All language subtitles for Narcos_ Mexico - 02x04 - The Big Dig.EXHUME+NTG+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:16,224 ♪ I can feel you breathe ♪ 2 00:00:16,307 --> 00:00:21,229 ♪ I can feel your heart beat faster ♪ 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 ♪ Take me home tonight ♪ 4 00:00:26,443 --> 00:00:29,362 ♪ I don't want to let you go ♪ ♪ 'Til you see the light ♪ 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,446 Walt. 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,370 We need you at 3500 Lockwood right now. 7 00:00:38,705 --> 00:00:40,081 Sal, what is it? 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 It's your brother. 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 I'm on my way. 10 00:01:17,202 --> 00:01:18,286 DEA. 11 00:01:24,709 --> 00:01:25,794 Walt. 12 00:02:20,223 --> 00:02:21,224 Sorry, man. 13 00:03:50,370 --> 00:03:54,151 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 14 00:04:12,627 --> 00:04:14,254 No liquids. 15 00:04:14,671 --> 00:04:15,797 This goes through. 16 00:04:43,324 --> 00:04:44,409 Go ahead. 17 00:05:14,981 --> 00:05:15,982 Hello, Neto. 18 00:05:19,485 --> 00:05:20,570 Look. 19 00:05:23,489 --> 00:05:26,451 Brought you this in case you already drank all the other ones I sent. 20 00:05:29,162 --> 00:05:30,538 I don't like this shit. 21 00:05:36,336 --> 00:05:37,670 Can we talk? 22 00:05:41,257 --> 00:05:43,676 I know why you're here. They got Zuno. 23 00:05:44,552 --> 00:05:45,762 In the States. 24 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 He talks, you're done. 25 00:05:49,932 --> 00:05:50,975 Yeah? 26 00:05:51,601 --> 00:05:53,394 What else have you heard? 27 00:05:53,478 --> 00:05:54,645 That... 28 00:05:56,481 --> 00:05:58,900 the plazas are restless. 29 00:05:59,859 --> 00:06:04,781 Trouble at the top makes room for new blood. 30 00:06:04,864 --> 00:06:06,908 Some you know, some you don't. 31 00:06:12,330 --> 00:06:14,665 You were right about Camarena. 32 00:06:15,124 --> 00:06:17,418 It really fucked up everything. 33 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 And now you want my help. 34 00:06:23,007 --> 00:06:25,718 Know the thing about prison? 35 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 You're never alone. 36 00:06:28,054 --> 00:06:30,890 But it always feels like you are. 37 00:06:32,975 --> 00:06:35,895 You sit in your fancy house... 38 00:06:37,605 --> 00:06:41,359 with your trophy wife, with that monkey, Azul... 39 00:06:42,610 --> 00:06:44,612 You've got all these people around you... 40 00:06:45,488 --> 00:06:47,657 but the truth is you've got no one. 41 00:06:47,740 --> 00:06:52,954 'Cause you chose a bunch of dirtbag lawyers and politicians 42 00:06:53,037 --> 00:06:54,622 - over your friends. - Yeah? 43 00:06:54,705 --> 00:06:57,417 Since then, I don't solve your problems. 44 00:06:57,500 --> 00:07:01,254 What do you want me to do, ask your forgiveness? 45 00:07:02,380 --> 00:07:04,924 I did what I had to do, you know that. 46 00:07:08,428 --> 00:07:13,433 Must be tiring, convincing yourself you're the good guy, hmm? 47 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 I made a deal with the Gulf. 48 00:07:22,275 --> 00:07:23,484 Wow. 49 00:07:24,444 --> 00:07:26,904 You got Guerra to move into coke? 50 00:07:27,613 --> 00:07:28,613 Yeah. 51 00:07:29,449 --> 00:07:33,119 And I'm going to use it to force the Colombians to pay us in product. 52 00:07:33,619 --> 00:07:35,913 So we can move into retail. 53 00:07:37,039 --> 00:07:39,083 You and your fucking plans. 54 00:07:39,709 --> 00:07:43,421 Neto, are you listening? We're going to be selling over there. 55 00:07:43,963 --> 00:07:46,123 When I'm done, I'll be the most powerful man in Mexico, 56 00:07:46,174 --> 00:07:48,759 - and I promise to get you out of here. - Uh-huh. Mm-hmm. 57 00:07:51,387 --> 00:07:54,891 But I can't with that fucking American still choking me. 58 00:07:55,641 --> 00:07:57,268 He really got to you. 59 00:07:58,060 --> 00:07:59,729 I need it to go away. 60 00:08:01,147 --> 00:08:02,273 Okay. 61 00:08:03,065 --> 00:08:04,525 Here's what you should do. 62 00:08:06,486 --> 00:08:08,613 You're gonna turn yourself in to the Americans. 63 00:08:09,363 --> 00:08:10,948 Turn myself in. 64 00:08:11,824 --> 00:08:13,242 It's easy. 65 00:08:13,993 --> 00:08:17,872 Walk right up to Uncle Sam and say, "I surrender." 66 00:08:17,955 --> 00:08:19,332 That's it. 67 00:08:20,291 --> 00:08:22,502 You've gotta give the Americans what they want. 68 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 And if they want you, you're fucked. 69 00:08:25,922 --> 00:08:27,590 This will never end. 70 00:08:28,257 --> 00:08:29,717 Never. 71 00:08:29,800 --> 00:08:32,320 So get your ass into an American prison 'cause, 72 00:08:32,340 --> 00:08:33,971 if you get done in Mexico, 73 00:08:34,055 --> 00:08:37,517 I've got a feeling you'll end up in a cell right next to mine. 74 00:08:38,976 --> 00:08:42,313 And when the animals in here, 75 00:08:42,396 --> 00:08:45,191 like Rafa, come to cut you open... 76 00:08:46,025 --> 00:08:49,820 I'll make sure they go nice and slow. 77 00:09:14,804 --> 00:09:17,723 So Félix gave the order for Kiki Camarena's murder. 78 00:09:19,141 --> 00:09:20,393 He must've had approval. 79 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 Someone in the government? 80 00:09:23,729 --> 00:09:25,289 Can you give us a name? 81 00:09:32,780 --> 00:09:34,156 My uncle. 82 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 The Minister of Defense. 83 00:09:38,369 --> 00:09:40,705 Could you give us his name, please? 84 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 God. 85 00:09:47,670 --> 00:09:49,797 He's given up everything. 86 00:09:51,007 --> 00:09:52,717 So there you go. 87 00:09:53,718 --> 00:09:54,969 And what happens now? 88 00:09:55,469 --> 00:09:57,349 Just have to get him in front of the grand jury, 89 00:09:57,388 --> 00:09:58,889 get his testimony on record. 90 00:09:58,973 --> 00:10:01,559 State holds Mexico City's feet to the fire, 91 00:10:01,640 --> 00:10:03,520 and they hand over every asshole involved 92 00:10:03,540 --> 00:10:05,438 just to make it all go away. 93 00:10:05,521 --> 00:10:07,440 Put all those motherfuckers in jail. 94 00:10:07,523 --> 00:10:09,900 - Good work, Walt. - I'm gonna go grab a smoke. 95 00:10:33,000 --> 00:10:34,318 So we'll do it in Panama. 96 00:10:34,320 --> 00:10:37,100 I'll set the meeting with the Colombians. 97 00:10:37,130 --> 00:10:39,972 I'll get Noriega to send security. 98 00:10:40,056 --> 00:10:43,643 Type of thing that'll impress Colombians. 99 00:10:43,726 --> 00:10:45,478 That's a good idea. 100 00:10:45,561 --> 00:10:47,313 I'm very much looking forward 101 00:10:47,396 --> 00:10:51,150 to seeing you wipe the smug looks off those sons of bitches' faces. 102 00:10:51,233 --> 00:10:53,903 So sometime next week? 103 00:10:53,986 --> 00:10:56,781 I hope it's taken care of by then. 104 00:10:57,740 --> 00:10:58,949 Hope what's taken care of? 105 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 Your problem. 106 00:11:00,826 --> 00:11:02,578 In America. 107 00:11:03,871 --> 00:11:04,955 Zuno. 108 00:11:06,999 --> 00:11:09,752 Yeah. I'm on it. 109 00:11:11,879 --> 00:11:13,631 All right, then. 110 00:11:13,714 --> 00:11:17,301 But, Félix, have you heard about this thing with Matta's plane? 111 00:11:18,630 --> 00:11:19,858 The plane was shot down 112 00:11:19,860 --> 00:11:21,397 over the Nicaraguan jungle. 113 00:11:21,430 --> 00:11:23,516 Indications are it was connected to the CIA. 114 00:11:23,590 --> 00:11:26,560 The weapons were headed to the Contras 115 00:11:26,580 --> 00:11:28,813 battling the communist Sandinistas. 116 00:11:28,896 --> 00:11:31,357 The downing of the plane has raised questions in Washington 117 00:11:31,440 --> 00:11:33,984 about a possible secret arms deal. 118 00:11:34,068 --> 00:11:37,154 I intend to pursue this inquiry 119 00:11:37,238 --> 00:11:39,532 with cold objectivity. 120 00:11:40,282 --> 00:11:43,494 My loyalty to my country exceeds my loyalty... 121 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 You know what, Azul? 122 00:11:45,746 --> 00:11:48,958 Tell that idiot Matta I want to meet right now. 123 00:11:50,793 --> 00:11:51,961 Go on, then. 124 00:12:35,713 --> 00:12:37,381 - Hey. - Hey. 125 00:12:39,383 --> 00:12:40,760 - Can I come in? - Yeah. 126 00:12:42,303 --> 00:12:43,345 Come on in. 127 00:12:53,063 --> 00:12:54,315 Hey, I... 128 00:12:56,108 --> 00:12:57,485 I got you a little something. 129 00:12:59,111 --> 00:13:02,114 Splurged at the airport, huh? 130 00:13:02,198 --> 00:13:03,449 One-stop shopping. 131 00:13:05,534 --> 00:13:06,577 So, um... 132 00:13:08,412 --> 00:13:11,165 So the case I told you about, Camarena... 133 00:13:11,248 --> 00:13:14,543 One of the guys just flipped, could get the whole conspiracy. 134 00:13:14,627 --> 00:13:16,378 It'd be a big win for us. 135 00:13:16,462 --> 00:13:19,298 That's good, Walt. Can you hand me that? 136 00:13:20,257 --> 00:13:21,425 Anyway, the... 137 00:13:23,385 --> 00:13:27,348 DEA needs to question him, so I got a couple days off 138 00:13:27,431 --> 00:13:30,851 before they put him in front of a grand jury. And I was, uh... 139 00:13:33,850 --> 00:13:35,000 Well, I was kind of thinking 140 00:13:35,020 --> 00:13:38,275 I'd really like to take Danny fishing tomorrow. 141 00:13:38,859 --> 00:13:40,528 Kid could use some guy time. 142 00:13:42,029 --> 00:13:45,074 - He gets out at 2:00, right? - 3:20. 143 00:13:53,415 --> 00:13:55,584 Slowly, slowly, slowly. 144 00:13:55,668 --> 00:13:59,338 A little to the left. A little more. There it is. 145 00:13:59,421 --> 00:14:00,756 Lower, lower, lower. 146 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 I'll warn you. Lower, lower, lower. 147 00:14:02,925 --> 00:14:05,261 We can fill up three or more of those. 148 00:14:05,761 --> 00:14:07,137 - Three? - Yeah. 149 00:14:07,221 --> 00:14:08,722 There it is. 150 00:14:08,806 --> 00:14:11,976 We'll have to hire a shitload of people then. 151 00:14:12,059 --> 00:14:15,563 No problem. Acosta waves his finger, shit gets done. 152 00:14:15,646 --> 00:14:16,981 Ah. 153 00:14:17,064 --> 00:14:20,150 Respect and fear go a long way. 154 00:14:20,985 --> 00:14:23,612 So we store the coke there? 155 00:14:24,270 --> 00:14:25,364 Yeah. 156 00:14:25,447 --> 00:14:28,047 Can't bust what they can't see. 157 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 What now? 158 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 Who the fuck is this? 159 00:14:31,829 --> 00:14:34,081 Fuck me. Acosta's gringa. 160 00:14:35,749 --> 00:14:37,251 Pablo? 161 00:14:37,334 --> 00:14:38,961 Hey! 162 00:14:40,254 --> 00:14:41,922 How are you, love? 163 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 Mimi... Mimi, Mimi. 164 00:14:43,924 --> 00:14:45,718 Is this going to be a problem? 165 00:14:48,929 --> 00:14:50,180 I'll handle it. 166 00:14:53,642 --> 00:14:55,644 A fucking tax, Palma? 167 00:14:55,728 --> 00:14:57,563 To use the Tijuana plaza? 168 00:14:57,646 --> 00:15:01,984 When the time is right, I'll talk to Félix, get him to lift it. 169 00:15:03,027 --> 00:15:06,280 They kick us in the balls, and we sit here and do nothing? 170 00:15:07,698 --> 00:15:08,949 For now, we pay it. 171 00:15:11,952 --> 00:15:14,079 And adjust our volume through the ports. 172 00:15:15,000 --> 00:15:16,058 Look, Palma, I got an idea... 173 00:15:16,060 --> 00:15:19,252 You're not an idea guy, Chapito. Hmm? 174 00:15:21,337 --> 00:15:24,506 Have you made sure all the trucks are running well? 175 00:15:25,841 --> 00:15:26,842 Done. 176 00:15:27,885 --> 00:15:29,386 Very good. 177 00:15:36,018 --> 00:15:37,311 Follow me, please. 178 00:15:47,696 --> 00:15:49,615 Nice place. 179 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 Thank you for seeing me. 180 00:15:56,705 --> 00:15:58,040 So how are you? 181 00:15:59,820 --> 00:16:01,220 I've got 200 kilos of coke 182 00:16:01,240 --> 00:16:03,500 I want you to help me move over the border. 183 00:16:07,508 --> 00:16:08,842 Who sold them to you? 184 00:16:09,468 --> 00:16:10,469 Cali? 185 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 They're not the only ones that have coke. 186 00:16:14,098 --> 00:16:15,938 My brothers would kill you if they found out... 187 00:16:16,016 --> 00:16:17,267 Benjamín already knows. 188 00:16:21,271 --> 00:16:22,898 I see they don't tell you everything. 189 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 Their mistake. 190 00:16:27,111 --> 00:16:28,237 Oh, really? 191 00:16:28,988 --> 00:16:31,907 We start with this load, then expand. 192 00:16:31,991 --> 00:16:34,076 Move a ton a month, our way. 193 00:16:35,953 --> 00:16:37,997 - If Félix finds out... - He comes after me. 194 00:16:38,622 --> 00:16:40,165 You hide in Benjamín's shadow. 195 00:16:43,002 --> 00:16:46,171 Félix pushes your family around, but what's he delivered? 196 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 Seizures are up. 197 00:16:48,173 --> 00:16:49,967 I hear he hasn't even paid you. 198 00:16:50,759 --> 00:16:54,346 He was done the second he killed that DEA agent. 199 00:16:56,640 --> 00:16:58,225 I offer you the future. 200 00:16:59,143 --> 00:17:00,686 Your own supply. 201 00:17:05,149 --> 00:17:06,442 Look... 202 00:17:07,359 --> 00:17:10,446 you've asked twice. 203 00:17:11,196 --> 00:17:13,073 My family's patience has run out. 204 00:17:16,160 --> 00:17:18,912 I suggest you leave Tijuana. Now. 205 00:17:28,464 --> 00:17:30,841 I thought you were the brains behind your brothers. 206 00:17:32,051 --> 00:17:33,260 What'd you expect? 207 00:17:33,343 --> 00:17:36,180 Turn my back on my family because we're both women? 208 00:17:38,682 --> 00:17:39,850 Why not? 209 00:17:56,784 --> 00:17:58,243 Come in. 210 00:17:58,327 --> 00:17:59,745 I'll make room. 211 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 I'm not a bath guy. 212 00:18:15,886 --> 00:18:17,262 Hey, watch it! 213 00:18:18,013 --> 00:18:19,515 My boots! 214 00:18:20,182 --> 00:18:22,702 Why do you always have this fucking grumpy face on? 215 00:18:23,769 --> 00:18:25,437 What are you thinking about, baby? 216 00:18:26,063 --> 00:18:27,815 What do you think about Amado? 217 00:18:30,859 --> 00:18:34,321 He's different than you, that's for sure. 218 00:18:35,948 --> 00:18:36,949 Yes. 219 00:18:38,951 --> 00:18:40,744 They all are now. 220 00:18:43,664 --> 00:18:45,290 Game's changing. 221 00:18:47,251 --> 00:18:48,836 Passing you by? 222 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 No. 223 00:18:52,464 --> 00:18:54,508 Pissing me off. 224 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Maybe it's time to stop. 225 00:19:04,101 --> 00:19:05,310 Hmm. 226 00:19:11,483 --> 00:19:13,443 That why you came out here? 227 00:19:13,527 --> 00:19:15,487 To tell me I've had enough? 228 00:19:17,573 --> 00:19:20,576 You do what you want, Pablo. I know that. 229 00:19:22,202 --> 00:19:23,245 And you? 230 00:19:24,621 --> 00:19:27,374 You've got this way of getting me to do what you want. 231 00:19:28,709 --> 00:19:32,546 Like I could tell Pablo Acosta what to do. 232 00:19:34,089 --> 00:19:36,842 I can't even get you to get in the fucking bath with me. 233 00:19:40,804 --> 00:19:43,140 Hey! I said quit it! 234 00:19:44,808 --> 00:19:46,852 You are a big fucking baby. 235 00:19:50,522 --> 00:19:51,522 No. 236 00:19:52,220 --> 00:19:53,274 No. 237 00:19:53,275 --> 00:19:54,943 Pablo, no! 238 00:19:55,027 --> 00:19:59,448 Not with the boots on, no! No, Pablo, no! Please! 239 00:20:01,617 --> 00:20:02,910 There! 240 00:20:03,994 --> 00:20:05,787 Always get your way. 241 00:20:12,836 --> 00:20:14,671 If you stopped working... 242 00:20:15,714 --> 00:20:19,092 there'd be more baths and less runways. 243 00:20:22,095 --> 00:20:23,847 Smell better, for sure. 244 00:20:29,811 --> 00:20:31,438 They don't respect me. 245 00:20:32,147 --> 00:20:35,150 Palma thinks I'm a joke, won't listen to my ideas. 246 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 Fucking tired of it. 247 00:20:39,571 --> 00:20:41,406 Language, Joaquín. 248 00:20:41,907 --> 00:20:43,158 Sorry, Ma. 249 00:20:43,242 --> 00:20:47,454 "Do this, drive here, shoot him... " 250 00:20:47,955 --> 00:20:48,955 Like a child. 251 00:20:50,123 --> 00:20:52,376 You've always been strong, son. 252 00:20:52,459 --> 00:20:55,545 You used to take a beating from your father 253 00:20:55,629 --> 00:20:58,966 so your brothers and sisters didn't have to. 254 00:20:59,049 --> 00:21:00,425 Know why? 255 00:21:01,009 --> 00:21:03,178 Because you're different. 256 00:21:03,262 --> 00:21:07,182 You surprise people, Joaquín. 257 00:21:07,266 --> 00:21:09,768 They underestimate you. 258 00:21:11,353 --> 00:21:13,522 You're a protector. 259 00:21:13,605 --> 00:21:16,316 Always looking out for your own. 260 00:21:16,400 --> 00:21:19,528 But who protects you, my little lion? 261 00:21:21,196 --> 00:21:22,531 You, Ma. 262 00:21:23,657 --> 00:21:24,908 Who else? 263 00:21:27,286 --> 00:21:28,453 Cochi? 264 00:21:31,748 --> 00:21:33,583 Our Lord, Jesus Christ. 265 00:21:35,168 --> 00:21:37,754 Was gonna say that next. 266 00:21:38,880 --> 00:21:42,217 He came from nothing, like you, son. 267 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 Turn to Him for answers. 268 00:21:45,345 --> 00:21:47,889 And He'll help you build your kingdom, too. 269 00:22:38,857 --> 00:22:40,150 You were in Honduras? 270 00:22:40,233 --> 00:22:41,818 Building another school. 271 00:22:42,986 --> 00:22:44,321 You should try it. 272 00:22:45,322 --> 00:22:48,116 - It's good for the soul. - I'm sure. 273 00:22:48,200 --> 00:22:53,246 Feeling guilty about all those M16s you've been sending south? 274 00:22:54,998 --> 00:22:56,750 I just carry the guns. 275 00:22:56,833 --> 00:22:58,919 These other assholes shoot them. 276 00:23:01,630 --> 00:23:04,299 You have any issues with that plane that got shot down? 277 00:23:05,008 --> 00:23:07,219 Some, in the States. 278 00:23:07,928 --> 00:23:09,846 I'm confident it'll blow over. 279 00:23:13,642 --> 00:23:15,852 I need to talk with your friends in the CIA. 280 00:23:17,813 --> 00:23:19,439 The people who want to arrest you? 281 00:23:19,523 --> 00:23:23,110 - The DEA and CIA aren't the same. - You can't trust them. 282 00:23:23,190 --> 00:23:26,260 They'll have you on a direct flight to the States 283 00:23:26,280 --> 00:23:28,115 before you can say a word. 284 00:23:29,491 --> 00:23:33,703 Not when they see how much money I have for their Nicaraguan friends. 285 00:23:36,081 --> 00:23:37,374 You want to buy their help. 286 00:23:38,375 --> 00:23:39,459 Yes. 287 00:23:40,377 --> 00:23:42,462 Walk right up to Uncle Sam... 288 00:23:43,547 --> 00:23:45,215 and give him what he wants. 289 00:23:45,799 --> 00:23:48,301 Untraceable cash. They love that, don't they? 290 00:23:49,052 --> 00:23:51,304 How much did I give them last time? 291 00:23:51,388 --> 00:23:53,014 Two million? 292 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 What if I give them ten this time? 293 00:23:58,228 --> 00:23:59,438 Just to start. 294 00:24:01,356 --> 00:24:03,316 CIA's nothing if not opportunistic. 295 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 But you'll have to be careful, Félix. 296 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 You killed one of them. 297 00:24:13,326 --> 00:24:14,744 They don't forget that. 298 00:24:17,038 --> 00:24:19,374 Then I'll make them forget. 299 00:24:26,214 --> 00:24:27,494 What the hell are we doing here? 300 00:24:29,092 --> 00:24:30,635 I bought it. 301 00:24:33,430 --> 00:24:35,056 You bought this warehouse? 302 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 Come. 303 00:24:38,059 --> 00:24:39,269 This way. 304 00:24:42,564 --> 00:24:43,732 Look that way. 305 00:24:47,194 --> 00:24:48,194 See the border? 306 00:24:48,945 --> 00:24:50,864 - Yes. - See that house? 307 00:24:51,364 --> 00:24:52,866 With the green roof? 308 00:24:53,366 --> 00:24:54,534 Yeah, I see it. 309 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 Bought that one, too. 310 00:24:57,787 --> 00:24:59,539 You bought that dump? 311 00:24:59,623 --> 00:25:02,250 It's 442 meters from here to that house. 312 00:25:03,376 --> 00:25:04,878 And I'm gonna connect them. 313 00:25:07,214 --> 00:25:08,798 I'm going to build a tunnel, Cochi. 314 00:25:10,710 --> 00:25:12,680 You're going to build a tunnel 315 00:25:12,700 --> 00:25:14,764 under the U.S. border, from here to there? 316 00:25:14,765 --> 00:25:16,264 This is your big idea? 317 00:25:16,890 --> 00:25:17,933 That's right. 318 00:25:18,642 --> 00:25:22,062 All the fancy shit they got to keep us out... 319 00:25:22,145 --> 00:25:24,898 planes, cameras, fences... 320 00:25:27,734 --> 00:25:29,694 still one place the gringos never look. 321 00:25:34,908 --> 00:25:37,494 You've fucking lost your mind. 322 00:25:37,577 --> 00:25:39,496 Think about it, man. 323 00:25:40,622 --> 00:25:43,625 This... protects us from everything. 324 00:25:43,708 --> 00:25:47,462 From the brothers, the tax, and U.S. Customs. 325 00:25:48,672 --> 00:25:50,090 All of it, Cochi. 326 00:25:50,173 --> 00:25:51,800 What'd Palma say? 327 00:25:52,384 --> 00:25:54,386 Doesn't want to listen to my ideas. 328 00:25:54,886 --> 00:25:56,846 So I'm gonna build it and show him after. 329 00:25:57,389 --> 00:25:59,182 He'll come on board when he sees it. 330 00:25:59,266 --> 00:26:02,060 Come on, man. You didn't make it past the third grade. 331 00:26:02,143 --> 00:26:04,854 How the fuck are you gonna build a 400-meter tunnel? 332 00:26:06,856 --> 00:26:07,856 No, brother. 333 00:26:08,608 --> 00:26:11,611 I love you, but we're hitters. 334 00:26:11,695 --> 00:26:13,196 That's what we do. 335 00:26:15,615 --> 00:26:16,866 Not forever. 336 00:26:24,583 --> 00:26:26,585 Guess we're building a fucking tunnel. 337 00:26:28,753 --> 00:26:30,297 Let's do it. 338 00:26:31,631 --> 00:26:33,508 We'll start today. 339 00:26:35,885 --> 00:26:37,512 How's school? 340 00:26:38,096 --> 00:26:39,556 You like the fourth grade? 341 00:26:40,098 --> 00:26:41,641 I'm in fifth now. 342 00:26:43,435 --> 00:26:45,353 Fair enough. To fifth grade. 343 00:26:50,942 --> 00:26:52,110 Here's your rig. 344 00:26:58,116 --> 00:26:59,159 All right. 345 00:27:00,160 --> 00:27:02,078 Here we go. Let's see what's out there. 346 00:27:54,381 --> 00:27:55,757 Follow me. 347 00:28:06,267 --> 00:28:08,103 Mr. Félix Gallardo. 348 00:28:08,436 --> 00:28:09,771 - Hey. - Oh, hey. 349 00:28:09,854 --> 00:28:11,064 Relax. 350 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 He's just going to pat him down. 351 00:28:14,484 --> 00:28:15,527 Turn around. 352 00:28:16,736 --> 00:28:18,780 You like killing Americans, Pancho, huh? 353 00:28:23,827 --> 00:28:24,953 Good? 354 00:28:25,036 --> 00:28:27,080 All right. Follow me. 355 00:28:27,163 --> 00:28:28,456 Hey. Just him. 356 00:28:29,833 --> 00:28:32,335 It's okay. Hand me that. 357 00:28:32,419 --> 00:28:33,545 I'll be back. 358 00:28:38,508 --> 00:28:39,843 How goes it? 359 00:28:40,969 --> 00:28:43,263 Well, it's going, sir. 360 00:28:43,346 --> 00:28:46,015 I wasn't sure we'd pull it off, but here we are. 361 00:28:46,099 --> 00:28:47,348 Of course. 362 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 I found the best contractor in Tijuana! 363 00:28:51,479 --> 00:28:52,814 Run! 364 00:28:58,653 --> 00:28:59,904 Come out! 365 00:29:02,240 --> 00:29:03,616 Come out! Come out! 366 00:29:03,700 --> 00:29:05,201 What the fuck happened? 367 00:29:06,161 --> 00:29:07,579 And Juan? 368 00:29:07,662 --> 00:29:08,997 Where's Juan? 369 00:29:38,568 --> 00:29:39,861 No photos of Greg. 370 00:29:41,571 --> 00:29:42,572 Uh... 371 00:29:42,989 --> 00:29:44,574 They must be all in my room. 372 00:29:48,161 --> 00:29:50,330 So this guy goes on the stand today. 373 00:29:51,539 --> 00:29:54,459 He's gonna lay it all out. Everything. 374 00:29:55,585 --> 00:29:59,547 So I was thinking maybe we could celebrate tonight. 375 00:29:59,631 --> 00:30:01,341 Uh, Danny has a sleepover. 376 00:30:01,424 --> 00:30:02,675 Oh. 377 00:30:02,759 --> 00:30:04,260 Okay, well... 378 00:30:05,303 --> 00:30:06,554 maybe some other time. 379 00:30:09,808 --> 00:30:12,408 You know, me and him had a really good time fishing the other day. 380 00:30:17,982 --> 00:30:19,025 What is it? 381 00:30:21,110 --> 00:30:23,196 You know this isn't how this works, right? 382 00:30:25,073 --> 00:30:27,365 Just 'cause Greg took him fishing doesn't mean you can just show up 383 00:30:27,367 --> 00:30:29,450 - and do the same thing. - Hey, look, I didn't mean... 384 00:30:29,452 --> 00:30:30,852 What do you want, Walt? 385 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 Coming here, sending money every month. 386 00:30:36,209 --> 00:30:37,544 I'm sorry. 387 00:30:37,627 --> 00:30:40,672 I just wanted to make sure the two of you are taken care of. 388 00:30:41,548 --> 00:30:43,007 That's what he would've wanted. 389 00:30:43,091 --> 00:30:46,553 Look, I get it. He was your brother. 390 00:30:49,138 --> 00:30:51,516 But you're not responsible for us. 391 00:30:54,018 --> 00:30:58,022 And... I'm trying to move on here. 392 00:31:00,233 --> 00:31:04,320 Yeah. I'm not doing so good with that. 393 00:31:06,239 --> 00:31:09,200 How about you talk to me about your work? 394 00:31:12,245 --> 00:31:14,998 Take down enough of these assholes to get even? 395 00:31:17,417 --> 00:31:18,918 There is no even. 396 00:31:23,798 --> 00:31:25,758 Look, Walt... 397 00:31:28,469 --> 00:31:30,430 Greg was an addict. 398 00:31:33,766 --> 00:31:35,310 That's what got him killed. 399 00:31:37,270 --> 00:31:38,313 Not you. 400 00:31:41,441 --> 00:31:42,817 Yeah. 401 00:31:43,318 --> 00:31:45,236 I still fucking miss him. 402 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 Listen, uh... 403 00:31:53,745 --> 00:31:55,830 the way things are working out with this case, 404 00:31:56,706 --> 00:31:58,416 I'm gonna have my pick of spots. 405 00:31:59,167 --> 00:32:01,628 And I may get posted back up here. 406 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 Now, I understand that it's hard for you, 407 00:32:06,841 --> 00:32:09,218 but I'd really like to be a part of Danny's life. 408 00:32:10,887 --> 00:32:12,347 Okay? I think it'd be good for him. 409 00:32:17,060 --> 00:32:18,519 Danny would like that. 410 00:32:22,231 --> 00:32:23,231 Good. 411 00:32:24,359 --> 00:32:25,610 I appreciate it. 412 00:32:35,411 --> 00:32:37,872 ♪ We had a good time... ♪ 413 00:32:44,295 --> 00:32:46,839 Gotta set it up behind. It'll kill the fire. 414 00:32:51,636 --> 00:32:53,721 Wait! Where are you taking me? 415 00:32:53,805 --> 00:32:55,098 To the airplane. 416 00:32:55,723 --> 00:32:58,226 No, no. No way I'm getting in there. 417 00:32:58,893 --> 00:33:00,561 I'd rather talk out here. 418 00:33:00,645 --> 00:33:03,982 He's traveling through, about to take off in ten minutes. 419 00:33:05,233 --> 00:33:06,567 I'm not getting aboard. 420 00:33:09,070 --> 00:33:11,030 You talk on the plane, or not at all. 421 00:33:36,222 --> 00:33:38,099 There he is. 422 00:33:38,182 --> 00:33:39,934 The man who made Mexico matter. 423 00:33:40,810 --> 00:33:42,854 Gotta stop meeting in the jungle like this. 424 00:33:43,604 --> 00:33:44,689 Have a seat. 425 00:33:45,690 --> 00:33:47,400 Take a seat. I'll translate. 426 00:33:48,401 --> 00:33:52,238 He said you have to stop meeting in the jungle like this. 427 00:33:55,770 --> 00:33:56,799 You really shat the sheets 428 00:33:56,800 --> 00:33:58,745 with this whole Camarena thing. 429 00:33:59,495 --> 00:34:01,414 Made yourself dinner talk in D.C. 430 00:34:10,339 --> 00:34:12,175 It's an unfortunate event. 431 00:34:13,217 --> 00:34:14,977 It was an unfortunate event. 432 00:34:15,011 --> 00:34:18,139 That's one way of putting it. 433 00:34:25,104 --> 00:34:27,523 Tell him I've got what he needs in here. 434 00:34:28,350 --> 00:34:29,718 He says he's got what you... 435 00:34:29,720 --> 00:34:30,816 Oh, no, I got it. 436 00:34:30,818 --> 00:34:33,654 You've already done so much, Señor Félix. 437 00:34:34,572 --> 00:34:35,990 You got onto my plane. 438 00:34:37,950 --> 00:34:39,784 - What? - Man who killed a federal agent? 439 00:34:39,786 --> 00:34:41,243 - Let's go. - What? 440 00:34:41,245 --> 00:34:42,705 Guess not as smart as they say. 441 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 What's he saying? Wait, wait! 442 00:34:44,123 --> 00:34:47,126 Listen carefully, my friend. I don't need your fucking coke money. 443 00:34:47,210 --> 00:34:50,213 It's not worth nearly as much to me as flying you back to the States 444 00:34:50,296 --> 00:34:53,132 and dropping you like a trussed hog in the DEA lobby. 445 00:34:53,216 --> 00:34:56,761 I get all kinds of love from Justice, some good PR for the agency. 446 00:34:56,844 --> 00:34:58,270 Now if you don't want to go... 447 00:34:58,298 --> 00:34:59,847 Will you translate? What's he saying? 448 00:34:59,880 --> 00:35:02,218 ... I can have Rick here discharge his firearm into your temple 449 00:35:02,220 --> 00:35:03,559 and bury you in the jungle. 450 00:35:03,643 --> 00:35:05,478 Wait! Put that down! 451 00:35:05,561 --> 00:35:06,938 Tell him to open it! 452 00:35:07,021 --> 00:35:08,606 There's something in here you need. 453 00:35:09,649 --> 00:35:10,900 Open it. 454 00:35:10,983 --> 00:35:13,111 Open! Open! Open! 455 00:35:14,529 --> 00:35:16,656 Tell him to open it! Open! 456 00:35:21,953 --> 00:35:23,204 Hmm. 457 00:35:27,375 --> 00:35:28,459 What the fuck? 458 00:35:33,506 --> 00:35:34,924 Maps. 459 00:35:35,840 --> 00:35:38,929 Of the routes I'll use to fly your guns 460 00:35:38,940 --> 00:35:40,380 through the region. 461 00:35:41,931 --> 00:35:44,058 One of Matta's planes was shot down, correct? 462 00:35:45,017 --> 00:35:47,770 And your Congress knows about it? 463 00:35:49,272 --> 00:35:50,773 Yes. 464 00:35:50,857 --> 00:35:53,317 How long before that comes back to Matta? 465 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 How long before your whole arms program here is torched 466 00:35:56,660 --> 00:35:58,400 because of it? 467 00:36:01,284 --> 00:36:02,577 Go on. 468 00:36:07,832 --> 00:36:11,627 I'll take over his entire organization. It will be mine. 469 00:36:11,711 --> 00:36:16,424 I'll make sure you'll continue to get your guns and money. 470 00:36:16,507 --> 00:36:19,010 But I'll hide them in one of my shell companies. 471 00:36:20,261 --> 00:36:21,721 See what I'm getting at? 472 00:36:22,513 --> 00:36:24,307 The investigation won't matter. 473 00:36:24,891 --> 00:36:27,602 Imagine: new routes, new airstrips. 474 00:36:29,187 --> 00:36:31,939 Your program goes on, and no one will know. 475 00:36:33,983 --> 00:36:35,860 So no Matta, no problem. 476 00:36:38,070 --> 00:36:39,155 Exactly. 477 00:36:43,150 --> 00:36:44,900 I have to say it's been eons 478 00:36:44,920 --> 00:36:47,455 since someone actually surprised me. 479 00:36:47,538 --> 00:36:49,165 What did he say? 480 00:36:53,211 --> 00:36:54,337 That's good. 481 00:36:55,004 --> 00:36:56,672 So do we have a deal? 482 00:37:00,885 --> 00:37:03,365 What about that sword hanging over your head, hmm? 483 00:37:05,473 --> 00:37:07,973 How can I be sure you won't get a visit from the DEA 484 00:37:07,975 --> 00:37:10,335 in the middle of the night, leaving me back where I started? 485 00:37:10,436 --> 00:37:12,563 Wait, wait! The DEA, I understood. 486 00:37:12,647 --> 00:37:14,482 The DEA worries me a lot. 487 00:37:15,358 --> 00:37:16,609 This is the deal: 488 00:37:17,318 --> 00:37:19,445 I take care of this, you take care of the DEA. 489 00:37:19,528 --> 00:37:21,530 The CIA can manage that, right? 490 00:37:25,826 --> 00:37:28,146 Mr. Zuno Arce, you provided your answers 491 00:37:28,162 --> 00:37:29,872 in private interviews with law enforcement, 492 00:37:29,956 --> 00:37:33,251 so you'll just be confirming your testimony for the grand jury. 493 00:37:33,334 --> 00:37:34,335 Understood? 494 00:37:35,002 --> 00:37:36,003 Yes. 495 00:37:37,838 --> 00:37:41,092 You owned the house at 881 Lope de Vega Street 496 00:37:41,175 --> 00:37:44,387 where DEA Special Agent Enrique Camarena was murdered? 497 00:37:45,170 --> 00:37:46,221 Yes. 498 00:37:46,630 --> 00:37:48,978 But that was not your only involvement in the murder, 499 00:37:48,980 --> 00:37:50,340 correct? 500 00:37:50,810 --> 00:37:51,936 Yes. 501 00:37:52,430 --> 00:37:55,800 Is it your understanding that Miguel Ángel Félix Gallardo 502 00:37:55,820 --> 00:37:57,275 approved the murder 503 00:37:57,358 --> 00:37:58,819 of Special Agent Camarena? 504 00:38:00,027 --> 00:38:01,028 No. 505 00:38:06,701 --> 00:38:10,746 But in your interviews, you said, explicitly, 506 00:38:10,830 --> 00:38:13,291 that Mr. Félix Gallardo gave the order. 507 00:38:13,916 --> 00:38:16,502 You understand, Mr. Zuno Arce, 508 00:38:16,585 --> 00:38:18,129 if you deny again, 509 00:38:18,212 --> 00:38:20,464 you can be charged with perjury in front of a grand jury, 510 00:38:20,548 --> 00:38:21,632 which is a felony. 511 00:38:25,094 --> 00:38:27,847 I have never met Félix Gallardo. 512 00:38:42,361 --> 00:38:44,041 You gotta be fucking kidding me. 513 00:38:44,113 --> 00:38:45,573 We can't use any of Zuno's testimony 514 00:38:45,656 --> 00:38:47,700 if he doesn't stand behind it in open court. 515 00:38:47,783 --> 00:38:49,410 Information is still valuable, Jack. 516 00:38:49,493 --> 00:38:51,579 Yeah, and we have names that we didn't have before. 517 00:38:54,081 --> 00:38:58,002 Then we use it. Treat Zuno like a source. 518 00:38:58,085 --> 00:39:00,629 Take what we got from him and keep going, Walt. 519 00:39:02,048 --> 00:39:04,048 All right, moving forward, do you... 520 00:39:04,050 --> 00:39:06,260 Hey. Sorry to interrupt, Jack. 521 00:39:06,344 --> 00:39:09,055 Just wanted to come down and thank all these good people 522 00:39:09,138 --> 00:39:10,389 for all their hard work. 523 00:39:11,265 --> 00:39:13,851 Now, where is the man who tagged the big buck, 524 00:39:13,934 --> 00:39:15,770 the one who got Zuno in cuffs? 525 00:39:15,853 --> 00:39:19,273 This is Agent Breslin. He's been heading up Operation Leyenda. 526 00:39:19,357 --> 00:39:21,817 - Ted Kaye, State. - Mr. Kaye. 527 00:39:21,901 --> 00:39:23,194 Ah, please, Ted. 528 00:39:23,277 --> 00:39:26,322 You did a heck of a job down there, Agent Breslin. 529 00:39:26,405 --> 00:39:28,699 Boy, that thing with the plane? Whoo. 530 00:39:28,783 --> 00:39:32,244 As my kid says, a little too much for my liking, awesome. 531 00:39:33,788 --> 00:39:37,041 People needed to know what happened down there, and now they do, 532 00:39:37,124 --> 00:39:39,168 - thanks to you. - Thank you, sir. 533 00:39:39,251 --> 00:39:41,670 We were just discussing how to move forward. 534 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 - Move forward? - Yeah. 535 00:39:44,507 --> 00:39:47,301 My people tell me that Zuno is going down 536 00:39:47,385 --> 00:39:50,513 for the kidnapping, torture and murder of Kiki Camarena. 537 00:39:51,000 --> 00:39:52,056 That's correct, sir... 538 00:39:52,139 --> 00:39:55,017 Yeah, so he'll be spending the rest of his life in prison. 539 00:39:55,518 --> 00:39:57,436 The nephew of the Minister of Defense? 540 00:39:57,520 --> 00:40:00,272 That's a big win. Black eye for the PRI. 541 00:40:02,983 --> 00:40:04,985 You want us to end the investigation? 542 00:40:06,987 --> 00:40:09,115 I mean, your star witness fell apart, Jack. 543 00:40:09,190 --> 00:40:10,700 This doctor is making noise 544 00:40:10,720 --> 00:40:12,952 about illegal kidnapping, so I don't, you know... 545 00:40:13,035 --> 00:40:16,664 All due respect, these assholes killed one of our agents. 546 00:40:17,164 --> 00:40:19,792 With approval from some of the most powerful men in Mexico. 547 00:40:19,875 --> 00:40:22,670 Okay, hold on, Jack. You gotta be careful with that kind of talk. 548 00:40:23,212 --> 00:40:24,672 Read the testimony, sir. 549 00:40:26,173 --> 00:40:28,551 Okay, look... 550 00:40:29,135 --> 00:40:30,219 the fact is... 551 00:40:31,804 --> 00:40:33,389 we all wanted more. 552 00:40:33,472 --> 00:40:36,016 Right? The American people wanted more, 553 00:40:36,100 --> 00:40:39,937 so we just gotta look... to other ways to find it. 554 00:40:40,521 --> 00:40:43,065 Now we've got this new anti-drug abuse bill 555 00:40:43,149 --> 00:40:45,025 that's gonna cost Mexico a lot of money. 556 00:40:45,109 --> 00:40:46,235 - Money? - Yeah. 557 00:40:46,318 --> 00:40:48,779 They get a bad grade on our certification standards 558 00:40:48,863 --> 00:40:50,072 or lose millions in aid. 559 00:40:50,156 --> 00:40:51,907 We shove it right down their throats. 560 00:40:51,991 --> 00:40:54,618 A bad grade, huh? Man, you're unbelievable. 561 00:40:54,702 --> 00:40:56,328 - Excuse me? - Agent Breslin... 562 00:40:56,412 --> 00:40:58,456 No, I have men on my team, 563 00:40:58,539 --> 00:41:01,167 Mexicans who have risked their lives and their families, 564 00:41:01,250 --> 00:41:03,130 thinking that we could make a change down there. 565 00:41:03,210 --> 00:41:04,770 But maybe the problem isn't down there. 566 00:41:04,837 --> 00:41:07,339 Maybe the problem is that you guys just don't give a shit. 567 00:41:10,092 --> 00:41:12,720 Well, check out Serpico here. 568 00:41:14,513 --> 00:41:20,102 Whatever you and your Mexican friends did down there, it didn't work. 569 00:41:21,395 --> 00:41:24,940 Your whole entire damn operation, Agent Breslin, 570 00:41:25,441 --> 00:41:27,526 is a shit sandwich. 571 00:41:28,694 --> 00:41:31,447 Now, I came in here to put a little mustard on it for you, 572 00:41:31,530 --> 00:41:35,040 so you could smile, pretend to chew, 573 00:41:35,060 --> 00:41:37,200 and we could all go home friends. 574 00:41:37,870 --> 00:41:41,665 But I see you're not that type of guy, so let me just be clear. 575 00:41:43,000 --> 00:41:45,461 You call up your team from Guadalajara, 576 00:41:45,544 --> 00:41:48,797 and you crawl back into whatever cage they let you out of. 577 00:41:49,423 --> 00:41:51,759 And you be happy that you still have a job. 578 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 For now. 579 00:41:58,891 --> 00:42:01,519 All right. Have some drinks on Uncle Sam. 580 00:42:01,602 --> 00:42:02,978 Your work here is done. 581 00:42:03,062 --> 00:42:04,480 Again, great job. 582 00:42:09,109 --> 00:42:11,779 Fucking Ivy League piece of maggot shit. 583 00:43:17,261 --> 00:43:19,930 Come on, honey. Lunch is ready. 584 00:43:25,769 --> 00:43:27,521 Bro... it's over. 585 00:43:29,231 --> 00:43:33,277 Chapo. No point digging him out of a perfectly good grave. 586 00:43:33,360 --> 00:43:35,112 We need to get the hell out of here. 587 00:43:35,738 --> 00:43:37,865 I don't give a fuck. He's blocking my tunnel. 588 00:43:37,948 --> 00:43:39,408 We have to see the signs. 589 00:43:39,491 --> 00:43:40,534 We can't keep going. 590 00:43:50,628 --> 00:43:52,588 Chapo, is that Juan? 591 00:44:06,894 --> 00:44:08,729 This is the sign, Cochi. 592 00:44:11,774 --> 00:44:13,734 He who perseveres, conquers. 593 00:44:22,034 --> 00:44:26,622 Appreciate you coming back to Juárez, Pablo. I mean it. 594 00:44:28,374 --> 00:44:30,459 Gave me no choice, Dopey. 595 00:44:32,795 --> 00:44:35,506 All a man's got is his word, no? 596 00:44:38,050 --> 00:44:39,426 Hello, love. 597 00:44:39,510 --> 00:44:40,510 Hello, gorgeous. 598 00:44:40,928 --> 00:44:42,680 - How are you? - Hi, Amado. 599 00:44:45,849 --> 00:44:47,434 That's how you greet a lady? 600 00:44:51,980 --> 00:44:53,107 Hello, Mimi. 601 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 He didn't know I was coming, did he? 602 00:44:57,903 --> 00:45:00,030 Thought you two could get to know each other. 603 00:45:00,906 --> 00:45:03,826 Besides, who doesn't like surprises? 604 00:45:05,160 --> 00:45:07,830 Isn't he a pain in the ass? 605 00:45:12,000 --> 00:45:13,168 Mmm. 606 00:45:14,211 --> 00:45:15,379 Time for a smoke. 607 00:45:16,422 --> 00:45:20,843 Just gotta add a little something, so it's nice and perfect. 608 00:45:21,343 --> 00:45:23,679 Mind smoking that outside, hon? 609 00:45:25,431 --> 00:45:26,473 That's fine. 610 00:45:27,599 --> 00:45:29,518 I'll just fuck off for a bit. 611 00:45:38,736 --> 00:45:39,737 Amado... 612 00:45:48,036 --> 00:45:51,707 You know as well as I, Pablo doesn't wanna be here. 613 00:45:52,291 --> 00:45:55,252 I think it's time he settles down. 614 00:45:55,335 --> 00:45:57,546 Are you trying to get him killed? 615 00:45:57,629 --> 00:45:59,798 You know people don't retire in our line of work. 616 00:45:59,882 --> 00:46:04,261 Yeah, well, Pablo's not most "people." You know that. 617 00:46:04,887 --> 00:46:06,889 You just here to put that nonsense in his head? 618 00:46:06,972 --> 00:46:11,101 He gets to come home for good, and you get to run Juárez. 619 00:46:12,010 --> 00:46:14,760 And I don't have to watch him risk his life 620 00:46:14,780 --> 00:46:16,149 for this bullshit anymore. 621 00:46:17,858 --> 00:46:22,738 No. You got some balls. I mean... 622 00:46:22,821 --> 00:46:24,865 I know what you mean. 623 00:46:29,953 --> 00:46:31,497 You like him, don't you? 624 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 He pisses me off. 625 00:46:36,585 --> 00:46:38,378 But yeah, I like him. 626 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 Well... 627 00:46:41,507 --> 00:46:45,719 Look, I'm just trying to look out for him. To protect him. 628 00:46:46,762 --> 00:46:48,847 I could use your help. 629 00:46:50,432 --> 00:46:51,558 Look, Mimi... 630 00:46:55,020 --> 00:46:57,898 if Pablo decides to get out... 631 00:46:58,816 --> 00:47:02,110 I can't protect him from Félix. 632 00:47:02,194 --> 00:47:03,695 Not you, not anybody. 633 00:47:03,779 --> 00:47:07,074 You want him safe? Then we have to keep him in Juárez. 634 00:47:08,283 --> 00:47:09,451 It's the only way. 635 00:47:11,578 --> 00:47:12,746 Understand? 636 00:47:16,124 --> 00:47:17,417 Okay. 637 00:47:17,501 --> 00:47:18,919 I'll do what I can. 638 00:47:22,506 --> 00:47:24,675 Don't worry, boss. 639 00:47:24,758 --> 00:47:26,176 We'll figure it out. 640 00:47:33,016 --> 00:47:34,101 Sergio. 641 00:47:34,977 --> 00:47:36,812 Your friend, what's he like? 642 00:47:36,895 --> 00:47:40,566 He's a piece of shit. But at this point... 643 00:47:47,489 --> 00:47:48,532 Set it up. 644 00:47:49,575 --> 00:47:50,701 You got it. 645 00:48:02,671 --> 00:48:04,590 Why are you up? Can't sleep? 646 00:48:08,218 --> 00:48:11,763 Five a.m. roll call in prison right about now. 647 00:48:16,351 --> 00:48:17,603 You look the same. 648 00:48:20,939 --> 00:48:24,067 Well, maybe a little more tired, but the same. 649 00:48:24,151 --> 00:48:26,069 Gee, thanks. 650 00:48:28,238 --> 00:48:29,281 Yeah. 651 00:48:30,240 --> 00:48:32,284 Well, it's tiring trying to protect this family. 652 00:48:33,619 --> 00:48:35,370 Try sitting in prison. 653 00:48:36,705 --> 00:48:39,166 Then talk to me about "protecting family." 654 00:48:44,880 --> 00:48:46,214 You regret it? 655 00:48:48,133 --> 00:48:49,134 Yes. 656 00:48:51,094 --> 00:48:53,805 Can't get back the time I lost. 657 00:48:57,100 --> 00:49:01,104 But... it was my call, no? 658 00:49:01,188 --> 00:49:03,106 Not Benjamín's. Or Ramón's. 659 00:49:03,690 --> 00:49:04,733 Mine. 660 00:49:09,071 --> 00:49:11,865 Must be nice making your own choices. 661 00:49:15,202 --> 00:49:17,913 It's become more apparent to me that... 662 00:49:18,914 --> 00:49:21,750 all we've got are the choices we make. 663 00:49:57,680 --> 00:49:58,738 You want to tell me 664 00:49:58,740 --> 00:50:01,289 why the fuck you've been following me, hmm? 665 00:50:01,373 --> 00:50:02,457 Walt. 666 00:50:03,200 --> 00:50:04,260 Don't believe we've met. 667 00:50:04,280 --> 00:50:07,087 Yeah, well, I know who you are. Sit down. 668 00:50:07,170 --> 00:50:08,714 - Take it easy. - Sit the fuck down. 669 00:50:17,472 --> 00:50:18,682 Buy you a drink? 670 00:50:21,101 --> 00:50:22,894 - One Scotch. - Okay, sir. 671 00:50:25,647 --> 00:50:26,940 Why are you here? 672 00:50:27,983 --> 00:50:30,444 I'm an Astros fan. Thought I'd catch a game. 673 00:50:30,527 --> 00:50:33,530 Yeah? Astros are in St. Louis through the weekend, shithead. 674 00:50:33,613 --> 00:50:37,159 You know why I'm here. To make sure Zuno doesn't talk. 675 00:50:40,662 --> 00:50:41,997 You gonna shoot me, Walt? 676 00:50:42,080 --> 00:50:44,750 Well, you just gave me a good goddamn reason to. 677 00:50:45,834 --> 00:50:48,128 That deal was made a thousand miles over my head. 678 00:50:48,628 --> 00:50:50,545 I'm just the one who made sure it went down smooth. 679 00:50:50,547 --> 00:50:52,257 You're not helping your cause, man. 680 00:50:53,425 --> 00:50:55,010 I did not have a choice. 681 00:50:55,844 --> 00:50:58,138 You know I went after Félix when Kiki died. 682 00:50:58,150 --> 00:50:59,170 Mm-hmm. 683 00:50:59,181 --> 00:51:01,058 A lot of questions about how he got away. 684 00:51:01,892 --> 00:51:03,685 Well, they were not wrong. 685 00:51:04,686 --> 00:51:06,566 Your boys brought me in because they trusted me. 686 00:51:06,646 --> 00:51:08,523 Shit, I even liked Kiki. 687 00:51:09,480 --> 00:51:11,260 But you got a taste of how Félix operates. 688 00:51:11,280 --> 00:51:12,361 One second you're in control... 689 00:51:12,362 --> 00:51:13,862 You made a choice. 690 00:51:15,238 --> 00:51:16,406 Yeah. 691 00:51:19,493 --> 00:51:21,578 Well, I've been trying to live that down ever since. 692 00:51:25,332 --> 00:51:27,334 What's that house you go to, Walt? 693 00:51:28,585 --> 00:51:31,213 I mean, I didn't expect you to be a family man. 694 00:51:32,506 --> 00:51:33,590 Cute kid. 695 00:51:36,802 --> 00:51:37,969 What do you want? 696 00:51:41,264 --> 00:51:45,018 Félix still thinks he owns me. Means I can help you. 697 00:51:45,102 --> 00:51:47,854 Yeah? I think you've helped enough already. 698 00:51:47,938 --> 00:51:50,065 Look, if it wasn't me, it'd be somebody else. 699 00:51:50,148 --> 00:51:51,608 Until you get help from the inside, 700 00:51:51,691 --> 00:51:54,194 you're gonna keep running into a brick wall just like Kiki. 701 00:51:54,736 --> 00:51:58,115 Those pieces of shit are gonna get away with killing him, Walt. 702 00:51:59,157 --> 00:52:01,785 My intel, your men and resources. 703 00:52:02,577 --> 00:52:04,621 We're gonna make those motherfuckers pay. 704 00:52:07,749 --> 00:52:09,629 You know, I'm not in the habit of trusting a cop 705 00:52:09,668 --> 00:52:12,003 working for the biggest narco in Mexico, but... 706 00:52:13,672 --> 00:52:14,923 good luck with that. 707 00:52:16,007 --> 00:52:17,551 Well, if you ever get serious... 708 00:52:19,261 --> 00:52:20,262 give me a call. 709 00:52:41,199 --> 00:52:43,493 Sergio didn't mention you were so pretty. 710 00:52:44,494 --> 00:52:46,746 Nice to meet you. Please, join me. 711 00:52:47,330 --> 00:52:48,874 Thank you, that's all. 712 00:52:50,250 --> 00:52:53,211 Sit. Would you like anything to drink? 713 00:52:53,295 --> 00:52:54,337 No, thank you. 714 00:52:55,255 --> 00:52:56,882 How can I help you? 715 00:52:57,382 --> 00:52:59,551 I hear you've got a six-figure debt at the tracks. 716 00:53:00,927 --> 00:53:02,137 Well, yeah... 717 00:53:02,762 --> 00:53:04,681 I pick winners on occasion. 718 00:53:05,265 --> 00:53:08,351 Well, I've got product that can pay it off. 719 00:53:08,435 --> 00:53:09,728 Just need you to move it. 720 00:53:11,479 --> 00:53:15,483 Moving coke without the brothers' approval? That's a big risk. 721 00:53:16,860 --> 00:53:18,320 Split's 60/40. 722 00:53:18,862 --> 00:53:21,489 Fair, considering you need me. And the money. 723 00:53:24,743 --> 00:53:25,743 Forty percent? 724 00:53:29,831 --> 00:53:31,333 We've got a deal. 725 00:53:34,127 --> 00:53:36,796 But I'd like to get to know you better first... 726 00:53:36,880 --> 00:53:39,174 and then I'll move your coke. 727 00:53:39,716 --> 00:53:42,076 I've got a shower in the back big enough for the both of us. 728 00:53:43,678 --> 00:53:45,138 Who the fuck are you? 729 00:53:46,806 --> 00:53:47,849 Hello. 730 00:53:51,978 --> 00:53:54,731 Think you could make a deal in my town without me knowing? 731 00:53:54,814 --> 00:53:56,024 And with this piece of shit? 732 00:53:56,566 --> 00:53:58,777 Enedina, she came to me. 733 00:53:58,860 --> 00:54:01,863 You ever been shot in the nuts, Nieves? 734 00:54:02,697 --> 00:54:05,325 I understand it's the most painful thing you can do to a man. 735 00:54:05,408 --> 00:54:08,536 They explode... like grapes. 736 00:54:10,038 --> 00:54:13,416 A bullet in each of them if you step out on us again. 737 00:54:13,500 --> 00:54:15,210 Is that clear, man? 738 00:54:16,878 --> 00:54:17,963 Absolutely. 739 00:54:21,049 --> 00:54:22,050 Take her. 740 00:54:22,133 --> 00:54:23,551 Let go of me! 741 00:54:24,552 --> 00:54:26,179 Fuck, Enedina! 742 00:54:39,567 --> 00:54:40,944 I told you to leave Tijuana. 743 00:54:45,115 --> 00:54:47,075 You obviously don't know me. 744 00:54:54,582 --> 00:54:56,084 I'll move your coke. 745 00:54:58,837 --> 00:55:01,089 But make no mistake... 746 00:55:02,048 --> 00:55:03,675 I call the shots. 747 00:55:06,636 --> 00:55:08,388 All right, let's do it. 748 00:55:15,312 --> 00:55:17,772 Hey, hold up. Hold up. 749 00:55:19,733 --> 00:55:21,443 You built that? 750 00:55:24,154 --> 00:55:25,794 Honestly, I didn't think you could do it. 751 00:55:26,823 --> 00:55:28,533 But you still stuck by me. 752 00:55:31,953 --> 00:55:33,830 I'm gonna need people like you. 753 00:55:37,500 --> 00:55:40,253 Half a fucking tunnel, and you think you're a boss. 754 00:55:41,921 --> 00:55:43,089 Fucking Chapo. 755 00:55:50,221 --> 00:55:51,806 Shit. 756 00:55:51,890 --> 00:55:52,891 Shut that off. 757 00:55:56,853 --> 00:55:58,146 What's up, Palma? 758 00:55:58,229 --> 00:55:59,230 Hey, Palma. 759 00:56:01,024 --> 00:56:02,859 This is... 760 00:56:05,653 --> 00:56:07,447 Welcome to my tunnel. 761 00:56:08,490 --> 00:56:10,283 I call it "Cocaine Alley." 762 00:56:12,035 --> 00:56:13,912 "Cocaine Alley... " 763 00:56:14,412 --> 00:56:18,249 Boss, we move the coke through here instead of the port, 764 00:56:18,333 --> 00:56:20,919 and we save a lot of dough. 765 00:56:33,681 --> 00:56:34,891 Fuck. 766 00:56:35,850 --> 00:56:37,811 This is good work, Chapito. 767 00:56:40,230 --> 00:56:42,816 What're you assholes waiting for? 768 00:56:43,691 --> 00:56:46,236 Get to fucking work. Dig! 769 00:56:51,741 --> 00:56:54,160 Your nephew shared your name with them. 770 00:56:54,244 --> 00:56:57,080 If the Americans didn't know what a piece of shit you were, 771 00:56:57,163 --> 00:56:58,498 they do now. 772 00:56:59,916 --> 00:57:02,377 We need to make sure the party still supports you. 773 00:57:05,964 --> 00:57:07,382 So, what do we do? 774 00:57:15,140 --> 00:57:16,140 Let's go. 775 00:57:24,107 --> 00:57:26,227 Rather than having the CIA do it, 776 00:57:26,234 --> 00:57:29,404 Félix decided to have his partner, the Minister of Defense, 777 00:57:29,487 --> 00:57:31,948 tip off Matta's location to the DEA, 778 00:57:32,031 --> 00:57:35,326 giving the U.S. a big victory in the war on drugs 779 00:57:35,410 --> 00:57:38,450 and getting the minister back in the party's good graces. 780 00:57:38,470 --> 00:57:39,492 Not to mention, 781 00:57:39,493 --> 00:57:42,750 Félix was right about the shit-storm Matta's plane would cause. 782 00:57:42,834 --> 00:57:46,129 But by the time you heard about the secret arms for hostages deal 783 00:57:46,212 --> 00:57:49,340 known as the Iran-Contra Affair, it didn't matter. 784 00:57:49,424 --> 00:57:51,342 Félix had already filled the void. 785 00:57:53,011 --> 00:57:56,139 Even with Matta gone, the flow of guns didn't miss a beat. 786 00:57:57,140 --> 00:57:59,184 And Félix not only got a new partner, 787 00:57:59,809 --> 00:58:02,896 he also took control of one more leg of the business, 788 00:58:02,979 --> 00:58:04,856 the coke routes into Mexico. 789 00:58:05,600 --> 00:58:07,258 DRUG BARON MATTA BALLESTEROS CAPTURED IN HONDURAS 790 00:58:07,260 --> 00:58:08,880 Yeah, Félix sure knew 791 00:58:08,900 --> 00:58:10,987 how to make the most of his old buddies. 792 00:58:11,070 --> 00:58:13,031 He used them to crush Leyenda 793 00:58:13,114 --> 00:58:16,075 and strengthen his leverage with the Colombians in one move. 794 00:58:17,494 --> 00:58:18,953 We're done. 795 00:58:19,913 --> 00:58:21,372 State put a bullet in us. 796 00:58:21,456 --> 00:58:24,626 A couple weeks to close up shop and put in for new assignments. 797 00:58:24,709 --> 00:58:27,389 Finally get this motherfucker's name, and we can't do shit about it. 798 00:58:28,296 --> 00:58:30,757 Well, that's pretty much the shape of it. 799 00:58:31,549 --> 00:58:32,550 Fuck. 800 00:58:32,634 --> 00:58:34,636 - Y'all see this shit? - What? 801 00:58:36,137 --> 00:58:37,931 They arrested Matta-Ballesteros. 802 00:58:38,014 --> 00:58:39,682 Did you know about this? 803 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 Not a fucking clue. 804 00:58:41,726 --> 00:58:43,102 One of Félix's partners goes down, 805 00:58:43,186 --> 00:58:44,896 and we don't know a goddamn thing about it? 806 00:58:47,398 --> 00:58:48,900 They made a fucking deal. 807 00:58:49,901 --> 00:58:53,112 Your people, his people, they make trades. 808 00:58:54,197 --> 00:58:55,281 We get fucked. 809 00:58:56,032 --> 00:58:57,575 There's nothing we can do? 810 00:58:58,243 --> 00:58:59,244 It's over? 811 00:59:03,665 --> 00:59:05,458 COMMANDER FEDERAL JUDICIAL POLICE 812 00:59:05,542 --> 00:59:07,794 No, it's not over. 813 00:59:09,837 --> 00:59:11,005 Not yet. 814 00:59:15,200 --> 00:59:20,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 57300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.