Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,857 --> 00:00:59,625
- The final container is here?
2
00:00:59,627 --> 00:01:00,492
- Yes sir.
3
00:01:01,362 --> 00:01:03,796
I examined the contents myself.
4
00:01:03,798 --> 00:01:05,597
They're all glocks.
5
00:01:05,599 --> 00:01:07,666
- All 45's and nine's?
6
00:01:07,668 --> 00:01:08,934
- Yeah.
7
00:01:08,936 --> 00:01:09,902
Top quality.
8
00:01:12,440 --> 00:01:13,906
That new guy, he heard
about what you did
9
00:01:13,908 --> 00:01:16,175
to that chump that tried to cheat you.
10
00:01:16,177 --> 00:01:19,878
Let's just say he's
very accommodating.
11
00:01:21,282 --> 00:01:23,115
Even the slightest request.
12
00:02:10,264 --> 00:02:11,163
Permission?
13
00:02:15,402 --> 00:02:16,635
- Who the hell was that?
14
00:02:16,637 --> 00:02:19,138
- He's a driver for
my step dad’s friends.
15
00:02:19,140 --> 00:02:20,873
- Well he almost ran
us off the damn road.
16
00:02:20,875 --> 00:02:22,407
- That might be better than what happens
17
00:02:22,409 --> 00:02:23,442
if he tells my step dad.
18
00:02:24,378 --> 00:02:25,310
- Is he really that bad?
19
00:02:25,312 --> 00:02:26,778
- My dad wasn't the greatest,
20
00:02:26,780 --> 00:02:29,515
but it's times like these that
make me miss him the most.
21
00:02:29,517 --> 00:02:31,816
- Wait, I thought you didn't
have to answer to anybody.
22
00:02:31,918 --> 00:02:32,584
- I didn't.
23
00:02:32,586 --> 00:02:34,119
My dad gave me access to my trust,
24
00:02:34,121 --> 00:02:36,355
but my new legal guardian
wants to control my life.
25
00:02:49,904 --> 00:02:50,936
- Like clockwork.
26
00:02:52,740 --> 00:02:54,740
- You think Mikhailov is really involved
27
00:02:54,742 --> 00:02:58,844
in criminal activity or
just an ambitious Russian
28
00:02:58,846 --> 00:02:59,811
building an empire?
29
00:03:01,015 --> 00:03:01,880
- Or both.
30
00:03:03,384 --> 00:03:05,217
- Did you read the Interpol report?
31
00:03:06,587 --> 00:03:09,755
Sure sounds like this is the
same man, don't you think?
32
00:03:09,757 --> 00:03:13,258
I mean, I've read a lot of reports.
33
00:03:28,275 --> 00:03:29,274
- Good morning sir.
34
00:03:34,815 --> 00:03:36,782
- The doctor, he has been here, da?
35
00:03:36,784 --> 00:03:37,716
- Yes sir.
36
00:03:37,718 --> 00:03:39,284
He's upstairs waiting for you.
37
00:03:39,286 --> 00:03:41,353
I was just about to take
up her morning snack.
38
00:03:41,355 --> 00:03:42,721
Would you like to take it?
39
00:03:44,225 --> 00:03:46,725
- My sister, she has called?
40
00:03:46,727 --> 00:03:47,626
- No sir.
41
00:03:48,596 --> 00:03:50,028
- Contact me when she does.
42
00:03:52,399 --> 00:03:54,233
- Good morning Mr. Mikhailov.
43
00:03:55,469 --> 00:03:56,868
- Tell me anything, doctor.
44
00:03:57,905 --> 00:04:00,205
Doesn't seem to be change.
45
00:04:00,207 --> 00:04:03,075
- The good news is there's
nothing seriously wrong.
46
00:04:03,077 --> 00:04:05,944
Her wheezing is just
some slight congestion.
47
00:04:05,946 --> 00:04:08,080
Repositioning her and adding another
48
00:04:08,082 --> 00:04:09,514
pillow will help with that.
49
00:04:12,319 --> 00:04:13,619
- And her weight?
50
00:04:13,620 --> 00:04:15,920
- That's something that
we need to monitor.
51
00:04:16,922 --> 00:04:19,191
Unfortunately, brain injury
recovery has no rules.
52
00:04:20,928 --> 00:04:24,096
- When I play music
for her, her eyes move.
53
00:04:25,432 --> 00:04:26,265
- Yes.
54
00:04:26,267 --> 00:04:27,199
Marie mentioned that.
55
00:04:28,969 --> 00:04:30,269
- That's a good sign, no?
56
00:04:31,872 --> 00:04:33,705
- Could be recovery, yes,
57
00:04:33,707 --> 00:04:37,542
but more than likely is reactors
firing off in her brain.
58
00:04:37,544 --> 00:04:40,178
Tatiana could stay like this,
59
00:04:40,180 --> 00:04:42,881
or she could fall back into a coma.
60
00:04:42,883 --> 00:04:45,951
There's a chance she could even recover,
61
00:04:45,953 --> 00:04:48,520
but with damage like this,
62
00:04:48,522 --> 00:04:50,856
it's impossible to predict right now.
63
00:04:54,595 --> 00:04:55,661
- Spaceibo doctor.
64
00:04:57,298 --> 00:05:00,966
I appreciate your honesty and privacy.
65
00:05:03,871 --> 00:05:06,238
If you should need
favor, you come see me.
66
00:05:07,574 --> 00:05:12,077
- I appreciate that Mr.
Mikhailov, but unnecessary.
67
00:05:12,946 --> 00:05:13,912
Just glad to help.
68
00:05:18,585 --> 00:05:22,621
- So, I'm having lunch with
Olga and Katarina today.
69
00:05:24,058 --> 00:05:28,794
Katarina's considering
university, politics of all things.
70
00:05:32,199 --> 00:05:34,266
Tatiana, please, eat more.
71
00:05:45,212 --> 00:05:46,111
Tatiana.
72
00:05:49,983 --> 00:05:50,916
Come back to me.
73
00:05:54,822 --> 00:05:55,787
- There you go.
74
00:05:55,789 --> 00:05:56,621
Here's your water.
75
00:05:56,623 --> 00:05:57,456
- Thanks man.
76
00:05:57,458 --> 00:05:58,290
Good workout.
77
00:05:58,292 --> 00:05:59,124
- You did great.
78
00:05:59,126 --> 00:06:00,258
- Thanks.
79
00:06:00,260 --> 00:06:01,293
Missed you Jason.
80
00:06:01,295 --> 00:06:02,894
Where have you been hiding?
81
00:06:02,896 --> 00:06:04,329
- You know me.
82
00:06:04,331 --> 00:06:06,365
I was looking for the
next big adventure.
83
00:06:06,367 --> 00:06:09,234
- Well, when you're looking
for something new to explore,
84
00:06:09,236 --> 00:06:10,569
you should call me.
85
00:06:12,973 --> 00:06:15,440
- You here to hit the
weights or on clients?
86
00:06:19,680 --> 00:06:21,012
- Showing off again.
87
00:06:21,014 --> 00:06:21,847
- Does it work?
88
00:06:21,849 --> 00:06:23,081
- On your audience?
89
00:06:24,284 --> 00:06:25,951
Yes.
90
00:06:25,953 --> 00:06:26,852
- Are you?
91
00:06:27,921 --> 00:06:30,622
- I am not in your
audience demographic.
92
00:06:30,624 --> 00:06:32,624
- What's my demographic?
93
00:06:33,961 --> 00:06:36,595
- Apparently, easily impressed.
94
00:06:38,332 --> 00:06:40,532
- You know Liz, you
can't resist me forever.
95
00:06:44,838 --> 00:06:48,306
- You need to add a few
extra reps to the left.
96
00:06:51,979 --> 00:06:54,179
- No one will hire this guy, Liz.
97
00:06:54,181 --> 00:06:55,447
He's a real scumbag.
98
00:06:56,984 --> 00:06:58,450
- That's why I'm friends with you.
99
00:06:59,386 --> 00:07:01,620
- Well, if Jason is against you,
100
00:07:01,622 --> 00:07:04,890
then that's all the more reason
that I'd love to hire you.
101
00:07:04,892 --> 00:07:06,625
Let's go talk.
102
00:07:14,168 --> 00:07:15,300
- I'm sorry to keep you waiting.
103
00:07:15,302 --> 00:07:16,768
Can I get you gentlemen anything?
104
00:07:16,770 --> 00:07:20,205
- Why don't you come a little
closer to let me see you.
105
00:07:20,207 --> 00:07:21,039
Come on.
106
00:07:21,041 --> 00:07:23,141
- I'm not on the menu.
107
00:07:23,143 --> 00:07:25,544
There's some pretty
good prime rib tonight.
108
00:07:25,546 --> 00:07:26,645
Does that sound good?
109
00:07:27,448 --> 00:07:29,514
- I don't like prime rib.
110
00:07:29,516 --> 00:07:32,083
- Hey, big boy, you
don't wanna get in me
111
00:07:32,085 --> 00:07:33,985
trouble with my boss now.
112
00:07:33,987 --> 00:07:34,886
- Gentlemen!
113
00:07:37,257 --> 00:07:38,857
Can I help you?
114
00:07:40,594 --> 00:07:42,294
- No buddy, we're fine.
115
00:07:42,296 --> 00:07:43,495
Me and the little lady are just
116
00:07:43,497 --> 00:07:45,197
sitting here and getting
to know each other.
117
00:07:46,266 --> 00:07:48,767
- Can I get you gentlemen any coffee
118
00:07:48,769 --> 00:07:50,302
before you hit the road?
119
00:07:51,538 --> 00:07:55,240
- Yes ma'am, that would
be very kind of you.
120
00:07:55,242 --> 00:07:56,741
I'm sorry about the misunderstanding.
121
00:07:56,743 --> 00:07:59,511
Me and my buddy here were just
trying to have a little fun.
122
00:07:59,513 --> 00:08:02,380
- Looks like your pal just
stuck you with the check.
123
00:08:03,717 --> 00:08:05,417
- Sorry for the misunderstanding.
124
00:08:13,160 --> 00:08:14,726
- Andrei, do you have a moment?
125
00:08:17,231 --> 00:08:18,697
- You have something to say?
126
00:08:20,133 --> 00:08:21,466
- Yes sir.
127
00:08:21,468 --> 00:08:22,868
I came to apologize.
128
00:08:22,870 --> 00:08:24,369
I meant no harm.
129
00:08:24,371 --> 00:08:26,872
I was showing off my friend
around the curb too fast.
130
00:08:28,208 --> 00:08:31,176
- And this friend, he
encourage you to do this?
131
00:08:32,379 --> 00:08:33,478
- No.
132
00:08:33,480 --> 00:08:34,846
I was trying to scare him.
133
00:08:39,319 --> 00:08:41,086
- Perhaps you should choose
your friends more careful
134
00:08:41,088 --> 00:08:43,822
if they encourage you
to be thoughtless.
135
00:08:43,824 --> 00:08:46,291
Do not associate with
strays outside of Opulent.
136
00:08:49,563 --> 00:08:51,396
- We need to make some changes.
137
00:08:51,398 --> 00:08:53,365
Apparently, you have too
much free time on your hands
138
00:08:53,367 --> 00:08:54,933
and you're getting in trouble.
139
00:08:55,869 --> 00:08:57,936
You stop embarrassing this family.
140
00:08:58,839 --> 00:09:01,039
I think it's time you got a job.
141
00:09:01,041 --> 00:09:02,007
- I don't need a job.
142
00:09:02,009 --> 00:09:03,909
I have a trust fund.
143
00:09:03,911 --> 00:09:05,977
- You don't start showing
some responsibility
144
00:09:05,979 --> 00:09:08,480
and respect to this family,
145
00:09:08,482 --> 00:09:10,115
you won't have a job and you won't
146
00:09:10,117 --> 00:09:12,617
have a trust fund, or a car.
147
00:09:17,190 --> 00:09:19,591
- Hey, bourbon on the
rocks for my friend here.
148
00:09:20,894 --> 00:09:22,327
- Can things get any worse?
149
00:09:23,430 --> 00:09:24,262
- What?
150
00:09:24,264 --> 00:09:25,096
What happened?
151
00:09:25,098 --> 00:09:26,097
He didn't look upset.
152
00:09:26,099 --> 00:09:27,299
- That's Rami.
153
00:09:27,301 --> 00:09:29,534
He's always playing the part.
154
00:09:29,536 --> 00:09:30,869
He wants me to get a job right away
155
00:09:30,871 --> 00:09:33,438
or he's gonna take my
car and cut me off!
156
00:09:34,241 --> 00:09:35,941
- So get a job.
157
00:09:35,943 --> 00:09:37,475
- I have a huge trust fund.
158
00:09:37,477 --> 00:09:39,611
I don't need a job.
159
00:09:39,613 --> 00:09:41,813
- I know, but your dad controls it.
160
00:09:41,815 --> 00:09:43,915
- Don't call him my dad!
161
00:09:43,917 --> 00:09:45,717
- Don't you wanna be your own man?
162
00:09:45,719 --> 00:09:49,688
- There is nothing more manly
than having power and money.
163
00:09:49,690 --> 00:09:51,022
I already have both.
164
00:09:57,064 --> 00:09:58,997
- So how'd it go?
165
00:09:58,999 --> 00:09:59,898
- Very well.
166
00:10:03,704 --> 00:10:05,570
- You still interested for moving up?
167
00:10:05,572 --> 00:10:06,471
- Yes sir.
168
00:10:07,774 --> 00:10:11,076
- That man with Jason, I'd
like you to keep an eye on him.
169
00:10:11,078 --> 00:10:11,977
- Yes sir.
170
00:10:11,979 --> 00:10:13,478
- I don't trust him.
171
00:10:13,480 --> 00:10:14,646
He is not our kind.
172
00:10:18,385 --> 00:10:21,586
- Why is there an extra place set?
173
00:10:21,588 --> 00:10:24,422
- Your uncle is joining us.
174
00:10:24,424 --> 00:10:26,858
- I thought you hated him.
175
00:10:26,860 --> 00:10:29,794
- Katarina, we don't hate family.
176
00:10:30,731 --> 00:10:32,564
It's complicated, love.
177
00:10:35,435 --> 00:10:37,135
- Shall I get that?
178
00:10:37,137 --> 00:10:38,503
- Well yes, Khouri.
179
00:10:38,505 --> 00:10:40,405
That would be helpful.
180
00:10:40,407 --> 00:10:41,573
- Sorry ma'am.
181
00:10:45,712 --> 00:10:46,544
Right ma'am.
182
00:10:46,546 --> 00:10:47,579
Sorry ma'am.
183
00:10:49,516 --> 00:10:51,316
- It's probably already cold.
184
00:10:54,121 --> 00:10:55,754
- You made it.
185
00:10:55,756 --> 00:10:59,257
- She is certainly not
the fastest servant.
186
00:11:00,594 --> 00:11:02,827
- Any news from Tatiana?
187
00:11:05,065 --> 00:11:06,965
- She's having a marvelous time.
188
00:11:06,967 --> 00:11:08,366
Sends her best to you both.
189
00:11:09,469 --> 00:11:10,368
Why do you ask?
190
00:11:11,772 --> 00:11:14,472
- Can't even check in with
one of my closest friends?
191
00:11:15,842 --> 00:11:19,944
I find it a bit odd that she
hasn't returned my calls.
192
00:11:21,148 --> 00:11:23,148
I hope I have not offended her.
193
00:11:24,084 --> 00:11:25,950
- She'll be returning soon.
194
00:11:25,952 --> 00:11:28,720
I'm sure she can't wait
to tell you all about it.
195
00:11:28,722 --> 00:11:31,356
- Katarina, why don't you
take your breakfast upstairs?
196
00:11:45,205 --> 00:11:47,472
You're acting a bit
odd this morning.
197
00:11:48,875 --> 00:11:52,410
- You are refreshingly
accommodating this morning.
198
00:11:53,447 --> 00:11:54,546
I don't trust this.
199
00:11:55,515 --> 00:11:56,548
What are you hiding?
200
00:11:58,351 --> 00:12:00,151
- I'm not like you.
201
00:12:01,555 --> 00:12:04,355
I have no need for secrets.
202
00:12:04,357 --> 00:12:05,857
- We all have secrets.
203
00:12:06,893 --> 00:12:09,360
- And what secrets are you hiding?
204
00:12:10,397 --> 00:12:11,963
- My secrets?
205
00:12:11,965 --> 00:12:14,966
Pay for you to live like this.
206
00:12:17,370 --> 00:12:19,704
- I am very grateful, Andrei.
207
00:12:21,108 --> 00:12:26,111
Your secrets are your own
and my secrets are my own.
208
00:12:28,281 --> 00:12:30,148
- Same blood runs in both our veins.
209
00:12:31,284 --> 00:12:31,916
- That it does.
210
00:12:35,388 --> 00:12:37,455
- Khouri, coffee please!
211
00:12:53,240 --> 00:12:55,440
Is the next step in place?
212
00:12:58,044 --> 00:13:00,645
I will call you when I
have the time and the date.
213
00:13:02,349 --> 00:13:05,083
I will be in the room myself.
214
00:13:05,085 --> 00:13:08,186
I want to see his face when it happens.
215
00:13:08,188 --> 00:13:10,655
- When what happens?
216
00:13:10,657 --> 00:13:12,423
- Nothing darling.
217
00:13:12,425 --> 00:13:15,360
Why don't you go clean your room?
218
00:13:15,362 --> 00:13:16,561
- We have a maid!
219
00:13:16,563 --> 00:13:18,296
- Now!
220
00:13:22,335 --> 00:13:23,935
- I'm surprised the bureau partnered
221
00:13:23,937 --> 00:13:25,770
you up with me for this assignment.
222
00:13:25,772 --> 00:13:26,838
Your first time out.
223
00:13:29,009 --> 00:13:31,342
- Seems pretty routine with me.
224
00:13:31,344 --> 00:13:34,012
Surveillance only, no
contact with the perp.
225
00:13:35,749 --> 00:13:38,516
- You're the play by the
book type of agent I take it.
226
00:13:40,353 --> 00:13:42,086
- He's coming through now.
227
00:13:44,691 --> 00:13:46,024
Like clockwork.
228
00:13:46,026 --> 00:13:48,760
Home at three, back to
the restaurant at six.
229
00:13:50,964 --> 00:13:52,564
That's suspicious.
230
00:13:54,734 --> 00:13:56,167
- Did you see the occupants?
231
00:13:58,338 --> 00:13:59,838
- Damn, I missed the car.
232
00:14:02,342 --> 00:14:04,375
- It's probably just coincidence that
233
00:14:04,377 --> 00:14:06,244
that car pulled out after Andrei.
234
00:14:06,246 --> 00:14:07,512
- Coincidence?
235
00:14:07,514 --> 00:14:09,514
Nothing's a coincidence.
236
00:14:09,516 --> 00:14:11,382
I know that you're a rookie at this,
237
00:14:11,384 --> 00:14:13,384
but I need a partner I count on.
238
00:14:13,386 --> 00:14:15,486
Both of our careers
are on the line here.
239
00:14:16,356 --> 00:14:18,423
- What's that supposed to mean?
240
00:14:18,425 --> 00:14:22,126
- Nothing personal, but I'm
gonna ask for a new partner.
241
00:14:22,128 --> 00:14:23,862
We'll get you reassigned to...
242
00:14:24,664 --> 00:14:25,496
- What?
243
00:14:25,498 --> 00:14:26,731
- Nothing personal.
244
00:14:26,733 --> 00:14:28,399
I just can't risk you outing me.
245
00:14:32,305 --> 00:14:33,638
- I'm a happy man.
246
00:14:34,608 --> 00:14:35,840
- Your shipment has arrived?
247
00:14:35,942 --> 00:14:36,774
- Yes.
248
00:14:36,776 --> 00:14:40,845
And compared to my previous supplier,
249
00:14:40,847 --> 00:14:45,183
when I thought you said you
were gonna sell me cheap guns,
250
00:14:45,185 --> 00:14:46,651
I thought you meant cheap.
251
00:14:47,754 --> 00:14:49,654
- How happy do you wish to be?
252
00:14:50,590 --> 00:14:51,589
- What do you mean?
253
00:14:53,326 --> 00:14:56,427
- I suppose you noticed my new friends.
254
00:14:57,964 --> 00:14:59,631
- The two guys in the suits?
255
00:14:59,633 --> 00:15:02,100
They stick out like sore thumbs.
256
00:15:02,102 --> 00:15:04,569
- I need a new place
to conduct business,
257
00:15:04,571 --> 00:15:06,838
a new distribution
solution for my supplier.
258
00:15:09,376 --> 00:15:12,377
- Drugs and guns,
it's a felony offense.
259
00:15:13,546 --> 00:15:14,545
- Don't get caught.
260
00:15:16,416 --> 00:15:17,715
- Well I wouldn't be a businessman
261
00:15:17,717 --> 00:15:20,818
if I didn't say I was
the least bit intrigued.
262
00:15:20,820 --> 00:15:22,253
What'd you have in mind,
263
00:15:22,255 --> 00:15:24,856
two of the most lucrative
products out on my storefronts?
264
00:15:26,192 --> 00:15:30,395
- You can offer a buy
back, get gun for special.
265
00:15:33,700 --> 00:15:35,166
- Let's work out the details.
266
00:15:35,168 --> 00:15:36,534
This calls for a drink.
267
00:15:37,504 --> 00:15:39,871
- Get Rami his usual.
268
00:15:56,690 --> 00:15:58,423
- What's up with that guy?
269
00:15:58,425 --> 00:16:00,391
Why does he keep staring at us?
270
00:16:00,393 --> 00:16:01,660
- He's always been odd.
271
00:16:01,662 --> 00:16:03,461
I've noticed since his wife mysteriously
272
00:16:03,463 --> 00:16:05,029
left town a few weeks back, it's worse.
273
00:16:06,099 --> 00:16:07,498
Rumor has it, she's sick.
274
00:16:08,802 --> 00:16:10,068
- Well if she's sick,
275
00:16:10,070 --> 00:16:12,236
why does he keep saying
that she left town?
276
00:16:13,073 --> 00:16:14,305
- Katarina says it has something
277
00:16:14,307 --> 00:16:15,540
to do with being foreigners.
278
00:16:15,542 --> 00:16:16,808
They don't like to show weakness.
279
00:16:19,412 --> 00:16:20,745
- I don't know.
280
00:16:20,747 --> 00:16:23,881
There's more than just
mistrust in that stare.
281
00:16:23,883 --> 00:16:24,749
Shoot.
282
00:16:27,954 --> 00:16:28,853
Jeez.
283
00:16:29,856 --> 00:16:31,522
I gotta get going.
284
00:16:31,524 --> 00:16:34,025
You mind giving me a ride to my car?
285
00:16:34,027 --> 00:16:36,461
I gotta be up early in
the morning for the gym.
286
00:16:37,430 --> 00:16:39,063
I got a new client.
287
00:16:41,701 --> 00:16:42,600
Thanks buddy.
288
00:16:48,341 --> 00:16:50,074
- A shot of bourbon.
289
00:16:51,378 --> 00:16:54,245
- I assume our little
problem has resolved itself?
290
00:16:54,247 --> 00:16:57,749
- What problem?
291
00:16:57,751 --> 00:16:59,283
- Put his drinks on my tab.
292
00:16:59,285 --> 00:17:00,318
- You got it, boss.
293
00:17:01,654 --> 00:17:02,553
- And the van?
294
00:17:03,690 --> 00:17:05,156
- On the competition's turf.
295
00:17:05,959 --> 00:17:08,459
Got a message and a solution.
296
00:17:09,329 --> 00:17:10,795
- Excuse me boss.
297
00:17:12,132 --> 00:17:14,565
- Why the fuck everybody
interrupt my conversations?
298
00:17:14,567 --> 00:17:15,700
- I need your input.
299
00:17:21,174 --> 00:17:22,573
It's not good.
300
00:17:23,643 --> 00:17:25,476
- You bring me this problem because?
301
00:17:26,913 --> 00:17:29,047
Look, that's why I hired you.
302
00:17:29,049 --> 00:17:31,349
Now taker Coyote with
you and do your damn job!
303
00:17:32,585 --> 00:17:37,655
- Come on, come on.
304
00:17:42,695 --> 00:17:43,761
- Stop.
- No!
305
00:17:51,337 --> 00:17:54,972
- Clean up this mess and
re-enforce with all the others
306
00:17:54,974 --> 00:17:59,110
that no one off the list
will no longer be tolerated.
307
00:18:11,257 --> 00:18:13,458
- Good morning Mr. and Mrs. Amari.
308
00:18:13,460 --> 00:18:14,659
- Good morning.
- Good morning.
309
00:18:14,661 --> 00:18:16,260
- Shall I set a plate for Master Jason?
310
00:18:16,262 --> 00:18:18,563
- Yes, set it right over there.
311
00:18:22,068 --> 00:18:24,068
- He'll be down shortly, Rami.
312
00:18:24,070 --> 00:18:25,903
He promised me last night he'll be up
313
00:18:25,905 --> 00:18:27,872
early for job hunting today.
314
00:18:27,874 --> 00:18:30,808
- You're expecting those
promises to not be broken?
315
00:18:30,810 --> 00:18:32,110
- He wasn't even up when I came down.
316
00:18:32,112 --> 00:18:33,344
- Nelly.
317
00:18:33,346 --> 00:18:34,579
- You need to stop badgering Jason.
318
00:18:34,581 --> 00:18:37,014
It doesn't inspire him to listen.
319
00:18:37,016 --> 00:18:38,783
- I don't feed Master Jason with the
320
00:18:38,785 --> 00:18:41,085
same silver spoon you do, Sandra.
321
00:18:41,087 --> 00:18:45,490
He has no ambition, no
thoughts of the future.
322
00:18:45,492 --> 00:18:48,092
If he doesn't get a job
by the end of the week,
323
00:18:48,094 --> 00:18:49,494
I'm cutting him off.
324
00:18:50,497 --> 00:18:52,864
- You own dozens of corporations.
325
00:18:52,866 --> 00:18:56,667
I don't understand why you
don't just give him a job.
326
00:18:56,669 --> 00:18:59,504
It makes no sense
for him to job hunt.
327
00:18:59,506 --> 00:19:01,439
- We're not doing this right now.
328
00:19:02,542 --> 00:19:04,876
- Dad, can I get my allowance early
329
00:19:04,878 --> 00:19:06,577
since I finished all my chores?
330
00:19:06,579 --> 00:19:07,945
- Sure sweetie.
331
00:19:07,947 --> 00:19:09,413
Here you go.
332
00:19:13,319 --> 00:19:14,652
- My God!
333
00:19:16,055 --> 00:19:17,722
- What is it, stocks down?
334
00:19:17,724 --> 00:19:18,956
- No.
335
00:19:18,958 --> 00:19:23,494
A body found here in
Opulent shot in a van.
336
00:19:23,496 --> 00:19:24,428
- In Opulent?
337
00:19:25,398 --> 00:19:26,631
A body?
338
00:19:26,633 --> 00:19:27,899
Who?
339
00:19:29,836 --> 00:19:30,585
Where?
340
00:19:30,586 --> 00:19:32,135
- Nelly, you shouldn't be hearing this.
341
00:19:32,138 --> 00:19:32,937
- Yes mom.
342
00:19:32,939 --> 00:19:34,572
I'm gonna go see Katarina anyway.
343
00:19:35,408 --> 00:19:36,307
- Okay honey.
344
00:19:43,750 --> 00:19:44,749
Be careful.
345
00:19:44,750 --> 00:19:46,449
- Nelly will probably graduate college
346
00:19:46,752 --> 00:19:48,019
and get a job and have a family
347
00:19:48,021 --> 00:19:50,988
long before Jason gets employment.
348
00:19:52,992 --> 00:19:54,225
Hello?
349
00:19:54,227 --> 00:19:55,126
I gotta go.
350
00:20:03,937 --> 00:20:09,006
- This is certainly turning
into an uneventful assignment.
351
00:20:10,877 --> 00:20:14,145
- You call two missing agents
and their vehicle uneventful?
352
00:20:14,981 --> 00:20:16,981
- No bodies, no vehicle.
353
00:20:16,983 --> 00:20:18,616
They probably got paid off and they're
354
00:20:18,618 --> 00:20:21,085
on some tropical island somewhere.
355
00:20:21,087 --> 00:20:24,121
- Normally, I'd laugh at
that, but not these guys.
356
00:20:24,123 --> 00:20:26,457
They were quality agents.
357
00:20:26,459 --> 00:20:28,492
Something bad happened here.
358
00:20:28,494 --> 00:20:29,594
I'm gonna find out.
359
00:20:30,730 --> 00:20:32,897
- At least we got eyes watching us.
360
00:20:35,301 --> 00:20:38,069
- Yeah 'cause that's gonna save us.
361
00:20:40,974 --> 00:20:43,207
- The meeting is set.
362
00:20:43,209 --> 00:20:45,843
Make sure every house is in attendance.
363
00:20:47,080 --> 00:20:49,013
Every boss needs to be there.
364
00:20:51,484 --> 00:20:55,386
We have no choice but
to eliminate them.
365
00:20:57,390 --> 00:21:00,358
We can't flourish shadowed
in fear of retaliation.
366
00:21:05,498 --> 00:21:07,431
- Is there a reason
we're walking around
367
00:21:07,433 --> 00:21:09,267
in the indigenous slums?
368
00:21:13,773 --> 00:21:15,039
- My gosh, Nelly, are you okay?
369
00:21:15,041 --> 00:21:15,940
- No she's not okay!
370
00:21:15,942 --> 00:21:17,975
She thought you were gonna murder us!
371
00:21:17,977 --> 00:21:21,245
Can we go somewhere
less tetanusy please?
372
00:21:21,247 --> 00:21:22,713
- Yes princess Katarina.
373
00:21:22,715 --> 00:21:25,016
We'll go somewhere more
suitable to your delicacies.
374
00:21:31,124 --> 00:21:32,857
- What was that with you and Tom?
375
00:21:33,660 --> 00:21:34,992
- What do you mean?
376
00:21:34,994 --> 00:21:36,761
- Do you like him?
377
00:21:36,763 --> 00:21:37,662
- No.
378
00:21:38,665 --> 00:21:39,930
I mean, maybe.
379
00:21:43,569 --> 00:21:44,435
- Hey!
380
00:21:59,252 --> 00:22:00,117
- Yeah.
381
00:22:10,797 --> 00:22:11,696
- Good job, kid.
382
00:22:15,134 --> 00:22:16,200
- It's gonna be Todo Bien
383
00:22:16,202 --> 00:22:17,635
I'll take care of everything, okay?
384
00:22:20,306 --> 00:22:21,005
- No problem.
385
00:22:25,111 --> 00:22:26,577
- Give me a scotch.
386
00:22:27,714 --> 00:22:30,314
Save the rocks for Ricky's face.
387
00:22:31,718 --> 00:22:34,552
Remi's boy told me about your heroics.
388
00:22:34,554 --> 00:22:36,921
- I don't know if I'd call them heroics.
389
00:22:36,923 --> 00:22:38,222
- Andrei thought it was.
390
00:22:38,224 --> 00:22:40,624
That's why he offered you a gig.
391
00:22:40,626 --> 00:22:43,227
- I got a good job at the gym.
392
00:22:43,229 --> 00:22:45,696
I plan on working up
to weekend manager.
393
00:22:45,698 --> 00:22:47,732
After that, who knows.
394
00:22:48,701 --> 00:22:49,900
- And that's your goal?
395
00:22:51,604 --> 00:22:54,271
- My grandpa was a cop, a great one.
396
00:22:55,608 --> 00:22:57,842
- That's the reason
you're turning this down?
397
00:22:57,844 --> 00:23:00,778
It's a legit gig if
it makes a difference.
398
00:23:02,548 --> 00:23:04,014
- I'll give it some thought.
399
00:23:05,551 --> 00:23:08,018
The job at the gym is part-time.
400
00:23:09,555 --> 00:23:11,756
I could use the extra
income for the house.
401
00:23:13,126 --> 00:23:14,024
- The house?
402
00:23:15,128 --> 00:23:17,628
- It was paid for a long time ago.
403
00:23:17,630 --> 00:23:21,465
My grandpa took out a mortgage
after my grandma got sick
404
00:23:21,467 --> 00:23:23,434
and he died a few weeks after she did.
405
00:23:24,670 --> 00:23:26,337
- What about mom and dad?
406
00:23:28,307 --> 00:23:30,741
- My mom passed away when I was a kid,
407
00:23:30,743 --> 00:23:32,810
dad took off to the war.
408
00:23:32,812 --> 00:23:35,546
He never wrote,
never tried to contact her.
409
00:23:36,849 --> 00:23:41,218
She used to tell me he
didn't even know I existed.
410
00:23:42,722 --> 00:23:43,988
That's that.
411
00:23:45,091 --> 00:23:47,358
- A lot of us came back from that war,
412
00:23:48,461 --> 00:23:50,861
couldn't go back to our old lives.
413
00:23:54,033 --> 00:23:55,266
- We have new employee?
414
00:23:56,702 --> 00:23:57,568
- Yes sir.
415
00:23:58,404 --> 00:23:59,236
Thank you.
416
00:24:00,339 --> 00:24:03,240
- Believe me, you
will earn every penny.
417
00:24:05,711 --> 00:24:07,711
- We have a problem.
418
00:24:07,713 --> 00:24:10,314
- This is no way to start
a conversation with me.
419
00:24:10,316 --> 00:24:14,385
- Andrei, if I could handle
this myself, I would do it.
420
00:24:14,387 --> 00:24:16,454
- Must I handle everything?
421
00:24:16,456 --> 00:24:17,655
What is it?
422
00:24:17,657 --> 00:24:19,390
- One of our girls is partially missing.
423
00:24:20,159 --> 00:24:21,525
- Partially?
424
00:24:21,527 --> 00:24:22,993
What's this mean, partially?
425
00:24:24,664 --> 00:24:26,163
- The rest of her is missing.
426
00:24:27,567 --> 00:24:29,467
- Get Coyote on this and clean up.
427
00:24:29,469 --> 00:24:30,601
Find the rest of her.
428
00:24:33,573 --> 00:24:35,072
Who booked this client?
429
00:24:35,074 --> 00:24:37,808
- No one was on the books
and no one saw him come in.
430
00:24:37,810 --> 00:24:38,976
- Is there video?
431
00:24:38,978 --> 00:24:40,277
- Coyote is on that now.
432
00:24:40,279 --> 00:24:41,579
First thing he asked for.
433
00:24:42,415 --> 00:24:43,914
- Close down brothel for tonight
434
00:24:43,916 --> 00:24:46,717
and give the girls an extra
bonus for the money they lose.
435
00:24:47,453 --> 00:24:48,419
Lock the back door,
436
00:24:48,421 --> 00:24:50,421
nobody going in and out except
for the front restaurant.
437
00:24:50,423 --> 00:24:51,121
- Even the girls?
438
00:24:52,091 --> 00:24:53,657
- The girls stay put.
439
00:24:53,659 --> 00:24:55,092
Have kitchen bring them meals.
440
00:24:55,394 --> 00:24:56,560
Tell Angelo he's in charge.
441
00:24:56,562 --> 00:24:57,461
- Will do.
442
00:25:06,839 --> 00:25:07,972
- Jesus.
443
00:25:09,175 --> 00:25:11,242
- I take it you know what this means.
444
00:25:11,244 --> 00:25:13,978
- What is it with
Russians and body parts?
445
00:25:16,582 --> 00:25:18,782
- It's better than the
heads Americans send.
446
00:25:19,585 --> 00:25:21,652
- Any idea who this may be?
447
00:25:23,356 --> 00:25:25,823
- The new one, Gina.
448
00:25:27,260 --> 00:25:30,728
- Maybe it was personal,
something before she came here.
449
00:25:30,730 --> 00:25:31,662
- Does it matter?
450
00:25:32,865 --> 00:25:34,565
- No, I guess not.
451
00:25:36,068 --> 00:25:37,835
- I want you to find who did this.
452
00:25:39,272 --> 00:25:41,906
Then find the rest of
her, preferably alive.
453
00:25:45,478 --> 00:25:46,944
- Is this something special?
454
00:25:48,681 --> 00:25:50,447
- She was my property.
455
00:25:50,449 --> 00:25:51,348
I want it back.
456
00:26:21,113 --> 00:26:22,046
- I'm out front and my car's
457
00:26:22,048 --> 00:26:23,414
getting lots of attention.
458
00:26:28,588 --> 00:26:29,753
- You all right?
459
00:26:29,755 --> 00:26:30,588
- Thanks man.
460
00:26:30,590 --> 00:26:32,156
I owe you one.
461
00:26:32,158 --> 00:26:34,024
- Make it a six pack, we're even.
462
00:26:40,032 --> 00:26:41,365
- This guy.
463
00:26:47,340 --> 00:26:48,405
Meet Donnie.
464
00:26:51,243 --> 00:26:53,611
- I finally get to meet
Rick's newest project.
465
00:26:55,414 --> 00:26:56,313
- He's my friend.
466
00:26:57,249 --> 00:26:58,648
- It's like a project, man.
467
00:27:02,721 --> 00:27:04,221
Friend Jason, very nice to meet you.
468
00:27:04,223 --> 00:27:05,723
I wouldn't be driving a car like that
469
00:27:05,725 --> 00:27:10,060
around here if you
want no trouble, right?
470
00:27:10,062 --> 00:27:10,894
You guys good?
471
00:27:10,896 --> 00:27:11,562
- Yeah.
472
00:27:11,564 --> 00:27:13,230
- Thanks man.
- I'll see you guys.
473
00:27:13,232 --> 00:27:13,964
- Bye.
474
00:27:13,966 --> 00:27:15,132
Should've asked you to drive that old
475
00:27:15,134 --> 00:27:16,433
station wagon in your gardener's, man.
476
00:27:16,435 --> 00:27:17,935
- No worries dude, it's cool.
477
00:27:18,938 --> 00:27:19,870
- I changed my mind.
478
00:27:19,872 --> 00:27:21,171
- About?
479
00:27:21,173 --> 00:27:22,973
- About the extra
income car connection.
480
00:27:22,975 --> 00:27:24,141
- What's going on?
481
00:27:24,143 --> 00:27:26,210
- Dude, the bank's
foreclosing on my place.
482
00:27:26,212 --> 00:27:28,212
I don't know what the
heck I'm gonna do.
483
00:27:28,214 --> 00:27:30,414
I just got another
job offer by Andrei.
484
00:27:31,517 --> 00:27:33,050
Between that and the gym,
485
00:27:33,052 --> 00:27:35,619
I don't think I'm gonna have
enough to cover it in time.
486
00:27:35,621 --> 00:27:36,587
- What about a loan?
487
00:27:37,523 --> 00:27:38,722
- A loan, really?
488
00:27:38,724 --> 00:27:39,823
Nobody's gonna give me a loan, man.
489
00:27:39,825 --> 00:27:40,558
- I will.
490
00:27:40,560 --> 00:27:42,392
- I'm not gonna ask
you to do that for me.
491
00:27:42,494 --> 00:27:43,260
- You're family.
492
00:27:43,262 --> 00:27:45,696
Besides, I know a way we
can make that money back
493
00:27:45,698 --> 00:27:48,432
a hell of a lot quicker than
a couple part-time jobs.
494
00:27:49,235 --> 00:27:50,134
- Really?
495
00:27:53,773 --> 00:27:54,672
I'm listening.
496
00:28:08,454 --> 00:28:11,422
- Maria, you did right to alert me.
497
00:28:11,424 --> 00:28:13,390
Anything seem suspicious?
498
00:28:13,392 --> 00:28:14,825
- No sir, just odd.
499
00:28:15,895 --> 00:28:19,196
They wanted to wait
here to speak with you.
500
00:28:19,198 --> 00:28:20,597
- And Tatiana?
501
00:28:20,599 --> 00:28:25,669
- Sambor is with her.
502
00:28:27,339 --> 00:28:28,238
- Uncle.
503
00:28:29,208 --> 00:28:30,407
- So nice to see you.
504
00:28:38,050 --> 00:28:38,916
Are you okay?
505
00:28:41,754 --> 00:28:42,686
- I'm fine.
506
00:28:42,688 --> 00:28:43,821
I'm just a little shaken up.
507
00:28:45,691 --> 00:28:47,191
- Then I suspect there is some reason,
508
00:28:47,193 --> 00:28:50,861
some valid reason for you
to be in my home, uninvited?
509
00:28:52,131 --> 00:28:54,064
- Our piano was out of tune.
510
00:28:55,201 --> 00:28:58,102
- Uncle, don't be upset with mother.
511
00:28:58,104 --> 00:29:00,237
She's just here for
me and what happened.
512
00:29:01,440 --> 00:29:03,874
- I am having this
thoroughly investigated
513
00:29:03,876 --> 00:29:06,844
and I promise I will
find out why and who.
514
00:29:09,515 --> 00:29:12,316
- The who, I'm not sure of.
515
00:29:12,318 --> 00:29:14,785
The why, it's a takeover plot.
516
00:29:16,388 --> 00:29:18,255
- And this is the first you tell me?
517
00:29:19,558 --> 00:29:21,225
- I just heard about it.
518
00:29:22,328 --> 00:29:24,628
- Hear, what this mean hear, from who?
519
00:29:26,732 --> 00:29:31,802
- Andrei, you made a lot of
enemies before we left Russia.
520
00:29:33,806 --> 00:29:38,642
Our identities are not
fool-proof, ours or yours.
521
00:29:39,612 --> 00:29:40,878
- Get to the point.
522
00:29:42,181 --> 00:29:45,516
- You are delving deeply
into international endeavors.
523
00:29:46,786 --> 00:29:49,853
Is it possible that you've
gotten onto the Yakuza's radar?
524
00:29:49,855 --> 00:29:51,622
- Tell me what you think you know.
525
00:29:52,691 --> 00:29:54,391
- You've been sloppy with your work,
526
00:29:54,393 --> 00:29:57,194
you've been sloppy with your identity,
527
00:29:57,196 --> 00:29:59,363
what kind of man in
hiding gets his name
528
00:29:59,365 --> 00:30:01,899
plastered on every business in town,
529
00:30:03,102 --> 00:30:06,703
what kind of criminal
runs for a town mayor?
530
00:30:06,705 --> 00:30:10,140
- Sloppy, this is not
sloppy, this is smart.
531
00:30:10,142 --> 00:30:12,409
What criminal in hiding
would run for mayor?
532
00:30:14,180 --> 00:30:15,479
Besides, I am not criminal,
533
00:30:15,481 --> 00:30:18,382
I am businessman like
any American businessman
534
00:30:18,384 --> 00:30:22,986
who hides his accomplishments
behind contracts and lawyers.
535
00:30:22,988 --> 00:30:28,058
- When it all comes crashing
down, remember, I warned you.
536
00:30:33,766 --> 00:30:35,465
- Good afternoon, Jason.
537
00:30:35,467 --> 00:30:38,135
Andrei and your dad both told
me you might be coming in.
538
00:30:40,039 --> 00:30:41,305
- They did?
539
00:30:41,307 --> 00:30:42,639
- Yes.
540
00:30:42,641 --> 00:30:45,509
Said that you were
investigating a few job options
541
00:30:45,511 --> 00:30:47,945
and that our bank might be one of them.
542
00:30:49,048 --> 00:30:51,281
- Actually, we're here
regarding an investment
543
00:30:51,283 --> 00:30:52,549
I'm about to enter into.
544
00:30:54,019 --> 00:30:57,721
I think real estate is a
viable commodity at this point,
545
00:30:57,723 --> 00:30:59,423
nothing speculative of course.
546
00:31:00,726 --> 00:31:03,060
- Do you have a property in mind?
547
00:31:03,062 --> 00:31:05,095
- Yes, as a matter of fact, I do.
548
00:31:06,398 --> 00:31:09,900
- Wait here a moment and
I'll grab the branch manager.
549
00:31:12,771 --> 00:31:14,004
- Really?
550
00:31:14,006 --> 00:31:16,139
- How are you gonna get
this house from Rami?
551
00:31:16,141 --> 00:31:17,074
- I'm not.
552
00:31:17,076 --> 00:31:18,308
I'm gonna use my slush fund.
553
00:31:20,079 --> 00:31:20,978
- Slush fund?
554
00:31:21,947 --> 00:31:23,714
- My personal savings fund,
555
00:31:23,716 --> 00:31:25,448
backup money I save for every time
556
00:31:25,450 --> 00:31:27,084
my dad put a freeze
on my other accounts.
557
00:31:30,689 --> 00:31:32,189
- Look, thanks.
558
00:31:32,191 --> 00:31:33,423
This means a lot to me.
559
00:31:34,360 --> 00:31:35,826
- No problem.
560
00:31:35,828 --> 00:31:38,061
It's only $10,000, didn't
even put a dent in my balance.
561
00:31:38,063 --> 00:31:40,664
Besides, our new business
venture will surely
562
00:31:40,666 --> 00:31:43,300
give you the cash you
need to pay me back.
563
00:31:43,302 --> 00:31:45,702
- Wait, wait, what venture?
564
00:31:47,873 --> 00:31:50,040
- How are you at distribution and sales?
565
00:32:14,033 --> 00:32:14,865
Hey man.
566
00:32:14,867 --> 00:32:16,566
- What took you so long?
567
00:32:16,568 --> 00:32:17,868
I was starting to get worried.
568
00:32:17,870 --> 00:32:19,403
- I've got you all set up.
569
00:32:19,405 --> 00:32:21,104
You're gonna be making so much money.
570
00:32:21,106 --> 00:32:23,507
- I kept thinking that
everyone knew why I was here.
571
00:32:23,509 --> 00:32:24,741
- I know the feeling.
572
00:32:24,743 --> 00:32:26,009
- You both will be
thanking me when
573
00:32:26,011 --> 00:32:28,845
your pockets are stuffed
with money, easy money.
574
00:32:30,382 --> 00:32:32,950
Remember, just the
pharmaceuticals to high schoolers
575
00:32:32,952 --> 00:32:34,918
you don't know and
save the coke for the
576
00:32:34,920 --> 00:32:37,054
rich kids you know and we trust.
577
00:32:37,056 --> 00:32:38,388
Any questions?
578
00:32:38,390 --> 00:32:39,423
- No man, I'm good.
579
00:32:41,794 --> 00:32:42,993
- Get out of here.
580
00:32:42,995 --> 00:32:44,194
The supplier knows you're coming.
581
00:32:50,569 --> 00:32:52,102
- He's just a kid.
582
00:32:52,104 --> 00:32:53,670
- A soon to be rich and
popular kid thanks to us.
583
00:32:53,672 --> 00:32:54,738
- It's not helping.
584
00:32:55,607 --> 00:32:56,573
- It was his choice.
585
00:32:56,575 --> 00:32:58,108
He does the pickup and sales.
586
00:32:58,110 --> 00:32:59,476
No drugs pass through our hands.
587
00:32:59,478 --> 00:33:00,911
Everybody wins.
588
00:33:03,682 --> 00:33:06,550
You're the one with the
sentimental family home to lose.
589
00:33:39,885 --> 00:33:41,418
- Move the placard
closer to the building.
590
00:33:41,420 --> 00:33:43,286
I don't want anybody tripping on it.
591
00:33:44,790 --> 00:33:47,591
- Here's the food you
requested, Mr. Mikhailov.
592
00:33:47,593 --> 00:33:51,061
- Take it over to the men in
the van, with my compliments.
593
00:34:06,211 --> 00:34:07,377
- No thank you, ma'am!
594
00:34:07,379 --> 00:34:08,311
We're fine!
595
00:34:08,313 --> 00:34:09,980
- Compliments of Mr. Andrei!
596
00:34:13,385 --> 00:34:14,317
- What?
597
00:34:14,319 --> 00:34:16,186
- With Mr. Andrei's compliments.
598
00:34:16,188 --> 00:34:18,388
- No, no, no thank you.
599
00:34:18,390 --> 00:34:20,590
- I can't leave until you take this,
600
00:34:20,592 --> 00:34:23,093
so perhaps you just take it
so I can get back to work.
601
00:34:23,095 --> 00:34:23,994
- Seriously?
602
00:34:30,569 --> 00:34:31,668
Can we arrest her?
603
00:34:33,405 --> 00:34:34,905
- Mr. Mikhailov, if you would,
604
00:34:34,907 --> 00:34:37,207
just take a quick walk
through with Maya,
605
00:34:37,209 --> 00:34:39,643
make sure that everything's
up to your expectations
606
00:34:39,645 --> 00:34:40,844
for this evening.
607
00:34:40,846 --> 00:34:41,479
- Good.
608
00:34:41,481 --> 00:34:43,480
I wanna make sure the
entertainment's loud enough
609
00:34:43,482 --> 00:34:44,514
so none of the conversations from
610
00:34:44,516 --> 00:34:45,749
the meeting can be overheard.
611
00:34:45,751 --> 00:34:47,250
- And all security will
be dressed as staff
612
00:34:47,252 --> 00:34:49,019
to ensure no one gets too close.
613
00:34:49,888 --> 00:34:50,720
- Good.
614
00:34:50,722 --> 00:34:51,922
You tell the escort,
615
00:34:51,924 --> 00:34:53,590
tell him this is chair filler duty only.
616
00:34:53,592 --> 00:34:54,858
I don't want any physical connection
617
00:34:54,860 --> 00:34:57,360
to personal proposition
to be made of any kind.
618
00:34:57,362 --> 00:34:58,462
- Understood.
619
00:34:58,464 --> 00:34:59,362
Jing!
620
00:35:02,234 --> 00:35:04,968
I've alerted all staff to be here at 5PM
621
00:35:04,970 --> 00:35:08,171
and guests should arrive at 6PM.
622
00:35:08,173 --> 00:35:10,874
- All members have been
informed Miss Maya.
623
00:35:10,876 --> 00:35:12,109
- Great.
624
00:35:12,111 --> 00:35:14,244
Go keep an extra eye on
the girls tonight, okay?
625
00:35:14,246 --> 00:35:15,645
- Yes Miss Maya.
626
00:35:20,219 --> 00:35:23,220
- They're not moving as
fast as they used to.
627
00:35:23,222 --> 00:35:25,222
I cannot keep purchasing merchandise
628
00:35:25,224 --> 00:35:26,656
that doesn't turn quickly.
629
00:35:27,960 --> 00:35:30,494
- Guns are one of the
fastest selling commodities.
630
00:35:30,496 --> 00:35:31,428
What are you doing wrong?
631
00:35:31,430 --> 00:35:32,762
- What am I doing wrong?
632
00:35:32,764 --> 00:35:33,997
Nothing.
633
00:35:33,999 --> 00:35:35,599
People just don't wanna buy them.
634
00:35:35,601 --> 00:35:37,067
- Who have you approached?
635
00:35:37,069 --> 00:35:38,568
- Everybody Andrei.
636
00:35:38,570 --> 00:35:40,971
If the public doesn't
have a need for the guns,
637
00:35:40,973 --> 00:35:43,373
they're not gonna purchase the guns.
638
00:35:44,243 --> 00:35:47,177
- Then change need.
639
00:35:47,179 --> 00:35:48,078
- How?
640
00:35:49,448 --> 00:35:53,650
- TV newscasters always like
to report on increasing crime
641
00:35:53,652 --> 00:35:56,820
spreading out from inner
city like Indigent.
642
00:35:57,890 --> 00:36:00,991
A news segment about home intrusion,
643
00:36:00,993 --> 00:36:05,762
stolen property spreading into
upscale community of Opulent.
644
00:36:05,764 --> 00:36:08,465
Follow that with one
of your commercials.
645
00:36:08,467 --> 00:36:12,802
Increase crime, increase
demand, marketing 101.
646
00:36:14,573 --> 00:36:15,472
Now go do this.
647
00:36:24,149 --> 00:36:26,316
- Nelly, you have a visitor!
648
00:36:27,519 --> 00:36:28,852
- Hi Tom.
649
00:36:28,854 --> 00:36:29,753
- Hey.
650
00:36:29,855 --> 00:36:32,055
I just wanted to stop by
and make sure you're okay.
651
00:36:32,958 --> 00:36:33,657
- I'm okay.
652
00:36:33,659 --> 00:36:35,625
It was just a little scary.
653
00:36:35,627 --> 00:36:37,127
Tom, are you okay?
654
00:36:37,129 --> 00:36:38,728
You look damp.
655
00:36:43,669 --> 00:36:45,969
- Look, don't say anything, okay?
656
00:36:45,971 --> 00:36:47,537
- You aren't into those pills
657
00:36:47,539 --> 00:36:49,839
going around school, are you?
658
00:36:49,841 --> 00:36:52,542
- I just wanted to try
it, and just this once.
659
00:36:52,544 --> 00:36:54,244
- I almost lost my best friend today.
660
00:36:54,246 --> 00:36:56,379
I can't lose you to something stupid.
661
00:36:57,983 --> 00:37:00,417
- I won't do it again, I promise.
662
00:37:01,753 --> 00:37:02,652
- Okay.
663
00:37:10,395 --> 00:37:12,062
- You're gonna love this.
664
00:37:12,064 --> 00:37:13,030
- I love this country.
665
00:37:14,266 --> 00:37:15,865
You just get everyone
something to be afraid of
666
00:37:15,867 --> 00:37:17,033
and they throw money at you.
667
00:37:20,973 --> 00:37:23,173
- Crime is spreading
from the inner cities
668
00:37:23,175 --> 00:37:26,509
to our once safe and
elegant neighborhoods.
669
00:37:27,846 --> 00:37:31,214
It's time you protected your
families and loved ones.
670
00:37:31,216 --> 00:37:34,684
Time for you to take control of your
671
00:37:34,686 --> 00:37:38,355
loved ones and your
property with guns from
672
00:37:38,357 --> 00:37:39,656
Andrei's Gun Shop.
673
00:37:40,592 --> 00:37:42,459
Come down and make a selection.
674
00:37:42,461 --> 00:37:43,994
We're firing away for you.
675
00:37:46,665 --> 00:37:50,400
- Now, go make crime
in neighborhood for news to report on
676
00:37:50,402 --> 00:37:52,869
and show this commercial
after 6 o'clock news.
677
00:37:54,139 --> 00:37:55,038
Now go!
678
00:37:57,876 --> 00:37:59,276
I love this country.
679
00:38:05,117 --> 00:38:06,016
- Hey Frank.
680
00:38:07,019 --> 00:38:07,984
I just wrapped up.
681
00:38:08,920 --> 00:38:10,053
The ring's all yours.
682
00:38:11,423 --> 00:38:14,557
I told the guy to swap out
the ropes for your wrestling.
683
00:38:15,994 --> 00:38:18,595
- I don't know why they
bring in those boxers anyway.
684
00:38:18,597 --> 00:38:22,399
Way too long of a fight,
and all those rules?
685
00:38:22,401 --> 00:38:24,901
- It brings in a different crowd
686
00:38:24,903 --> 00:38:28,872
and more money for the
boss and for us, right?
687
00:38:31,443 --> 00:38:33,710
- Then you got those damn kick boxers.
688
00:38:36,014 --> 00:38:37,347
- Really Frank?
689
00:38:38,350 --> 00:38:39,683
You really wanna do this?
690
00:38:40,452 --> 00:38:41,384
- What?
691
00:38:41,386 --> 00:38:42,519
- Let's see what you got.
692
00:38:42,521 --> 00:38:43,353
Come on.
693
00:38:43,355 --> 00:38:44,421
No gloves.
694
00:38:44,423 --> 00:38:45,322
- Here we go.
695
00:38:46,291 --> 00:38:47,190
- Gentlemen!
696
00:38:48,627 --> 00:38:49,526
- Good fight.
697
00:38:50,495 --> 00:38:51,394
Angelo.
698
00:38:53,265 --> 00:38:56,633
- I am going to enjoy this,
699
00:38:56,635 --> 00:38:58,935
you two boys in the ring together.
700
00:38:59,871 --> 00:39:01,171
We're almost sold out.
701
00:39:03,008 --> 00:39:05,709
Andrei wants to bring
in a team for security.
702
00:39:08,980 --> 00:39:10,947
- Why do we need more security?
703
00:39:10,949 --> 00:39:13,717
- For your safety and your protection.
704
00:39:14,553 --> 00:39:15,518
- Dare I ask?
705
00:39:16,621 --> 00:39:19,689
- Word's got out pretty far and wide.
706
00:39:19,691 --> 00:39:22,726
There's some guys from LA
who may be showing up here.
707
00:39:22,728 --> 00:39:24,661
They're big-time offshore betters
708
00:39:24,663 --> 00:39:28,798
and they're also very sore losers.
709
00:39:34,206 --> 00:39:35,972
- Well you tell Mr. Mikhailov that
710
00:39:37,008 --> 00:39:38,675
we're very grateful for the help.
711
00:39:48,653 --> 00:39:51,388
- Do you think the rumors are true?
712
00:39:51,390 --> 00:39:53,189
- What rumors are those?
713
00:39:53,191 --> 00:39:54,958
- Andrei being a Russian mob boss?
714
00:39:55,727 --> 00:39:56,626
- No.
715
00:39:57,929 --> 00:40:00,163
I heard he was Russian royalty
or something like that.
716
00:40:00,165 --> 00:40:03,066
- I'm pretty sure, and
Angelo's his brigadier.
717
00:40:04,302 --> 00:40:06,936
- No, no, someone's
pulling your leg, man.
718
00:40:08,039 --> 00:40:09,539
- Wanna bet?
719
00:40:09,541 --> 00:40:11,307
$500.
720
00:40:11,309 --> 00:40:12,208
- $500?
721
00:40:13,779 --> 00:40:15,111
Sure.
722
00:40:15,113 --> 00:40:15,945
I like taking your money.
723
00:40:15,947 --> 00:40:16,846
- Come on.
724
00:40:20,118 --> 00:40:20,884
- So is it a deal?
725
00:40:22,654 --> 00:40:24,754
Yours will be free if you get
enough of your own clients.
726
00:40:24,756 --> 00:40:25,555
There's no risk.
727
00:40:25,557 --> 00:40:26,756
Your contact to get the stuff looks
728
00:40:26,758 --> 00:40:28,491
as innocent as a kid in Santa's lap.
729
00:40:30,328 --> 00:40:32,695
Between the pills and
your workout training,
730
00:40:32,697 --> 00:40:34,631
you'll have one of the
hottest bodies in town.
731
00:40:36,902 --> 00:40:39,001
- All right, but do you
think maybe we could do
732
00:40:40,003 --> 00:40:42,105
like a trial run, maybe a little sample?
733
00:40:43,375 --> 00:40:45,008
- Nothing in life is free, babe.
734
00:40:46,044 --> 00:40:48,478
- Hey buddy, ready to head out?
735
00:40:48,480 --> 00:40:50,046
- Gotta go.
736
00:40:50,048 --> 00:40:51,748
I'll come see you tomorrow
to see if we have a deal.
737
00:40:54,119 --> 00:40:55,251
- New girlfriend?
738
00:40:58,390 --> 00:40:59,006
- Sort of.
739
00:40:59,007 --> 00:41:00,323
- Look, I don't think I can do this.
740
00:41:01,359 --> 00:41:02,325
- We talked about this.
741
00:41:02,327 --> 00:41:03,560
The sooner we start this,
742
00:41:03,562 --> 00:41:05,662
the sooner we make our
own legit business.
743
00:41:05,664 --> 00:41:07,430
Hey man, you're the one
who wanted fast money
744
00:41:07,432 --> 00:41:09,933
to pay back the mortgage I paid for you,
745
00:41:09,935 --> 00:41:11,434
but if you don't want to.
746
00:41:11,436 --> 00:41:14,404
- No, I wanna pay it back
as quickly as possible,
747
00:41:15,474 --> 00:41:17,474
but after that, we're
done dealing, right?
748
00:41:17,476 --> 00:41:18,408
- Of course.
749
00:41:20,078 --> 00:41:21,277
- Cool.
750
00:41:21,279 --> 00:41:22,812
- Send these off at the high school.
751
00:41:24,616 --> 00:41:26,749
- Wait, high school?
752
00:41:26,751 --> 00:41:28,351
Dude, that's messed up.
753
00:41:28,353 --> 00:41:30,153
- They're just pills,
harmless study aids,
754
00:41:30,155 --> 00:41:32,322
high volume cash, it's not blow.
755
00:41:33,592 --> 00:41:34,757
- Who do I give it to?
756
00:41:37,028 --> 00:41:38,127
- His name is Thomas.
757
00:41:43,568 --> 00:41:44,400
Todo Bien?
758
00:41:44,402 --> 00:41:45,435
- Todo Bien.
759
00:41:56,681 --> 00:41:58,114
- Excuse me, Mr. Andrei?
760
00:42:00,352 --> 00:42:01,184
Mr. Andrei.
761
00:42:01,186 --> 00:42:02,385
- What?
762
00:42:02,387 --> 00:42:04,454
- I hear that you are generous to people
763
00:42:04,456 --> 00:42:06,623
who have certain information.
764
00:42:09,761 --> 00:42:11,127
- Some say.
765
00:42:11,129 --> 00:42:14,931
- And on a side note,
I enjoy your products
766
00:42:14,933 --> 00:42:16,566
and when money allows for it.
767
00:42:16,568 --> 00:42:17,934
- This information?
768
00:42:17,936 --> 00:42:19,335
- It's about your competition.
769
00:42:19,337 --> 00:42:22,405
I hear they have some
really, really good prices.
770
00:42:24,209 --> 00:42:26,175
- Who might my competition be?
771
00:42:26,177 --> 00:42:28,611
- I don't know exactly.
772
00:42:28,613 --> 00:42:31,681
I just hear they're around
and they just started dealing,
773
00:42:31,683 --> 00:42:33,816
but I know some of their pushers
774
00:42:33,818 --> 00:42:35,518
and I know where they're dealing.
775
00:42:36,988 --> 00:42:38,887
- So if you go for
a ride with one of my boys,
776
00:42:38,989 --> 00:42:40,490
you can show him who these guys are?
777
00:42:40,492 --> 00:42:41,724
- Yeah, I could do that,
778
00:42:41,726 --> 00:42:44,761
and you'll be able to
show your appreciation?
779
00:42:46,565 --> 00:42:49,766
- Take this man for
a ride in one of your
780
00:42:49,768 --> 00:42:51,367
less conspicuous vehicles.
781
00:42:51,369 --> 00:42:53,002
He'll show you the location
he's talking about.
782
00:42:53,004 --> 00:42:54,304
- Yes sir.
783
00:42:54,306 --> 00:42:56,472
- Then take him to clean up building.
784
00:42:56,474 --> 00:42:57,507
- Thank you.
785
00:42:57,509 --> 00:42:58,341
Thank you Mr. Andrei.
786
00:42:58,343 --> 00:42:59,609
Hey, hey easy!
787
00:43:06,885 --> 00:43:08,117
- Keep that up man.
788
00:43:08,119 --> 00:43:09,886
Your house will look
like the rest of ours.
789
00:43:13,658 --> 00:43:15,258
- I don't know Donnie.
790
00:43:15,260 --> 00:43:17,694
Sometimes I think about
just giving up, moving.
791
00:43:18,797 --> 00:43:21,130
- Man, I get out of this
hell hole if I could.
792
00:43:21,132 --> 00:43:22,198
- Yeah?
793
00:43:22,200 --> 00:43:23,266
Go where?
794
00:43:23,268 --> 00:43:24,467
- Anywhere, man.
795
00:43:24,469 --> 00:43:26,069
Anything's gotta be better than this.
796
00:43:28,440 --> 00:43:30,640
Yo, who goes around slamming
windows in broad daylight?
797
00:43:30,642 --> 00:43:31,975
- Look man, just go on your way.
798
00:43:31,977 --> 00:43:33,109
We don't want any trouble.
799
00:43:33,111 --> 00:43:34,243
- Look man, we don't want any trouble.
800
00:43:34,245 --> 00:43:34,977
- Hey, hey, hey!
801
00:43:37,882 --> 00:43:39,949
- I need an ambulance, fast!
802
00:43:39,951 --> 00:43:41,584
3174 Duff!
803
00:43:47,492 --> 00:43:50,460
- This must be an important
study group at the library.
804
00:43:50,462 --> 00:43:53,196
- Mom, you constantly get after
me to fix up and when I do,
805
00:43:53,198 --> 00:43:54,897
you still can't be pleased.
806
00:43:55,967 --> 00:43:58,067
- Who all are you meeting with?
807
00:43:58,069 --> 00:43:59,769
- Sally's coming and she's got a friend
808
00:43:59,771 --> 00:44:01,304
my age she wants me to meet.
809
00:44:01,306 --> 00:44:03,172
- And the friend's name?
810
00:44:03,174 --> 00:44:06,175
- Mom, I haven't met her so
why would I know her name?
811
00:44:08,580 --> 00:44:10,013
- It is a school night.
812
00:44:10,015 --> 00:44:10,947
Be home by nine.
813
00:44:21,459 --> 00:44:23,393
- I know that look.
814
00:44:23,395 --> 00:44:26,696
- Don't happen to have an extra
PI hanging around, do you?
815
00:44:26,698 --> 00:44:28,498
- This must be something really serious
816
00:44:28,500 --> 00:44:30,466
or you're being over dramatic.
817
00:44:30,468 --> 00:44:32,201
- Probably both.
818
00:44:32,203 --> 00:44:35,338
- What brings such a concern
look on your face, my love?
819
00:44:35,340 --> 00:44:38,541
- I know it's silly, but I
think Nelly is lying to me about
820
00:44:38,543 --> 00:44:40,009
her study group tonight.
821
00:44:41,846 --> 00:44:42,745
- I'm on it.
822
00:44:53,324 --> 00:44:57,160
My wife is always suspicious of Nelly.
823
00:44:57,162 --> 00:44:58,995
- And you are not?
824
00:44:58,997 --> 00:45:00,263
- Not at all.
825
00:45:00,265 --> 00:45:02,432
My little baby is the perfect angel.
826
00:45:03,735 --> 00:45:05,935
Now it's those teenage
boys that are coming over
827
00:45:05,937 --> 00:45:07,837
and that's another story.
828
00:45:07,839 --> 00:45:11,374
- I never have children, but
Katarina, she's like my own.
829
00:45:12,744 --> 00:45:14,711
- Doesn't bother you when
she goes out on a date?
830
00:45:14,713 --> 00:45:16,245
- She doesn't date.
831
00:45:16,247 --> 00:45:17,346
- How do you do that?
832
00:45:18,416 --> 00:45:20,283
- We keep her close and preoccupied.
833
00:45:20,285 --> 00:45:22,752
We keep her days
and extracurricular on a tight schedule
834
00:45:22,754 --> 00:45:24,987
so she can get into a top university.
835
00:45:24,989 --> 00:45:28,191
She doesn't need to know we
were gonna buy her way in.
836
00:45:28,193 --> 00:45:31,127
Hard work ethic is good
to instill in our youth.
837
00:45:31,129 --> 00:45:32,962
It also kills 2 birds, one stone.
838
00:45:35,266 --> 00:45:36,999
Excuse me, I'll be right back.
839
00:45:37,001 --> 00:45:38,568
I have a feeling we may have a problem
840
00:45:38,570 --> 00:45:41,070
with tonight's entertainment.
841
00:45:44,209 --> 00:45:46,109
The fight will be
publicized and televised
842
00:45:46,111 --> 00:45:47,744
on all the major networks.
843
00:45:49,347 --> 00:45:50,379
Who is it?
844
00:45:50,381 --> 00:45:52,081
- Angelo.
845
00:45:52,083 --> 00:45:52,982
- Come.
846
00:45:54,619 --> 00:45:56,519
- I'm sorry, I don't wanna interrupt,
847
00:45:56,521 --> 00:45:58,621
but I thought you ought a know.
848
00:45:59,991 --> 00:46:02,625
I just got a call from one of
the guys down at the arena.
849
00:46:02,627 --> 00:46:06,596
Apparently, we have an issue
with one of the wrestlers.
850
00:46:07,999 --> 00:46:10,066
- And you couldn't just call me because?
851
00:46:13,004 --> 00:46:14,103
Speak!
852
00:46:15,540 --> 00:46:18,908
- Apparently, the guy wants a bigger cut
853
00:46:18,910 --> 00:46:20,943
and a take of the other wrestlers.
854
00:46:20,945 --> 00:46:22,912
He says he's a bigger name.
855
00:46:24,449 --> 00:46:26,349
- The egos of these people.
856
00:46:26,351 --> 00:46:28,718
You think we're dealing
with Hollywood actors.
857
00:46:30,822 --> 00:46:34,557
Tell them this, whoever
wins gets double,
858
00:46:34,559 --> 00:46:37,360
but based on the percentage
of the house take-in.
859
00:46:37,362 --> 00:46:40,196
- That just made this
even more interesting.
860
00:46:41,299 --> 00:46:43,366
Put a grand down for
me on the bald guy.
861
00:46:44,936 --> 00:46:46,169
- You'd bet a grand on some fighter.
862
00:46:46,171 --> 00:46:47,670
You don't even know his name.
863
00:46:48,540 --> 00:46:50,106
- Woman's intuition.
864
00:46:52,544 --> 00:46:55,545
- Let us hope it is
not inside information.
865
00:46:55,547 --> 00:46:58,247
You know, maybe something
Andrei should know?
866
00:46:58,249 --> 00:46:59,482
- Yes.
867
00:46:59,484 --> 00:47:01,217
I only bet when I know I will win.
868
00:47:04,055 --> 00:47:07,356
First, ringside advantage.
869
00:47:07,358 --> 00:47:09,158
He knows your ropes.
870
00:47:09,160 --> 00:47:11,460
Plus, he's had a few
years to perfect his moves
871
00:47:11,462 --> 00:47:12,361
in your arena.
872
00:47:14,666 --> 00:47:15,565
- Go on.
873
00:47:16,701 --> 00:47:18,868
- The opponent is afraid of you and
874
00:47:18,870 --> 00:47:20,903
you'll be sitting ringside.
875
00:47:20,905 --> 00:47:24,073
His manager is putting
the pressure on him
876
00:47:24,075 --> 00:47:26,342
by threatening him
and if he doesn't win,
877
00:47:26,344 --> 00:47:27,410
he's gonna drop him.
878
00:47:28,713 --> 00:47:30,213
That adds to his distraction.
879
00:47:32,517 --> 00:47:36,018
- I pity the man who
would underestimate you.
880
00:47:37,989 --> 00:47:39,956
They wouldn't stand a chance.
881
00:47:42,093 --> 00:47:43,092
You can go.
882
00:47:49,934 --> 00:47:51,033
- There you go.
883
00:47:51,035 --> 00:47:51,868
Nice.
884
00:47:51,870 --> 00:47:52,768
Nice.
885
00:47:53,838 --> 00:47:54,737
There you go.
886
00:47:56,107 --> 00:47:57,607
Hold on, hold on.
887
00:47:58,676 --> 00:47:59,575
Got it.
888
00:48:00,645 --> 00:48:03,546
Let's go, let's go.
889
00:48:03,548 --> 00:48:06,015
There we go, there we go!
890
00:48:10,722 --> 00:48:11,621
Talk later.
891
00:48:14,692 --> 00:48:15,892
What's this about?
892
00:48:15,894 --> 00:48:18,027
- Fuck you think this is about wise guy?
893
00:48:19,097 --> 00:48:21,264
- Look, I didn't help out with anything
894
00:48:21,266 --> 00:48:22,865
and I didn't agree to anything.
895
00:48:26,504 --> 00:48:31,407
- We want to enlist
you...for a sting operation,
896
00:48:31,409 --> 00:48:32,575
at least for this one.
897
00:48:34,312 --> 00:48:35,711
- I'm sorry, why me?
898
00:48:35,713 --> 00:48:37,113
- Your record's clean.
899
00:48:37,115 --> 00:48:38,581
You've got no connections
as far as we could
900
00:48:38,583 --> 00:48:42,618
discover that would
compromise an investigation.
901
00:48:43,688 --> 00:48:45,288
- What investigation?
902
00:48:45,290 --> 00:48:46,322
- Andrei Mikhailov.
903
00:48:47,458 --> 00:48:49,125
- You mean to tell me
the stories are true?
904
00:48:49,127 --> 00:48:50,559
He's really Russian mafia?
905
00:48:50,561 --> 00:48:53,195
- Let's just say he's
a person of interest.
906
00:48:54,332 --> 00:48:56,198
- We need your help.
907
00:48:56,200 --> 00:48:57,800
- We need somebody he's seen around
908
00:48:57,802 --> 00:48:59,902
enough to be on the inside,
909
00:48:59,904 --> 00:49:02,338
but with no allegiance to the drug war.
910
00:49:02,340 --> 00:49:04,640
Do you consent to help us?
911
00:49:04,642 --> 00:49:07,643
- Look, I don't advocate
criminal activity, but I'm no rat.
912
00:49:08,980 --> 00:49:11,013
- What about the drug sales?
913
00:49:13,184 --> 00:49:16,118
We know all about your transgressions.
914
00:49:16,120 --> 00:49:17,753
It's all on tape.
915
00:49:17,755 --> 00:49:19,322
- Look, you've got the cleanest record
916
00:49:19,324 --> 00:49:21,157
of anybody you hang with.
917
00:49:21,159 --> 00:49:22,959
If you wanna keep it that way,
918
00:49:22,961 --> 00:49:25,227
you'll help us with this investigation.
919
00:49:27,398 --> 00:49:28,898
- There's no danger involved?
920
00:49:29,701 --> 00:49:31,467
- Follow all our directions.
921
00:49:31,469 --> 00:49:32,535
You'll be just fine.
922
00:49:35,073 --> 00:49:36,305
You'll be wearing this.
923
00:49:38,876 --> 00:49:39,709
- Jesus.
924
00:49:39,711 --> 00:49:40,543
- That's to your phone.
925
00:49:40,545 --> 00:49:42,244
We'll use a roving bug,
926
00:49:42,246 --> 00:49:46,082
can be activated remotely
without any physical access.
927
00:49:46,084 --> 00:49:51,153
- We'll contact you,
discreetly, if we need anything,
928
00:49:52,357 --> 00:49:53,789
so keep your phone close.
929
00:49:56,494 --> 00:49:57,660
Be ready for our call.
930
00:50:10,041 --> 00:50:11,707
- As much as I'm enjoying the
931
00:50:11,709 --> 00:50:15,544
breakaway from the club, I get
the sense that this is more
932
00:50:15,546 --> 00:50:18,080
than just a girl's afternoon out.
933
00:50:20,118 --> 00:50:23,052
- I don't know why the boys
don't give you more credit.
934
00:50:24,122 --> 00:50:25,955
You're smarter than your station.
935
00:50:28,292 --> 00:50:30,159
- I like to keep them on their toes.
936
00:50:32,430 --> 00:50:35,097
- You know, you are
the only one who isn't
937
00:50:35,099 --> 00:50:36,665
afraid to speak freely.
938
00:50:38,236 --> 00:50:39,301
Brave choice.
939
00:50:40,738 --> 00:50:43,639
Are you happy working here?
940
00:50:45,376 --> 00:50:47,376
- Women in my position have learned
941
00:50:47,378 --> 00:50:49,145
to not think about happy.
942
00:50:52,417 --> 00:50:56,986
- Are you satisfied being
here, working for Andrei?
943
00:50:59,223 --> 00:51:02,558
- I appreciate the generosities
your family has extended me
944
00:51:02,560 --> 00:51:04,160
by giving me this position.
945
00:51:06,164 --> 00:51:09,065
- And by being where you are,
946
00:51:09,067 --> 00:51:14,136
you have a lot of dirty work
to cover whenever necessary.
947
00:51:16,340 --> 00:51:18,441
If you were able to earn a living
948
00:51:18,443 --> 00:51:23,112
without having to answer to Andrei,
would you take it?
949
00:51:25,783 --> 00:51:28,851
- Like I said before,
I appreciate the generosities
950
00:51:28,853 --> 00:51:30,419
your family has extended me.
951
00:51:31,556 --> 00:51:34,590
I'll well paid and I consider this home,
952
00:51:34,592 --> 00:51:36,492
but I know if I try to leave,
953
00:51:36,494 --> 00:51:40,129
one phone call to
immigration and I'm gone.
954
00:51:43,634 --> 00:51:46,602
- And Andrei holds that
threat over your head?
955
00:51:50,708 --> 00:51:52,708
Maya, let's talk soon.
956
00:51:55,213 --> 00:51:58,447
I might have an alternative
situation for you.
957
00:52:04,956 --> 00:52:06,889
- We can't possibly cater both the
958
00:52:06,891 --> 00:52:09,925
wrestling event and the after party.
959
00:52:09,927 --> 00:52:10,960
- Hire more people.
960
00:52:12,463 --> 00:52:13,596
- That's not possible.
961
00:52:13,598 --> 00:52:14,830
There's not enough time.
962
00:52:14,832 --> 00:52:17,066
My kitchen staff can't
handle both events.
963
00:52:18,035 --> 00:52:19,101
- I was not asking.
964
00:52:21,572 --> 00:52:22,838
Leave it on the counter.
965
00:52:27,078 --> 00:52:29,044
- Hey Maya, have you heard from Lance?
966
00:52:30,348 --> 00:52:32,248
He hasn't showed up to
work for the past two days.
967
00:52:32,250 --> 00:52:34,817
I tried calling his
cellphone, he didn't answer.
968
00:52:34,819 --> 00:52:36,785
- The other day when he
was in Andrei's office,
969
00:52:36,787 --> 00:52:38,187
he had to take a personal phone call.
970
00:52:39,357 --> 00:52:40,289
Family emergency.
971
00:52:42,293 --> 00:52:43,893
If you excuse me,
I have to work out some
972
00:52:43,895 --> 00:52:45,995
things for the events.
973
00:52:45,997 --> 00:52:46,896
Jing!
974
00:52:52,970 --> 00:52:53,802
Yes.
975
00:52:55,540 --> 00:52:57,740
Rick's asking about Lance.
976
00:52:58,976 --> 00:53:00,509
Of course.
977
00:53:00,511 --> 00:53:01,310
Will do.
978
00:53:09,720 --> 00:53:11,453
- That should do it.
979
00:53:11,455 --> 00:53:13,088
Have you confirmed with
the temp staff people
980
00:53:13,090 --> 00:53:14,823
for the servers and the kitchen help?
981
00:53:14,825 --> 00:53:15,658
- Yes ma'am.
982
00:53:15,660 --> 00:53:16,559
- Good.
983
00:53:18,396 --> 00:53:19,795
Hi honey.
984
00:53:19,797 --> 00:53:21,764
You look nice today.
985
00:53:21,766 --> 00:53:22,898
- I have a job interview.
986
00:53:22,900 --> 00:53:25,301
- Your father would be so proud.
987
00:53:25,303 --> 00:53:26,936
- Why is he doing this?
988
00:53:26,938 --> 00:53:29,405
- Jason, most young men are already
989
00:53:29,407 --> 00:53:31,473
climbing the corporate ladder.
990
00:53:31,475 --> 00:53:32,975
You're a bright boy.
991
00:53:32,977 --> 00:53:34,843
You need to get your career started.
992
00:53:35,846 --> 00:53:37,346
- This is one interview you can't miss.
993
00:53:37,348 --> 00:53:39,181
- I didn't know you'd be home so early.
994
00:53:39,183 --> 00:53:40,983
- Well I miss my beautiful wife.
995
00:53:42,220 --> 00:53:44,587
- See, you should be
more like your father.
996
00:53:44,589 --> 00:53:46,255
- He's not my father.
997
00:53:46,257 --> 00:53:47,523
- What was that?
998
00:53:47,525 --> 00:53:49,525
- Actually, I have been interviewing.
999
00:53:49,527 --> 00:53:52,461
I just haven't found
anything that fits yet.
1000
00:53:52,463 --> 00:53:54,564
- Whatever you choose,
I'm sure they'll love you.
1001
00:53:56,234 --> 00:53:57,967
- You haven't reached out to any of the
1002
00:53:58,069 --> 00:53:59,368
contacts I've given you.
1003
00:54:00,538 --> 00:54:02,170
You don't have an allowance coming in,
1004
00:54:02,172 --> 00:54:03,372
yet you have money to spend.
1005
00:54:03,374 --> 00:54:04,873
Something doesn't add up.
1006
00:54:06,410 --> 00:54:07,910
- You probably won't like it,
1007
00:54:07,912 --> 00:54:10,746
but I took money from
the fund grandpa left me.
1008
00:54:10,748 --> 00:54:12,214
It's my money!
1009
00:54:16,754 --> 00:54:17,653
- Hello.
1010
00:54:18,889 --> 00:54:20,222
- I hear a congratulations were in order.
1011
00:54:20,224 --> 00:54:21,657
- For what?
1012
00:54:21,659 --> 00:54:23,759
- The gun shop, my friend.
1013
00:54:23,761 --> 00:54:26,228
- So many regulations just to have
1014
00:54:26,230 --> 00:54:28,897
a few semi-automatic
firearms in my store.
1015
00:54:30,234 --> 00:54:32,034
- Now you are legitimate weapons dealer,
1016
00:54:32,036 --> 00:54:33,535
first one in our town.
1017
00:54:34,872 --> 00:54:36,739
Will I see you and Sandra
tonight at the fight?
1018
00:54:36,741 --> 00:54:38,007
- Yeah, you will.
1019
00:54:48,653 --> 00:54:50,319
- Tatiana, Tatiana!
1020
00:54:51,956 --> 00:54:53,955
Tatiana, I will never
leave your side ever again.
1021
00:54:55,926 --> 00:54:56,825
- Andrei?
1022
00:54:56,827 --> 00:54:59,962
- Tatiana, I waited so long
to hear your beautiful voice.
1023
00:55:01,565 --> 00:55:04,199
Come on, let's get your downstairs.
1024
00:55:20,685 --> 00:55:23,085
- Please, go, go mingle.
1025
00:55:23,921 --> 00:55:24,853
I'm fine here.
1026
00:55:25,856 --> 00:55:27,222
- The boss' orders, ma'am.
1027
00:55:31,228 --> 00:55:34,663
- So many things have changed.
1028
00:55:35,766 --> 00:55:38,033
Andrei has changed.
1029
00:55:38,035 --> 00:55:40,035
- He's had to deal with
a grave of many issues
1030
00:55:40,037 --> 00:55:40,936
in your absence.
1031
00:55:49,547 --> 00:55:52,481
- Olga has told me how
kind he's been to them
1032
00:55:53,918 --> 00:55:58,987
and this event, it's so
out of character for him
1033
00:56:00,257 --> 00:56:02,891
to have a business that's
so people oriented.
1034
00:56:03,961 --> 00:56:05,427
- Now that you mentioned it.
1035
00:56:06,697 --> 00:56:08,230
What happened to you?
1036
00:56:08,232 --> 00:56:10,032
You've been demoted?
1037
00:56:10,034 --> 00:56:11,266
- No.
1038
00:56:11,268 --> 00:56:13,001
Mr. Mikhailov asked
me to cover security,
1039
00:56:13,003 --> 00:56:15,671
observe any unusual guests.
1040
00:56:15,673 --> 00:56:16,572
It's my cover.
1041
00:56:17,942 --> 00:56:19,108
- Cover.
1042
00:56:20,044 --> 00:56:22,244
Some things never change.
1043
00:56:23,581 --> 00:56:27,383
- Restaurants and sporting
events, cutthroat industries.
1044
00:56:28,452 --> 00:56:31,353
- Especially in a wild
town like Opulent.
1045
00:56:35,526 --> 00:56:37,659
- Is this crowd too much for you?
1046
00:56:41,432 --> 00:56:42,681
- Nyet.
1047
00:56:42,682 --> 00:56:43,931
It's just opposite, it's invigorating.
1048
00:56:46,437 --> 00:56:48,470
- You always did enjoy the social life.
1049
00:56:51,375 --> 00:56:56,111
- And I'm delighted you
made one while I was away.
1050
00:57:05,122 --> 00:57:07,156
- Now that you're in capable hands,
1051
00:57:07,158 --> 00:57:09,024
men, if you'll excuse me.
1052
00:57:10,127 --> 00:57:11,860
I'm gonna go check on the kitchen,
1053
00:57:11,862 --> 00:57:16,365
make sure they're keeping
up with the after party.
1054
00:57:25,609 --> 00:57:27,109
- Hey man, let the ladies go!
1055
00:57:27,111 --> 00:57:30,145
- Hey man, I paid extra
money for this good service!
1056
00:57:30,147 --> 00:57:32,247
They both taking me on a ride!
1057
00:57:39,523 --> 00:57:43,125
- Hey man, I've heard
rumor this stuff existed.
1058
00:57:43,127 --> 00:57:45,160
I didn't think it was true.
1059
00:57:45,162 --> 00:57:48,063
- I think it's best if
you just forget about it.
1060
00:57:48,065 --> 00:57:49,832
- But those girls,
they were pretty young.
1061
00:57:50,868 --> 00:57:53,001
- If it's any consolation to you,
1062
00:57:53,003 --> 00:57:56,138
they're both legal age and
in three months from now,
1063
00:57:56,140 --> 00:57:59,641
they're gonna go back to
Mexico with a box full of cash.
1064
00:57:59,643 --> 00:58:01,844
- And that makes it okay?
1065
00:58:01,846 --> 00:58:04,179
- Let's pretend it never happened.
1066
00:58:28,472 --> 00:58:30,005
- I'm so glad you came out tonight.
1067
00:58:30,007 --> 00:58:32,574
I'm really surprised your
parents were okay with it.
1068
00:58:32,576 --> 00:58:34,776
- Actually, they don't know I'm here.
1069
00:58:34,778 --> 00:58:36,078
Everyone's at the fight.
1070
00:58:37,181 --> 00:58:38,680
- Look at Nelly, our little rebel.
1071
00:58:39,884 --> 00:58:41,984
- Hey, got anything?
1072
00:58:43,053 --> 00:58:44,486
- Hey man, not cool.
1073
00:58:44,488 --> 00:58:46,121
Come back tomorrow.
1074
00:58:46,123 --> 00:58:47,589
- Tomorrow won't work.
1075
00:58:47,591 --> 00:58:49,224
- I'll be right back.
1076
00:58:49,226 --> 00:58:51,026
- Are you okay with this?
1077
00:58:51,028 --> 00:58:52,227
- With what?
1078
00:58:52,229 --> 00:58:53,161
- What JJ's doing.
1079
00:58:53,163 --> 00:58:54,730
- With him, it's no big deal.
1080
00:58:54,732 --> 00:58:57,299
His friend's just shy with girls.
1081
00:58:57,301 --> 00:58:58,133
- I know what he's doing.
1082
00:58:58,135 --> 00:58:59,034
He's dealing.
1083
00:59:02,907 --> 00:59:04,239
- Hey guys, sorry about that.
1084
00:59:04,241 --> 00:59:05,607
You want another one, man?
1085
00:59:06,777 --> 00:59:08,277
It's the last one I have.
1086
00:59:08,279 --> 00:59:10,045
- Tom, what are you doing?
1087
00:59:16,854 --> 00:59:17,686
- Hey man, chill.
1088
00:59:17,688 --> 00:59:18,587
It's the last one.
1089
00:59:19,456 --> 00:59:20,389
- Are you okay?
1090
00:59:21,258 --> 00:59:24,426
- Just a little lightheaded.
1091
00:59:24,428 --> 00:59:25,694
I'll be good.
1092
00:59:25,696 --> 00:59:27,796
- Maybe you should lay
down on the way home.
1093
00:59:28,666 --> 00:59:29,831
- You'll be okay, man.
1094
00:59:41,412 --> 00:59:44,913
- He's not breathing,
he's not breathing!
1095
00:59:50,955 --> 00:59:53,288
- I need to know what happened and now!
1096
00:59:53,290 --> 00:59:56,091
- He just got sick so
we brought him here.
1097
00:59:56,093 --> 00:59:58,961
- Is there anything
else you're not telling us?
1098
00:59:59,997 --> 01:00:01,530
- Are you the parents?
1099
01:00:01,532 --> 01:00:02,898
- We're Nelly's parents.
1100
01:00:02,900 --> 01:00:05,167
I called Tom's parents,
but there was no answer.
1101
01:00:05,169 --> 01:00:06,902
I sent a driver over there.
1102
01:00:06,904 --> 01:00:08,136
- Is he gonna be okay?
1103
01:00:08,138 --> 01:00:09,972
- I really need to speak to the parents.
1104
01:00:09,974 --> 01:00:10,939
Tom took fentanyl.
1105
01:00:12,309 --> 01:00:14,843
- God, we moved here to
get away from that stuff!
1106
01:00:14,845 --> 01:00:16,244
The doctor said Tom took fentanyl.
1107
01:00:16,246 --> 01:00:17,612
Do you know where he's getting this?
1108
01:00:17,614 --> 01:00:19,114
- He said he would stop!
1109
01:00:19,116 --> 01:00:20,115
- Are you taking it?
1110
01:00:20,117 --> 01:00:21,350
- No, I promise I'm not!
1111
01:00:21,352 --> 01:00:22,551
I haven't taken any drugs!
1112
01:00:22,553 --> 01:00:24,553
- Why haven't you told us about this?
1113
01:00:24,555 --> 01:00:25,654
- Not now, Rami.
1114
01:00:25,656 --> 01:00:26,788
- I really need to get back.
1115
01:00:26,790 --> 01:00:27,889
It doesn't look good.
1116
01:01:00,324 --> 01:01:02,824
- This place is a goddamn mess!
1117
01:01:02,826 --> 01:01:04,493
The tables are all set wrong!
1118
01:01:05,796 --> 01:01:07,529
Get your shit together!
1119
01:01:08,766 --> 01:01:09,698
Where's Maya?
1120
01:01:09,700 --> 01:01:10,932
She should be here by now!
1121
01:01:12,403 --> 01:01:13,335
- I'm right here.
1122
01:01:13,337 --> 01:01:15,570
- I leave you three messages!
1123
01:01:16,674 --> 01:01:17,906
- Well I'm here.
1124
01:01:19,977 --> 01:01:20,576
It's only 9AM.
1125
01:01:20,577 --> 01:01:22,076
- You know, today's
an important meeting.
1126
01:01:22,078 --> 01:01:24,346
You gotta go beyond the norm
and you know it's important!
1127
01:01:24,348 --> 01:01:26,081
- It's the monthly boss' meeting!
1128
01:01:26,083 --> 01:01:27,649
What's so different about today?
1129
01:01:27,651 --> 01:01:29,751
- I'm sorry, when you
think it's your job
1130
01:01:29,753 --> 01:01:31,086
to ask me questions?
1131
01:01:31,088 --> 01:01:32,788
Save your lip for the johns!
1132
01:01:34,725 --> 01:01:35,524
- Brother.
1133
01:01:35,526 --> 01:01:36,358
- Not now Olga!
1134
01:01:36,360 --> 01:01:37,259
- Tense as always.
1135
01:01:39,163 --> 01:01:42,264
- I should know better than
to rile him up like that.
1136
01:01:43,567 --> 01:01:47,102
- That's my favorite
time to get him riled up.
1137
01:01:47,104 --> 01:01:49,004
Big boss is coming today.
1138
01:01:49,006 --> 01:01:51,573
- And since no one knows
who the big boss is,
1139
01:01:51,575 --> 01:01:53,341
he's totally out of his element.
1140
01:01:54,912 --> 01:01:57,779
- I think I'll sit in on this one.
1141
01:01:57,781 --> 01:02:00,215
- You know how he feels
about women in business.
1142
01:02:02,653 --> 01:02:05,153
- And that's why I am where I am
1143
01:02:06,056 --> 01:02:07,789
and you are where you are.
1144
01:02:16,433 --> 01:02:17,966
- I'll call this meeting to order
1145
01:02:17,968 --> 01:02:20,635
since our mystery guest of
honor seems to be delayed.
1146
01:02:24,641 --> 01:02:25,540
Yes sir.
1147
01:02:27,811 --> 01:02:30,846
Yes sir, everyone is here
except for the Pakhan.
1148
01:02:32,216 --> 01:02:34,516
- I was the brigadier on the phone.
1149
01:02:34,518 --> 01:02:38,220
Andrei heard a rumor that
big boss was coming in.
1150
01:02:38,222 --> 01:02:40,288
Brigadier doesn't want
us to embarrass him,
1151
01:02:40,290 --> 01:02:41,890
be kind to the boss of all bosses.
1152
01:02:43,160 --> 01:02:45,727
- Thank you for the information.
1153
01:02:47,097 --> 01:02:51,099
You know, we women don't
always know these things.
1154
01:03:07,451 --> 01:03:08,350
- Come in!
1155
01:03:16,560 --> 01:03:18,927
So, what does this mean?
1156
01:03:20,697 --> 01:03:22,798
Why you keep me in the dark?
1157
01:03:23,934 --> 01:03:27,302
We may not get along,
but we are still family,
1158
01:03:27,304 --> 01:03:30,839
and you, the Pakhan,
boss of all bosses!
1159
01:03:30,841 --> 01:03:32,541
How does this make me look?
1160
01:03:35,479 --> 01:03:37,679
- You are getting very sloppy.
1161
01:03:39,216 --> 01:03:40,115
- Sloppy?
1162
01:03:42,519 --> 01:03:45,353
- Andrei,.
1163
01:03:47,724 --> 01:03:50,425
You are completely distracted,
1164
01:03:50,427 --> 01:03:52,227
how you spread the story that
1165
01:03:52,229 --> 01:03:55,130
Tatiana was on vacation when in reality,
1166
01:03:55,132 --> 01:03:58,266
she was bed bound and in
stupor most of the time.
1167
01:03:59,503 --> 01:04:03,605
The FBI has been tailing
and you provoke them?
1168
01:04:05,909 --> 01:04:09,377
Now there's the disappearance
of some of your working girls.
1169
01:04:09,379 --> 01:04:10,412
Shall I go on?
1170
01:04:17,120 --> 01:04:18,436
- No.
1171
01:04:18,437 --> 01:04:20,053
- You are completely losing your edge.
1172
01:04:21,158 --> 01:04:24,326
You are being dangerous
to be in business with.
1173
01:04:24,328 --> 01:04:27,062
Word is, you're under
surveillance by several
1174
01:04:27,064 --> 01:04:28,463
government entities.
1175
01:04:29,566 --> 01:04:31,700
- If you mean the men in the van,
1176
01:04:31,702 --> 01:04:33,235
I took care of that.
1177
01:04:35,172 --> 01:04:36,571
- You took care of that.
1178
01:04:38,308 --> 01:04:40,542
You don't think 2 FBI men gone missing
1179
01:04:40,544 --> 01:04:43,245
is not gonna alert them that you're
1180
01:04:43,247 --> 01:04:44,980
more than a person of interest?
1181
01:04:49,553 --> 01:04:51,720
There are going to be some changes.
1182
01:04:53,624 --> 01:04:55,190
I'll send the word out to you.
1183
01:04:57,427 --> 01:05:00,629
Us bosses, we don't like loose ends.
1184
01:05:30,360 --> 01:05:31,326
- It's my grandpa.
1185
01:05:32,396 --> 01:05:33,929
That's the day he moved in.
1186
01:05:33,931 --> 01:05:36,331
- Now I know where you get that
sappy personality of yours.
1187
01:05:36,333 --> 01:05:37,232
Inherited it.
1188
01:05:38,168 --> 01:05:39,067
- I wish.
1189
01:05:40,270 --> 01:05:41,169
He was the best.
1190
01:05:44,041 --> 01:05:46,074
I got something to show you.
1191
01:05:46,076 --> 01:05:47,709
Hang on.
1192
01:05:47,711 --> 01:05:49,311
- What are you doing?
1193
01:05:50,380 --> 01:05:51,413
You moving furniture?
1194
01:05:51,415 --> 01:05:52,247
- Hold on a second.
1195
01:05:52,249 --> 01:05:53,715
Here, check this out.
1196
01:06:00,958 --> 01:06:02,590
It's his, it's original.
1197
01:06:02,592 --> 01:06:04,426
- This looks like it
belongs in a museum.
1198
01:06:05,896 --> 01:06:07,095
Why didn't they move away from here
1199
01:06:07,097 --> 01:06:08,997
when the neighborhood started to change?
1200
01:06:10,000 --> 01:06:10,899
- I don't know.
1201
01:06:12,302 --> 01:06:14,302
I think they always thought
my dad was gonna come back.
1202
01:06:16,239 --> 01:06:17,839
Part of me still does.
1203
01:06:23,747 --> 01:06:26,281
I got something I gotta
talk to you about.
1204
01:06:27,351 --> 01:06:29,150
- That phrase never
leads to anywhere good,
1205
01:06:29,152 --> 01:06:31,219
at least not when my parents say it.
1206
01:06:31,221 --> 01:06:32,787
- It's about the drug dealing.
1207
01:06:33,890 --> 01:06:37,192
I just can't do it with you.
1208
01:06:37,194 --> 01:06:39,995
That goes against everything
my grandparents stood for,
1209
01:06:41,164 --> 01:06:42,597
like that kid.
1210
01:06:42,599 --> 01:06:45,867
Remember that kid Thomas,
made the delivery?
1211
01:06:47,871 --> 01:06:51,239
That was supposed to be harmless.
1212
01:06:53,977 --> 01:06:56,478
Look, I just can't live with
that on my conscious, man.
1213
01:06:58,615 --> 01:07:00,982
- I guess I could take
lower monthly payments,
1214
01:07:00,984 --> 01:07:05,120
something that works with
your current salaries.
1215
01:07:05,922 --> 01:07:07,689
- Really, you'd do that?
1216
01:07:07,691 --> 01:07:08,523
- You're my friend.
1217
01:07:08,525 --> 01:07:09,557
That's what friends do.
1218
01:07:12,796 --> 01:07:14,329
- Thanks, man.
1219
01:07:14,331 --> 01:07:15,230
I appreciate it.
1220
01:07:15,232 --> 01:07:16,564
- I'm gonna take off.
1221
01:07:16,566 --> 01:07:17,499
- No, absolutely.
1222
01:07:17,501 --> 01:07:18,733
- We'll work it out, okay?
1223
01:07:18,735 --> 01:07:19,467
- Absolutely.
1224
01:07:19,469 --> 01:07:21,069
Thanks man, I appreciate that.
1225
01:07:21,071 --> 01:07:22,137
Hit me up later.
1226
01:07:27,511 --> 01:07:28,410
- Hey Jason.
1227
01:07:30,213 --> 01:07:31,112
- Hey Angelo.
1228
01:07:32,749 --> 01:07:34,549
- Ricky, hi.
1229
01:07:35,919 --> 01:07:38,586
I got your address from
the court clerk's office.
1230
01:07:41,658 --> 01:07:43,191
How long have you lived here?
1231
01:07:44,761 --> 01:07:45,660
- All my life.
1232
01:07:49,199 --> 01:07:50,765
- What was your mother's name?
1233
01:07:52,069 --> 01:07:52,967
- My mom?
1234
01:07:54,771 --> 01:07:56,204
- Was your mom named Rose?
1235
01:07:57,674 --> 01:07:58,573
Rose?
1236
01:07:59,543 --> 01:08:00,742
- How'd you know that?
1237
01:08:01,845 --> 01:08:04,412
- It was on the title,
the clerk's office.
1238
01:08:06,149 --> 01:08:07,048
Your dad.
1239
01:08:08,819 --> 01:08:10,752
- I just call him deadbeat dad.
1240
01:08:12,022 --> 01:08:15,757
My mom wrote him a lot
when he was in 'Nam.
1241
01:08:15,759 --> 01:08:16,825
He never responded.
1242
01:08:17,994 --> 01:08:18,893
Never came back.
1243
01:08:25,135 --> 01:08:26,201
- I'm sorry.
1244
01:08:27,871 --> 01:08:32,273
Andrei wanted you to have
this for the nice work.
1245
01:08:32,275 --> 01:08:33,541
- Thanks, thanks.
1246
01:08:35,712 --> 01:08:36,611
Come on in.
1247
01:08:41,918 --> 01:08:44,352
You can come all the way in.
1248
01:08:44,354 --> 01:08:45,687
It's not haunted.
1249
01:08:46,790 --> 01:08:48,890
You look like you're
ready to see a ghost.
1250
01:08:57,467 --> 01:08:58,766
- We need to talk.
1251
01:09:00,737 --> 01:09:02,270
- I know.
1252
01:09:02,272 --> 01:09:05,440
I really wanna find
a way to keep my job,
1253
01:09:05,442 --> 01:09:07,942
but in all honesty, Angelo,
1254
01:09:07,944 --> 01:09:10,678
I can't condone what's going on.
1255
01:09:11,581 --> 01:09:13,448
I don't even understand how you can.
1256
01:09:13,450 --> 01:09:15,750
- If not me, somebody else.
1257
01:09:18,155 --> 01:09:21,689
- You're there by choice with
that piece of shit Andrei.
1258
01:09:21,691 --> 01:09:23,525
- Andrei saved my life.
1259
01:09:26,129 --> 01:09:28,329
I was in a bad place once.
1260
01:09:28,331 --> 01:09:30,231
He gave me this job.
1261
01:09:30,233 --> 01:09:32,200
I owe him a lot.
1262
01:09:32,202 --> 01:09:33,568
- Then who are you really?
1263
01:09:36,473 --> 01:09:37,672
- I was in the 'Nam.
1264
01:09:39,109 --> 01:09:41,476
Six months in and I got captured.
1265
01:09:43,213 --> 01:09:45,914
Spent the next 5 years in a cage,
1266
01:09:45,916 --> 01:09:49,217
eating rats, getting my
ass kicked every day.
1267
01:09:49,219 --> 01:09:50,585
- Jesus.
1268
01:09:50,587 --> 01:09:52,287
- I should've died.
1269
01:09:53,723 --> 01:09:54,889
I was dead already.
1270
01:09:56,626 --> 01:09:58,993
When I came home, it was even worse.
1271
01:09:59,896 --> 01:10:01,162
Everything was broken.
1272
01:10:04,401 --> 01:10:06,768
My mother and father, they passed away.
1273
01:10:08,271 --> 01:10:10,438
My sister moved on.
1274
01:10:10,440 --> 01:10:13,174
She didn't want any part of me.
1275
01:10:13,176 --> 01:10:14,209
I don't blame her.
1276
01:10:16,646 --> 01:10:19,781
But there's only one person
that I wanted to see,
1277
01:10:21,785 --> 01:10:26,854
that I needed to see,
and I didn't, I couldn't.
1278
01:10:29,626 --> 01:10:31,659
She's the only thing that kept me going.
1279
01:10:34,197 --> 01:10:37,966
I tried once, I tried once.
1280
01:10:39,369 --> 01:10:42,272
Drove out to her house, she
was sitting on her porch.
1281
01:10:44,408 --> 01:10:46,241
She didn't see me so I pulled over
1282
01:10:46,243 --> 01:10:47,242
to the side of the road.
1283
01:10:49,312 --> 01:10:50,511
I just watched.
1284
01:10:52,482 --> 01:10:55,416
She hadn't changed a bit
from the moment I left.
1285
01:10:58,021 --> 01:11:00,221
Then a little kid runs
out yelling mommy,
1286
01:11:01,324 --> 01:11:03,057
mommy, look what I made.
1287
01:11:07,097 --> 01:11:08,896
I wasn't gonna interfere with that.
1288
01:11:10,700 --> 01:11:11,967
I would've just screwed it up.
1289
01:11:17,407 --> 01:11:18,973
- I guess you know what it feels like
1290
01:11:18,975 --> 01:11:20,041
to lose everyone you love.
1291
01:11:27,517 --> 01:11:28,416
- I gotta go.
1292
01:11:30,487 --> 01:11:32,153
Someday you can buy me a beer and
1293
01:11:32,155 --> 01:11:34,756
tell me all about that
beautiful mother of yours.
1294
01:11:36,426 --> 01:11:37,659
Nice work, Ricky.
1295
01:11:39,529 --> 01:11:40,395
- Thanks.
1296
01:11:46,136 --> 01:11:50,204
- Tatiana, I am so
happy you recovered from
1297
01:11:50,206 --> 01:11:51,539
the attack, Tatiana.
1298
01:11:52,642 --> 01:11:55,076
You have always been a good friend.
1299
01:11:56,479 --> 01:12:00,048
- Seeing the two of you
makes me feel even better.
1300
01:12:01,351 --> 01:12:03,351
- Uncle has told you the plans?
1301
01:12:05,021 --> 01:12:08,256
- He said something about fresh start.
1302
01:12:13,129 --> 01:12:16,531
- You have always been
one of my closest friends.
1303
01:12:17,901 --> 01:12:22,203
After such horrific attempts
on your life and your family,
1304
01:12:23,306 --> 01:12:26,774
I don't feel that it's
safe for you to be here.
1305
01:12:27,911 --> 01:12:30,211
- Did I hear my name mentioned?
1306
01:12:30,213 --> 01:12:31,846
- Da baby.
1307
01:12:31,848 --> 01:12:35,083
Olga is talking about relocation plan.
1308
01:12:36,219 --> 01:12:37,318
- Seems timely, my dear.
1309
01:12:38,822 --> 01:12:40,688
I just have a couple
things to put into place,
1310
01:12:40,690 --> 01:12:42,023
and then we'll be free to travel.
1311
01:12:43,026 --> 01:12:44,859
- That does not sound like you.
1312
01:12:47,263 --> 01:12:52,266
- After the attack, I don't
want to take anymore chances.
1313
01:12:53,903 --> 01:12:55,269
- So enchanting.
1314
01:13:01,644 --> 01:13:02,643
- Where's Angelo?
1315
01:13:03,747 --> 01:13:05,380
- I think he's in back with Maya.
1316
01:13:05,382 --> 01:13:06,347
- Find him.
1317
01:13:06,349 --> 01:13:08,015
Tell him to come to my office.
1318
01:13:17,827 --> 01:13:19,193
- I've come into some information
1319
01:13:19,195 --> 01:13:20,728
that is very upsetting to me.
1320
01:13:22,365 --> 01:13:23,431
- What information?
1321
01:13:26,403 --> 01:13:28,136
- There is a mole in our circle.
1322
01:13:28,138 --> 01:13:29,537
- A mole?
1323
01:13:32,876 --> 01:13:33,858
Come on.
1324
01:13:33,859 --> 01:13:35,641
- I want you to find him and I want it
1325
01:13:37,212 --> 01:13:39,981
finished before the day is over,
do you understand me?
1326
01:13:39,983 --> 01:13:40,882
- Absolutely.
1327
01:13:41,785 --> 01:13:44,652
What information do we have?
1328
01:13:44,654 --> 01:13:46,421
- Information is your job!
1329
01:13:46,423 --> 01:13:48,923
Otherwise, what do I need you for?
1330
01:13:48,925 --> 01:13:50,691
Now you do this job for me or not?
1331
01:13:52,929 --> 01:13:54,695
- Yes, sir.
1332
01:13:55,932 --> 01:14:01,035
I won't disappoint.
1333
01:14:07,477 --> 01:14:08,376
I'll wait.
1334
01:14:14,017 --> 01:14:15,683
- Here.
1335
01:14:15,685 --> 01:14:17,351
We've been keeping an eye on him.
1336
01:14:19,923 --> 01:14:22,089
- It's a pleasure doing business with you.
1337
01:14:30,867 --> 01:14:31,933
Hi Ricky.
1338
01:14:33,169 --> 01:14:36,304
I need to see you, quick.
1339
01:14:36,306 --> 01:14:37,972
I could use another hand.
1340
01:14:40,009 --> 01:14:41,576
I'll swing by and pick you up.
1341
01:15:20,550 --> 01:15:22,383
- Americans could never fully appreciate
1342
01:15:22,385 --> 01:15:24,485
the spontaneous use of violence.
1343
01:15:27,991 --> 01:15:29,957
I would never have
guessed you were my mole.
1344
01:15:31,060 --> 01:15:32,760
I guess that's what makes you so good.
1345
01:15:32,762 --> 01:15:33,694
- I'm not the rat.
1346
01:15:33,696 --> 01:15:35,129
I swear, honest.
1347
01:15:35,131 --> 01:15:37,231
They approached me, they
threatened me with drug charges.
1348
01:15:37,233 --> 01:15:38,533
I didn't tell them anything!
1349
01:15:38,535 --> 01:15:41,836
- Come on Andrei, he's just a kid.
1350
01:15:41,838 --> 01:15:43,838
Let's cut him some slack.
1351
01:15:43,840 --> 01:15:47,508
He could've said a lot more
and he kept his mouth shut.
1352
01:15:47,510 --> 01:15:48,709
That's worth something.
1353
01:15:51,281 --> 01:15:55,082
- Seeing as you're my rat
and the FBI needs a dealer,
1354
01:15:55,084 --> 01:15:57,285
why don't we kill two
birds with one stone?
1355
01:15:58,421 --> 01:16:00,955
Find out what Rick's true loyalties lie.
1356
01:16:00,957 --> 01:16:02,390
- What do you have in mind?
1357
01:16:02,392 --> 01:16:05,059
- For reasons beyond my
control, I need to disappear.
1358
01:16:05,061 --> 01:16:06,594
You'll help me with that I won't
1359
01:16:06,596 --> 01:16:09,797
shoot you where you stand for
bringing the cops to my door!
1360
01:16:09,799 --> 01:16:12,166
- How are we gonna pull that off?
1361
01:16:12,168 --> 01:16:13,067
- I have plan.
1362
01:16:15,138 --> 01:16:16,304
Give this to the feds.
1363
01:16:17,407 --> 01:16:18,906
Tell him I'll be here in my office
1364
01:16:18,908 --> 01:16:23,611
alone until 1PM tomorrow, and
I will be alone and unarmed.
1365
01:16:25,415 --> 01:16:26,981
- Wait, I don't understand.
1366
01:16:26,983 --> 01:16:29,317
- You don't need to understand.
1367
01:16:29,319 --> 01:16:30,217
Now go!
1368
01:16:41,130 --> 01:16:43,564
- Hey Mikhailov, we got a
warrant for your arrest.
1369
01:16:43,566 --> 01:16:45,566
Get your ass up you piece of shit.
1370
01:16:46,736 --> 01:16:48,169
- Get up!
1371
01:16:48,171 --> 01:16:50,170
- Been waiting a
fucking long time for this.
1372
01:16:51,741 --> 01:16:52,373
- Let's move!
1373
01:16:52,375 --> 01:16:53,374
Move it!
1374
01:16:53,376 --> 01:16:54,942
- Shake this son of a bitch down.
1375
01:16:55,444 --> 01:16:57,612
We got you, you piece of shit.
1376
01:17:15,231 --> 01:17:16,163
- I don't know.
1377
01:17:16,165 --> 01:17:17,198
Why is he being arrested?
1378
01:17:17,200 --> 01:17:19,900
- I don't know.
1379
01:17:21,070 --> 01:17:23,971
My god!
1380
01:17:24,974 --> 01:17:25,973
- Is he okay?
1381
01:17:25,975 --> 01:17:27,008
- No, he's done.
1382
01:17:27,010 --> 01:17:28,442
He's done.
1383
01:17:28,444 --> 01:17:30,544
- So, what now?
1384
01:17:30,546 --> 01:17:33,714
- With my brother's
empire finally impotent,
1385
01:17:33,716 --> 01:17:37,184
only impediment in our way is Rami.97522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.