in here last night. 829 00:33:29,290 --> 00:33:30,766 Uh-huh. 830 00:33:30,790 --> 00:33:32,096 Lawrence, give us a minute. 831 00:33:32,120 --> 00:33:34,016 Well, we're discussing my legal strategy, dear. 832 00:33:34,040 --> 00:33:35,306 He does DUIs for rich kids, 833 00:33:35,330 --> 00:33:36,766 which is why you spent the night in jail. 834 00:33:36,790 --> 00:33:39,620 This is a criminal matter. You need a criminal lawyer. 835 00:33:41,170 --> 00:33:43,000 Okay, thanks, Lawrence. 836 00:33:48,210 --> 00:33:51,226 I know why you want to protect Christian, 837 00:33:51,250 --> 00:33:53,726 but you do not understand who he really is. 838 00:33:53,750 --> 00:33:56,356 I ran a background search. 839 00:33:56,380 --> 00:33:58,976 He's been to prison for armed robbery, 840 00:33:59,000 --> 00:34:00,186 and the gun he gave you... 841 00:34:00,210 --> 00:34:01,726 He used it in a crime after he got out. 842 00:34:01,750 --> 00:34:03,306 He shot someone. 843 00:34:03,330 --> 00:34:04,766 They almost died. 844 00:34:04,790 --> 00:34:06,856 God, I had no idea. 845 00:34:06,880 --> 00:34:08,856 He took advantage of you, 846 00:34:08,880 --> 00:34:11,096 but you will be charged in his crime 847 00:34:11,120 --> 00:34:13,766 unless you tell Angela that he gave you the gun 848 00:34:13,790 --> 00:34:16,306 so that she can go arrest him. 849 00:34:20,670 --> 00:34:23,186 Christian Roberts, we need to talk to you. 850 00:34:23,210 --> 00:34:25,266 Damn. I was really hoping he wouldn't run. 851 00:34:25,290 --> 00:34:26,806 Told you not to eat that meatball sub. 852 00:34:51,380 --> 00:34:53,726 Where'd he go? 853 00:34:53,750 --> 00:34:55,766 I don't know. 854 00:34:55,790 --> 00:34:57,146 Why are you wet? 855 00:34:57,170 --> 00:34:59,096 I don't want to talk about it. 856 00:34:59,120 --> 00:35:01,686 7-Adam-07, send additional units to our location. 857 00:35:01,710 --> 00:35:03,510 Foot pursuit... lost visual. Wait! Wait, wait! 858 00:35:06,920 --> 00:35:09,056 Get on your stomach. Dispatch, cancel request. 859 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 Suspect in custody, Code 4. Hands behind your back. 860 00:35:13,460 --> 00:35:14,896 Harper: Nolan. 861 00:35:14,920 --> 00:35:17,356 Colt Henry just tried to cash in a stolen scratch-off 862 00:35:17,380 --> 00:35:19,306 at a store across from Union Station. 863 00:35:19,330 --> 00:35:21,356 He must be trying to grab a train to Sacramento. 864 00:35:21,380 --> 00:35:23,120 Feel like some overtime? Hell yeah. 865 00:35:25,380 --> 00:35:27,396 Check the board. Where is it? There. 866 00:35:27,420 --> 00:35:29,186 Train to Sacramento, platform three. 867 00:35:29,210 --> 00:35:31,016 Nolan: Okay, that is in 20 minutes. 868 00:35:31,040 --> 00:35:33,556 Let's split up. Hey, hey, listen. 869 00:35:33,580 --> 00:35:35,476 So far, this case has been strippers and idiots, 870 00:35:35,500 --> 00:35:38,306 but this guy... he killed a woman in cold blood. 871 00:35:38,330 --> 00:35:39,920 Don't lose sight of that. I won't. 872 00:35:42,540 --> 00:35:44,856 Man on P.A.: Attention, please. 873 00:35:44,880 --> 00:35:48,646 This is the last call for Amtrak Pacific Surfliner 874 00:35:48,670 --> 00:35:52,896 train number 579, en route to San Diego. 875 00:35:55,960 --> 00:35:57,896 I went to the far end of the concourse. 876 00:35:57,920 --> 00:36:00,856 No sign of Colt. 877 00:36:00,880 --> 00:36:04,596 Passengers for Amtrak Pacific Surfliner number 579, 878 00:36:04,620 --> 00:36:06,726 please proceed to track one. 879 00:36:06,750 --> 00:36:10,306 Police. Turn around very slowly. 880 00:36:23,750 --> 00:36:26,056 - Move, move, move. - He's got a gun! 881 00:36:29,080 --> 00:36:30,476 Man: He's got a gun! 882 00:36:30,500 --> 00:36:31,856 Move. 883 00:36:41,580 --> 00:36:42,936 Where is he? 884 00:36:42,960 --> 00:36:43,937 I don't know. Did you see him? No. 885 00:36:43,961 --> 00:36:45,686 Woman: 886 00:36:45,710 --> 00:36:47,476 Someone help me! 887 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 Go. Go. 888 00:36:56,170 --> 00:36:57,170 Back up. 889 00:37:02,880 --> 00:37:04,396 Don't do this. 890 00:37:07,120 --> 00:37:09,146 Get back, lady. Not gonna happen. 891 00:37:09,170 --> 00:37:11,356 Show me your hands, and they better be empty. 892 00:37:11,380 --> 00:37:12,766 I didn't mean to kill that woman. 893 00:37:12,790 --> 00:37:14,516 She grabbed for my gun. 894 00:37:14,540 --> 00:37:16,056 Why'd she do that? 895 00:37:16,080 --> 00:37:17,436 There was only a few hundred in the register. 896 00:37:17,460 --> 00:37:19,556 There's nothing we can do about that now, 897 00:37:19,580 --> 00:37:22,226 but you can control what happens next. 898 00:37:22,250 --> 00:37:25,186 My whole life, I never won anything. 899 00:37:25,210 --> 00:37:27,936 But I got that big ticket now, and I want to cash it in. 900 00:37:27,960 --> 00:37:29,596 It's worthless, Colt. 901 00:37:29,620 --> 00:37:31,056 Just like the one you tried to cash in across the street. 902 00:37:31,080 --> 00:37:32,396 They were all cancelled 903 00:37:32,420 --> 00:37:35,016 the moment they were reported stolen. 904 00:37:35,040 --> 00:37:38,146 This is... It's not fair. 905 00:37:38,170 --> 00:37:39,726 I never won anything in my life. 906 00:37:42,080 --> 00:37:43,686 But I won that. 907 00:37:43,710 --> 00:37:45,516 You... You can't take that away from me. 908 00:37:45,540 --> 00:37:47,306 The only thing you are winning is a body bag 909 00:37:47,330 --> 00:37:48,806 if you don't give up right now. 910 00:37:48,830 --> 00:37:50,686 You think I care? 911 00:37:50,710 --> 00:37:52,976 I'm looking at life in prison. 912 00:37:53,000 --> 00:37:56,726 So... I'm calling the shots here. 913 00:37:56,750 --> 00:37:59,896 So, turn around and walk away. 914 00:37:59,920 --> 00:38:01,896 Right now. 915 00:38:01,920 --> 00:38:03,670 Or else... Or else what?! 916 00:38:04,880 --> 00:38:08,186 Your last act in life is gonna be murdering a child? 917 00:38:08,210 --> 00:38:10,476 The world doesn't owe you anything, Colt. 918 00:38:10,500 --> 00:38:12,516 Not a winning lottery ticket, not a happy childhood. 919 00:38:12,540 --> 00:38:13,976 Nothing. 920 00:38:14,000 --> 00:38:15,596 We all got to do the best with what we got, 921 00:38:15,620 --> 00:38:17,686 and for you, right now, 922 00:38:17,710 --> 00:38:20,146 that means giving up and getting on the ground. 923 00:38:33,830 --> 00:38:37,436 O-Okay. 924 00:38:37,460 --> 00:38:39,620 I'm pulling my hand out. 925 00:38:41,040 --> 00:38:43,396 I let go of the gun. 926 00:38:43,420 --> 00:38:46,646 It's... D-Don't shoot me. 927 00:38:46,670 --> 00:38:50,806 Okay, okay. 928 00:38:50,830 --> 00:38:52,556 Colt: Okay, okay. 929 00:38:52,580 --> 00:38:54,806 Okay. Oh. 930 00:39:01,250 --> 00:39:03,936 Suspect in custody. Code 4. 931 00:39:11,880 --> 00:39:14,016 Thank you. 932 00:39:18,290 --> 00:39:21,686 I handled your father's leaving very badly, 933 00:39:21,710 --> 00:39:22,936 and his death, 934 00:39:22,960 --> 00:39:24,226 and I've spent the past few years 935 00:39:24,250 --> 00:39:25,766 just feeling sorry for myself. 936 00:39:25,790 --> 00:39:27,596 I'm... 937 00:39:27,620 --> 00:39:30,120 Look, it's my fault, too, for not being around more. 938 00:39:31,920 --> 00:39:34,056 I've been a little selfish. A little? 939 00:39:35,460 --> 00:39:36,936 Sorry. 940 00:39:36,960 --> 00:39:40,646 Look, I promise to try harder to... get over myself, 941 00:39:40,670 --> 00:39:42,766 be there for you. 942 00:39:42,790 --> 00:39:44,356 And the good news is 943 00:39:44,380 --> 00:39:46,096 the DA's not pressing charges against you, 944 00:39:46,120 --> 00:39:48,516 so we can all use this as, um... 945 00:39:48,540 --> 00:39:51,146 a learning experience. 946 00:39:58,170 --> 00:39:59,806 Genius move, making Nevin's 947 00:39:59,830 --> 00:40:02,516 the go-to donut shop for the LAPD. 948 00:40:02,540 --> 00:40:04,710 Yeah, Marquel wouldn't dare launder money here now. 949 00:40:06,500 --> 00:40:09,686 North Hollywood's lucky to have a sergeant like you coming in. 950 00:40:09,710 --> 00:40:12,056 Actually, I, uh... 951 00:40:12,080 --> 00:40:13,186 I told Grey that I'm not interested 952 00:40:13,210 --> 00:40:15,726 in moving up just yet. 953 00:40:15,750 --> 00:40:18,266 What, are you holding out for Malibu? 954 00:40:18,290 --> 00:40:21,556 Tim Bradford finishes what he starts. 955 00:40:21,580 --> 00:40:22,980 I haven't finished training you yet. 956 00:40:25,250 --> 00:40:27,290 No. You haven't. 957 00:40:29,540 --> 00:40:31,516 You are gonna move up at some point, though, right? 958 00:40:31,540 --> 00:40:33,766 Because I put a lot of time into those books on tape. 959 00:40:36,250 --> 00:40:37,556 Yeah. 960 00:40:41,380 --> 00:40:47,056 "I had a great time last night!" 961 00:40:52,210 --> 00:40:54,016 "Great time last night. 962 00:40:54,040 --> 00:40:58,056 Let's do it again... soon." 963 00:40:58,080 --> 00:41:00,226 "Let's do it again soon?" 964 00:41:00,250 --> 00:41:03,146 "Let's do it again soon." 965 00:41:03,170 --> 00:41:05,146 Why don't people just call anymore? 966 00:41:07,500 --> 00:41:10,556 Hey. I was... I-I was just trying to text you. 967 00:41:10,580 --> 00:41:12,016 Trying? 968 00:41:12,040 --> 00:41:14,056 Well, uh, there's an art to it. 969 00:41:14,080 --> 00:41:15,516 I'm just messing with you. 970 00:41:15,540 --> 00:41:17,936 I just spent the last half-hour rewriting a text to you, 971 00:41:17,960 --> 00:41:19,396 and then I just... You know, I, um... 972 00:41:19,420 --> 00:41:21,476 I figured that I'd just call. 973 00:41:21,500 --> 00:41:24,396 Well, I'm glad you did. 974 00:41:24,420 --> 00:41:25,516 What was that? 975 00:41:25,540 --> 00:41:27,056 Uh, that was the sound 976 00:41:27,080 --> 00:41:29,266 of my inheritance being stolen again. 977 00:41:29,290 --> 00:41:31,806 Can I call you right back? Sure. 978 00:41:31,830 --> 00:41:33,226 Tell Pete I said hi. 979 00:41:33,250 --> 00:41:34,806 Will do. 980 00:41:37,620 --> 00:41:39,096 Pete: Yo. 981 00:41:39,120 --> 00:41:41,186 I thought you said you needed me to have the car 982 00:41:41,210 --> 00:41:42,936 so you could have closure. 983 00:41:42,960 --> 00:41:45,556 Yeah, no, I-I don't really believe in closure. 984 00:41:45,580 --> 00:41:48,186 Plus, Chastity loves the car. 985 00:41:48,210 --> 00:41:50,306 Hi, John. Nolan: Hi, Chastity. 986 00:41:50,330 --> 00:41:55,556 So, Pete, listen I-I know you don't believe in closure, 987 00:41:55,580 --> 00:41:59,186 but I do, and you've given me some... 988 00:41:59,210 --> 00:42:01,016 Closure I never thought I would have. 989 00:42:01,040 --> 00:42:03,016 So thank you. 990 00:42:03,040 --> 00:42:04,556 Anytime, man. 991 00:42:04,580 --> 00:42:06,056 Hey, you think you could do me a favor 992 00:42:06,080 --> 00:42:07,646 and maybe mail me the keys? 993 00:42:07,670 --> 00:42:09,306 'Cause I had to hot-wire this in your driveway. 994 00:42:09,330 --> 00:42:10,307 Sure thing. 995 00:42:10,331 --> 00:42:12,896 Stay safe, Pete. Keep in touch. 996 00:42:12,920 --> 00:42:14,556 You got it. 997 00:42:14,580 --> 00:42:16,056 Hey, man, having a brother cop is pretty sick. 998 00:42:16,080 --> 00:42:18,096 That means a-a lot to me, Pete. 999 00:42:18,120 --> 00:42:19,896 Even from you. 71557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.