Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,320 --> 00:00:54,720
One, two, three, four, five.
Solid.
2
00:00:54,720 --> 00:00:57,830
One, two, three, four, five.
3
00:01:06,070 --> 00:01:08,170
Just stay out of trouble.
4
00:01:09,100 --> 00:01:11,140
That's easy for you to say.
5
00:02:01,260 --> 00:02:03,320
Hurry up.
6
00:03:24,670 --> 00:03:28,510
♪ diamonds are forever
7
00:03:28,510 --> 00:03:33,580
♪ they are all I need to please me ♪
8
00:03:33,580 --> 00:03:38,450
♪ they can stimulate and tease me ♪
9
00:03:38,450 --> 00:03:40,890
♪ they won't leave in the night ♪
10
00:03:40,890 --> 00:03:44,230
♪ I've no fear that they might ♪
11
00:03:44,230 --> 00:03:46,830
♪ desert me
12
00:03:48,630 --> 00:03:51,700
♪ diamonds are forever
13
00:03:53,640 --> 00:03:57,810
♪ hold one up and then caress it ♪
14
00:03:58,610 --> 00:03:59,970
♪ touch it, stroke it
15
00:03:59,980 --> 00:04:03,440
♪ and undress it
16
00:04:03,450 --> 00:04:05,950
♪ I can see every part
17
00:04:05,950 --> 00:04:08,980
♪ nothing hides in the heart ♪
18
00:04:08,990 --> 00:04:11,920
♪ to hurt me
19
00:04:12,720 --> 00:04:17,360
♪ I don't need love
20
00:04:17,360 --> 00:04:21,900
♪ for what good will love do me? ♪
21
00:04:21,900 --> 00:04:24,030
♪ diamonds never
22
00:04:24,030 --> 00:04:26,830
♪ lie to me
23
00:04:27,770 --> 00:04:33,570
♪ for when love's gone ♪
24
00:04:33,580 --> 00:04:37,010
♪ they'll luster on
25
00:04:39,610 --> 00:04:42,580
♪ diamonds are forever
26
00:04:43,650 --> 00:04:45,720
♪ sparkling round
27
00:04:45,720 --> 00:04:49,690
♪ my little finger
28
00:04:49,690 --> 00:04:53,790
♪ unlike men the diamonds linger ♪
29
00:04:53,800 --> 00:04:56,330
♪ men are mere mortals who ♪
30
00:04:56,330 --> 00:04:59,330
♪ are not worth going to ♪
31
00:04:59,340 --> 00:05:01,640
♪ your grave for
32
00:05:03,340 --> 00:05:07,910
♪ I don't need love
33
00:05:07,910 --> 00:05:12,850
♪ for what good will love do me ♪
34
00:05:12,850 --> 00:05:16,880
♪ diamonds never lie to me ♪
35
00:05:18,490 --> 00:05:22,690
♪ for when love's gone
36
00:05:23,790 --> 00:05:27,660
♪ they luster on
37
00:05:29,400 --> 00:05:32,430
Remember your training.
38
00:05:33,400 --> 00:05:36,340
Don't speak.
Don't make eye contact.
39
00:05:36,810 --> 00:05:39,340
Don't move a muscle,
40
00:05:39,340 --> 00:05:42,410
No matter what you see...
41
00:05:42,410 --> 00:05:44,350
Or hear.
42
00:05:44,350 --> 00:05:46,350
♪ and ever
43
00:06:12,410 --> 00:06:13,810
hello?
44
00:06:13,810 --> 00:06:16,940
Hey. It's your dad.
45
00:06:16,950 --> 00:06:19,010
Who?
46
00:06:23,620 --> 00:06:26,050
You know your father.
47
00:06:26,060 --> 00:06:29,760
Um, he's at workright now.
48
00:06:32,860 --> 00:06:35,030
C-can you just, um,
49
00:06:35,030 --> 00:06:36,660
Go get your mom?
50
00:06:36,670 --> 00:06:38,670
Um, uh... Yeah.
51
00:06:39,670 --> 00:06:41,470
Mom!
52
00:06:46,540 --> 00:06:48,780
Hello?
53
00:06:48,780 --> 00:06:51,450
Hey.
54
00:06:51,450 --> 00:06:53,050
Who's this?
55
00:06:55,650 --> 00:06:57,720
It's me.
I just got out.
56
00:07:06,160 --> 00:07:07,800
Fuck.
57
00:08:07,520 --> 00:08:11,490
Look, I kept my mouth shut.
What does he want from me?
58
00:08:15,760 --> 00:08:18,100
I don't even know where they are.
59
00:08:44,960 --> 00:08:47,030
Geez!
60
00:08:47,030 --> 00:08:49,000
Ohh!
61
00:08:56,200 --> 00:08:59,910
This is your idea of shelter?
62
00:08:59,910 --> 00:09:02,110
It's got potential.
63
00:09:02,110 --> 00:09:04,750
Please.
It's a shit-hole.
64
00:09:04,750 --> 00:09:07,850
Nothing that can't be fixed.
65
00:09:07,850 --> 00:09:10,120
Fixed?
66
00:09:10,120 --> 00:09:12,290
It should be condemned.
Really?
67
00:09:12,290 --> 00:09:14,660
How's betty ford?
68
00:09:16,260 --> 00:09:18,190
Still a raging cunt.
69
00:09:18,190 --> 00:09:21,300
So how long before the orderlies realize
that you're missing?
70
00:09:21,300 --> 00:09:24,260
Eh, they're not paid enough to care.
71
00:09:24,270 --> 00:09:27,630
So, what kind of racket are you pulling here?
72
00:09:27,640 --> 00:09:30,240
What makes you think that there's
a racket to be pulled?
73
00:09:30,240 --> 00:09:32,070
For one, the kitchen is derelict.
74
00:09:32,070 --> 00:09:35,980
And two, you didn't buy this place to sling hash.
I know you.
75
00:09:35,980 --> 00:09:37,680
You know me?
Mm-hmm.
76
00:09:37,680 --> 00:09:39,880
Well, you know, keep your friends close.
77
00:09:39,880 --> 00:09:43,080
You don't keep friends.
What's that supposed to mean?
78
00:09:44,690 --> 00:09:47,090
Present company excluded, of course.
79
00:09:47,090 --> 00:09:49,220
Of course.
80
00:09:49,220 --> 00:09:53,830
I mean, it's been a while,
but I still know when you're bluffing.
81
00:09:53,830 --> 00:09:56,900
Really?
What's my tell?
82
00:09:59,770 --> 00:10:01,840
Well, you know, if, uh--
83
00:10:01,840 --> 00:10:05,170
If I told you that,
it'd be a lot less fun for me,
84
00:10:05,170 --> 00:10:08,780
And that's just not
the way I ro--
85
00:10:08,780 --> 00:10:10,880
Well!
86
00:10:10,880 --> 00:10:13,250
This is unexpected.
87
00:10:13,250 --> 00:10:15,380
How subtle.
88
00:10:16,990 --> 00:10:21,090
I mean, the architecture is a little
too ming dynasty, don't you think?
89
00:10:21,090 --> 00:10:23,090
Not exactly japanese.
90
00:10:23,090 --> 00:10:26,060
It's a work in progress.
91
00:10:26,060 --> 00:10:30,060
And you have party favors.
92
00:10:31,270 --> 00:10:33,970
Which one of your goons picked her out?
93
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
I did.
Mm-hmm.
94
00:10:37,410 --> 00:10:41,710
And is she, uh, full service, as they say?
95
00:10:41,710 --> 00:10:43,080
Maybe.
96
00:10:43,080 --> 00:10:44,710
Maybe?
97
00:10:44,710 --> 00:10:46,680
It depends.
98
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
Depends on what?
Don't be so cute.
99
00:10:49,920 --> 00:10:54,050
It depends on how the night goes.
100
00:10:59,130 --> 00:11:01,960
Mmm.
Ah.
101
00:11:01,960 --> 00:11:04,130
Who are we waiting on?
102
00:11:04,130 --> 00:11:05,730
You'll see.
103
00:11:05,730 --> 00:11:07,930
Oh, you know I hate surprises.
104
00:11:32,790 --> 00:11:34,800
What is she, a fucking vegetable?
105
00:11:34,800 --> 00:11:36,930
She's supposed to be.
106
00:11:36,930 --> 00:11:40,070
You need to think of her
as, uh, an edible plate.
107
00:11:40,070 --> 00:11:43,800
In that case, I'd like to skip dinner
and go right to dessert.
108
00:11:43,810 --> 00:11:47,170
Mm-mm-mmm.
Sushi's free.
Girl's not.
109
00:11:47,180 --> 00:11:49,810
Oh. Even for
an old friend?
110
00:11:49,810 --> 00:11:51,480
House rules.
111
00:11:52,910 --> 00:11:54,380
Domestic or imported?
112
00:11:54,380 --> 00:11:57,120
Everything is imported.
113
00:12:02,460 --> 00:12:05,260
How come she isn't a soy nigger?
114
00:12:07,230 --> 00:12:08,960
I'm sorry.
115
00:12:08,960 --> 00:12:10,460
A soy what?
116
00:12:10,470 --> 00:12:13,000
I'm just sayin'.
117
00:12:13,000 --> 00:12:15,240
I know you like the yellows.
118
00:12:17,110 --> 00:12:20,410
I only like one shade of yellow.
119
00:12:20,410 --> 00:12:23,740
But comfort women come in many colors.
120
00:12:25,080 --> 00:12:28,820
Well, either way you put on a good show.
121
00:12:28,820 --> 00:12:30,820
I do try, Crow.
122
00:12:30,820 --> 00:12:32,490
No, no, I-I mean it.
123
00:12:32,490 --> 00:12:35,220
Place like this, could have been
laundry or the shake.
124
00:12:35,220 --> 00:12:37,160
Something classy.
125
00:12:37,160 --> 00:12:39,930
Until I saw the inside.
126
00:12:39,930 --> 00:12:42,760
Never would have pegged it for a--
- Whorehouse?
127
00:12:49,500 --> 00:12:51,200
Or a meat market.
128
00:12:51,210 --> 00:12:53,370
Take your pick.
129
00:12:53,380 --> 00:12:55,110
I'll take both.
130
00:12:55,110 --> 00:12:57,840
Would it have killed you to knock?
131
00:12:59,080 --> 00:13:01,950
What the fuck is he doing here?
132
00:13:01,950 --> 00:13:03,850
Same thing you are.
133
00:13:04,790 --> 00:13:06,220
Come on.
134
00:13:24,370 --> 00:13:27,170
No, I don't drink.
Bad for the job.
135
00:13:27,180 --> 00:13:29,480
You're not on the job yet.
136
00:13:32,050 --> 00:13:36,520
Well, to old times, I suppose?
137
00:13:38,890 --> 00:13:41,190
Nice to see some things haven't changed.
138
00:13:42,120 --> 00:13:45,390
- Eat my shit.
- Charming.
139
00:13:45,390 --> 00:13:48,230
Children, play nice.
140
00:13:48,230 --> 00:13:51,930
- I'm not working with this faggot again.
- Have another drink, Max.
141
00:13:51,930 --> 00:13:55,070
- Why is he here?
- We need him.
142
00:13:55,070 --> 00:13:57,240
He'll just bitch out again.
You know that.
143
00:13:57,240 --> 00:13:59,510
Hello.
I'm standing right here.
144
00:13:59,510 --> 00:14:02,140
You're a fucking pussy.
145
00:14:02,140 --> 00:14:05,380
Oh, are you still upset about the nose?
146
00:14:08,480 --> 00:14:10,580
What the fuck is this?
147
00:14:10,590 --> 00:14:13,550
What does it look like?
148
00:14:13,560 --> 00:14:17,020
Looks like four-fifths
of a reunion...
149
00:14:17,030 --> 00:14:19,090
At a titty buffet...
150
00:14:20,930 --> 00:14:23,000
In tiananmen square.
151
00:14:31,470 --> 00:14:34,140
Well, hello back.
152
00:14:34,140 --> 00:14:36,980
Glad to see we're all up to our usual tricks.
153
00:14:39,110 --> 00:14:41,380
Who's filling in for the jailbird?
154
00:14:41,380 --> 00:14:42,920
Nobody.
155
00:14:42,920 --> 00:14:46,120
Thought you said this was a five-man thing.
It is.
156
00:14:47,150 --> 00:14:50,120
Jailbird flew the coop.
157
00:14:50,130 --> 00:14:52,560
No!
It's the truth.
158
00:14:52,560 --> 00:14:55,500
- It's only been six years.
- Good behavior.
159
00:14:55,500 --> 00:14:58,030
That's total bullshit.
160
00:14:58,630 --> 00:15:00,570
What'd you do?
161
00:15:00,570 --> 00:15:04,040
Not as much as I thought I'd have to.
162
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
Man, you know I'm--
163
00:15:07,040 --> 00:15:08,940
I know...
164
00:15:08,940 --> 00:15:12,010
That you've been off the wagon for about what,
165
00:15:12,010 --> 00:15:13,510
Five months?
166
00:15:13,520 --> 00:15:16,950
Don't you insult me.
167
00:15:16,950 --> 00:15:20,120
Besides, you do want to be here to celebrate...
168
00:15:20,120 --> 00:15:24,060
Our little jailbird's return
to freedom tonight, don't ya?
169
00:15:24,060 --> 00:15:25,560
More.
170
00:15:25,560 --> 00:15:28,130
You didn't say the magic word.
171
00:15:28,130 --> 00:15:30,130
Fuck you.
Fuck the magic word.
172
00:15:30,130 --> 00:15:32,500
Where's the fifth wheel?
I want to get paid.
173
00:15:32,500 --> 00:15:34,600
Relax.
You can give him a few more minutes.
174
00:15:34,600 --> 00:15:38,370
He just got out.
You know how that goes, don't you?
175
00:15:38,370 --> 00:15:41,110
Well, his daddy did.
176
00:15:45,480 --> 00:15:48,420
I warned you the last time.
177
00:15:48,420 --> 00:15:50,480
Max!
178
00:15:51,320 --> 00:15:54,120
Control yourself.
179
00:16:00,660 --> 00:16:03,100
That's all you got, huh?
180
00:16:04,070 --> 00:16:05,630
Uh, Crow.
181
00:16:07,030 --> 00:16:09,170
What?
182
00:16:12,010 --> 00:16:14,140
Oh, christ.
Where's the bathroom?
183
00:16:14,140 --> 00:16:16,240
Right over there.
184
00:16:18,250 --> 00:16:21,250
Ain't no glory hole in there,
if that's what you're looking for,
185
00:16:21,250 --> 00:16:23,620
You fuckin' puss.
186
00:16:23,620 --> 00:16:27,620
So... It's gonna be
one of those nights.
187
00:16:30,090 --> 00:16:34,290
You know, if we're gonna be
opening up old wounds,
188
00:16:34,300 --> 00:16:37,400
Don't you think we should
have a little bit more privacy?
189
00:16:37,400 --> 00:16:43,540
Yeah, well, we're not gonna
talk about all this in front of her,
190
00:16:43,540 --> 00:16:45,240
Are we?
191
00:16:45,240 --> 00:16:47,270
You don't have to worry about her.
192
00:16:47,280 --> 00:16:50,640
Why?
193
00:16:50,650 --> 00:16:52,450
Because you own her?
194
00:16:52,450 --> 00:16:57,380
What's the matter?
You don't trust my powers of persuasion?
195
00:17:03,790 --> 00:17:07,530
Besides, we're just waiting
for the party to get started.
196
00:17:07,530 --> 00:17:11,530
Ain't that right, Fish?
197
00:17:18,110 --> 00:17:19,370
What is this?
198
00:17:19,370 --> 00:17:22,380
What is it?
199
00:17:22,380 --> 00:17:24,380
Your welcome back party.
200
00:17:24,380 --> 00:17:26,150
Surprised?
201
00:17:28,350 --> 00:17:31,580
Couldn't you have gotten me
some strippers or a hooker or something?
202
00:17:31,590 --> 00:17:34,220
Oh, I'm sure Duke could arrange that...
203
00:17:34,220 --> 00:17:36,720
After dinner.
204
00:17:40,660 --> 00:17:42,700
Welcome back, Fish.
205
00:17:45,200 --> 00:17:47,500
Have a drink with us.
206
00:17:48,400 --> 00:17:50,470
Do I have a choice?
207
00:17:51,440 --> 00:17:53,610
It's wicked good to see you.
208
00:17:54,610 --> 00:17:56,410
I wish I could say the same.
209
00:17:56,410 --> 00:17:58,650
Oh, come on.
210
00:17:58,650 --> 00:18:02,150
Let's not get off on the wrong foot, shall we?
211
00:18:09,690 --> 00:18:12,260
Let's have a proper toast.
212
00:18:12,260 --> 00:18:14,160
To old friends...
213
00:18:15,760 --> 00:18:18,770
And fallen comrades.
214
00:18:25,540 --> 00:18:27,540
Mmm.
215
00:18:28,610 --> 00:18:30,480
Who's hungry?
216
00:18:30,480 --> 00:18:33,880
Yeah.
Wouldn't want it to get cold.
217
00:18:33,880 --> 00:18:36,420
Nah, the fancy plate will keep it warm.
218
00:18:36,420 --> 00:18:39,620
It's sushi, genius.
It's served cold.
219
00:18:39,620 --> 00:18:41,290
I know.
220
00:18:42,620 --> 00:18:44,290
Crow.
221
00:18:51,300 --> 00:18:52,900
How quaint.
222
00:18:59,870 --> 00:19:01,440
Really?
223
00:19:17,690 --> 00:19:20,430
Ah-ah-ah.
Ow! What the fuck?
224
00:19:20,430 --> 00:19:23,260
This is a special occasion.
225
00:19:23,270 --> 00:19:24,900
Let's be civilized.
226
00:19:24,900 --> 00:19:27,400
You want to say grace first?
227
00:19:31,210 --> 00:19:34,910
Tonight is the first night in six years...
228
00:19:34,910 --> 00:19:39,850
That our boy Fish has breathed free air.
229
00:19:39,850 --> 00:19:45,190
I thought we might do something unique.
230
00:19:46,190 --> 00:19:48,890
Six years, five months and 17 days,
231
00:19:48,890 --> 00:19:51,960
If you count from the time of the arrest.
232
00:19:51,960 --> 00:19:53,590
Ah.
233
00:19:53,600 --> 00:19:58,330
Well, this lovely array of sushi
isn't just a pretty platter.
234
00:19:58,330 --> 00:20:01,830
No, it's dessert too.
235
00:20:04,810 --> 00:20:08,510
Tonight we dine yakuza style.
236
00:20:08,510 --> 00:20:14,450
The outermost portions contain
your standard "plain jane" sashimi.
237
00:20:14,450 --> 00:20:19,250
But as we move inward
toward the erogenous zones,
238
00:20:19,250 --> 00:20:22,920
The meal becomes
more... Adventurous.
239
00:20:22,920 --> 00:20:27,460
The innermost portion contains the pot of gold.
240
00:20:27,460 --> 00:20:31,330
Fugu, as they call it, is a yakuza delicacy.
241
00:20:31,330 --> 00:20:32,730
Fubu.
242
00:20:35,970 --> 00:20:38,300
Fu...
243
00:20:38,310 --> 00:20:40,470
Gu.
244
00:20:40,480 --> 00:20:43,240
Poisonous blowfish.
245
00:20:43,250 --> 00:20:46,680
At its best, it numbs your lips,
246
00:20:46,680 --> 00:20:48,780
Gives you heart palpitations,
247
00:20:48,780 --> 00:20:52,250
Makes you feel like you've touched death
and lived to talk about it.
248
00:20:52,250 --> 00:20:54,720
At its worst, well--
249
00:20:54,720 --> 00:20:58,290
Hundreds die in japan every year from eating it.
250
00:20:58,290 --> 00:21:00,760
It's a test of mettle in their culture.
251
00:21:00,760 --> 00:21:05,970
We start on the outside and work our way in.
252
00:21:05,970 --> 00:21:08,770
The closer we get to the fugu,
253
00:21:08,770 --> 00:21:13,610
The more exotic the flavor...
254
00:21:14,580 --> 00:21:17,340
And the more of a man you are.
255
00:21:17,350 --> 00:21:19,710
I'm pissin' my pants.
256
00:21:19,710 --> 00:21:23,420
Yeah. Laying it on
a little thick there, Duke.
257
00:21:23,920 --> 00:21:25,990
All of this is for me?
258
00:21:25,990 --> 00:21:30,060
You know, maybe I should have
mentioned this before, but, um...
259
00:21:31,990 --> 00:21:33,990
I fucking hate sushi.
260
00:21:35,400 --> 00:21:39,700
Too bad.
More for the rest of us.
261
00:21:39,700 --> 00:21:43,440
I can't wait to eat shredded blowfish
off a warm cooter.
262
00:21:43,440 --> 00:21:46,040
Ooh, I'd buy that for a dollar.
263
00:21:59,890 --> 00:22:02,920
Aw, what the f--
fuckin' jap bullshit.
264
00:22:02,920 --> 00:22:04,460
Where are the goddamn forks?
265
00:22:04,460 --> 00:22:06,330
So let me get this straight.
266
00:22:06,330 --> 00:22:09,560
You can kill a man with your bare hands,
but you don't know how to use chopsticks.
267
00:22:10,330 --> 00:22:11,730
Fuck with me again.
268
00:22:11,730 --> 00:22:15,870
Gentlemen, yakuza don't bicker like this.
269
00:22:15,870 --> 00:22:18,740
Aw, fuck the yakuza!
Where's my money?
270
00:22:19,670 --> 00:22:22,880
Max, sit.
271
00:22:27,050 --> 00:22:28,980
Sit!
272
00:22:38,130 --> 00:22:41,860
Let's not play the blame game tonight, okay?
273
00:22:41,860 --> 00:22:45,600
Not before this wonderful meal
that we're about to receive.
274
00:22:45,600 --> 00:22:49,000
Everything will be evident in time.
275
00:22:53,110 --> 00:22:55,010
I don't have 'em.
276
00:22:56,940 --> 00:22:58,880
Eat.
277
00:22:58,880 --> 00:23:00,550
Huh?
278
00:23:02,980 --> 00:23:08,520
We got all night to talk about
everything that happened...
279
00:23:09,060 --> 00:23:10,660
Six years,
280
00:23:11,590 --> 00:23:16,160
Five months and 17 days ago.
281
00:23:19,100 --> 00:23:21,830
I don't have them.
282
00:23:23,770 --> 00:23:26,610
Look, I kept my mouth shut.
283
00:23:26,610 --> 00:23:28,510
I did my time.
284
00:23:28,510 --> 00:23:30,880
I just want to go home.
285
00:23:30,880 --> 00:23:34,810
I said I'd like to enjoy this meal.
286
00:23:34,820 --> 00:23:38,820
If this is supposed to be my last supper,
let's just cut to the fucking chase.
287
00:23:43,490 --> 00:23:46,030
All right, Fish.
288
00:23:46,030 --> 00:23:47,960
If you insist.
289
00:23:49,830 --> 00:23:51,930
What do you want from me?
290
00:23:52,970 --> 00:23:56,900
There's a few loose ends that we need to tie up.
291
00:23:56,910 --> 00:23:59,140
Loose ends?
Yeah, you know.
292
00:23:59,140 --> 00:24:02,880
Those little sparkly loose ends in that bag.
293
00:24:02,880 --> 00:24:05,850
The cops took 'em.
They're the only
loose ends.
294
00:24:07,680 --> 00:24:10,020
Them ends ain't loose no more.
295
00:24:10,020 --> 00:24:12,020
And they didn't know shit.
296
00:24:12,020 --> 00:24:13,890
Where's my money?
297
00:24:13,890 --> 00:24:17,020
Do you really think I would try
to rip you all off?
298
00:24:17,030 --> 00:24:21,630
I just wasted the last six years
of my life protecting all of you.
299
00:24:21,630 --> 00:24:24,960
That's no absolution.
We want what's owed us.
300
00:24:24,970 --> 00:24:27,870
And I want my six years back,
but I ain't gonna get 'em.
301
00:24:27,870 --> 00:24:30,140
Just like you're not gonna
get your fuckin' diamonds.
302
00:24:30,140 --> 00:24:33,040
Spare us the sob story and tell us the truth.
303
00:24:33,040 --> 00:24:35,880
What do you think the truth is?
304
00:24:35,880 --> 00:24:39,680
You think I magically stashed the diamonds
a block away from where the cops got me?
305
00:24:39,680 --> 00:24:41,680
What am I, fucking harry houdini?
306
00:24:41,680 --> 00:24:45,120
Papers say all you had was an empty bag.
307
00:24:45,120 --> 00:24:46,720
Man, fuck the papers.
308
00:24:46,720 --> 00:24:51,620
Papers say those cops were innocent.
309
00:24:52,260 --> 00:24:54,030
How about it, Max?
310
00:24:54,030 --> 00:24:55,560
Were they really innocent?
311
00:24:55,560 --> 00:24:58,970
Did you even let them talk
before you mangled them?
312
00:25:01,040 --> 00:25:04,100
Man, I saved
all you motherfuckers
from prison.
313
00:25:04,110 --> 00:25:06,110
We appreciate that, Fish.
314
00:25:06,110 --> 00:25:07,710
We really do.
315
00:25:07,710 --> 00:25:09,240
But we want our cut.
316
00:25:09,240 --> 00:25:11,910
Yes. Our cut.
317
00:25:13,610 --> 00:25:16,820
How do you know Max didn't kill the cops
and take the money for himself, huh?
318
00:25:16,820 --> 00:25:18,820
What?
Fucking cocksuc--
319
00:25:18,820 --> 00:25:20,620
Max!
Stop! Please!
320
00:25:20,620 --> 00:25:23,160
Or maybe Crow.
Maybe he paid 'em off.
321
00:25:23,160 --> 00:25:25,260
And maybe Francis snorted it all away.
322
00:25:25,260 --> 00:25:27,790
Oh, fuck you.
Yeah! Maybe!
323
00:25:27,800 --> 00:25:30,030
Or-- or maybe you--
maybe you--
324
00:25:30,030 --> 00:25:31,800
Enough!
325
00:25:34,970 --> 00:25:38,770
I'm gonna ask you nicely one more time.
326
00:25:38,770 --> 00:25:40,770
Tell us where the diamonds are.
327
00:25:40,780 --> 00:25:42,810
Keep yourself in one piece.
328
00:25:43,710 --> 00:25:45,810
We'll even let you keep your share.
329
00:25:54,190 --> 00:25:56,190
I can't.
330
00:26:20,680 --> 00:26:22,750
I think you can.
331
00:26:38,630 --> 00:26:41,670
How many of those are you
planning on actually using?
332
00:26:41,670 --> 00:26:43,770
All of 'em.
333
00:26:45,610 --> 00:26:47,310
Fuck.
334
00:26:47,310 --> 00:26:51,780
Hey, you goddamn cokehead, I gotta take a shit!
335
00:26:51,780 --> 00:26:55,820
- He's been in there 20 fucking minutes already.
- Chill.
336
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
Hey, scarface, are you done in there or what?
337
00:27:01,620 --> 00:27:04,920
You've made it this long.
What's a few more minutes?
338
00:27:04,930 --> 00:27:08,290
I downed half a bottle of laxatives this morning, asshole.
What do you think?
339
00:27:08,300 --> 00:27:11,100
What the hell'd you do that for?
340
00:27:11,100 --> 00:27:13,700
You always clear your shitter before a job.
341
00:27:13,700 --> 00:27:15,970
- What?
- Just--
342
00:27:15,970 --> 00:27:18,800
Goddamn, you are fucking green, aren't you?
343
00:27:18,810 --> 00:27:21,670
- Ever hear of Vinnie Parker?
- No. Who the fuck is Vinnie Parker?
344
00:27:21,680 --> 00:27:24,340
Aw, fuckin' shit.
Not this again.
345
00:27:24,350 --> 00:27:28,050
Jesus, if I had a dollar for every time
I've heard this story--
346
00:27:28,050 --> 00:27:29,750
I have it memorized.
347
00:27:29,750 --> 00:27:32,050
Okay--
348
00:27:32,050 --> 00:27:34,050
Once upon a time,
349
00:27:34,060 --> 00:27:36,690
There's this cat--
Vinnie fucking Parker, right?
350
00:27:36,690 --> 00:27:38,920
This guy is the best driver in town.
351
00:27:38,930 --> 00:27:41,060
He's like a--
a born motorhead, right?
352
00:27:41,060 --> 00:27:42,800
I mean, crazy about this shit.
353
00:27:42,800 --> 00:27:46,670
Woulda barebacked mario andretti
if he got the chance.
354
00:27:46,670 --> 00:27:48,770
So...
355
00:27:48,770 --> 00:27:50,800
He goes out...
356
00:27:50,810 --> 00:27:52,810
With the Munsey twins, couple of retards,
357
00:27:52,810 --> 00:27:54,910
On this big brinks gig couple years back.
358
00:27:54,910 --> 00:27:56,840
Heist goes bad.
359
00:27:56,840 --> 00:27:59,080
Couple of chicks get shot
or something, I don't know.
360
00:27:59,080 --> 00:28:03,350
But thanks to Vinnie Parker,
they get away with almost two million cash.
361
00:28:03,350 --> 00:28:04,880
Yeah.
362
00:28:04,890 --> 00:28:07,320
Not even 10 minutes into their fuckin' freedom,
363
00:28:07,320 --> 00:28:11,690
Goddamn Donald Munsey,
like the fuckin' idiot retard that he is,
364
00:28:11,690 --> 00:28:14,730
H-h-he looks out the window
and makes eye contact...
365
00:28:14,730 --> 00:28:16,860
With this beat cop on the sidewalk, right?
366
00:28:16,860 --> 00:28:19,870
Cop recognizes him, calls it in
and the next thing you know,
367
00:28:19,870 --> 00:28:22,100
They've got the entire
fucking force up their ass.
368
00:28:23,400 --> 00:28:26,170
Oh, fuck.
You gotta be kidding me.
369
00:28:26,170 --> 00:28:29,940
So anyway, Vinnie fucking Parker
leads them on this amazing five-hour chase,
370
00:28:29,940 --> 00:28:33,810
Only to run out of gas in the middle
of the San Fernando fucking freeway.
371
00:28:33,820 --> 00:28:36,250
Okay? He jumps out of the car,
guns are blazin'.
372
00:28:36,250 --> 00:28:39,350
None of these guys want to go
back to the joint, of course.
373
00:28:39,350 --> 00:28:43,060
Sure enough, Vinnie Parker ends up
with two bullets in his face...
374
00:28:43,060 --> 00:28:47,760
And his bowels release
all over the goddamn scene.
375
00:28:50,000 --> 00:28:52,770
Oh, you think that's funny, cupcake?
376
00:28:52,770 --> 00:28:55,370
Listen to me.
He held that shit all day!
377
00:28:55,370 --> 00:28:58,370
He thought he was gonna get to go after the gig.
But he was wrong, wasn't he?
378
00:28:58,370 --> 00:29:01,170
Sure, and some fucking 'copter
overhead catches it,
379
00:29:01,180 --> 00:29:03,080
Airs it on
the 6:00 fucking news.
380
00:29:03,080 --> 00:29:04,810
Poor Vinnie,
laying there dead--
381
00:29:04,810 --> 00:29:07,480
Blood oozin' out of one end,
piss and shit flowin' out of the other--
382
00:29:07,480 --> 00:29:10,080
And it's all over
the goddamn 6:00 news.
383
00:29:10,080 --> 00:29:11,480
I just--
384
00:29:11,490 --> 00:29:15,350
You know, I wasn't expecting it
to go in that direction.
385
00:29:17,290 --> 00:29:19,830
His mama saw that shit.
386
00:29:19,830 --> 00:29:21,460
Literally.
387
00:29:21,460 --> 00:29:24,900
Look, I don't know about you assholes,
388
00:29:24,900 --> 00:29:26,870
But if I get my ass shot off on a job,
389
00:29:26,870 --> 00:29:30,240
I sure as shit want to go out with
a little fucking dignity, okay?
390
00:29:32,940 --> 00:29:35,340
Get the fuck outta the way, asshole!
391
00:29:35,340 --> 00:29:37,310
Laxatives again?
392
00:29:37,310 --> 00:29:39,180
Wow.
393
00:29:41,210 --> 00:29:45,450
All right, gentlemen, come and get your masks.
394
00:29:49,560 --> 00:29:51,490
What the fuck?
395
00:29:51,490 --> 00:29:56,560
Hey, these are classic noh theater masks.
396
00:29:56,560 --> 00:30:00,230
Yeah, "no" is right.
I'm not wearing that faggot shit.
397
00:30:00,230 --> 00:30:03,240
Can't we wear hockey masks or ski masks?
398
00:30:03,240 --> 00:30:06,340
This is my job.
It's my rules.
399
00:30:06,340 --> 00:30:08,870
Shit, I'd wear panty hose on my face, man!
400
00:30:08,880 --> 00:30:12,910
No one needs to hear what you do
for fun on weekends, Max.
401
00:30:12,910 --> 00:30:14,480
Har-dee-fucking-har.
402
00:30:14,480 --> 00:30:16,420
Here you go, Max.
403
00:30:16,420 --> 00:30:21,350
You get to wear the okame,because you're so chipper.
404
00:30:21,360 --> 00:30:23,390
Fuck me.
405
00:30:27,060 --> 00:30:29,500
Crow?
Yes?
406
00:30:29,500 --> 00:30:33,070
You get to wear the kitsune.
407
00:30:33,070 --> 00:30:34,570
Why?
408
00:30:34,570 --> 00:30:36,240
Because you're so sly.
409
00:30:36,240 --> 00:30:38,340
Oh, I get it.
410
00:30:38,340 --> 00:30:40,440
Francis.
411
00:30:40,440 --> 00:30:43,840
The tenis for you.
412
00:30:43,850 --> 00:30:46,510
It should be
self-explanatory.
413
00:30:48,220 --> 00:30:49,580
Asshole.
414
00:30:49,580 --> 00:30:54,020
The saruis for Nelson.
415
00:30:54,020 --> 00:30:55,390
Ah.
416
00:30:55,390 --> 00:30:58,490
The hannis for me.
417
00:30:58,490 --> 00:31:03,400
And Fish, the rookie,
gets to wear the sambaso.
418
00:31:11,440 --> 00:31:13,540
Everything come out okay?
419
00:31:13,540 --> 00:31:17,040
You got a little something on your nose, asshole.
420
00:31:17,040 --> 00:31:18,580
Hey. Hey. Here.
421
00:31:18,580 --> 00:31:21,510
Pull the van around front.
All right?
422
00:31:23,250 --> 00:31:25,380
Let's roll.
423
00:31:25,390 --> 00:31:27,550
Don't forget your mask.
424
00:31:28,490 --> 00:31:30,560
Come on, fellas!
425
00:31:36,630 --> 00:31:38,430
Give me your gun.
426
00:31:38,430 --> 00:31:40,170
Why?
427
00:31:40,170 --> 00:31:42,230
Just give me your gun.
428
00:31:44,600 --> 00:31:46,240
Here.
429
00:31:47,170 --> 00:31:49,410
What the fuck is this?
430
00:31:49,410 --> 00:31:52,510
New guy always has a little gun.
431
00:31:54,280 --> 00:31:55,680
Eh?
432
00:31:55,680 --> 00:31:57,680
Plus, you're the bag man.
433
00:31:57,690 --> 00:32:00,120
That means you might turn traitor on us.
434
00:32:00,120 --> 00:32:02,960
Small gun, small bullets, no traitor.
435
00:32:02,960 --> 00:32:05,690
Yeah, well, I don't want to be the bag man then.
436
00:32:05,690 --> 00:32:08,160
- You ain't got a choice.
- Why not?
437
00:32:08,160 --> 00:32:12,160
Because the new guy is the most expendable.
438
00:32:16,340 --> 00:32:19,100
Let's go.
439
00:32:23,080 --> 00:32:26,180
Don't worry about it, new guy.
It's all part of the initiation.
440
00:32:26,180 --> 00:32:29,580
Yeah, I got that.
441
00:32:29,580 --> 00:32:32,580
It's just, when you mentioned
we'd be wearing disguises,
442
00:32:32,590 --> 00:32:35,020
This is not what I had in mind, you know?
443
00:32:35,020 --> 00:32:37,220
Well, that's Duke for ya.
444
00:32:37,220 --> 00:32:39,220
Larger than life.
445
00:32:39,230 --> 00:32:41,990
Come on.
Time to get to work.
446
00:33:29,140 --> 00:33:31,380
That's it.
447
00:33:38,620 --> 00:33:41,490
Is the party over already?
448
00:33:43,620 --> 00:33:46,690
I really wish it hadn't come to this.
449
00:33:49,360 --> 00:33:51,660
But you don't leave us many options.
450
00:33:52,730 --> 00:33:55,800
Man, I told you everything I know.
451
00:34:05,210 --> 00:34:07,710
I got something I want to show you.
452
00:34:49,490 --> 00:34:52,520
You know what this is?
453
00:34:52,530 --> 00:34:55,230
What's that, a trick question?
454
00:34:56,630 --> 00:34:59,800
Answers, not attitude,
455
00:34:59,800 --> 00:35:01,870
Is the name of the game tonight...
456
00:35:01,870 --> 00:35:05,400
Fish.
457
00:35:07,270 --> 00:35:10,480
You have me tied to this chair.
I'm a little disadvantaged.
458
00:35:12,680 --> 00:35:15,210
Funny you should say that.
459
00:35:53,420 --> 00:35:56,260
You ever been to pittsburgh?
460
00:35:57,390 --> 00:35:59,690
Never.
Mmm.
461
00:35:59,690 --> 00:36:03,300
Dirty town.
Rotten to the core.
462
00:36:03,300 --> 00:36:05,900
Rusted over, covered in soot.
463
00:36:08,840 --> 00:36:14,710
My papa used to pour slag in a steel mill.
464
00:36:14,710 --> 00:36:19,180
You ever seen the inside
of a steel mill? Huh?
465
00:36:22,320 --> 00:36:24,680
Well, I have.
466
00:36:24,690 --> 00:36:27,920
The old man used to
drag me down to work with him.
467
00:36:27,920 --> 00:36:29,720
Hotter than hell.
468
00:36:31,390 --> 00:36:34,830
Smelled like fire and sweat.
469
00:36:34,830 --> 00:36:40,430
People walking around with
blackened faces, sad eyes.
470
00:36:40,430 --> 00:36:43,470
What's this got to do with the timer?
471
00:36:44,500 --> 00:36:46,370
I'm getting to that.
472
00:36:46,910 --> 00:36:50,340
Stop wasting my time.
473
00:37:02,890 --> 00:37:06,930
Be careful what you wish for.
474
00:37:11,230 --> 00:37:16,400
Me and that clock have shared
a lot of time together.
475
00:37:16,400 --> 00:37:20,340
See, when all you do
for a living is poke lava...
476
00:37:20,340 --> 00:37:24,310
In a coal-powdered asshole
in pennsylvania,
477
00:37:24,310 --> 00:37:26,350
You develop some nasty habits.
478
00:37:32,650 --> 00:37:35,850
I used to be deathly afraid of that timer...
479
00:37:35,860 --> 00:37:40,360
Because whenever it went off, it meant my ass.
480
00:37:42,630 --> 00:37:47,300
My daddy, he got it from a P.O.W. Camp
outside of Hiroshima.
481
00:37:49,700 --> 00:37:54,010
He used to scare me to death with stories
about the "savage yellow man"...
482
00:37:54,010 --> 00:37:58,040
Relentlessly beatin' the shit out of him.
483
00:38:00,810 --> 00:38:04,050
He should have been around
when we dropped the bomb.
484
00:38:05,650 --> 00:38:10,790
Whenever I complained, he said I had it easy.
485
00:38:10,790 --> 00:38:15,990
I ain't had no gratitude
'cause I ain't seen
no prison camp.
486
00:38:18,460 --> 00:38:21,430
That's why he took me
down to the mill--
487
00:38:21,440 --> 00:38:23,870
Teach me some respect.
488
00:38:23,870 --> 00:38:29,680
My father gave me three minutes
on that timer to show some respect.
489
00:38:30,540 --> 00:38:32,580
And if he didn't like...
490
00:38:32,580 --> 00:38:36,580
What I had to tell him by the time
he heard that... Ding--
491
00:38:45,430 --> 00:38:48,590
I tried my best to cover the bruises.
492
00:38:50,760 --> 00:38:54,000
Eventually, it didn't matter what I said or did.
493
00:38:54,000 --> 00:38:58,940
He'd just set the timer back to three minutes.
494
00:39:00,410 --> 00:39:03,580
Until one day, I set that timer.
495
00:39:03,580 --> 00:39:06,410
He didn't lay a finger on me after that.
496
00:39:06,410 --> 00:39:09,650
He didn't pour no slag no more either.
497
00:39:09,650 --> 00:39:15,050
I stuck around long enough to watch
his ashes mix with that black cloud...
498
00:39:15,060 --> 00:39:18,720
Spewing from the belly of that steel mill.
499
00:39:22,360 --> 00:39:24,130
And then I split.
500
00:39:45,420 --> 00:39:49,420
I had to find out where this came from.
501
00:39:51,390 --> 00:39:53,930
I had to discover the culture...
502
00:39:53,930 --> 00:39:57,730
That had inspired so much hatred...
503
00:39:57,730 --> 00:39:59,930
In my daddy.
504
00:39:59,930 --> 00:40:04,070
I had to go back to ground zero.
505
00:40:04,070 --> 00:40:07,540
And you know what I found out?
506
00:40:07,540 --> 00:40:09,010
Hmm?
507
00:40:16,780 --> 00:40:21,720
That I was just like them.
508
00:40:26,660 --> 00:40:29,800
Perhaps this timer...
509
00:40:29,800 --> 00:40:33,170
Is my very first trophy.
510
00:40:39,540 --> 00:40:42,110
I'm gonna take one from you...
511
00:40:42,110 --> 00:40:45,210
If you don't give up those diamonds.
512
00:41:04,100 --> 00:41:06,570
You got three minutes.
513
00:41:14,810 --> 00:41:16,910
Okay.
514
00:41:16,910 --> 00:41:18,980
Who's first?
515
00:41:19,850 --> 00:41:21,950
I'm going.
516
00:41:21,950 --> 00:41:23,580
No.
517
00:41:23,580 --> 00:41:25,020
I'm going.
518
00:41:25,020 --> 00:41:26,850
I called it.
519
00:41:26,850 --> 00:41:28,250
You called it?
520
00:41:28,260 --> 00:41:29,820
Fuck.
521
00:41:29,820 --> 00:41:32,160
I'm not scared of you.
522
00:41:34,690 --> 00:41:36,900
Not yet...
523
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
Douche.
524
00:41:38,900 --> 00:41:41,900
You know, your tough guy act's
a real charmer, Max,
525
00:41:41,900 --> 00:41:44,970
But it's not gonna get us our money back.
526
00:41:46,570 --> 00:41:49,570
- Is this really necessary?
- Do you want your share or not?
527
00:41:49,580 --> 00:41:54,750
Yeah, but come on, man.
He's one of us.
528
00:41:56,580 --> 00:41:58,620
"one of us"?
529
00:41:58,620 --> 00:42:01,090
You barely know the asshole!
530
00:42:01,090 --> 00:42:05,560
What if he really
doesn't know? Huh?
531
00:42:05,560 --> 00:42:08,060
What'd you say?
532
00:42:08,060 --> 00:42:10,000
What if it was you?
533
00:42:10,000 --> 00:42:13,700
Hey, if it was me, I wouldn't be here.
534
00:42:16,770 --> 00:42:18,770
Oh, fine.
Fuck it. Whatever.
535
00:42:18,770 --> 00:42:20,910
Take it away, big boy!
536
00:42:25,680 --> 00:42:27,680
This isn't gonna get you your money.
537
00:42:27,680 --> 00:42:29,080
No?
538
00:42:29,850 --> 00:42:31,680
No.
539
00:42:32,920 --> 00:42:34,690
Convince me.
540
00:42:35,620 --> 00:42:38,760
No, no, no, no.
Let's not be premature.
541
00:42:38,760 --> 00:42:41,830
Give him his time.
542
00:42:41,830 --> 00:42:43,900
Follow the rules.
543
00:42:47,300 --> 00:42:50,240
You were the one that interrogated the cops.
544
00:42:50,240 --> 00:42:52,240
What did they say?
545
00:42:52,240 --> 00:42:55,340
Well, don't matter what they said.
546
00:42:55,340 --> 00:42:58,210
Can't trust a dirty cop, now can ya?
547
00:42:59,810 --> 00:43:04,180
Besides, if they had the stuff,
oh, I woulda gotten it from 'em.
548
00:43:04,180 --> 00:43:07,950
You can do whatever you want to me, Max.
It ain't gonna get you paid.
549
00:43:07,960 --> 00:43:09,790
Maybe not.
550
00:43:11,990 --> 00:43:14,990
I'm gonna have me some fun anyway.
551
00:43:26,940 --> 00:43:28,870
Goddamn it, that felt good.
552
00:43:48,360 --> 00:43:50,800
I'm gonna give you till the count of three.
553
00:43:50,800 --> 00:43:54,100
One.
554
00:43:56,770 --> 00:43:58,740
Two.
555
00:43:59,670 --> 00:44:02,010
Okay.
556
00:44:05,080 --> 00:44:07,650
Time!
557
00:44:09,650 --> 00:44:13,180
That's enough.
558
00:44:17,390 --> 00:44:19,290
Jesus.
559
00:44:31,070 --> 00:44:34,310
Bravo, slapsie maxie!
Well done!
560
00:44:34,310 --> 00:44:38,340
You really pulled it out of him there, huh?
561
00:44:38,350 --> 00:44:41,310
- Like you could do better.
- Oh!
562
00:44:41,310 --> 00:44:43,780
Is that a challenge?
563
00:44:44,850 --> 00:44:46,420
Damn right it is.
564
00:44:46,420 --> 00:44:49,790
Well... You wanna put
some money on it?
565
00:44:50,460 --> 00:44:52,990
You're gonna bet on this?
566
00:44:53,860 --> 00:44:55,290
It's torture.
567
00:44:55,300 --> 00:44:58,030
Oh, no, it's not.
568
00:44:58,030 --> 00:45:00,030
Not yet anyway.
569
00:45:02,170 --> 00:45:05,300
You ain't getting soft on us, are you, Francis?
570
00:45:10,280 --> 00:45:15,350
So how about it, big guy?
You want to wager which one of us cracks him first?
571
00:45:17,080 --> 00:45:19,720
How much?
572
00:45:19,720 --> 00:45:21,750
A thousand?
573
00:45:21,760 --> 00:45:25,290
That's a fuckin' pussy bet.
574
00:45:25,290 --> 00:45:28,360
All right, five.
575
00:45:29,860 --> 00:45:33,200
Okay, faggot, you're on.
576
00:45:36,140 --> 00:45:40,940
Oh, you are in deep doo-doo now, my friend.
577
00:45:40,940 --> 00:45:42,840
Oh, Duke.
578
00:45:42,840 --> 00:45:45,480
Why didn't you tell me you had...
579
00:45:45,480 --> 00:45:49,510
All these fun playthings here already?
580
00:45:53,820 --> 00:45:55,890
Oh!
581
00:45:55,890 --> 00:45:59,420
You sentimental old slob.
582
00:45:59,430 --> 00:46:02,060
You kept my old work shoes!
583
00:46:02,860 --> 00:46:05,330
Well...
584
00:46:05,330 --> 00:46:08,330
This we'll have to save for later.
585
00:46:11,870 --> 00:46:15,270
How about a little lesson
in how to use chopsticks, Max?
586
00:46:15,280 --> 00:46:17,040
Motherfucker.
587
00:46:35,490 --> 00:46:39,030
So how about it, fishy boy?
588
00:46:39,030 --> 00:46:41,300
Got anything to say?
589
00:46:41,300 --> 00:46:43,200
Not to you.
590
00:46:45,200 --> 00:46:47,070
That's too bad.
591
00:46:51,040 --> 00:46:53,550
What the fuck are you gonna do with those, man?
592
00:46:53,550 --> 00:46:56,310
Acupuncture.
593
00:47:06,930 --> 00:47:08,930
How about it, fella?
594
00:47:08,930 --> 00:47:12,360
Are you ready to stroll down memory lane?
595
00:47:14,530 --> 00:47:16,270
Fuck you.
596
00:47:16,270 --> 00:47:20,510
Now, see, that is just a bad attitude.
597
00:47:39,360 --> 00:47:42,630
Come on.
Talk to me.
598
00:47:42,630 --> 00:47:45,900
Anything coming to the surface in there?
599
00:47:51,470 --> 00:47:53,270
How about now?
600
00:47:55,910 --> 00:47:57,980
Nothin'?
601
00:47:57,980 --> 00:47:59,380
Okay.
602
00:48:01,050 --> 00:48:02,980
Now listen to me.
603
00:48:02,980 --> 00:48:07,590
You start talking, the hammer goes away.
All right?
604
00:48:07,590 --> 00:48:09,250
Yeah.
605
00:48:10,060 --> 00:48:12,620
Come on!
606
00:48:12,630 --> 00:48:16,530
All right. Don't say
I didn't warn you.
607
00:48:17,660 --> 00:48:21,530
Wait! Wait!
Wait. Wait. Wait.
608
00:48:21,530 --> 00:48:23,270
I remember.
609
00:48:23,270 --> 00:48:26,340
Yeah? Yeah?
610
00:48:26,340 --> 00:48:28,470
What do you remember?
611
00:48:28,480 --> 00:48:30,340
I remember--
yeah?
612
00:48:30,340 --> 00:48:33,040
I fucked your mother.
613
00:48:37,020 --> 00:48:39,050
Fucked my mother?
614
00:48:39,050 --> 00:48:41,090
Fucked my mother.
615
00:48:41,090 --> 00:48:43,290
I'll show you "fucked my mother."
616
00:48:43,290 --> 00:48:45,490
Time!
617
00:48:45,490 --> 00:48:47,630
I said time!
618
00:48:47,630 --> 00:48:50,660
Aww!
619
00:48:58,170 --> 00:49:02,110
Max is right.
620
00:49:04,610 --> 00:49:06,280
Crow.
621
00:49:06,280 --> 00:49:09,080
You are a fuckin' faggot.
622
00:49:15,150 --> 00:49:16,650
Crow.
623
00:49:19,990 --> 00:49:21,130
Crow!
624
00:49:42,380 --> 00:49:44,450
We're on the move.
625
00:49:51,760 --> 00:49:54,330
Ah!
626
00:49:54,330 --> 00:49:56,330
Ohhh.
627
00:49:57,300 --> 00:50:00,130
Oh, juicy.
628
00:50:00,130 --> 00:50:02,000
Juicy.
629
00:50:03,070 --> 00:50:06,140
Look at me.
Look at me.
630
00:50:06,140 --> 00:50:08,110
Juicy, juicy. Look at me.
631
00:50:28,330 --> 00:50:30,660
Morris.
632
00:50:30,660 --> 00:50:33,430
Yeah, baby.
Yeah, yeah. Look at you.
633
00:50:34,430 --> 00:50:36,230
So juicy.
634
00:50:36,240 --> 00:50:37,800
Morris.
635
00:50:39,640 --> 00:50:41,670
- Morris.
- What?
636
00:50:41,670 --> 00:50:43,570
We got visitors.
637
00:50:43,580 --> 00:50:47,310
Well, what are you looking at me for?
Why don't you get Rabbi Rojo...
638
00:50:47,310 --> 00:50:49,810
And go out there and tell 'em to fuck off!
639
00:50:52,720 --> 00:50:54,550
Schlomo!
640
00:50:56,460 --> 00:50:58,120
What?
641
00:51:08,200 --> 00:51:10,500
Plumbers?
642
00:51:10,500 --> 00:51:13,070
Who called the plumbers?
643
00:51:13,070 --> 00:51:16,470
You didn't block up the toilet again, did ya?
644
00:51:20,610 --> 00:51:22,480
That shit's not kosher.
645
00:51:26,190 --> 00:51:29,120
Hey!
You can't park here.
646
00:51:32,560 --> 00:51:35,160
Hey, asshole!
You can't park here.
647
00:51:37,600 --> 00:51:39,300
What the fuck?
648
00:52:05,820 --> 00:52:07,690
Hands up! Hands up!
649
00:52:07,690 --> 00:52:09,790
I said fuckin' hands up!
650
00:52:11,460 --> 00:52:14,270
I already pressed the alarm!
Police are gonna be here any minute!
651
00:52:14,270 --> 00:52:16,430
You guys better get the fuck outta here!
652
00:52:16,440 --> 00:52:17,700
Yeah, right.
Get down!
653
00:52:17,700 --> 00:52:19,370
Get down!
654
00:52:19,370 --> 00:52:21,370
Don't you fucking move!
655
00:52:23,480 --> 00:52:26,340
Now, you plan on getting any more wise ideas?
656
00:52:27,350 --> 00:52:29,250
You-- you can't have 'em.
657
00:52:29,250 --> 00:52:31,550
I am not asking!
I'm taking!
658
00:52:31,550 --> 00:52:33,650
You don't know who you're stealing from!
659
00:52:33,650 --> 00:52:35,690
Clearly we're stealing from you.
660
00:52:40,330 --> 00:52:42,160
You see this?
661
00:52:42,160 --> 00:52:44,260
It's a souvenir.
662
00:52:44,260 --> 00:52:48,170
I take one of these from everybody I kill.
663
00:52:48,170 --> 00:52:50,700
Do you want me to take one from you?
664
00:52:50,700 --> 00:52:52,500
You don't know what they'll do to me!
665
00:52:52,510 --> 00:52:54,710
I'd be more worried about
what we'll do to you, man!
666
00:52:54,710 --> 00:52:56,810
Jesus Christ, morris!
667
00:52:56,810 --> 00:53:00,950
Just give this cock-nosed point break
motherfucking wannabe the bag!
668
00:53:00,950 --> 00:53:02,750
Shut the fuck up!
669
00:53:02,750 --> 00:53:04,950
Yeah! Shut the fuck up!
670
00:53:11,960 --> 00:53:13,960
I don't have the key.
671
00:53:15,960 --> 00:53:18,330
That's okay.
672
00:53:19,500 --> 00:53:20,900
I do.
673
00:53:20,900 --> 00:53:22,700
No.
674
00:53:28,740 --> 00:53:29,870
No.
675
00:53:29,880 --> 00:53:31,980
No!
676
00:53:38,380 --> 00:53:39,850
Let me give you a hand.
677
00:53:39,850 --> 00:53:41,520
Oh, holy fuck!
678
00:53:41,520 --> 00:53:44,220
Aw, man up.
679
00:53:44,220 --> 00:53:45,690
Oh, christ.
Oh, fuck.
680
00:53:45,690 --> 00:53:48,360
Fish, come on! Fish!
681
00:53:48,360 --> 00:53:50,600
- Fish.
- Fish, you piece of shit.
682
00:53:50,600 --> 00:53:53,260
- Fish!
- Fish!
683
00:53:53,270 --> 00:53:54,800
Goddamn it.
684
00:53:54,800 --> 00:53:57,570
Wakey, fuckin' wakey, man.
Come on.
685
00:53:59,470 --> 00:54:01,370
Come on.
686
00:54:01,370 --> 00:54:04,610
Be a big boy.
Wake up for me.
Come on.
687
00:54:06,850 --> 00:54:08,550
All right.
688
00:54:11,650 --> 00:54:13,990
And we're back.
689
00:54:20,790 --> 00:54:24,630
Nice try.
You sure he needed mouth-to-mouth though?
690
00:54:24,630 --> 00:54:26,960
Ah, bite me.
691
00:55:10,340 --> 00:55:12,410
You're on deck.
692
00:55:15,680 --> 00:55:17,720
Why don't you go next?
693
00:55:20,320 --> 00:55:21,890
I'm eatin'.
694
00:55:22,950 --> 00:55:25,890
Don't want to get your hands dirty?
695
00:55:29,060 --> 00:55:31,560
Why are you here, Francis?
696
00:55:33,530 --> 00:55:36,530
I mean, if you don't want to contribute,
697
00:55:36,540 --> 00:55:38,770
Maybe you don't want your share of the profits.
698
00:55:40,740 --> 00:55:43,670
Are you in, or are you out?
699
00:55:46,350 --> 00:55:50,350
Oh, I'm in.
700
00:55:50,350 --> 00:55:52,720
But I'm sitting this round out.
701
00:55:56,050 --> 00:55:57,990
I'm eating.
702
00:56:14,370 --> 00:56:18,510
What are you gonna do, stink him to death?
703
00:56:37,860 --> 00:56:40,660
I'm done with this sissy shit.
704
00:57:11,060 --> 00:57:13,600
Suck my dick.
705
00:57:24,940 --> 00:57:26,680
What was that?
706
00:57:26,680 --> 00:57:28,610
I couldn't hear ya.
707
00:57:33,690 --> 00:57:35,750
Well, speak up.
708
00:57:47,870 --> 00:57:49,900
Say something, boy!
709
00:57:55,010 --> 00:57:57,110
Time!
710
00:57:59,210 --> 00:58:02,150
Max! I said time!
711
00:58:03,520 --> 00:58:05,480
Fuck!
712
00:58:05,490 --> 00:58:07,790
I hate this game!
713
00:58:12,690 --> 00:58:16,630
Oh, now your sock is all wet.
714
00:58:16,630 --> 00:58:18,830
Bummer.
715
00:58:22,700 --> 00:58:24,700
Well, don't have a hissy fit.
716
00:58:25,800 --> 00:58:27,540
Jesus christ.
717
00:58:27,540 --> 00:58:31,780
Sit on my fucking fist, you pansy.
718
00:58:31,780 --> 00:58:34,650
Oh.
You wish.
719
00:58:51,560 --> 00:58:53,630
You know what?
720
00:58:53,630 --> 00:58:55,630
I think...
721
00:58:57,570 --> 00:58:59,640
It's about that time.
722
00:58:59,640 --> 00:59:02,170
Uh-uh-uh, Crow.
723
00:59:02,170 --> 00:59:04,740
Remember what we said about patience?
724
00:59:04,740 --> 00:59:07,710
The timer still needs to be reset.
725
00:59:13,890 --> 00:59:16,250
Get ready to pay up, maxie.
726
00:59:38,040 --> 00:59:40,610
Hi there.
727
00:59:43,780 --> 00:59:46,650
My goodness.
728
00:59:46,650 --> 00:59:51,790
He really did a number on you,
all right. Ooh.
729
00:59:51,790 --> 00:59:54,220
Well, I'm afraid...
730
00:59:56,230 --> 00:59:59,200
We're gonna have to take a closer look.
731
01:00:02,270 --> 01:00:04,300
What's the matter, Francis?
732
01:00:04,300 --> 01:00:07,640
You don't have the stomach for this anymore?
733
01:00:07,640 --> 01:00:09,370
Did I ever?
734
01:00:09,380 --> 01:00:14,610
You didn't seem to have a problem with
wanton violence six years ago.
735
01:00:18,020 --> 01:00:20,120
Things are different now, man.
736
01:00:21,890 --> 01:00:24,150
I got a kid to support.
737
01:00:26,330 --> 01:00:29,330
Now open up, say "ahhh!"
738
01:00:30,630 --> 01:00:32,300
Oh, come on.
739
01:00:32,300 --> 01:00:34,400
Hey.
740
01:00:34,400 --> 01:00:37,270
I'll give you a lollipop when we're done, huh?
741
01:00:41,110 --> 01:00:43,310
All right. Now look.
742
01:00:45,740 --> 01:00:49,880
We can do this the easy way,
or we can do it the hard way.
743
01:00:49,880 --> 01:00:52,950
Why'd you make us come here tonight?
744
01:00:53,890 --> 01:00:56,150
I didn't make you do anything.
745
01:00:56,160 --> 01:00:57,860
Why?
746
01:00:59,990 --> 01:01:01,930
All right.
747
01:01:09,000 --> 01:01:12,070
I thought you might want your cut.
748
01:01:12,070 --> 01:01:16,040
You especially have been
bitching about needing money.
749
01:01:16,040 --> 01:01:19,210
Since when do you ever pony up for charity?
750
01:01:20,710 --> 01:01:22,780
This is hardly charity.
751
01:01:27,720 --> 01:01:30,150
There we go.
752
01:01:31,890 --> 01:01:33,920
Attaboy.
753
01:01:40,830 --> 01:01:43,300
I know what you're doing.
754
01:01:44,270 --> 01:01:46,370
Is that so?
755
01:01:49,470 --> 01:01:52,780
Is that what you told your friends outside?
756
01:01:57,450 --> 01:01:59,920
Now...
757
01:01:59,920 --> 01:02:04,490
Speak now, or forever hold your peace.
758
01:02:07,960 --> 01:02:10,290
What did you say?
759
01:02:12,760 --> 01:02:14,970
You heard me.
760
01:02:43,090 --> 01:02:44,800
Yep.
761
01:02:44,800 --> 01:02:47,160
Just as I feared.
762
01:02:47,170 --> 01:02:49,800
Mr. Tooth decay
is on the March.
763
01:02:50,870 --> 01:02:52,900
We're gonna have to remove another.
764
01:02:54,140 --> 01:02:55,910
Where the hell you goin'?
765
01:02:55,910 --> 01:02:57,940
The fucking bathroom.
766
01:03:00,410 --> 01:03:03,350
Kid's got no respect for good entertainment.
767
01:05:01,570 --> 01:05:03,630
Daddy's a fuckup.
768
01:05:57,660 --> 01:05:59,990
Ooh!
769
01:05:59,990 --> 01:06:03,630
You know, the lack of dental hygiene...
770
01:06:03,630 --> 01:06:07,600
In state prisons is a real travesty.
771
01:06:08,730 --> 01:06:13,300
I think I spied some more cavities in there.
772
01:06:13,310 --> 01:06:15,370
Okay. Okay. Okay.
773
01:06:15,370 --> 01:06:17,370
What was that?
774
01:06:17,380 --> 01:06:19,140
I'll talk.
775
01:06:20,350 --> 01:06:24,110
I'll talk.
You will, huh?
776
01:06:24,120 --> 01:06:27,380
Now, we've played this little game before, Fish.
777
01:06:27,390 --> 01:06:30,120
You remember what happens when you lie?
778
01:06:34,090 --> 01:06:36,030
So, talk.
779
01:06:36,030 --> 01:06:38,630
You were--
you were right.
780
01:06:40,060 --> 01:06:42,070
I was?
781
01:06:42,070 --> 01:06:46,270
Oh, well! Fancy that.
782
01:06:46,270 --> 01:06:48,540
What about?
783
01:06:48,540 --> 01:06:51,040
Diamonds.
784
01:06:52,210 --> 01:06:55,110
You don't say.
785
01:06:55,110 --> 01:06:57,380
I was--
I was running from the cops.
786
01:07:03,020 --> 01:07:04,590
Snake eyes.
787
01:07:09,260 --> 01:07:11,500
They were--
they were closing in,
788
01:07:11,500 --> 01:07:13,560
So--
come on!
789
01:07:13,570 --> 01:07:15,270
So?
790
01:07:18,140 --> 01:07:21,340
I had... No choice.
791
01:07:21,340 --> 01:07:23,170
Where are they now?
792
01:07:23,180 --> 01:07:25,080
Where did you put 'em?
793
01:07:25,610 --> 01:07:28,250
I had... No choice.
794
01:07:28,250 --> 01:07:31,450
Fish, where are the fucking diamonds?
795
01:07:32,420 --> 01:07:35,520
Fish, where are the fucking diamonds?
796
01:07:36,550 --> 01:07:38,620
Max!
What the hell do you think you're doing?
797
01:07:45,300 --> 01:07:47,560
Tell us what you did with our shit!
798
01:07:49,200 --> 01:07:51,440
Where's my money!
799
01:07:56,470 --> 01:07:58,340
Where's our money?
800
01:08:04,320 --> 01:08:05,780
Fish.
801
01:08:05,780 --> 01:08:07,520
Come on, Fish.
802
01:08:07,520 --> 01:08:11,290
Yes. Come on. Say something.
803
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Aw, Jesus Christ.
804
01:08:40,620 --> 01:08:43,350
Hey, hey, hey.
No, no. D-d-don't move.
Don't move.
805
01:08:43,360 --> 01:08:45,390
I'm gonna get an ambulance.
806
01:08:56,830 --> 01:08:58,570
No, no, no.
807
01:09:09,180 --> 01:09:12,750
Nelson, you fucking asshole!
808
01:09:14,350 --> 01:09:16,220
Where the hell are we?
809
01:09:16,220 --> 01:09:18,560
Go get those masks.
810
01:09:18,560 --> 01:09:22,430
What's going on?
811
01:09:24,360 --> 01:09:26,430
Shit!
812
01:09:26,430 --> 01:09:29,570
Aw, man. I think it's broken!
813
01:09:29,570 --> 01:09:32,200
- Shit. Where they coming from?
814
01:09:33,200 --> 01:09:34,570
North.
815
01:09:34,570 --> 01:09:36,440
We gotta get out of here.
816
01:09:36,440 --> 01:09:38,580
Nelson.
817
01:09:38,580 --> 01:09:41,580
Nelson!
818
01:09:41,580 --> 01:09:44,410
Oh, fuck.
819
01:09:48,550 --> 01:09:50,550
- Come on. Let's move.
- We gotta get out of here.
820
01:09:50,560 --> 01:09:52,290
Ah, suck it up!
821
01:09:52,290 --> 01:09:56,230
That's my bad arm, you fuckin' douche bag!
822
01:09:56,230 --> 01:09:59,730
- Aw, fuck me, man. They're getting closer.
- Move, move!
823
01:09:59,730 --> 01:10:02,470
Hey, rookie!
Bring me that fuckin' bag!
824
01:10:07,210 --> 01:10:08,840
Ah, man!
Shit! Shit!
825
01:10:08,840 --> 01:10:11,440
Split up!
Split up!
826
01:10:25,720 --> 01:10:28,260
He's fuckin' dead.
827
01:10:29,360 --> 01:10:32,900
You fucked up, mongoloid!
He's dead!
828
01:10:32,900 --> 01:10:34,700
What?
829
01:10:34,700 --> 01:10:37,470
- He's dead!
- Are you sure?
830
01:10:37,470 --> 01:10:40,300
I'm not a fuckin' doctor, but yes,
I'm pretty fucking sure!
831
01:10:40,310 --> 01:10:43,970
We needed him alive, Max!
Oh, I knew it!
I fucking knew it!
832
01:10:43,980 --> 01:10:47,710
You fucked this up just like you
fucked up with the goddamn cops.
833
01:10:47,710 --> 01:10:50,850
I didn't fuck nothin' up.
Bullshit.
834
01:10:50,850 --> 01:10:54,420
Bull-fucking-shit!
You are a fucking failure, man.
835
01:10:54,420 --> 01:10:56,490
Just like your fuckin' father.
836
01:10:57,790 --> 01:11:00,360
- You fucking--
- oh, oh, oh. Come on.
837
01:11:00,360 --> 01:11:04,290
Ooh-ooh!
Give me an excuse.
838
01:11:04,300 --> 01:11:07,030
Ah. You pussy.
839
01:11:07,030 --> 01:11:10,670
Don't you fucking get it, ya moron?
840
01:11:10,670 --> 01:11:13,300
That's it. No more information.
841
01:11:13,310 --> 01:11:14,900
Game over!
842
01:11:14,910 --> 01:11:17,040
Get your fucking gun off me.
843
01:11:17,040 --> 01:11:19,740
We get nothing now because of you.
844
01:11:19,750 --> 01:11:22,410
We were never gonna get anything.
845
01:11:25,580 --> 01:11:27,680
What the fuck does that mean?
846
01:11:29,650 --> 01:11:32,490
It means this whole night has been bullshit.
847
01:11:34,330 --> 01:11:36,390
I'm not doing this, Duke.
848
01:11:36,400 --> 01:11:39,030
You ain't got no choice.
849
01:11:49,310 --> 01:11:51,040
I'm leaving.
850
01:11:56,050 --> 01:12:00,050
It ain't over, Francis.
It will be soon enough.
851
01:12:00,050 --> 01:12:03,920
Oh, whoa.
You got me by the balls, huh?
852
01:12:03,920 --> 01:12:06,320
You thought I'd just let you walk out of here?
853
01:12:06,330 --> 01:12:08,590
What the fuck's going on?
854
01:12:11,430 --> 01:12:14,360
Tell them why we're really here, Duke.
855
01:12:16,970 --> 01:12:18,470
They know.
856
01:12:18,470 --> 01:12:20,770
Do they?
Loose ends?
857
01:12:20,770 --> 01:12:23,110
Motherfuckin' diamonds.
858
01:12:23,110 --> 01:12:26,040
When the fuck are you gonna wake up?
859
01:12:26,040 --> 01:12:28,010
The only loose ends here are us.
860
01:12:28,010 --> 01:12:31,980
What are you sayin'?
We've been set up?
861
01:12:31,980 --> 01:12:35,590
He brought us here to get rid of Fish...
862
01:12:36,850 --> 01:12:39,120
And then the rest of us.
863
01:12:40,790 --> 01:12:43,590
That's a hard pill to swallow.
864
01:12:43,600 --> 01:12:44,990
Is it?
865
01:12:46,730 --> 01:12:50,370
You're smart, Crow.
Do the math.
866
01:12:50,370 --> 01:12:55,000
He paid off those cops to retrieve
the loot and pin it on Fish.
867
01:12:55,010 --> 01:12:58,040
Same cops Max got rid of.
868
01:12:58,040 --> 01:13:01,850
Six years later,
Fish gets out of jail, and we all end up dead.
869
01:13:01,850 --> 01:13:05,620
He walks with our money, no questions asked.
870
01:13:05,620 --> 01:13:08,150
No loose ends.
871
01:13:08,150 --> 01:13:10,990
Wraps up nice and pretty, doesn't it?
872
01:13:12,660 --> 01:13:16,960
Hmm. I guess this is the point where
the police storm the building, right?
873
01:13:16,960 --> 01:13:19,500
What? More cops?
874
01:13:19,500 --> 01:13:21,870
Sure are.
As a matter of fact,
875
01:13:21,870 --> 01:13:25,140
They're listening in
on our conversation right now.
876
01:13:25,140 --> 01:13:27,570
Well, where are they, Francis?
877
01:13:28,440 --> 01:13:29,940
You're wired?
878
01:13:31,810 --> 01:13:34,010
Yeah. Right.
879
01:13:34,010 --> 01:13:36,010
I'm fuckin' wired.
880
01:13:36,010 --> 01:13:39,880
Why don't you just go ahead
and unbutton your shirt.
881
01:13:39,890 --> 01:13:43,950
When are you gonna open your eyes, Crow?
You're a puppet.
882
01:13:43,960 --> 01:13:45,760
Open your shirt.
883
01:13:45,760 --> 01:13:48,590
How long are you gonna let him pull the strings?
884
01:13:48,590 --> 01:13:51,860
Francis, open your goddamn shirt!
885
01:13:51,860 --> 01:13:53,460
Or what?
886
01:13:53,470 --> 01:13:55,870
You gonna shoot me?
887
01:13:55,870 --> 01:13:58,500
If you're gonna shoot me, then shoot me!
888
01:13:58,500 --> 01:14:00,870
Prove there ain't no wire, boy.
889
01:14:00,870 --> 01:14:02,940
Maybe then we'll believe your bullshit.
890
01:14:02,940 --> 01:14:05,810
Yeah, how about it, Francis?
891
01:14:06,980 --> 01:14:09,950
Prove it to you?
892
01:14:09,950 --> 01:14:11,610
What's the point, Max?
893
01:14:11,620 --> 01:14:14,580
You're even worse than Crow.
894
01:14:14,590 --> 01:14:18,490
At least Duke talks to him
like he's a real person.
895
01:14:18,490 --> 01:14:20,560
I wouldn't go there if I were you.
896
01:14:22,160 --> 01:14:23,730
You?
897
01:14:23,730 --> 01:14:25,600
You're nothing but a dog.
898
01:14:25,600 --> 01:14:28,930
Duke just snaps his fingers,
and you run to do his bidding.
899
01:14:30,170 --> 01:14:33,740
You're his fucking bitch.
900
01:14:51,890 --> 01:14:54,120
How's that collar feel?
901
01:16:05,560 --> 01:16:07,730
We were his bargaining chips.
902
01:16:09,000 --> 01:16:12,140
More crooked cops waiting to take our cash.
903
01:16:19,080 --> 01:16:22,710
Max, what the fuck are you doin'?
904
01:16:22,710 --> 01:16:25,320
I'm tired of this cat and mouse shit.
905
01:16:25,320 --> 01:16:28,120
I want my cut.
906
01:16:29,150 --> 01:16:31,320
You don't want to do this.
907
01:16:32,360 --> 01:16:35,730
I ain't your fuckin' dog.
908
01:16:35,730 --> 01:16:38,630
Put the gun down.
909
01:16:38,630 --> 01:16:42,670
This motherfucker has been holding out
on us for six years.
910
01:16:42,670 --> 01:16:47,240
You actually believe that coked-up,
lying piece of shit?
911
01:16:47,240 --> 01:16:50,170
I don't believe any of you assholes.
912
01:16:50,180 --> 01:16:52,180
Max,
913
01:16:52,180 --> 01:16:54,310
If I wanted to kill you,
914
01:16:54,310 --> 01:16:57,010
You'd be dead already.
915
01:16:57,020 --> 01:16:58,880
Maybe.
916
01:16:58,880 --> 01:17:00,920
Maybe not.
917
01:17:01,750 --> 01:17:05,220
Max, put down the fuckin' gun.
918
01:17:05,220 --> 01:17:07,290
Not till I get paid.
919
01:17:07,290 --> 01:17:10,660
Listen, you stupid fuck.
Francis was full of shit.
920
01:17:10,660 --> 01:17:12,830
He's always been full of shit!
921
01:17:12,830 --> 01:17:15,930
If he's so full of shit, where's his wire?
922
01:17:15,930 --> 01:17:20,670
In the fucking bathroom, you neolithic 'tard.
He went to the bathroom!
923
01:17:20,670 --> 01:17:24,070
- You're so fucking sure, ain't ya?
- Yeah.
924
01:17:25,340 --> 01:17:29,680
Hey. When has Duke
ever steered us wrong, huh?
925
01:17:29,680 --> 01:17:32,920
Don't matter.
We ain't no three amigos here.
926
01:17:32,920 --> 01:17:35,920
"all for one and one for all," my ass.
927
01:17:35,920 --> 01:17:40,060
That's the three musketeers,
you illiterate dunce.
928
01:17:41,360 --> 01:17:44,330
You think you're so smart.
929
01:17:44,330 --> 01:17:48,230
Think you're smart enough to dodge a bullet?
930
01:17:48,230 --> 01:17:50,770
Now, boys,
931
01:17:50,770 --> 01:17:53,700
Let's not get out of hand.
932
01:17:53,710 --> 01:17:56,840
Huh?
How about that, faggot?
933
01:17:56,840 --> 01:17:59,180
How smart are you?
934
01:17:59,180 --> 01:18:02,180
Oh, I'm the faggot, am I?
Let me tell you how smart I am.
935
01:18:02,180 --> 01:18:07,280
Smart enough to know what your daddy
did behind closed doors.
936
01:18:09,190 --> 01:18:10,720
Fuck you.
937
01:18:10,720 --> 01:18:13,360
No. Fuck your daddy.
938
01:18:13,360 --> 01:18:16,130
Just like he fucked you.
939
01:18:31,380 --> 01:18:32,410
Fuck.
940
01:18:47,930 --> 01:18:50,060
Still standing.
941
01:18:52,460 --> 01:18:54,100
Pussy.
942
01:19:04,010 --> 01:19:05,480
Hey.
943
01:19:29,830 --> 01:19:31,800
Oh, fuck.
944
01:19:31,800 --> 01:19:33,900
I-I need a hospital.
945
01:19:42,880 --> 01:19:45,950
Duke.
946
01:19:45,950 --> 01:19:48,080
What are you doin'?
947
01:19:48,090 --> 01:19:50,220
I need a hospital.
948
01:19:58,160 --> 01:20:00,460
Oh, come on, Duke.
949
01:20:01,300 --> 01:20:04,030
After all we've been through?
950
01:20:04,040 --> 01:20:06,070
From the killing fields...
951
01:20:06,070 --> 01:20:08,200
To the kill.
952
01:20:08,210 --> 01:20:10,470
I stood up for you, asshole.
953
01:20:16,410 --> 01:20:20,320
I loved ya,
ya fucking son of a b--
954
01:20:22,550 --> 01:20:24,220
Abayo.
955
01:21:23,310 --> 01:21:25,450
Hmm.
956
01:21:36,230 --> 01:21:38,160
Well,
957
01:21:39,100 --> 01:21:41,360
That went well.
958
01:21:47,500 --> 01:21:50,170
It's just you and me now, kid.
959
01:22:02,950 --> 01:22:08,990
It's unfortunate I didn't find out
where my diamonds are.
960
01:22:24,040 --> 01:22:28,080
So you'll have to be my consolation prize.
961
01:22:37,290 --> 01:22:39,990
But let's not get ahead of ourselves.
962
01:22:44,090 --> 01:22:47,130
A wise man once wrote,
963
01:22:48,330 --> 01:22:51,000
"I cannot see her tonight.
964
01:22:51,700 --> 01:22:53,740
I must give her up.
965
01:22:53,740 --> 01:22:56,710
So I will eat...
966
01:22:56,710 --> 01:22:58,640
Fugu."
967
01:23:05,520 --> 01:23:07,720
Oh!
968
01:23:20,260 --> 01:23:24,400
Simple pleasures.
969
01:23:27,640 --> 01:23:30,140
Ooh.
970
01:23:32,440 --> 01:23:34,540
That's more like it.
971
01:24:25,460 --> 01:24:28,660
Fugu can be quite satisfying.
972
01:24:28,670 --> 01:24:31,130
When it's cut the right way,
973
01:24:32,500 --> 01:24:34,700
It's a real thrill.
974
01:24:48,490 --> 01:24:51,320
But I didn't think...
975
01:24:51,320 --> 01:24:56,160
That the toxin would get
the better of you so fast.
976
01:24:56,160 --> 01:24:59,230
- So,
977
01:24:59,230 --> 01:25:01,400
we're gonna have to make this quick.
978
01:25:04,600 --> 01:25:06,370
Oh.
979
01:25:08,310 --> 01:25:10,440
Well, I bet...
980
01:25:10,440 --> 01:25:13,210
If you could talk right now,
981
01:25:13,780 --> 01:25:16,680
You'd be asking,
982
01:25:16,680 --> 01:25:18,810
"why?"
983
01:25:18,820 --> 01:25:20,750
Well,
984
01:25:20,750 --> 01:25:24,220
Long story short, you took something...
985
01:25:24,220 --> 01:25:26,560
That belongs to me.
986
01:25:30,290 --> 01:25:32,360
And I want it back.
987
01:25:46,440 --> 01:25:49,780
So maybe this will jog your memory.
988
01:26:13,370 --> 01:26:14,940
Okay.
989
01:26:17,340 --> 01:26:20,710
Okay.
Hey, are you okay?
990
01:26:22,550 --> 01:26:24,680
Are you all right?
Yeah. Are you?
991
01:26:24,680 --> 01:26:25,810
Yeah.
992
01:26:27,750 --> 01:26:29,420
Yeah, I'm okay.
993
01:26:29,420 --> 01:26:31,420
All right. We made it.
994
01:26:31,420 --> 01:26:33,460
All right.
Now I'm gonna go check on them.
995
01:26:33,460 --> 01:26:34,820
Okay.
Okay?
996
01:26:34,830 --> 01:26:36,560
You're okay.
997
01:26:36,560 --> 01:26:39,330
Just wait right here.
I'll be right back.
998
01:27:18,900 --> 01:27:24,640
Nelson, you fucking asshole!
999
01:27:24,640 --> 01:27:27,580
Where the hell are we?
1000
01:27:27,580 --> 01:27:30,910
Hey, rookie!
Bring me that fuckin' bag!
1001
01:27:30,920 --> 01:27:33,780
Shit! Shit!
1002
01:27:41,930 --> 01:27:43,890
Split up!
1003
01:28:01,440 --> 01:28:02,980
You know,
1004
01:28:02,980 --> 01:28:04,980
I've never been much of a gambler,
1005
01:28:05,980 --> 01:28:07,720
But you--
1006
01:28:07,720 --> 01:28:11,990
You seem to be the type that likes to bluff.
1007
01:28:18,460 --> 01:28:20,500
Maybe you need a new game.
1008
01:28:29,940 --> 01:28:32,640
Chance--
1009
01:28:32,640 --> 01:28:36,050
Is a real bitch.
1010
01:28:38,780 --> 01:28:42,380
One little thing can come along...
1011
01:28:43,520 --> 01:28:47,990
And ruin everything.
1012
01:29:00,740 --> 01:29:03,510
Six years ago,
1013
01:29:03,510 --> 01:29:06,610
I never imagined I'd be here.
1014
01:29:06,610 --> 01:29:10,380
I was so happy until you crashed into my life.
1015
01:29:18,590 --> 01:29:22,120
At first I thought,
1016
01:29:22,130 --> 01:29:24,130
Well, maybe...
1017
01:29:24,130 --> 01:29:26,460
I could buy happiness.
1018
01:29:27,700 --> 01:29:30,530
But some things just can't be bought.
1019
01:29:40,540 --> 01:29:44,780
Money can't buy my life back.
1020
01:29:46,980 --> 01:29:48,680
And money--
1021
01:29:51,450 --> 01:29:55,020
Money won't bring my love back.
1022
01:30:03,970 --> 01:30:06,100
But this--
1023
01:30:14,810 --> 01:30:17,480
This feels...
1024
01:30:17,480 --> 01:30:19,550
So good.
1025
01:30:20,680 --> 01:30:22,920
Please.
1026
01:31:20,210 --> 01:31:22,610
Where to now?
1027
01:31:24,710 --> 01:31:26,780
I just want to go home.
1028
01:32:19,170 --> 01:32:24,170
♪ I just can't get over losing you ♪
1029
01:32:24,170 --> 01:32:28,210
♪ so if I seem
1030
01:32:28,210 --> 01:32:30,750
♪ broken in two
1031
01:32:32,150 --> 01:32:35,050
♪ walk on by
1032
01:32:37,950 --> 01:32:43,260
♪ walk on by
1033
01:32:43,260 --> 01:32:46,630
♪ foolish pride
1034
01:32:46,630 --> 01:32:48,930
♪ is all that I have left
1035
01:32:48,930 --> 01:32:52,300
♪ let me hide
♪ so let me hide
1036
01:32:52,300 --> 01:32:55,600
♪ the tears and the sadness ♪
♪ the tears and the sadness
1037
01:32:55,610 --> 01:32:57,610
♪ you gave me
♪ you gave me
1038
01:32:57,610 --> 01:33:01,110
♪ you put the hurt on me you socked it to me, mama ♪
1039
01:33:01,110 --> 01:33:06,620
♪ when you said good-bye
1040
01:33:07,580 --> 01:33:11,650
♪ so, please, walk on by
1041
01:33:12,590 --> 01:33:14,660
♪ oh, mama
1042
01:33:14,660 --> 01:33:18,060
♪ make believe you never see the tears I cry ♪
♪ walk on by ♪
1043
01:33:18,700 --> 01:33:19,800
♪ walk
1044
01:33:19,800 --> 01:33:21,900
♪ so I'm begging you to
1045
01:33:21,900 --> 01:33:24,830
♪ walk on by
♪ walk on by
1046
01:33:24,840 --> 01:33:26,700
♪ oh, yeah
♪ walk
1047
01:33:26,700 --> 01:33:28,740
♪ and make believe ♪
♪ you never see the tears I cry ♪
1048
01:33:28,740 --> 01:33:31,370
♪ walk on by
1049
01:33:31,380 --> 01:33:33,710
♪ walk
♪ so I'm begging you, I'm begging you ♪
1050
01:33:33,710 --> 01:33:36,350
♪ to walk on by
♪ walk on by
1051
01:33:37,980 --> 01:33:41,250
♪ walk make believe you neversee the tears I cry ♪
1052
01:33:41,250 --> 01:33:43,390
♪ walk on by
1053
01:33:44,220 --> 01:33:46,820
♪ walk
♪ oh
1054
01:33:46,820 --> 01:33:49,190
♪ there's no dust in my eye
♪ walk on by
1055
01:33:49,190 --> 01:33:51,660
♪ oh, no
♪ walk
1056
01:33:53,030 --> 01:33:56,830
♪ the smoke ain't makin' me cry
no, no, no ♪
1057
01:33:56,830 --> 01:34:02,800
♪ it's the hurt you put on me ♪
♪ walk on by ♪
1058
01:34:02,810 --> 01:34:08,980
♪ walk
♪ I don't want you to see this man cry ♪
1059
01:34:08,980 --> 01:34:11,410
♪ so, please
1060
01:34:11,420 --> 01:34:14,380
♪ walk on by
♪ walk on by
1061
01:34:14,390 --> 01:34:17,390
♪ oh, honey, no
1062
01:34:17,390 --> 01:34:20,720
♪ walk on by
♪ walk on by
1063
01:34:24,130 --> 01:34:26,290
♪ walk on by
1064
01:34:27,330 --> 01:34:29,400
♪ walk
1065
01:34:30,400 --> 01:34:32,670
♪ walk on by
1066
01:34:36,740 --> 01:34:39,070
♪ walk on by
1067
01:34:39,710 --> 01:34:41,440
♪ walk
1068
01:34:42,450 --> 01:34:44,910
♪ walk on by
1069
01:34:45,850 --> 01:34:47,320
♪ walk
1070
01:34:48,850 --> 01:34:51,790
♪ walk on by
1071
01:34:51,790 --> 01:34:53,390
♪ walk
1072
01:34:54,960 --> 01:34:57,190
♪ walk on by
1073
01:34:57,960 --> 01:35:00,060
♪ walk
1074
01:35:01,060 --> 01:35:03,100
♪ walk on by
1075
01:35:04,000 --> 01:35:05,770
♪ walk
1076
01:35:07,100 --> 01:35:10,070
♪ walk on by
1077
01:35:10,070 --> 01:35:12,070
♪ walk
1078
01:35:13,110 --> 01:35:15,280
♪ walk on by
1079
01:35:16,250 --> 01:35:17,910
♪ walk
1080
01:35:19,280 --> 01:35:21,820
♪ walk on by
1081
01:35:25,720 --> 01:35:28,860
♪ walk on by
1082
01:35:28,860 --> 01:35:30,760
♪ walk
1083
01:35:31,830 --> 01:35:34,800
♪ walk on by
1084
01:35:34,800 --> 01:35:36,260
♪ walk
1085
01:35:37,900 --> 01:35:39,970
♪ walk on by
1086
01:35:40,970 --> 01:35:42,970
♪ walk
74367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.