All language subtitles for Quantum.Leap.S01E08.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,696 It all started when a time travel experiment I was conducting... 2 00:00:04,738 --> 00:00:08,200 went... a little caca. 3 00:00:08,784 --> 00:00:12,246 In the blink of a cosmic clock, I went from quantum physicist... 4 00:00:12,329 --> 00:00:13,914 To air force test pilot, 5 00:00:13,956 --> 00:00:17,459 which could have been fun if I knew how to fly. 6 00:00:17,543 --> 00:00:21,630 Fortunately, I had help... an observer from the project named Al. 7 00:00:21,713 --> 00:00:26,218 Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support. 8 00:00:26,510 --> 00:00:29,388 Anyway, here I am, bouncing around in time, 9 00:00:29,513 --> 00:00:31,181 putting things right that once went wrong... 10 00:00:31,223 --> 00:00:36,103 a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, 11 00:00:36,728 --> 00:00:38,647 and I don't even need a mask. 12 00:00:39,481 --> 00:00:41,108 Oh, boy. 13 00:01:54,765 --> 00:01:56,475 If you're going to quantum leap through time, 14 00:01:56,558 --> 00:01:59,394 you have to be ready to leap at a moment's notice... 15 00:02:01,230 --> 00:02:03,982 to help your fellow traveler, 16 00:02:05,317 --> 00:02:07,569 to be open to new friends, 17 00:02:07,694 --> 00:02:10,531 to eat and leap. 18 00:02:15,786 --> 00:02:20,082 And to expect... the unexpected. 19 00:02:48,485 --> 00:02:50,320 Oh, my God, I'm a dork. 20 00:02:50,404 --> 00:02:53,574 A dork with teeth that can pick up radio transmissions. 21 00:02:58,078 --> 00:03:00,080 Oh, boy. 22 00:03:14,678 --> 00:03:16,555 From his driver's license, I discovered... 23 00:03:16,638 --> 00:03:18,682 I had leaped into one Cam Wilson, 24 00:03:18,765 --> 00:03:21,393 a 17-year-old hot-rod jockey who loved junk food... 25 00:03:21,476 --> 00:03:23,395 and had the zits to prove it. 26 00:03:23,520 --> 00:03:25,564 Maybe it had nothing to do with the kid I replaced, 27 00:03:25,689 --> 00:03:28,609 but I suddenly had this urge for a burger and malt. 28 00:03:36,241 --> 00:03:38,577 It's the Mom-mobile! 29 00:03:39,620 --> 00:03:40,746 Hey. 30 00:03:40,912 --> 00:03:42,904 Word is you got smeared at the underpass. 31 00:03:43,290 --> 00:03:45,334 Hey, shame we weren't racing for pinks. 32 00:03:45,459 --> 00:03:47,669 I could've wiped this eyesore off the boulevard. 33 00:03:47,794 --> 00:03:49,254 Oh, yeah! 34 00:03:49,463 --> 00:03:51,632 - Hey, Bobby! - Hey, Bobby! 35 00:03:51,757 --> 00:03:54,509 - Hey, Bobby! - Hey, Bob-a-rino! 36 00:03:54,760 --> 00:03:58,763 - Bobby. - Bobby! 37 00:03:58,805 --> 00:04:02,684 - Hey, hey! - Hey, watch the car! 38 00:04:04,269 --> 00:04:06,146 Cam, come here. 39 00:04:18,533 --> 00:04:21,620 We got accepted to the Peace Corps! Isn't that fantastic? 40 00:04:21,745 --> 00:04:25,123 That's... That's, uh, great, Cheryl. 41 00:04:25,248 --> 00:04:27,876 I can't believe we are going. We are actually going. 42 00:04:28,105 --> 00:04:29,523 Great. 43 00:04:29,586 --> 00:04:31,588 Promise not to tell Mom and Dad until I do, okay? 44 00:04:31,713 --> 00:04:33,548 - You got it. - That's right. 45 00:04:33,715 --> 00:04:38,220 We are going to the middle of the South Pacific to an island called Tonga. 46 00:04:38,345 --> 00:04:40,430 I'm gonna help set up a food cooperative, 47 00:04:40,555 --> 00:04:42,766 and Bob is gonna teach the natives new ways to fish. 48 00:04:42,891 --> 00:04:44,768 Right. I'm bringing the beer. 49 00:04:46,770 --> 00:04:48,230 Hey, hey! 50 00:04:48,355 --> 00:04:51,858 Get a room. Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby! 51 00:04:51,983 --> 00:04:53,777 Oh, Bobby! 52 00:04:55,278 --> 00:04:57,280 We're gonna go right after the honeymoon. 53 00:04:57,406 --> 00:04:59,574 First we're gonna take a train up to San Francisco, 54 00:04:59,700 --> 00:05:02,160 and then we're gonna take a Peace Corps plane to Hawaii. 55 00:05:02,285 --> 00:05:04,913 We've got to spend a month at this training center on Oahu... 56 00:05:05,038 --> 00:05:07,874 learning about the languages and the customs on the Tonga Islands 57 00:05:07,999 --> 00:05:09,626 before we can actually go there. 58 00:05:09,793 --> 00:05:12,671 - Sounds great. - Here's to Tonga. 59 00:05:13,755 --> 00:05:15,674 - Hey! - Boys aren't supposed to carry purses. 60 00:05:15,799 --> 00:05:19,636 - Give it back! - You guys, leave Jill alone! 61 00:05:19,761 --> 00:05:21,513 Come on. Give me it! 62 00:05:21,638 --> 00:05:25,016 - Come on, you guys. That's not nice! - Give it back to me! 63 00:05:25,183 --> 00:05:26,727 Just stop it! 64 00:05:36,486 --> 00:05:39,364 When are you guys gonna grow up, huh? 65 00:05:39,489 --> 00:05:41,783 Instead of acting like a bunch of JD's? 66 00:05:41,908 --> 00:05:44,828 Ooh! 67 00:05:59,259 --> 00:06:01,094 I'm sorry. 68 00:06:01,470 --> 00:06:05,015 Just... They're always chopping me down. 69 00:06:06,725 --> 00:06:08,894 They're just insecure. 70 00:06:09,102 --> 00:06:14,191 Repressing their sensitivities and projecting their unconscious fears. 71 00:06:14,858 --> 00:06:16,735 Really? 72 00:06:17,486 --> 00:06:19,321 How do you know all that? 73 00:06:19,529 --> 00:06:21,573 I took Psych 1. 74 00:06:22,616 --> 00:06:25,619 - Wow. - Don't you worry about it. 75 00:06:25,744 --> 00:06:29,372 When you get a little bit older, the Impalas would die to go out with you. 76 00:06:30,332 --> 00:06:33,418 I wouldn't date any of those weenies. 77 00:06:35,128 --> 00:06:37,798 - But I might go out with your brother. - Cam? 78 00:06:37,923 --> 00:06:41,218 Yes. He's pretty tough. 79 00:06:41,343 --> 00:06:43,345 You can't pants a guy with glasses. 80 00:06:43,470 --> 00:06:45,472 He's right. Stop! 81 00:06:46,640 --> 00:06:48,725 - What glasses? - Hey! 82 00:06:48,850 --> 00:06:50,852 He's not wearing any underwear. 83 00:06:54,189 --> 00:06:56,107 Up. Go on, go on. 84 00:06:56,225 --> 00:06:57,528 Come on, Bob. 85 00:06:57,622 --> 00:07:00,135 No way. I'm not catching hell from Cheryl. 86 00:07:00,278 --> 00:07:02,948 Let's go. To the Dumpster. To the Dumpster. 87 00:07:05,617 --> 00:07:07,619 - Get his shirt off. - His shirt's off. Okay. 88 00:07:07,744 --> 00:07:09,496 Okay. On three. 89 00:07:09,621 --> 00:07:13,583 One, two, three! 90 00:07:16,127 --> 00:07:17,838 - Two points. - Let's go. 91 00:07:18,004 --> 00:07:20,048 - Let's go! - Oh, yeah! 92 00:07:23,009 --> 00:07:28,306 Nice dive, Sam. See, I gave you a 9.5 on that dive. 93 00:07:30,049 --> 00:07:31,963 I would've given you a 10, uh, 94 00:07:32,018 --> 00:07:35,421 except I got a little Russian blood in me on my mother's side. 95 00:07:39,109 --> 00:07:40,443 Let's go! 96 00:07:40,569 --> 00:07:43,738 - Do you want me to tell Cam? - No, don't you dare say a word. 97 00:07:44,030 --> 00:07:46,032 All right! I'm coming! 98 00:07:46,157 --> 00:07:48,910 - Maybe just a hint, okay? - No, Cheryl, don't, please. 99 00:07:49,035 --> 00:07:50,745 I'll be so embarrassed. 100 00:07:50,954 --> 00:07:52,956 See you later. 101 00:07:53,582 --> 00:07:57,043 You remind me of a stripper I know in Vegas. 102 00:07:57,168 --> 00:08:00,630 She starts out with an empty TV shipping carton, 103 00:08:00,755 --> 00:08:03,758 and then she ends up with a little teeny-weeny Kleenex box right over... 104 00:08:03,925 --> 00:08:07,554 Al. Look, I... I could use a little help here. 105 00:08:07,888 --> 00:08:10,432 What help? I can't help. I'm a hologram. 106 00:08:16,730 --> 00:08:18,440 Cam? 107 00:08:22,527 --> 00:08:23,810 Are you naked? 108 00:08:23,835 --> 00:08:26,472 Do the initials B.A. mean anything to you? 109 00:08:26,698 --> 00:08:27,824 Sort of. 110 00:08:27,949 --> 00:08:30,076 The Impalas are such juveniles. 111 00:08:30,201 --> 00:08:33,580 You know, all they're doing is repressing their sensitivities... 112 00:08:33,705 --> 00:08:36,249 and projecting their unconscious fears. 113 00:08:36,416 --> 00:08:39,127 - Where are your glasses? - They're around here. 114 00:08:39,252 --> 00:08:41,087 They're around here somewhere. 115 00:08:42,672 --> 00:08:45,759 Cam, did you get pantsed because of me? 116 00:08:48,428 --> 00:08:49,763 Oh, Cam! 117 00:08:49,930 --> 00:08:51,640 Uh, excuse me, uh... 118 00:08:58,313 --> 00:09:00,523 Ah, young love. There's nothing like it. 119 00:09:00,649 --> 00:09:02,442 How would you know? 120 00:09:11,117 --> 00:09:13,286 - What's this? - Your usual, silly. 121 00:09:13,411 --> 00:09:17,374 Two Pinky burgers, a large order of fries, a chocolate shake and a cherry Coke. 122 00:09:17,499 --> 00:09:19,834 When you're finished, I'll be back with your dessert. 123 00:09:21,419 --> 00:09:24,881 - Just put a cherry on top of your head. - Al. 124 00:09:25,423 --> 00:09:28,176 Al? What year is this? 125 00:09:28,301 --> 00:09:31,012 - 1961. - Great. 126 00:09:31,221 --> 00:09:34,140 The tail end of the most immature period in history. 127 00:09:34,349 --> 00:09:36,267 All the guys still drink malts, 128 00:09:36,393 --> 00:09:39,062 drive hot rods and wear butch wax in their hair. 129 00:09:39,187 --> 00:09:42,524 And the girls all have pillow fights, 130 00:09:42,649 --> 00:09:46,069 chat on the phone, blind dates and get their panties raided. 131 00:09:46,194 --> 00:09:48,613 Ah, those were the good old days. 132 00:09:48,863 --> 00:09:51,324 Ooh, man, that looks good! 133 00:09:51,449 --> 00:09:53,034 Want a bite? 134 00:09:53,576 --> 00:09:56,413 Oh, sorry. You're a hologram. 135 00:09:58,123 --> 00:10:01,418 Oh, look at this mint '60 Corvette. 136 00:10:01,584 --> 00:10:04,004 Did you ever notice that girls never cuddle up to guys... 137 00:10:04,170 --> 00:10:05,922 unless they're driving a fancy car? 138 00:10:06,047 --> 00:10:10,927 I mean, you've never seen a woman throw herself at a guy in a Rambler. Never! 139 00:10:11,052 --> 00:10:13,304 You gonna let a car like that rule your life? 140 00:10:13,471 --> 00:10:15,265 Yes. 141 00:10:16,975 --> 00:10:20,353 You know, maybe I'm here to clear up this kid's complexion. 142 00:10:20,478 --> 00:10:22,355 Looks like he's gonna die of terminal acne. 143 00:10:22,522 --> 00:10:24,131 You're not here for Cam. 144 00:10:24,274 --> 00:10:27,902 According to Ziggy, there's an 82.6% chance... 145 00:10:28,028 --> 00:10:30,947 you're here to keep Cheryl from marrying Bob. 146 00:10:31,072 --> 00:10:34,784 - But they look like the perfect couple. - Yeah, but Ken and Barbie grow up. 147 00:10:35,035 --> 00:10:37,787 Bob ends up selling used cars for his father... 148 00:10:37,912 --> 00:10:40,790 and getting arrested a lot of times for drunken driving. 149 00:10:40,832 --> 00:10:41,973 Cheryl? 150 00:10:42,000 --> 00:10:44,419 She never made it to the Peace Corps and never saw much of the world. 151 00:10:44,544 --> 00:10:47,130 Ziggy's gotta be wrong. She's bright and alive. 152 00:10:47,297 --> 00:10:50,508 - I can't see anything stopping her. - Evidently, Bob did. 153 00:10:50,633 --> 00:10:53,511 He also appears to have been a mean drunk. 154 00:10:53,636 --> 00:10:55,013 He didn't hit her? 155 00:10:55,138 --> 00:10:57,098 Well, let's just say she had... 156 00:10:57,223 --> 00:11:00,101 more than her share of accidental falls. 157 00:11:11,404 --> 00:11:13,239 What's the matter? 158 00:11:14,741 --> 00:11:18,411 The first time my sister got married, she was 17. 159 00:11:19,496 --> 00:11:21,956 Guess she wanted to get away from the farm. 160 00:11:23,583 --> 00:11:27,629 He drank a lot, and when he got drunk... 161 00:11:29,089 --> 00:11:30,924 I'm sorry, Sam. 162 00:11:31,091 --> 00:11:33,343 She was too afraid to leave, 163 00:11:34,469 --> 00:11:36,721 too ashamed to tell anyone. 164 00:11:38,223 --> 00:11:41,267 She was my sister... She is my sister. I should've known. 165 00:11:41,434 --> 00:11:43,728 Maybe I could've helped her. Maybe I could've... 166 00:11:44,687 --> 00:11:46,731 saved her from a lot of pain. 167 00:11:46,856 --> 00:11:49,818 Yeah, but it... it wasn't your fault. 168 00:11:52,028 --> 00:11:53,947 Maybe not. 169 00:11:55,323 --> 00:12:00,662 But if I can't stop Cheryl from marrying Bob, it will be. 170 00:12:09,254 --> 00:12:12,507 Why don't you tip a guy off when your old man is pussy footing around? 171 00:12:12,632 --> 00:12:16,302 - Why'd you wanna come over here for? - What's up, Eddie? 172 00:12:16,469 --> 00:12:18,304 Nothing. 173 00:12:20,014 --> 00:12:23,601 I guess you haven't heard about me going steady, huh? 174 00:12:25,562 --> 00:12:29,315 - You're going steady? - Sure. It's all over school. 175 00:12:30,105 --> 00:12:33,194 - Hey. - You going steady with a girl, Eddie? 176 00:12:33,319 --> 00:12:36,906 Sure. Carolyn Schuster. 177 00:12:38,825 --> 00:12:42,829 Carolyn Schuster? Man, she's kind of pretty. 178 00:12:42,954 --> 00:12:46,541 Well, sure she's pretty. I ain't going steady with no owls. 179 00:12:47,417 --> 00:12:49,377 What are you laughing at? 180 00:12:49,961 --> 00:12:53,006 Oh, uh, nothing, Eddie. Nothing at all. 181 00:12:53,173 --> 00:12:54,966 - Uh, I just thought something seemed funny. 182 00:12:55,383 --> 00:12:58,803 - Hey, kiddo. - Hiya, Dad. 183 00:12:58,928 --> 00:13:01,264 Hey, what's wrong? You can't take a punch anymore? 184 00:13:02,098 --> 00:13:05,643 No, no, I just, uh... I hurt this arm. 185 00:13:05,768 --> 00:13:09,939 - Oh, sorry, kid. Got ya! - It's all... 186 00:13:10,076 --> 00:13:12,000 Put the gloves on. Go out in the backyard, huh? 187 00:13:12,025 --> 00:13:15,612 Dad. Dad. That's okay. Dad, that's all right. I'll just go into my room... 188 00:13:15,737 --> 00:13:17,280 and just slam my head into the wall. 189 00:13:17,405 --> 00:13:19,365 That's my boy. 190 00:13:19,866 --> 00:13:21,409 Oh! 191 00:13:22,368 --> 00:13:24,454 Your Mom's lookin' for you. 192 00:13:24,621 --> 00:13:27,332 She's on the warpath. 193 00:13:30,335 --> 00:13:32,503 That's my boy. 194 00:13:34,923 --> 00:13:37,425 It's too early in the morning to go look at girls. 195 00:13:44,891 --> 00:13:47,977 Cameron! 196 00:13:49,562 --> 00:13:54,275 - Yeah? - I want to see you... 197 00:13:55,401 --> 00:13:58,029 - I-I gotta change... - Now! 198 00:14:06,579 --> 00:14:09,332 Uh, M-Mom? 199 00:14:18,716 --> 00:14:20,635 Excuse me. 200 00:14:21,636 --> 00:14:24,472 What is this? 201 00:14:26,140 --> 00:14:28,851 - An old Playboy magazine. - Old? 202 00:14:29,018 --> 00:14:32,105 Miss May looks pretty fresh to me. 203 00:14:32,230 --> 00:14:34,274 Rosa found that wedged behind your hamper. 204 00:14:34,399 --> 00:14:35,858 She had a conniption fit. 205 00:14:35,984 --> 00:14:37,777 She started crossing herself and yammering in Spanish. 206 00:14:37,902 --> 00:14:40,071 She sounded worse than Scooter choking on a fur ball. 207 00:14:40,196 --> 00:14:41,326 Sorry. 208 00:14:41,400 --> 00:14:43,432 That's four cleaning ladies since October. 209 00:14:43,574 --> 00:14:46,661 This one quits, mister, and you're grounded for a year! 210 00:14:46,786 --> 00:14:48,288 Okay. 211 00:14:48,454 --> 00:14:52,834 - Where are you going? - To my, uh, room? 212 00:14:52,959 --> 00:14:56,212 - Well? - Well, what? 213 00:14:56,337 --> 00:14:59,882 - Where's my kiss? - Oh, yeah. 214 00:15:07,140 --> 00:15:09,183 Oh, you little sweet... 215 00:15:09,309 --> 00:15:11,894 Oh, Cameron! 216 00:15:22,780 --> 00:15:24,365 Oh, Cam! 217 00:15:24,490 --> 00:15:27,744 Honey, your sister needs your help with some errands tomorrow. 218 00:15:27,869 --> 00:15:30,830 Would you stop by after the bridal shower, about 3:00? 219 00:15:30,955 --> 00:15:32,623 Okay, Mom. 220 00:15:33,416 --> 00:15:35,001 Mom. 221 00:15:35,209 --> 00:15:38,713 Is that Tab Hunter sneaking at my door there? 222 00:15:39,589 --> 00:15:42,050 Get in here, you little heartbreaker. 223 00:15:42,258 --> 00:15:43,968 Sit down. 224 00:15:48,097 --> 00:15:50,808 I know who's got a crush on you. 225 00:15:52,018 --> 00:15:54,270 - Who? - Jill. 226 00:15:54,395 --> 00:15:57,607 Jill? Jill? 227 00:15:57,732 --> 00:16:00,777 Oh, right. Last week you were getting up the guts to ask her out, 228 00:16:00,902 --> 00:16:02,904 and now you hardly know her, huh? 229 00:16:03,988 --> 00:16:07,283 - Are you gonna bring her to the wedding? - I don't know. She's awful young. 230 00:16:07,950 --> 00:16:10,578 Okay, what are you now, Mr. Mature? 231 00:16:10,703 --> 00:16:12,705 She's only a year behind you. 232 00:16:12,830 --> 00:16:14,916 What happened to your shirt there? 233 00:16:15,083 --> 00:16:16,876 Oh, that's... 234 00:16:23,716 --> 00:16:26,177 This is great. If you had worked on the campaign... 235 00:16:26,302 --> 00:16:29,472 instead of the Nomad, you could have met him too, you know. 236 00:16:29,597 --> 00:16:31,474 Don't break it. 237 00:16:36,479 --> 00:16:41,150 Remember that time you were leaping around in that silly Zorro outfit of yours, 238 00:16:41,275 --> 00:16:43,236 and you broke my Love Me Tender record? 239 00:16:43,403 --> 00:16:46,572 Well, that's what you get for leaving it on the floor. 240 00:16:46,948 --> 00:16:49,575 It was on my hope chest, Cam. 241 00:16:50,118 --> 00:16:52,703 I'd let my fingernails grow real long, 242 00:16:52,829 --> 00:16:56,290 and I grabbed for you, and I accidentally scratched your face. 243 00:16:56,791 --> 00:16:59,585 - Uh, yeah, mm-hmm. - And then you went straight to Mom. 244 00:16:59,710 --> 00:17:03,381 At last you had visible evidence of how I abused you. 245 00:17:03,589 --> 00:17:05,800 I was so proud of those nails too. 246 00:17:05,967 --> 00:17:09,971 Then Mom cut 'em all off. Remember? I wanted to kill you. 247 00:17:10,138 --> 00:17:14,892 - Well, I'm glad you didn't. - Me too. 248 00:17:20,064 --> 00:17:21,774 Strange, 249 00:17:22,150 --> 00:17:26,237 now that I'll finally be doing what I've always dreamed of... 250 00:17:26,362 --> 00:17:28,948 - It's a little scary. - How did you know? 251 00:17:29,073 --> 00:17:31,659 Oh, I've had the feeling. 252 00:17:31,784 --> 00:17:33,703 - You're gonna do great. - You really think so? 253 00:17:33,828 --> 00:17:37,373 - I guarantee it. - Oh, what do you know? 254 00:17:37,540 --> 00:17:41,127 Furthest you've ever been away from home is the Pomona Hospital. 255 00:17:41,752 --> 00:17:43,398 Oh, God! 256 00:17:43,713 --> 00:17:46,674 Whoa. Thanks. 257 00:17:47,216 --> 00:17:49,802 Oh, I'm so jittery lately. 258 00:17:50,303 --> 00:17:52,805 Well, you know, uh, leaving home, getting married. 259 00:17:52,930 --> 00:17:56,184 - You got a lot to be jittery about. - Yeah. 260 00:17:56,559 --> 00:17:58,352 Maybe you ought a... 261 00:17:58,603 --> 00:18:01,564 take it, you know, one step at a time. 262 00:18:01,856 --> 00:18:04,358 Wait to get married until after the Peace Corps. 263 00:18:04,484 --> 00:18:08,404 You know I can't. Bob won't go unless we get married first. 264 00:18:08,571 --> 00:18:10,072 Why? 265 00:18:10,406 --> 00:18:13,075 He just won't. I don't know. 266 00:18:14,202 --> 00:18:16,579 Well, maybe he's not the guy for you then. 267 00:18:18,164 --> 00:18:21,209 - What's wrong with Bob? - For starters, he drinks too much. 268 00:18:21,334 --> 00:18:23,628 Cam, he's just celebrating our wedding... 269 00:18:23,753 --> 00:18:25,588 and graduating and everything, that's all. 270 00:18:25,713 --> 00:18:27,340 What if he never stops celebrating? 271 00:18:27,465 --> 00:18:29,300 He won't have much a choice, will he? 272 00:18:29,425 --> 00:18:31,260 There's not a whole lot of liquor stores in Tonga. 273 00:18:31,427 --> 00:18:34,096 - If he goes to Tonga. - What do you mean by that? 274 00:18:36,682 --> 00:18:39,352 - Just a hunch. - I don't believe you. 275 00:18:39,519 --> 00:18:43,231 One minute you think Bob is the greatest, and the next, you're tearing him down. 276 00:18:43,356 --> 00:18:45,566 Look, I just want what's best for you. 277 00:18:45,691 --> 00:18:47,276 It's too late for that, isn't it? 278 00:18:47,401 --> 00:18:49,612 I'm getting married in three days. 279 00:19:05,127 --> 00:19:08,381 Sometimes my Swiss cheese memory plays funny tricks on me. 280 00:19:08,506 --> 00:19:11,676 I knew from the sound of the engine that the cam shaft had a flat lobe, 281 00:19:11,842 --> 00:19:13,594 but I didn't have the vaguest idea of where 282 00:19:13,719 --> 00:19:15,680 the cam shaft was or how to remove it. 283 00:19:15,805 --> 00:19:17,974 I felt like a newborn calf walking around its mother, 284 00:19:18,099 --> 00:19:20,309 knowing there was milk there... somewhere. 285 00:19:20,434 --> 00:19:21,894 I can't set the timing. 286 00:19:22,019 --> 00:19:24,272 That's because there's a flat lobe on the cam shaft. 287 00:19:24,397 --> 00:19:26,941 The same problem we had with that Olds last week. 288 00:19:27,984 --> 00:19:30,945 Yeah, yeah, that old Olds. 289 00:19:31,988 --> 00:19:35,533 Well, guess I'm gonna have to pull the cam shaft. 290 00:19:35,700 --> 00:19:37,910 You... You probably forgot. 291 00:19:38,536 --> 00:19:40,079 I did not. 292 00:19:40,246 --> 00:19:42,915 - It's okay if you forgot. It's no... - No, I didn't. 293 00:19:44,542 --> 00:19:46,210 Show me. 294 00:19:56,929 --> 00:19:59,890 Oh, Tina would look good without that on. 295 00:20:01,559 --> 00:20:02,935 Al. 296 00:20:03,060 --> 00:20:06,147 Hi, Sam. Oh, you've missed all the fun. 297 00:20:06,272 --> 00:20:09,442 Check out this black number in the Frederick's of Hollywood box. 298 00:20:09,567 --> 00:20:12,570 I will not check that out. What are you doing here? 299 00:20:12,737 --> 00:20:17,700 I'm confirming that Ziggy's data retrieval circuits are fully functional. 300 00:20:17,825 --> 00:20:19,577 - What? - You see, 301 00:20:19,702 --> 00:20:21,746 he predicted that Cheryl's lingerie party... 302 00:20:21,871 --> 00:20:24,707 would start precisely at 2:07... 303 00:20:24,832 --> 00:20:26,626 Pacific Daylight Time. 304 00:20:26,751 --> 00:20:28,836 He was eight seconds off. 305 00:20:28,961 --> 00:20:31,422 Al, you didn't stand in here... 306 00:20:31,547 --> 00:20:35,009 and watch Cheryl trying all this stuff on? 307 00:20:35,134 --> 00:20:36,802 Well, you know, uh... 308 00:20:36,927 --> 00:20:39,722 If you're gonna publish, you gotta have data. 309 00:20:40,806 --> 00:20:43,017 What are you gonna publish, a lingerie catalogue? 310 00:20:43,142 --> 00:20:44,727 That's a good idea, Sam. 311 00:20:44,852 --> 00:20:47,938 I could do some inside research, if you get my drift. 312 00:20:48,064 --> 00:20:51,233 Yeah, I get your drift. Wha-What else are you here for? 313 00:20:51,609 --> 00:20:53,611 - Nothing. - Nothing? 314 00:20:53,778 --> 00:20:55,321 Nothing, no. 315 00:20:55,488 --> 00:20:59,116 I thought lingerie was enough. 316 00:21:07,750 --> 00:21:09,418 How many times have I told you 317 00:21:09,543 --> 00:21:11,962 not to come in through the living room with that grease all over you? 318 00:21:12,088 --> 00:21:15,091 - 207. - That is not funny. 319 00:21:15,257 --> 00:21:19,178 Sorry. Um, Mom, where's Cheryl? 320 00:21:21,013 --> 00:21:24,725 Trying on Mrs. Thompson's wedding dress. 321 00:21:31,148 --> 00:21:33,526 Mom? Where's Mom? 322 00:21:34,527 --> 00:21:35,736 Mom! 323 00:21:35,861 --> 00:21:37,363 Mom! 324 00:21:37,905 --> 00:21:39,699 Mom! 325 00:21:46,872 --> 00:21:48,708 What's going on? 326 00:21:52,044 --> 00:21:54,505 Mom wanted me to wear her wedding dress. 327 00:21:55,881 --> 00:21:59,802 Bob made such a... big deal out of my wearing his mother's. 328 00:21:59,927 --> 00:22:01,971 I mean, what was I gonna say? 329 00:22:02,138 --> 00:22:03,848 Whose do you want to wear? 330 00:22:03,973 --> 00:22:06,392 I don't know, and I don't care. 331 00:22:06,684 --> 00:22:09,603 Everybody's just driving me crazy with what I should do. 332 00:22:09,729 --> 00:22:12,314 I just can't wait to get this thing over with. 333 00:22:12,606 --> 00:22:15,526 - You want some help? - I can do it! 334 00:22:18,946 --> 00:22:20,740 Damn it! 335 00:22:22,616 --> 00:22:24,493 Now can I help? 336 00:22:37,423 --> 00:22:39,884 How'd you get these bruises on your neck? 337 00:22:41,927 --> 00:22:43,804 I fell. 338 00:22:44,930 --> 00:22:47,391 - Did Bob do it? - Don't be silly. 339 00:22:47,516 --> 00:22:49,602 - He did, didn't he? - No, he didn't. 340 00:22:49,727 --> 00:22:53,230 - Don't lie for him! - Drop it, Cam. 341 00:22:53,939 --> 00:22:57,485 I can't. You're my sister. 342 00:23:02,406 --> 00:23:05,117 Man, you look gorgeous. 343 00:23:09,522 --> 00:23:12,275 It's bad luck to see me in my wedding dress. 344 00:23:17,046 --> 00:23:18,672 Hey, buddy. 345 00:23:21,884 --> 00:23:24,261 What the hell is this? 346 00:23:24,553 --> 00:23:26,806 You trying to make up for the bruise? 347 00:23:31,185 --> 00:23:34,814 - What are you talking about? - The bruise on Cheryl's neck. 348 00:23:35,272 --> 00:23:39,652 You know, it's... it's the kind you get when you grab somebody's neck like this. 349 00:23:54,416 --> 00:23:56,585 Tell Cheryl I'll pick her up at 6:00. 350 00:24:02,883 --> 00:24:04,677 For the rehearsal. 351 00:24:16,564 --> 00:24:20,442 And by the authority vested in me, I now pronounce you man and wife. 352 00:24:20,776 --> 00:24:22,653 Now you may kiss the bride. 353 00:24:30,744 --> 00:24:33,101 Then you'll both walk down the aisle and begin a wonderful life... 354 00:24:33,172 --> 00:24:36,000 - Yeah. - full of joy and happiness. 355 00:24:36,166 --> 00:24:39,795 I hope you haven't started yet. Hey, Bill. Mrs. Bill. 356 00:24:39,920 --> 00:24:41,297 Where the hell have you been? 357 00:24:41,463 --> 00:24:43,865 Wheeling and dealing to pay for this party. 358 00:24:43,966 --> 00:24:46,302 You're not gonna know what to do the day of the wedding. 359 00:24:46,468 --> 00:24:48,846 Sure I am. Drink heavily. 360 00:24:50,222 --> 00:24:54,602 Hey, sorry, kid. Had to close a deal. 361 00:24:54,727 --> 00:24:57,021 Sold two units new, one used. 362 00:24:57,146 --> 00:24:59,565 Great! That's great! 363 00:25:00,024 --> 00:25:04,069 My God, look at this pretty little thing. 364 00:25:04,945 --> 00:25:08,866 Boy, if Bob didn't see you first, I'd sweep you up myself. 365 00:25:10,075 --> 00:25:11,911 Let's eat. 366 00:25:15,789 --> 00:25:20,127 I'm sorry, dear. He just started celebrating a little early. 367 00:25:24,548 --> 00:25:26,675 Like father, like s... 368 00:25:28,844 --> 00:25:31,722 Do me a favor and punch me somewhere else, okay? 369 00:25:31,805 --> 00:25:33,933 Oh. Okay. 370 00:25:38,228 --> 00:25:41,398 And she said, "Of course you can. 371 00:25:41,607 --> 00:25:44,109 "That's where lawyers come from". 372 00:25:48,447 --> 00:25:52,618 Leaping about in time, I've suffered some humiliation and abuse. 373 00:25:53,202 --> 00:25:55,204 But I can't recall anything as horrible... 374 00:25:55,329 --> 00:25:57,957 as being forced to sit at the children's table. 375 00:26:12,721 --> 00:26:15,265 All right. All right, everybody. 376 00:26:15,391 --> 00:26:18,435 Listen up. First of all, 377 00:26:18,727 --> 00:26:20,229 I'd like to thank... 378 00:26:20,354 --> 00:26:23,190 the most important person here. 379 00:26:24,692 --> 00:26:26,568 The wine waiter. 380 00:26:33,701 --> 00:26:35,494 No, but seriously, 381 00:26:35,661 --> 00:26:38,914 we're all here on this very special occasion... 382 00:26:39,832 --> 00:26:42,960 the marriage of my firstborn, Bob, 383 00:26:43,585 --> 00:26:46,422 and his lovely bride, Cheryl. 384 00:26:48,674 --> 00:26:51,635 So I'd like you all to raise your glasses... 385 00:26:51,885 --> 00:26:53,804 and join me in a toast... 386 00:26:53,929 --> 00:26:57,349 to these two wonderful, wonderful... 387 00:26:57,516 --> 00:26:59,560 wonderful kids. 388 00:26:59,727 --> 00:27:02,021 May you have all the best. 389 00:27:11,655 --> 00:27:13,532 Bobby! 390 00:27:14,324 --> 00:27:17,161 Speaking for Cheryl and myself, 391 00:27:17,327 --> 00:27:19,288 no one knows what the future will bring us, 392 00:27:19,413 --> 00:27:23,625 but I'm sure it's going to be filled with lots of joy and happiness. 393 00:27:23,751 --> 00:27:26,545 - Here's to my lovely bride. - Yeah. 394 00:27:26,670 --> 00:27:31,341 - May our love live forever and ever. - Here, here. 395 00:27:38,098 --> 00:27:41,310 Yeah, Bobby! 396 00:27:47,316 --> 00:27:52,071 And now, I would like to present my wedding gift to Cheryl. 397 00:27:52,654 --> 00:27:55,282 - What is it? - Open it. 398 00:28:04,041 --> 00:28:06,043 Oh, my God! 399 00:28:06,418 --> 00:28:09,004 It's a color TV. 400 00:28:17,805 --> 00:28:19,890 I'd like to make a toast. 401 00:28:23,602 --> 00:28:26,396 The Mom-mobile's gonna make a speech! 402 00:28:30,859 --> 00:28:32,861 I'd like to make a toast. 403 00:28:32,945 --> 00:28:36,198 First, to my sister, Cheryl, 404 00:28:37,449 --> 00:28:40,911 I just want you to know how proud I am to have you as my big sister. 405 00:28:42,663 --> 00:28:46,083 You're a person with incredible strength and vision. 406 00:28:46,208 --> 00:28:50,003 A person brave enough to answer President Kennedy's call to... 407 00:28:50,254 --> 00:28:52,339 "ask not what your country can do for you, 408 00:28:52,464 --> 00:28:55,259 "but what you can do for your country." 409 00:28:56,301 --> 00:28:59,847 I'm so proud of you for having the courage to go out... 410 00:28:59,972 --> 00:29:04,351 and make a difference in the lives of people less fortunate than ourselves. 411 00:29:05,477 --> 00:29:07,729 So, um... 412 00:29:11,567 --> 00:29:13,944 I'd also like to make a toast to Bob. 413 00:29:14,111 --> 00:29:17,447 I understand there's no electricity on the island of Tonga and... 414 00:29:17,573 --> 00:29:21,577 well, thanks to your gift, I'll be watching Bonanza in color. 415 00:29:26,039 --> 00:29:28,667 That was an impressive little speech, Sam. 416 00:29:28,917 --> 00:29:31,211 I'm touched. 417 00:29:31,336 --> 00:29:34,631 Al, I gotta find a way to get her out of this wedding. 418 00:29:34,798 --> 00:29:37,134 - Hey, hey, hey, hey, check it out. - Hey. 419 00:29:37,384 --> 00:29:40,345 Camikazi's lost it, man. He's talking to himself. 420 00:29:40,596 --> 00:29:42,264 Watch this. 421 00:29:42,639 --> 00:29:44,850 - Oh, man. - She won't listen to me. 422 00:29:45,434 --> 00:29:47,811 I mean, she thinks of me as her dorky little bro... 423 00:29:53,609 --> 00:29:57,196 Food fight! Food fight! I like food fights. 424 00:29:58,238 --> 00:30:00,908 Well, some of the time, not all of the time. 425 00:30:03,827 --> 00:30:07,456 I think we should, uh, go to the restroom. 426 00:30:07,748 --> 00:30:09,583 But I don't have to go. 427 00:30:15,088 --> 00:30:18,425 - That was good. - It came down to the fact... 428 00:30:19,051 --> 00:30:21,053 It started already, Al. 429 00:30:21,887 --> 00:30:25,974 I found a bruise on Cheryl's neck, and when I asked her about it, she said she fell. 430 00:30:26,225 --> 00:30:29,895 I could never understand why women cover up for monsters like that. 431 00:30:30,020 --> 00:30:32,272 - What are you gonna do? - I don't know. 432 00:30:33,857 --> 00:30:38,487 I asked her to delay the wedding until after the Peace Corps, but... 433 00:30:38,695 --> 00:30:40,572 No go, huh? 434 00:30:43,951 --> 00:30:45,827 Would you listen to me? 435 00:30:46,161 --> 00:30:47,871 I see your point. 436 00:30:49,831 --> 00:30:52,334 Hey, mister, who you talking to? 437 00:30:56,505 --> 00:30:58,257 Uh, 438 00:30:58,590 --> 00:31:00,050 I, uh... I was just... 439 00:31:00,175 --> 00:31:03,470 I'm an actor, and I was just kind of, you know, doing a scene. 440 00:31:10,018 --> 00:31:12,604 ♪ Tweet, tweet, tweet-tweet ♪ 441 00:31:12,729 --> 00:31:15,607 ♪ He rocks in the treetop ♪ ♪ all the day long ♪ 442 00:31:15,732 --> 00:31:18,402 ♪ Hopping and a-bopping ♪ ♪ and a-singing his song ♪ 443 00:31:18,527 --> 00:31:21,280 ♪ All the little birds ♪ ♪ on Jaybird Street ♪ 444 00:31:21,405 --> 00:31:23,782 ♪ Love to hear the robin ♪ ♪ go tweet-tweet-tweet ♪ 445 00:31:23,949 --> 00:31:25,575 - ♪ Rocking robin ♪ - ♪ Tweet ♪ 446 00:31:25,701 --> 00:31:27,828 - ♪ Tweet, tweet ♪ - ♪ Rock-rock rocking robin ♪ 447 00:31:27,995 --> 00:31:29,579 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 448 00:31:29,705 --> 00:31:32,666 ♪ Go rocking robin 'cause you're ♪ ♪ really gonna rock tonight ♪ 449 00:31:32,833 --> 00:31:34,918 - ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ - ♪ I say rock ♪ 450 00:31:35,043 --> 00:31:37,671 ♪ Every little swallow ♪ ♪ Every chickadee ♪ 451 00:31:37,796 --> 00:31:40,424 ♪ Every little bird ♪ ♪ in the tall oak tree ♪ 452 00:31:40,590 --> 00:31:43,343 ♪ The wise old owl ♪ ♪ The big black crow ♪ 453 00:31:43,510 --> 00:31:45,721 ♪ Flap their wings ♪ ♪ singing go, bird, go ♪ 454 00:31:45,846 --> 00:31:47,222 ♪ Rocking robin ♪ 455 00:31:47,347 --> 00:31:49,599 - ♪ Rock, rock, rocking robin ♪ - ♪ Tweet, tweet, tweet ♪ 456 00:31:49,725 --> 00:31:52,227 - ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ - ♪ Go rocking robin ♪ 457 00:31:52,352 --> 00:31:55,939 - Come on, Mikey. We gotta rehearse. - Bye-bye. 458 00:31:59,318 --> 00:32:02,321 - Nah. - Hey, is that that new dance? 459 00:32:02,779 --> 00:32:05,490 No, Dad. The twist goes like this. 460 00:32:05,615 --> 00:32:08,493 Hey, now, I can still dance you off the floor. 461 00:32:08,618 --> 00:32:10,537 - Hey, Dad, take it easy. - Whoa. 462 00:32:10,662 --> 00:32:14,541 - You're not as young as you used to be. - Oh-ho-ho-ho-ho! 463 00:32:15,334 --> 00:32:19,296 You're right about that. That's why I took you for a partner, right? 464 00:32:20,255 --> 00:32:22,257 - Why, that dirty crumb! - Shh, shh, shh. 465 00:32:22,382 --> 00:32:24,426 What "shh"? They can't hear me. 466 00:32:24,551 --> 00:32:26,720 - Al, but... - They can't see me. 467 00:32:26,845 --> 00:32:29,723 - When are you gonna tell her? - After the honeymoon. 468 00:32:29,890 --> 00:32:33,393 What about tonight? I'm taking you into the business. 469 00:32:33,518 --> 00:32:37,898 I'm buying you a house for a wedding gift, and nobody knows it. 470 00:32:38,023 --> 00:32:40,233 - That ain't fair, son. - Dad, I understand. 471 00:32:40,359 --> 00:32:43,653 But Cheryl's gonna go nuts when I tell her we're not joining the Peace Corps. 472 00:32:43,779 --> 00:32:47,824 Son, she's 22 years old. 473 00:32:48,116 --> 00:32:49,743 She'll own her own house. 474 00:32:49,868 --> 00:32:52,621 She's got a husband who's a used car manager. 475 00:32:52,714 --> 00:32:54,292 What girl wouldn't go nuts? 476 00:32:54,387 --> 00:32:56,690 Dad she's hot about this Peace Corps thing. 477 00:32:56,792 --> 00:32:58,835 - What about you? - Me? 478 00:32:58,960 --> 00:33:01,755 Teaching a bunch of headhunters how to fly-fish? No way. 479 00:33:01,880 --> 00:33:04,549 You know, your mother wanted to go to college. 480 00:33:04,716 --> 00:33:07,094 My getting her pregnant with you fixed that. 481 00:33:07,260 --> 00:33:09,721 - Get the picture? - Yeah! 482 00:33:14,851 --> 00:33:18,230 You know, normally I'm against spreading men's room gossip. 483 00:33:18,397 --> 00:33:21,066 - But in this case... - It would be criminal not to. 484 00:33:21,191 --> 00:33:24,403 Women were made to look at. Impalas were made to drive. 485 00:33:24,528 --> 00:33:28,198 - Tequila's made for shooting, so... - See you on the other side. 486 00:33:28,323 --> 00:33:30,534 Bobby, are we going to the Peace Corps? 487 00:33:30,909 --> 00:33:32,077 Yeah. 488 00:33:32,244 --> 00:33:34,704 Then why did you accept a job with your Dad? 489 00:33:35,205 --> 00:33:37,165 - Who told you that? - I did. 490 00:33:37,707 --> 00:33:39,793 I overheard you and your dad talking in the men's room. 491 00:33:39,918 --> 00:33:43,630 Oh, hiding in the john A peeping pervert. 492 00:33:43,755 --> 00:33:45,048 Is it true? 493 00:33:45,173 --> 00:33:47,008 My dad offered me a partnership. 494 00:33:47,134 --> 00:33:49,845 But I didn't want to spoil the wedding for him, so... 495 00:33:50,220 --> 00:33:52,055 I told him I'd think about it. 496 00:33:52,180 --> 00:33:54,724 - That's a lie. - Brat, I'm... 497 00:33:54,850 --> 00:33:56,601 Hey, hey! Hey! 498 00:33:57,227 --> 00:34:00,981 Unless you tell me the truth right now, I'm canceling the wedding. Stop it. 499 00:34:01,231 --> 00:34:03,733 The truth is... 500 00:34:03,900 --> 00:34:06,987 that I'm gonna tell him no after the wedding. 501 00:34:07,112 --> 00:34:09,239 You gonna turn down the house after the wedding too? 502 00:34:09,364 --> 00:34:14,244 Go ahead and ruin that now. That was supposed to be a surprise. 503 00:34:16,037 --> 00:34:17,706 Come here. 504 00:34:18,172 --> 00:34:20,459 Look, Dad got us a house, 505 00:34:20,584 --> 00:34:22,878 and I thought we could rent it while we're away. 506 00:34:23,128 --> 00:34:25,839 That way we could have a beautiful place to come back to, 507 00:34:25,964 --> 00:34:28,425 a place to start a family. 508 00:34:29,217 --> 00:34:31,887 - Honey. - What? 509 00:34:32,179 --> 00:34:33,597 Honey, I love you. 510 00:34:33,722 --> 00:34:36,099 Cheryl, he has no intention of joining the Peace Corps. 511 00:34:36,224 --> 00:34:38,768 Little brother, I don't know why you're acting like this. 512 00:34:38,935 --> 00:34:42,147 I guess you think you're helping out your sister here. 513 00:34:42,564 --> 00:34:44,983 But you're way off base. 514 00:34:45,108 --> 00:34:48,278 - Race him for pinks, Sam. - What? 515 00:34:48,445 --> 00:34:52,115 He said, "You're way off base," punk. 516 00:34:53,992 --> 00:34:59,372 Hey, hey, hey! Hey! Let him go. Let him go. 517 00:35:00,207 --> 00:35:03,084 Cam here's just saying what he thinks is right. 518 00:35:03,502 --> 00:35:06,004 Cam, okay. Now, that's enough. 519 00:35:06,254 --> 00:35:08,924 Now, I believe him, okay? 520 00:35:09,049 --> 00:35:11,176 Sam, race him for pinks. 521 00:35:11,301 --> 00:35:13,386 I'll race you for pinks. 522 00:35:15,764 --> 00:35:18,225 - What? - Cam, don't be stupid. 523 00:35:18,350 --> 00:35:23,438 Okay, I'm stupid. But I think the Mom-mobile can take him. 524 00:35:24,022 --> 00:35:25,982 Okay, um, 525 00:35:26,441 --> 00:35:31,571 how about 3:00 pm. Tomorrow afternoon... at the underpass? 526 00:35:42,452 --> 00:35:44,566 What's so funny? I don't think this is funny. 527 00:35:44,599 --> 00:35:45,730 It's... 528 00:35:50,090 --> 00:35:52,008 Why am I racing for pinks? 529 00:35:52,175 --> 00:35:54,761 I've been up against hot shots like this Bob before. 530 00:35:54,886 --> 00:35:57,889 As long as they're in control, you can't shake 'em. 531 00:35:58,056 --> 00:36:00,976 But if he loses to a hunk of junk like the Mom-mobile, 532 00:36:01,101 --> 00:36:03,228 I guarantee you that Cheryl will see... 533 00:36:03,395 --> 00:36:06,356 the monster behind that pretty boy mask. 534 00:36:08,775 --> 00:36:12,153 - I think you're right. - Of course I'm right. 535 00:36:12,404 --> 00:36:16,741 There's one problem. Everybody knows Bob has the fastest car on the boulevard. 536 00:36:16,908 --> 00:36:20,203 - But he doesn't have nitrous oxide. - Laughing gas? 537 00:36:20,328 --> 00:36:22,455 Yeah, these guys don't even know about it yet. 538 00:36:22,581 --> 00:36:25,208 During the race, you shoot it into the car's intake manifold, 539 00:36:25,375 --> 00:36:27,877 and you get a huge 10-second burst of power. 540 00:36:28,044 --> 00:36:30,422 - Ka-za-zoom! - That's great. 541 00:36:30,589 --> 00:36:33,216 Of course, if you inject too much, you blow up. 542 00:36:33,466 --> 00:36:36,177 - Blow up? - Yeah, you know. 543 00:36:36,469 --> 00:36:39,556 Big bang, fire, smoke. 544 00:36:45,937 --> 00:36:49,149 - Are you sure this is gonna work? - Positive. 545 00:36:49,733 --> 00:36:51,359 Sort of. 546 00:36:51,818 --> 00:36:53,612 Okay, come here. 547 00:37:00,076 --> 00:37:03,121 Okay, I made the stopwatch the on-off switch. 548 00:37:03,371 --> 00:37:08,168 So pressing this button starts the stopwatch and the laughing gas. 549 00:37:09,336 --> 00:37:11,504 Sounds like we got a leak. 550 00:37:15,634 --> 00:37:19,304 There it is. Hand me that crescent wrench, Cam. 551 00:37:22,432 --> 00:37:23,850 Here you go. 552 00:37:23,975 --> 00:37:28,271 If this works the way you say, it could be dangerous. 553 00:37:29,272 --> 00:37:30,899 That's why we got the stopwatch. 554 00:37:31,066 --> 00:37:33,193 More than ten seconds and... 555 00:37:33,318 --> 00:37:37,072 This... This thing'll blow up. 556 00:37:46,331 --> 00:37:48,124 Here he is. 557 00:37:55,965 --> 00:37:58,551 Didn't think you'd have the ganachos to show. 558 00:38:00,345 --> 00:38:02,305 Where's your pink, man? 559 00:38:06,768 --> 00:38:09,145 Say bye-bye to the Mom-mobile. 560 00:38:09,396 --> 00:38:12,816 Hey, gonna miss not having this wreck around anymore. 561 00:38:13,900 --> 00:38:15,777 Where's Bob's pink? 562 00:38:28,456 --> 00:38:31,418 - I'll count off the seconds for you. - Out. 563 00:38:38,133 --> 00:38:39,843 Kick butt. 564 00:38:42,262 --> 00:38:43,763 Okay. 565 00:38:44,889 --> 00:38:46,850 Hey, hey, hey, where you going? 566 00:38:47,016 --> 00:38:48,810 I'm gonna get out and watch. 567 00:38:48,977 --> 00:38:51,229 The best seat in the house is right here. 568 00:38:51,563 --> 00:38:55,233 Okay. I'm not racing if Cheryl's in the car. 569 00:38:55,358 --> 00:38:57,819 She's staying. Let's go. 570 00:38:57,944 --> 00:39:01,448 - No way. - What, are you forfeiting? 571 00:39:01,573 --> 00:39:03,658 You chicken to race alone? 572 00:39:05,326 --> 00:39:06,995 - Get out. - What? 573 00:39:07,120 --> 00:39:08,705 I said, get out. 574 00:39:08,955 --> 00:39:10,498 All right. 575 00:39:13,209 --> 00:39:15,503 Kiss it good-bye, drip. 576 00:39:19,883 --> 00:39:23,052 All right. Come on, come on, come on, come on. Let's go! 577 00:39:35,231 --> 00:39:39,319 Ready, get set, go! 578 00:39:44,949 --> 00:39:46,993 Go! 579 00:39:59,464 --> 00:40:02,675 Not yet! You'll peak too soon! 580 00:40:02,801 --> 00:40:06,346 - Al, I love you. - Just drive. 581 00:40:11,351 --> 00:40:12,936 Now! 582 00:40:27,534 --> 00:40:29,244 Yeah! 583 00:40:29,744 --> 00:40:33,998 - The Mom-mobile rules. - I just don't believe it! 584 00:40:34,123 --> 00:40:36,626 Wasn't that a kick in the butt? 585 00:40:47,804 --> 00:40:49,639 Wow! 586 00:40:51,307 --> 00:40:52,976 Cam, look out! 587 00:40:59,649 --> 00:41:01,568 There's your car, pizza face! 588 00:41:01,693 --> 00:41:03,987 You tried to kill him! You tried to kill my little brother! 589 00:41:04,112 --> 00:41:06,030 - What are you... - I didn't, did I? 590 00:41:10,368 --> 00:41:12,120 Let's go home, Cam. 591 00:41:13,830 --> 00:41:16,207 Now, wait a minute, baby. You're staying here with me! 592 00:41:16,332 --> 00:41:17,876 The hell I will! 593 00:41:25,508 --> 00:41:27,594 Don't you ever touch my sister again. 594 00:41:42,775 --> 00:41:46,446 Get him. Get him! 595 00:41:49,532 --> 00:41:51,993 That was definitely an uncool move. 596 00:42:40,583 --> 00:42:44,003 - Still scared? - Uh-huh. 597 00:42:44,212 --> 00:42:47,799 But I'll get over it. My little brother guaranteed it. 598 00:42:50,051 --> 00:42:52,053 You saved my life. 599 00:42:53,012 --> 00:42:55,890 No, no. You saved yourself. 600 00:42:58,559 --> 00:43:02,355 Coastliner for Santa Barbara, San Luis Obispo, and San Francisco... 601 00:43:02,480 --> 00:43:04,732 now boarding on track four. 602 00:43:14,951 --> 00:43:17,495 I got a going-away present for you in the courtyard. 603 00:43:17,620 --> 00:43:20,832 A present? But... you're the one going away. 604 00:43:20,957 --> 00:43:24,919 Just go to the shoe-shine stand in the courtyard, okay? 605 00:43:27,755 --> 00:43:29,465 I love you, Cam. 606 00:43:32,677 --> 00:43:34,429 I love you too. 607 00:43:39,976 --> 00:43:45,398 ♪ I bless the day I found you ♪ 608 00:43:45,523 --> 00:43:50,987 ♪ I want to stay around you ♪ 609 00:43:51,154 --> 00:43:55,158 ♪ And so I beg you ♪ 610 00:43:56,701 --> 00:43:59,370 ♪ Let it be me ♪ 611 00:43:59,537 --> 00:44:01,247 Al. 612 00:44:01,581 --> 00:44:06,711 ♪ Don't take this heaven from one ♪ 613 00:44:06,836 --> 00:44:11,799 ♪ If you must cling to someone ♪ 614 00:44:12,550 --> 00:44:16,012 ♪ Now and forever ♪ 615 00:44:17,555 --> 00:44:21,059 ♪ Let it be me ♪ 616 00:44:22,393 --> 00:44:24,520 - Hi, Sammy. - Hello, Allie boy. 617 00:44:24,645 --> 00:44:27,648 Hey, look what I picked up this morning. 618 00:44:28,483 --> 00:44:30,193 The girl or the car? 619 00:44:31,027 --> 00:44:32,403 Both. 620 00:44:32,528 --> 00:44:36,449 I met her at the car auction. She offered to wax my hood. 621 00:44:36,699 --> 00:44:39,202 Well, she looks like she does good work. 622 00:44:40,912 --> 00:44:44,082 So tell me, Al. What happened to Cheryl? 623 00:44:44,207 --> 00:44:48,503 Oh, Cheryl, she's still in the Peace Corps. She made it a lifetime commitment. 624 00:44:48,586 --> 00:44:51,130 She's in Africa with her husband at the moment, 625 00:44:51,255 --> 00:44:54,133 and they're organizing a food cooperative in Chad. 626 00:44:54,258 --> 00:44:55,885 That's great. 627 00:44:57,804 --> 00:45:01,224 - So? - So... why haven't you leaped? 628 00:45:01,307 --> 00:45:03,142 - Yeah. - Cam? 629 00:45:06,104 --> 00:45:09,440 I think maybe she's the reason. 630 00:45:17,406 --> 00:45:19,867 Cheryl insisted on the eyelashes. 631 00:45:20,535 --> 00:45:23,871 Feels like they're gonna fall off. They look great. 632 00:45:24,372 --> 00:45:26,207 You look great. 633 00:45:29,377 --> 00:45:31,170 You know, 634 00:45:32,547 --> 00:45:36,968 I always wished... that you would be my first real guy friend. 635 00:45:38,427 --> 00:45:41,472 Your... first guy friend? 636 00:45:41,681 --> 00:45:43,057 Well, yeah. 637 00:45:43,141 --> 00:45:47,395 Well, the first one I didn't want to sock or shoot with spitballs. 638 00:45:47,562 --> 00:45:50,314 Are you trying to tell me you never... 639 00:45:50,857 --> 00:45:52,567 kissed anyone? 640 00:45:54,527 --> 00:45:56,112 Sam? 641 00:45:56,279 --> 00:45:58,322 Go ahead, do it. 642 00:46:07,248 --> 00:46:09,083 - What's wrong? - Sorry. 643 00:46:09,167 --> 00:46:11,544 I just don't want to get this stuff all over you. 644 00:46:13,754 --> 00:46:15,381 Okay. 645 00:46:17,425 --> 00:46:19,302 I'm ready. 646 00:46:48,539 --> 00:46:50,291 Oh, boy. 50142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.