All language subtitles for McDonald & Dodds - S01E02 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:21,760 My name is Jane. And I am an alcoholic. 2 00:00:25,120 --> 00:00:26,920 But I'm not one of you. 3 00:00:28,080 --> 00:00:29,920 Don't phone, I'm gone. 4 00:00:48,440 --> 00:00:49,680 Jane... 5 00:00:51,480 --> 00:00:53,280 ..where is it, darling? 6 00:00:55,280 --> 00:00:58,160 The 13th step, Kelly. Where else? 7 00:01:01,360 --> 00:01:03,160 DOOR CLOSES 8 00:01:03,200 --> 00:01:05,760 SHE DIALS A NUMBER 9 00:01:08,200 --> 00:01:10,080 PHONE LINE RINGS 10 00:01:12,440 --> 00:01:14,360 WOMAN: 'Yes?' She's left. 11 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 'Right.' 12 00:01:16,920 --> 00:01:18,360 I want her back. 13 00:01:19,800 --> 00:01:21,890 I don't need this pressure on 14 00:01:21,930 --> 00:01:23,800 I don't need this pressure on 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,840 I don't need this pressure on... # 16 00:01:25,880 --> 00:01:27,720 TEXT MESSAGE ALERT 17 00:01:42,320 --> 00:01:44,160 THUD 18 00:01:49,480 --> 00:01:51,400 What the hell are you doing, braking like that? 19 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 You crashed into me! 20 00:01:52,680 --> 00:01:53,960 You've been drinking. 21 00:01:55,440 --> 00:01:57,560 Will you... will you join me? 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,000 You'll never make it without this. 23 00:02:04,800 --> 00:02:06,160 Go on, Jane. 24 00:02:08,680 --> 00:02:10,080 How do you know my name? 25 00:02:58,200 --> 00:02:59,320 MCDONALD: Ugh... 26 00:03:00,480 --> 00:03:01,960 DODDS: Everything OK, ma'am? 27 00:03:02,000 --> 00:03:04,720 Me and the boyfriend went for a Thai last night. 28 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 There was wine... 29 00:03:06,800 --> 00:03:10,560 Back home, we had a massive argument about Spotify etiquette. 30 00:03:10,600 --> 00:03:12,080 Spot...? 31 00:03:12,120 --> 00:03:14,280 Which ends up in a row about everything, as usual, 32 00:03:14,320 --> 00:03:15,960 and he ends up playing Call Of Duty, 33 00:03:16,000 --> 00:03:19,880 and I end up shouting at Alexa because she always takes his side. 34 00:03:19,920 --> 00:03:21,360 Oh, who's Alexa? 35 00:03:21,400 --> 00:03:22,960 Nope. 36 00:03:34,800 --> 00:03:36,320 Jane Crawford. 37 00:03:36,360 --> 00:03:37,720 Aged 57. 38 00:03:37,760 --> 00:03:39,120 Retired college teacher. 39 00:03:39,160 --> 00:03:42,280 Resident here, in treatment for alcohol addiction. 40 00:03:42,320 --> 00:03:44,320 Pathology put time of death between two forty, 41 00:03:44,360 --> 00:03:48,360 when she used her swipe card on the main door to get back in, 42 00:03:48,400 --> 00:03:49,840 and 4:30AM. 43 00:03:49,880 --> 00:03:52,680 Asphyxiation due to constriction of the thorax. 44 00:03:52,720 --> 00:03:56,120 Ligatures on her neck are consistent with death by hanging. 45 00:03:57,680 --> 00:03:58,880 Where did she get the rope? 46 00:03:58,920 --> 00:04:00,880 A utility cupboard in the basement. 47 00:04:00,920 --> 00:04:03,120 The Chief Executive found her, called 999 48 00:04:03,160 --> 00:04:05,520 and then alerted everyone else in the group therapy. 49 00:04:05,560 --> 00:04:07,040 There were four patients. 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,800 Er, Miles Stevens, 51 00:04:08,840 --> 00:04:10,440 Alison Spiers, 52 00:04:10,480 --> 00:04:12,440 Maheeda Abaasi, Mary Costair... 53 00:04:14,120 --> 00:04:16,480 ..and Kelly-Ann Mulcreevy, their therapist. 54 00:04:17,560 --> 00:04:18,960 I'm smelling alcohol. 55 00:04:19,000 --> 00:04:21,160 Oh, that's the victim, ma'am. Er, it's not you. 56 00:04:25,920 --> 00:04:27,800 Now, what is that? 57 00:04:28,920 --> 00:04:29,960 What? 58 00:04:30,000 --> 00:04:31,680 What is it? 59 00:04:37,920 --> 00:04:39,600 Oh, excuse me. 60 00:04:39,640 --> 00:04:41,400 Oh, er...? 61 00:04:42,920 --> 00:04:44,320 DC Simpson. 62 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 Yeah, just... 63 00:04:58,280 --> 00:05:00,080 Uh-oh. 64 00:05:00,120 --> 00:05:03,640 An attempted suicide note, but she was too drunk? 65 00:05:03,680 --> 00:05:05,240 Check the CCTV. 66 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 Yes, ma'am. 67 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 So sorry. 68 00:05:19,560 --> 00:05:21,040 Where did he go? 69 00:06:00,760 --> 00:06:02,520 Yes, it's odd. 70 00:06:02,560 --> 00:06:06,120 Jane discharged herself last night, out the blue. 71 00:06:07,640 --> 00:06:11,960 Sent the Clinical Manager an email at 9:47. 72 00:06:21,880 --> 00:06:23,080 She discharged herself? 73 00:06:23,120 --> 00:06:25,480 Don't she need a doctor to sign her off? 74 00:06:25,520 --> 00:06:28,720 She was a voluntary patient. For the last 14 months. 75 00:06:28,760 --> 00:06:29,920 14 months? 76 00:06:29,960 --> 00:06:31,680 How much do you charge? 77 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 ã1,500 a week. 78 00:06:34,760 --> 00:06:36,160 Wow. 79 00:06:36,200 --> 00:06:39,840 ã6,000 a month, times 14... 80 00:06:41,640 --> 00:06:43,160 84K, ma'am. 81 00:06:57,560 --> 00:07:00,520 I knew Jane had left here just after 11:00 last night. 82 00:07:00,560 --> 00:07:02,080 But when I turned up this morning, 83 00:07:02,120 --> 00:07:05,360 I saw the light was still on in her room, so I went to check. 84 00:07:11,040 --> 00:07:12,720 I called out and they all came. 85 00:07:13,880 --> 00:07:15,840 The diversion therapy group. 86 00:07:16,960 --> 00:07:18,360 They helped me cut her down. 87 00:07:19,640 --> 00:07:21,440 But it was too late. LOUD THUD 88 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 GUSHING WATER 89 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Argh! 90 00:07:27,680 --> 00:07:29,320 What the...? 91 00:07:29,360 --> 00:07:32,080 Oh, sorry, ma'am. I've had a bit of an accident. 92 00:07:33,880 --> 00:07:35,480 What the hell is going on? 93 00:07:36,480 --> 00:07:38,120 SHE GASPS 94 00:07:38,160 --> 00:07:41,480 Kelly Mulcreevy. I am in charge of this unit. 95 00:07:41,520 --> 00:07:43,120 DCI Lauren McDonald. 96 00:07:43,160 --> 00:07:46,360 Do you think you could get the water turned off, Miss Mulcreevy? 97 00:07:47,480 --> 00:07:49,640 I will need to escalate this, Inspector. 98 00:07:53,080 --> 00:07:55,800 Ma'am, this room is exactly the same as the deceased's room. 99 00:07:55,840 --> 00:07:57,960 It's the same dimension. Now... 100 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 Miss Crawford is a little bit lighter than I am, 101 00:08:00,200 --> 00:08:02,560 but I hardly put any of my weight on this rope, 102 00:08:02,600 --> 00:08:05,200 the same type of rope as the deceased used, 103 00:08:05,240 --> 00:08:07,240 strung up in exactly the same way, 104 00:08:07,280 --> 00:08:09,400 when that pipe gave out. 105 00:08:10,440 --> 00:08:13,800 If that pipe isn't strong enough to take Miss Crawford's weight, 106 00:08:13,840 --> 00:08:17,760 then there must have been someone else in her room... 107 00:08:18,760 --> 00:08:21,040 ..anchoring the rope when she... 108 00:08:22,160 --> 00:08:23,440 ..died. 109 00:08:25,640 --> 00:08:27,280 That's very annoying. 110 00:08:27,320 --> 00:08:28,680 But good. 111 00:08:28,720 --> 00:08:30,080 Thank you, ma'am. 112 00:08:30,120 --> 00:08:32,360 Right... I need to talk to your superior. 113 00:08:32,400 --> 00:08:35,840 And I also need the name of whoever is responsible for this. 114 00:08:35,880 --> 00:08:37,480 Wait outside. 115 00:08:41,200 --> 00:08:42,720 This is ridiculous! Mr Holden, 116 00:08:42,760 --> 00:08:45,280 where were you last night between midnight and 4:30AM? 117 00:08:45,320 --> 00:08:46,720 I was at home, of course. 118 00:08:46,760 --> 00:08:48,360 Where else? 119 00:08:48,400 --> 00:08:49,840 Why? 120 00:08:51,080 --> 00:08:53,760 We need a full breakdown of the security arrangements 121 00:08:53,800 --> 00:08:55,240 of this establishment, sir. 122 00:09:03,160 --> 00:09:05,080 Are you OK there, darling? 123 00:09:05,120 --> 00:09:06,520 Oh, er... 124 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 Er, yes. 125 00:09:08,720 --> 00:09:10,080 Well... 126 00:09:10,120 --> 00:09:12,080 Oh, I know. 127 00:09:12,120 --> 00:09:13,840 Someone dying like that... 128 00:09:15,320 --> 00:09:16,680 ..poor Jane. 129 00:09:16,720 --> 00:09:18,640 And back there, 130 00:09:18,680 --> 00:09:21,800 I've got a therapy group severely traumatised. 131 00:09:21,840 --> 00:09:24,600 But who helps the helper, eh? HE CHUCKLES 132 00:09:24,640 --> 00:09:27,640 Right now, I could murder a glass of Sovvy. 133 00:09:27,680 --> 00:09:31,440 But one sip, and I'm right back on the marching powder. 134 00:09:33,160 --> 00:09:35,360 I'm a recovering cocaine addict. 135 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 Oh... 136 00:09:36,920 --> 00:09:39,080 Well, I thought you were, erm... 137 00:09:39,120 --> 00:09:41,000 Only an addict can treat an addict. 138 00:09:41,040 --> 00:09:43,640 What's your name, sweetheart? 139 00:09:43,680 --> 00:09:46,200 I am Detective Sergeant Dodds. 140 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 Kelly Mulcreevy. 141 00:09:50,760 --> 00:09:53,040 I'm not sticking my nose in, but... 142 00:09:53,080 --> 00:09:54,520 back there... 143 00:09:56,120 --> 00:09:58,960 ..you weren't actually trying to commit...? 144 00:09:59,000 --> 00:10:01,360 Oh, no! No, ma'am. No. Er, no. 145 00:10:01,400 --> 00:10:02,680 Not at all. 146 00:10:02,720 --> 00:10:04,160 Then, what were you doing? 147 00:10:04,200 --> 00:10:05,440 I... 148 00:10:05,480 --> 00:10:09,960 I can't really say, Miss Mulcreevy. 149 00:10:10,000 --> 00:10:11,600 Police, you know. 150 00:10:11,640 --> 00:10:13,120 What's going on? 151 00:10:14,400 --> 00:10:16,520 What exactly happened to Jane? 152 00:10:28,060 --> 00:10:30,220 This is the only point of access to the victim's room. 153 00:10:30,260 --> 00:10:31,660 It's security protected. 154 00:10:31,700 --> 00:10:34,780 But the only people with a swipe card to this door 155 00:10:34,820 --> 00:10:36,260 are George Holden, 156 00:10:36,300 --> 00:10:39,500 Kelly Mulcreevy and the five members of her therapy group. 157 00:10:40,620 --> 00:10:42,500 Well... four now. 158 00:10:42,540 --> 00:10:44,700 CCTV from last night, ma'am. 159 00:10:44,740 --> 00:10:47,980 Jane Crawford left just after 11:00PM. 160 00:10:48,020 --> 00:10:50,860 She came back at 2:41AM. 161 00:10:50,900 --> 00:10:54,540 No-one else entered between 11:00PM and 8:00AM this morning. 162 00:10:54,580 --> 00:10:55,820 Are you sure about that? 163 00:10:55,860 --> 00:10:58,260 Yeah, I checked and double-checked. 164 00:10:58,300 --> 00:11:00,620 Right, get on to Forensics. 165 00:11:00,660 --> 00:11:02,580 Background on Kelly Mulcreevy and her group. 166 00:11:04,060 --> 00:11:05,260 Are you OK there, mate? 167 00:11:06,500 --> 00:11:07,780 Miles... 168 00:11:09,020 --> 00:11:10,620 ..come back upstairs to your room. 169 00:11:13,660 --> 00:11:15,300 He's had a terrible shock. 170 00:11:15,340 --> 00:11:17,100 This helps. 171 00:11:17,140 --> 00:11:18,820 You know, counting things. 172 00:11:20,780 --> 00:11:21,980 Yeah, counting. 173 00:11:22,020 --> 00:11:23,880 Sorry. 174 00:11:23,920 --> 00:11:24,980 Sorry. 175 00:11:28,020 --> 00:11:30,700 But I thought this place was sec...? 176 00:11:30,740 --> 00:11:33,700 How the bloody hell can anyone have got in? 177 00:11:33,740 --> 00:11:36,700 Oh, I don't know, ma'am. But we'll be looking into that. 178 00:11:36,740 --> 00:11:38,980 But you're seriously telling me that... 179 00:11:39,020 --> 00:11:40,940 someone killed her? 180 00:11:40,980 --> 00:11:42,420 Er... 181 00:11:43,700 --> 00:11:46,540 ..yes, ma'am. Erm, er... 182 00:11:46,580 --> 00:11:48,980 I suppose so. Sorry. 183 00:11:49,020 --> 00:11:51,340 What you were doing with the rope, 184 00:11:51,380 --> 00:11:53,500 it's the evidence she was murdered? 185 00:11:53,540 --> 00:11:56,460 Er, well, yeah, I suppose so, ma'am. 186 00:11:56,500 --> 00:11:58,060 Yes, I'm sorry, but, er... 187 00:11:58,100 --> 00:11:59,420 SHE SCOFFS 188 00:12:01,300 --> 00:12:06,300 You know, you really shouldn't feel the need to keep apologising. 189 00:12:06,340 --> 00:12:07,740 Yeah, sorry. 190 00:12:07,780 --> 00:12:10,340 I've got patients that apologise for everything. 191 00:12:10,380 --> 00:12:11,980 They apologise for even existing. 192 00:12:13,980 --> 00:12:15,420 Never off duty. 193 00:12:16,420 --> 00:12:17,780 But with you, hon... 194 00:12:19,060 --> 00:12:21,860 ..I'm sensing chronically low self-esteem. 195 00:12:23,220 --> 00:12:25,340 Chronically low? 196 00:12:25,380 --> 00:12:27,780 Ah, people like you and Jane... 197 00:12:29,020 --> 00:12:31,220 ..you weren't made to be taking risks. 198 00:12:32,300 --> 00:12:33,940 Leaves... 199 00:12:33,980 --> 00:12:35,500 on a storm. 200 00:12:38,660 --> 00:12:40,780 I need to get back to my patients. 201 00:12:42,620 --> 00:12:44,780 They're even more fragile than you. 202 00:12:58,260 --> 00:12:59,860 DOOR LOCK BUZZES 203 00:13:02,900 --> 00:13:05,180 Kelly, what's wrong? 204 00:13:05,220 --> 00:13:07,100 It's my fault. 205 00:13:07,140 --> 00:13:08,620 What do you mean? 206 00:13:08,660 --> 00:13:09,940 This. Us. 207 00:13:09,980 --> 00:13:11,660 My methods, I... 208 00:13:13,020 --> 00:13:14,900 Oh, you guys, 209 00:13:14,940 --> 00:13:19,220 you have been the most productive group that I've ever had. 210 00:13:19,260 --> 00:13:20,940 We've bonded. 211 00:13:20,980 --> 00:13:22,940 We've supported each other. 212 00:13:22,980 --> 00:13:26,420 We've shared our deepest yearnings and secrets. 213 00:13:28,580 --> 00:13:31,340 Poor Jane, God rest her soul. 214 00:13:31,380 --> 00:13:33,220 She was difficult. 215 00:13:33,260 --> 00:13:35,380 I know that. 216 00:13:35,420 --> 00:13:38,060 And you all had your issues with her. 217 00:13:38,100 --> 00:13:39,980 I should have seen the signs. 218 00:13:40,020 --> 00:13:41,860 I should have intervened. 219 00:13:41,900 --> 00:13:44,500 What are you saying? I'm so sorry... 220 00:13:46,540 --> 00:13:48,700 But the police don't believe it was suicide. 221 00:13:50,860 --> 00:13:52,980 They think one of you killed her. 222 00:14:11,540 --> 00:14:13,140 Morning, ma'am. 223 00:14:13,180 --> 00:14:14,660 Feeling better today? 224 00:14:14,700 --> 00:14:17,060 Yeah, great! 225 00:14:17,100 --> 00:14:19,580 Up at six for a spin class. 226 00:14:19,620 --> 00:14:22,940 Learnt my gym entry code off by heart, 12 digits. 227 00:14:22,980 --> 00:14:25,380 The boyfriend's at the mother's for the weekend. 228 00:14:25,420 --> 00:14:26,740 And I've got my five victims 229 00:14:26,780 --> 00:14:28,780 sorry, suspects, just where I want them. 230 00:14:28,820 --> 00:14:31,260 Background on the victim, ma'am. 231 00:14:31,300 --> 00:14:35,980 Jane Crawford, retired as a secretarial studies teacher in 2010. 232 00:14:36,020 --> 00:14:37,220 But, over the years, 233 00:14:37,260 --> 00:14:40,380 she's built up a portfolio of 12 properties in Bath. 234 00:14:40,420 --> 00:14:43,060 Rented four of them out to UFLs. UFLs? 235 00:14:43,100 --> 00:14:44,340 Er, Up From London. 236 00:14:44,380 --> 00:14:46,860 Three long-term lets to locals. 237 00:14:46,900 --> 00:14:48,500 Five on Airbnb. 238 00:14:48,540 --> 00:14:50,900 270K-a-year income. 239 00:14:50,940 --> 00:14:52,420 Her net worth... 240 00:14:52,460 --> 00:14:53,860 four million. 241 00:14:53,900 --> 00:14:55,460 Wow! 242 00:14:55,500 --> 00:14:58,540 No wonder she can afford this place! Yeah, but the odd thing... 243 00:14:58,580 --> 00:14:59,820 here... 244 00:14:59,860 --> 00:15:01,460 her bank card activity. 245 00:15:01,500 --> 00:15:03,700 Same gym as me. Yeah, but look at this... 246 00:15:03,740 --> 00:15:07,940 She was booked on a flight yesterday at 4:00PM to Dubai? 247 00:15:07,980 --> 00:15:11,660 One way. She made the reservation before she discharged herself. 248 00:15:12,820 --> 00:15:14,140 And, see this? 249 00:15:14,180 --> 00:15:16,020 She booked herself into a hotel in Bath. 250 00:15:16,060 --> 00:15:18,060 She had an escape plan. 251 00:15:18,100 --> 00:15:19,660 A wealthy victim. 252 00:15:19,700 --> 00:15:22,700 I'll check the will, who stood to benefit if she died. 253 00:15:23,700 --> 00:15:25,060 12 properties? 254 00:15:25,100 --> 00:15:27,940 God, no wonder me and my boyfriend are bitter about renting. 255 00:15:27,980 --> 00:15:29,780 Well, he's too lazy to be bitter. 256 00:15:30,740 --> 00:15:33,540 Where do you live? Oh, er, Raymond Street, ma'am. 257 00:15:33,580 --> 00:15:35,820 Number 23. Do you own it? 258 00:15:36,940 --> 00:15:38,940 Er, yes, ma'am. Erm, my... 259 00:15:38,980 --> 00:15:40,860 my aunt left it to me. 260 00:15:42,020 --> 00:15:43,540 She brought me up. 261 00:15:44,700 --> 00:15:47,620 What's it worth? Oh, I don't know, ma'am. 262 00:15:47,660 --> 00:15:49,860 I can't see myself ever selling it. 263 00:15:49,900 --> 00:15:51,780 Never know, you might want to retire to Spain. 264 00:15:53,060 --> 00:15:55,500 Oh, no, I don't do the sun, ma'am. 265 00:15:56,580 --> 00:15:58,980 Anyway, er, I've lived there since I was, oh... 266 00:15:59,020 --> 00:16:00,340 five. 267 00:16:00,380 --> 00:16:03,060 You've lived in the same place since you were five? 268 00:16:04,100 --> 00:16:05,500 Half a century. 269 00:16:05,540 --> 00:16:07,820 Apart from six months. 270 00:16:07,860 --> 00:16:09,300 When I was married. 271 00:16:09,340 --> 00:16:12,020 A word, please, Lauren! 272 00:16:12,060 --> 00:16:13,460 Sir. 273 00:16:32,020 --> 00:16:34,380 I've just had an official complaint from management here 274 00:16:34,420 --> 00:16:36,380 regarding a flooding issue. 275 00:16:36,420 --> 00:16:38,980 They're threatening the constabulary with legal action. 276 00:16:39,020 --> 00:16:40,180 Yeah. 277 00:16:40,220 --> 00:16:43,380 We were ready to write off Jane Crawford's death as suicide. 278 00:16:43,420 --> 00:16:47,260 But Sergeant Dodds proved that it was an unlawful killing. 279 00:16:52,220 --> 00:16:54,380 Don't go bonding with below stairs, Lauren. 280 00:16:54,420 --> 00:16:56,220 It clouds your judgment. 281 00:17:00,580 --> 00:17:02,540 Dodds better be right. 282 00:17:02,580 --> 00:17:04,580 Suspects with mental health issues 283 00:17:04,620 --> 00:17:05,860 are a potential world of pain 284 00:17:05,900 --> 00:17:07,660 and professional unravelling for you. 285 00:17:09,020 --> 00:17:10,820 Follow the victim's timeline. 286 00:17:10,860 --> 00:17:13,020 Do you remember what I said? Scalpel. 287 00:17:14,020 --> 00:17:15,420 Not a battering ram. 288 00:17:15,460 --> 00:17:16,740 Hmm? 289 00:17:26,380 --> 00:17:28,660 KELLY: Jane left very suddenly. 290 00:17:28,700 --> 00:17:31,020 My group were so upset. 291 00:17:32,420 --> 00:17:33,620 And now... 292 00:17:33,660 --> 00:17:36,860 Jane called you at 2:03 on Sunday morning. 293 00:17:36,900 --> 00:17:38,020 Yeah. 294 00:17:38,980 --> 00:17:40,420 Drunk. 295 00:17:40,460 --> 00:17:42,620 Very distressed. I feared for her. 296 00:17:42,660 --> 00:17:44,420 I told her to come back, sleep it off 297 00:17:44,460 --> 00:17:47,340 and we'd address her relapse in the morning. 298 00:17:47,380 --> 00:17:50,980 Did you know she was booked on a one-way ticket to Dubai yesterday? 299 00:17:52,260 --> 00:17:53,820 No, I did not. 300 00:17:53,860 --> 00:17:57,300 I'm gonna need to speak to the rest of your diversion therapy group. 301 00:17:57,340 --> 00:17:59,540 I'm sorry, that's going to be impossible. 302 00:17:59,580 --> 00:18:02,980 They're still under treatment and this is their safe space. 303 00:18:03,020 --> 00:18:05,700 Well, they are the only ones with access to Jane's room, 304 00:18:05,740 --> 00:18:07,420 apart from you, of course. 305 00:18:07,460 --> 00:18:10,540 Yeah, well, we all helped cut her down, darling. 306 00:18:10,580 --> 00:18:15,340 So our trace evidence is going to be all over your supposed murder scene. 307 00:18:16,460 --> 00:18:18,020 You have no forensic evidence. 308 00:18:18,060 --> 00:18:20,660 Therefore, you have no grounds to question them. 309 00:18:20,700 --> 00:18:22,980 You know the score, don't you? 310 00:18:23,020 --> 00:18:26,180 I was a drug dealer, darling, back in the day. 311 00:18:26,220 --> 00:18:28,380 So, I know how you lot work. 312 00:18:28,420 --> 00:18:30,260 Intimidation. 313 00:18:30,300 --> 00:18:32,980 My patients are very traumatised people. 314 00:18:33,020 --> 00:18:35,460 So you either question them under caution, 315 00:18:35,500 --> 00:18:37,100 with the right medical supervision, 316 00:18:37,140 --> 00:18:38,980 or you back off! 317 00:18:40,940 --> 00:18:43,620 You're right, Kelly. Of course you're right. 318 00:18:43,660 --> 00:18:46,100 No need to frighten the horses, eh? 319 00:18:46,140 --> 00:18:48,500 I mean, luckily, I've got Sergeant Dodds. 320 00:18:48,540 --> 00:18:49,900 You probably forgot about him. 321 00:18:49,940 --> 00:18:52,900 I think he forgets about himself half the time. 322 00:18:52,940 --> 00:18:55,980 But... don't let that fool you. 323 00:18:56,020 --> 00:18:57,940 He's good. Really good. 324 00:18:59,140 --> 00:19:01,020 He'll get it sorted. 325 00:19:01,060 --> 00:19:02,220 One way or another. 326 00:19:03,260 --> 00:19:04,500 We'll be back. 327 00:19:12,700 --> 00:19:14,940 OK, back over Jane's timeline, 328 00:19:14,980 --> 00:19:16,900 starting at that hotel she booked into. 329 00:19:21,820 --> 00:19:24,100 DODDS: That was very nice, ma'am, 330 00:19:24,140 --> 00:19:26,820 what you said back there about my, erm... 331 00:19:26,860 --> 00:19:28,300 er, my abilities... 332 00:19:28,340 --> 00:19:30,140 Oh, no don't get excited. 333 00:19:30,180 --> 00:19:31,940 I was weaponising you. 334 00:19:32,940 --> 00:19:34,300 Weaponising? 335 00:19:34,340 --> 00:19:37,380 Look, I can't bollock the suspects like I normally would. 336 00:19:37,420 --> 00:19:38,900 And I need them under pressure. 337 00:19:38,940 --> 00:19:40,500 So, while you're hovering about, 338 00:19:40,540 --> 00:19:43,620 I want them thinking you're my nuclear weapon. 339 00:19:43,660 --> 00:19:45,780 Nuclear weapon. 340 00:19:48,100 --> 00:19:50,220 OK, working backwards, 341 00:19:50,260 --> 00:19:53,660 Jane was killed between 2:40, when she got back to The Mara, 342 00:19:53,700 --> 00:19:56,580 and 4:30AM on Sunday morning. 343 00:19:56,620 --> 00:20:00,100 She called a cab from here at 2:20AM. 344 00:20:00,140 --> 00:20:03,180 And she checked in here just after 1:00 in the morning. 345 00:20:03,220 --> 00:20:07,900 And she left The Mara just after 11:00PM on Saturday night. 346 00:20:07,940 --> 00:20:10,100 Which means there's a two-hour window between 347 00:20:10,140 --> 00:20:11,780 leaving The Mara and arriving here. 348 00:20:11,820 --> 00:20:14,900 So, what did she do? Where did she go? 349 00:20:14,940 --> 00:20:16,660 She was drinking. 350 00:20:16,700 --> 00:20:18,860 A large red wine. 351 00:20:18,900 --> 00:20:20,420 Purchased at, er... 352 00:20:21,420 --> 00:20:23,100 At 11:37. 353 00:20:23,140 --> 00:20:24,860 Bell Inn... 354 00:20:24,900 --> 00:20:27,020 Walcott Street. 355 00:20:32,060 --> 00:20:35,780 According to the barman, Jane got here around 11:30. 356 00:20:35,820 --> 00:20:39,180 Drank a bucket-load. Didn't talk to anyone in particular. 357 00:20:39,220 --> 00:20:41,660 OK, track down regulars, trawl social media, 358 00:20:41,700 --> 00:20:43,460 anyone who was in here last night. 359 00:20:43,500 --> 00:20:45,060 OK. No, wait a minute... 360 00:20:45,100 --> 00:20:48,180 so she leaves The Mara at 11:05... 361 00:20:48,220 --> 00:20:50,180 and it takes her half an hour to get here? 362 00:20:50,220 --> 00:20:51,660 Yeah, so? 363 00:20:51,700 --> 00:20:53,980 Well, that's a ten-minute journey. 364 00:20:54,020 --> 00:20:55,500 15, maximum. 365 00:20:55,540 --> 00:20:58,740 What was she doing in all that time? And where's her car? 366 00:20:58,780 --> 00:21:00,980 Well, it's not here. 367 00:21:01,020 --> 00:21:02,420 We... we checked. 368 00:21:02,460 --> 00:21:05,140 Well, shall we... shall we put out a search? 369 00:21:06,140 --> 00:21:07,380 Yeah. 370 00:21:08,900 --> 00:21:10,420 Right, suspects... 371 00:21:10,460 --> 00:21:12,220 The therapy group. 372 00:21:12,260 --> 00:21:14,380 We know one of them killed Jane. 373 00:21:14,420 --> 00:21:15,540 But why? 374 00:21:25,330 --> 00:21:28,460 MAN: Nestling peacefully in the beautiful Avon Valley 375 00:21:28,500 --> 00:21:30,330 in the West of England, 376 00:21:30,380 --> 00:21:35,570 The Mara Retreat offers patients and clients a holistic treatment 377 00:21:35,610 --> 00:21:37,380 and recovery service. 378 00:21:37,420 --> 00:21:41,740 At The Mara Retreat, we provide a multi-disciplinary approach 379 00:21:41,770 --> 00:21:43,610 to the treatment of mental health problems. 380 00:21:43,660 --> 00:21:49,330 Stress, anxiety, depression, even complex personality issues. 381 00:21:49,380 --> 00:21:53,250 And my own specialism, addiction recovery. 382 00:21:53,290 --> 00:21:55,500 My name is Jane and I am an alcoholic. 383 00:21:56,770 --> 00:21:58,570 But I'm recovering. 384 00:21:58,610 --> 00:22:01,180 Here at The Mara, I've found what's most valuable for me 385 00:22:01,220 --> 00:22:04,940 has been the diversion group therapy sessions. 386 00:22:04,980 --> 00:22:09,900 Sharing your anxieties, bonding, forming a mutual support team, 387 00:22:09,940 --> 00:22:11,940 that's really made the difference for me. 388 00:22:11,980 --> 00:22:13,660 'Now, when I go to bed, 389 00:22:13,700 --> 00:22:16,770 'I fall asleep, instead of passing out.' 390 00:22:16,810 --> 00:22:20,460 In the morning, I wake up, instead of coming round. 391 00:22:20,500 --> 00:22:22,900 The Mara has saved my life. 392 00:22:27,330 --> 00:22:29,740 Diversion therapy, what's that? 393 00:22:29,770 --> 00:22:32,220 Well, people such as myself, and my group... 394 00:22:32,250 --> 00:22:36,010 we we're born with addictive personalities. 395 00:22:36,050 --> 00:22:38,250 Now, I don't think that you can cure that. 396 00:22:38,290 --> 00:22:42,500 So, you refocus the patient on constructive, 397 00:22:42,530 --> 00:22:45,090 not destructive, sets of behaviours. 398 00:22:45,140 --> 00:22:48,610 You divert their energy into a designated, agreed, 399 00:22:48,660 --> 00:22:50,530 goal-orientated project. 400 00:22:50,570 --> 00:22:52,090 A DAGOP. 401 00:22:53,250 --> 00:22:55,050 Now, you might think that's daft. 402 00:22:56,090 --> 00:22:58,220 But we are in to the last eight 403 00:22:58,250 --> 00:23:01,530 of the Summer In The City Boules Tournament. 404 00:23:01,570 --> 00:23:04,700 Boules? Oh, it's a marvellous game, ma'am. 405 00:23:04,740 --> 00:23:07,570 You throw the large ball at the small one. 406 00:23:07,610 --> 00:23:09,770 Oh, OK. Bowls. 407 00:23:09,810 --> 00:23:11,460 Er, no, ma'am. Boules. 408 00:23:11,500 --> 00:23:14,220 I mean, it's like bowls, but it's, erm... 409 00:23:14,250 --> 00:23:16,140 Well... 410 00:23:16,180 --> 00:23:17,380 it's French. 411 00:23:17,420 --> 00:23:20,010 I run the programme as a pilot scheme. 412 00:23:20,050 --> 00:23:21,460 We all live at The Mara, 413 00:23:21,500 --> 00:23:24,180 and all the rest of the time, we go about our normal lives. 414 00:23:24,220 --> 00:23:28,530 I'm going to conduct sessions with each of them. 415 00:23:29,770 --> 00:23:31,660 I need to get to the bottom of this. 416 00:23:32,810 --> 00:23:34,770 If any of them did it... 417 00:23:34,810 --> 00:23:36,330 We haven't ruled you out. 418 00:23:36,380 --> 00:23:40,220 SHE SCOFFS Darling, look around you. 419 00:23:40,250 --> 00:23:42,050 I've got a lot to lose. 420 00:23:45,180 --> 00:23:48,660 But my patients are very damaged people. 421 00:23:48,700 --> 00:23:52,740 Intense, hypersensitive, all living together, 422 00:23:52,770 --> 00:23:55,940 spending so much time discussing each other's issues... 423 00:23:55,980 --> 00:23:57,980 It's a tangled web, a therapy group. 424 00:23:58,010 --> 00:23:59,290 Rivalries, jealousies, 425 00:23:59,330 --> 00:24:01,530 even the smallest thing can get amplified. 426 00:24:01,570 --> 00:24:03,330 Addicts are... 427 00:24:03,380 --> 00:24:05,900 impulsive, impulsive people. 428 00:24:07,740 --> 00:24:09,850 We do everything to the extreme. 429 00:24:09,900 --> 00:24:12,980 So, in your professional opinion... 430 00:24:14,380 --> 00:24:16,380 ..which one of them is most likely to... 431 00:24:16,420 --> 00:24:17,900 I'm not... 432 00:24:17,940 --> 00:24:20,740 I'm not going to accuse one of my patients of... 433 00:24:26,570 --> 00:24:27,900 Miles. 434 00:24:33,290 --> 00:24:35,460 I think he was fixated on Jane. 435 00:24:35,500 --> 00:24:37,610 She was old enough to be his mother. 436 00:24:37,660 --> 00:24:38,980 Oh, no, no, it's not sexual. 437 00:24:40,140 --> 00:24:43,050 Miles' mother walked out on him when he was 15. 438 00:24:43,090 --> 00:24:46,460 She took his three younger brothers and rejected him. 439 00:24:46,500 --> 00:24:49,050 That's when he started using heroin. 440 00:24:49,090 --> 00:24:51,610 I think he saw Jane as a mother figure. 441 00:24:51,660 --> 00:24:55,140 And I think, when she announced suddenly that she was leaving, 442 00:24:55,180 --> 00:24:58,500 he felt abandoned... by her. 443 00:24:58,530 --> 00:25:00,980 Just like he had been by his mother. 444 00:25:01,010 --> 00:25:03,330 The poor boy looked broken. 445 00:25:03,380 --> 00:25:05,660 And his father? 446 00:25:05,700 --> 00:25:08,180 His father is George Holden. 447 00:25:08,220 --> 00:25:09,900 What, the chief exec? 448 00:25:09,940 --> 00:25:12,090 Yeah, he kept his mother's surname. 449 00:25:12,140 --> 00:25:15,290 There are issues between George and Miles. 450 00:25:15,330 --> 00:25:17,290 But we're working on them. 451 00:25:18,810 --> 00:25:21,330 Look, you are really upsetting me, OK? 452 00:25:21,380 --> 00:25:23,940 I do not cope well with questions like this. 453 00:25:25,500 --> 00:25:27,180 This is what makes me want to... 454 00:25:32,610 --> 00:25:36,010 Yes, of course I was upset when Jane said she wanted to leave me. 455 00:25:37,770 --> 00:25:39,380 Us. 456 00:25:39,420 --> 00:25:41,090 Are you angry? 457 00:25:41,140 --> 00:25:43,380 You were close to Jane, weren't you? 458 00:25:44,380 --> 00:25:46,290 Did you kill her, Miles? 459 00:25:48,290 --> 00:25:49,660 No! 460 00:25:49,700 --> 00:25:52,500 Well, someone did. Someone in your group. 461 00:25:56,850 --> 00:25:58,740 Miles... 462 00:25:58,770 --> 00:26:00,660 Mary. 463 00:26:03,500 --> 00:26:05,850 Look, I'm not saying anyone killed anyone, all right? 464 00:26:07,140 --> 00:26:09,140 But Mary always had an issue with Jane. 465 00:26:10,180 --> 00:26:13,220 It was like... it was always bad vibes between them, you know? 466 00:26:14,700 --> 00:26:16,290 More like a hatred, really. 467 00:26:18,330 --> 00:26:19,980 Anyway, I've got to go. 468 00:26:33,940 --> 00:26:35,850 Cleaning done already? 469 00:26:35,900 --> 00:26:38,050 I've been at it since six this morning. 470 00:26:38,090 --> 00:26:39,660 How are you, Mary? 471 00:26:39,700 --> 00:26:41,220 Old. 472 00:26:41,250 --> 00:26:43,380 Fallen off the wagon? 473 00:26:43,420 --> 00:26:46,810 I went into the Bath Vegas Casino 474 00:26:46,850 --> 00:26:49,140 on January 3rd, 2009. 475 00:26:51,010 --> 00:26:52,740 The day I buried by husband. 476 00:26:52,770 --> 00:26:54,420 He'd given up on life... 477 00:26:55,850 --> 00:26:59,420 ..because our son and grandkids had moved to Australia. 478 00:27:02,250 --> 00:27:04,090 Empty nest, you know. 479 00:27:04,140 --> 00:27:07,570 They foot my bill for The Mara, but they never call. 480 00:27:07,610 --> 00:27:08,810 I lost... 481 00:27:09,850 --> 00:27:10,980 ..50p. 482 00:27:12,610 --> 00:27:15,180 I've been trying to win it back ever since. 483 00:27:18,220 --> 00:27:19,460 What are you doing? 484 00:27:19,500 --> 00:27:23,090 Sorry, I just noticed some of the labels on these keys. 485 00:27:24,810 --> 00:27:27,290 Some of them are from Jane Crawford's properties. 486 00:27:28,700 --> 00:27:31,250 We understand there was some issues between you and Jane. 487 00:27:31,290 --> 00:27:34,220 I didn't really steal from her. 488 00:27:34,250 --> 00:27:36,050 I just... 489 00:27:36,090 --> 00:27:39,420 I ran up five grand on her credit card. 490 00:27:41,180 --> 00:27:43,010 She told me it was OK. 491 00:27:44,380 --> 00:27:46,500 I could pay her back... 492 00:27:47,420 --> 00:27:48,660 ..cleaning her flats. 493 00:27:48,700 --> 00:27:51,220 No debt to work off now, eh? MARY SCOFFS 494 00:27:51,250 --> 00:27:54,180 After Alan died, I sold the house. 495 00:27:54,220 --> 00:27:57,090 It all went on Money Dropper Wins. 496 00:27:57,140 --> 00:27:58,570 Giant Lightning. 497 00:28:01,050 --> 00:28:03,380 ã109,000. 498 00:28:03,420 --> 00:28:05,140 Bloody hell, Mary... 499 00:28:05,180 --> 00:28:08,180 ã5,000 in debt to Jane? That's nothing. 500 00:28:09,740 --> 00:28:11,610 If you didn't kill her, who did? 501 00:28:13,850 --> 00:28:15,380 Alison. 502 00:28:18,530 --> 00:28:20,010 What about Alison? 503 00:28:20,050 --> 00:28:22,570 Jane hated Alison... 504 00:28:24,090 --> 00:28:28,290 ..because Alison has lived life to the full. 505 00:28:28,330 --> 00:28:32,010 So she turned on Alison. She was horrible to her. 506 00:28:32,050 --> 00:28:34,810 Alison was glad to see her go. 507 00:28:34,850 --> 00:28:37,220 So, when Jane came back... 508 00:28:38,940 --> 00:28:40,330 About time. 509 00:28:40,380 --> 00:28:41,940 You've just won 100 quid. 510 00:28:44,140 --> 00:28:46,250 Well, aren't you gonna cash out? 511 00:28:47,740 --> 00:28:49,740 It's not about the winning. 512 00:28:52,610 --> 00:28:54,530 What's Alison's problem? 513 00:28:54,570 --> 00:28:56,420 She's a sex addict. 514 00:28:56,460 --> 00:28:57,900 A sex addict? 515 00:28:57,940 --> 00:28:59,050 Her? 516 00:28:59,090 --> 00:29:01,050 A sex addict... 517 00:29:01,090 --> 00:29:03,010 What is it with this place? 518 00:29:03,050 --> 00:29:04,940 "I'm not a slut, I'm a sex addict. 519 00:29:04,980 --> 00:29:06,900 "I'm really sorry that I broke up your marriage 520 00:29:06,940 --> 00:29:09,740 "and your kids are in care, "but I'm actually ill." 521 00:29:16,610 --> 00:29:19,740 Look, I know it's hard for people to understand it as an addiction. 522 00:29:19,770 --> 00:29:23,250 But I can tell you, it's not easy living with the consequences. 523 00:29:23,290 --> 00:29:24,850 I'm having to sell the shop. 524 00:29:26,380 --> 00:29:28,220 I've lost two husbands. 525 00:29:30,380 --> 00:29:31,500 Most of my friends. 526 00:29:32,500 --> 00:29:34,770 My daughter doesn't trust me any more. 527 00:29:37,460 --> 00:29:39,900 In fact, she's decided to live with her dad. 528 00:29:41,940 --> 00:29:43,290 So, yeah. 529 00:29:47,500 --> 00:29:48,900 It's difficult. 530 00:29:49,900 --> 00:29:51,530 But I am trying to change. 531 00:29:54,980 --> 00:29:56,570 Still on the straight and narrow? 532 00:29:56,610 --> 00:29:58,420 Well, working with Kelly, 533 00:29:58,460 --> 00:30:01,380 it's made me realise that I don't need sex to define my self-worth. 534 00:30:01,420 --> 00:30:03,250 And Jane understood that. 535 00:30:04,420 --> 00:30:07,050 She had the same with her drinking, really. 536 00:30:07,090 --> 00:30:10,460 So, you're saying that you and Jane where the best of friends? 537 00:30:10,500 --> 00:30:12,940 We had our disagreements, of course, but... 538 00:30:13,980 --> 00:30:15,330 I didn't... 539 00:30:16,770 --> 00:30:19,380 Jane struggled when she felt under attack. 540 00:30:21,180 --> 00:30:24,140 And those attacks had become more frequent. 541 00:30:25,330 --> 00:30:26,900 Attacks? 542 00:30:28,090 --> 00:30:29,610 Maheeda. 543 00:30:36,420 --> 00:30:38,810 What's Maheeda's issue? 544 00:30:38,850 --> 00:30:40,090 Oh. 545 00:30:41,380 --> 00:30:43,250 Social anxiety disorder. 546 00:30:44,850 --> 00:30:48,140 But to be honest, I think that's just an excuse... 547 00:30:48,180 --> 00:30:50,570 to get her extra time in exams. 548 00:30:51,660 --> 00:30:54,220 Have you ever met anyone who's evil? 549 00:30:55,290 --> 00:30:57,290 Twice. 550 00:30:57,330 --> 00:30:59,220 That's Maheeda Abaasi. 551 00:30:59,250 --> 00:31:00,660 Evil. 552 00:31:00,700 --> 00:31:03,850 Jane was a high-maintenance mess with severe halitosis. 553 00:31:03,900 --> 00:31:07,500 I always thought, if she'd ever stop talking, she'd start drinking again. 554 00:31:07,530 --> 00:31:09,810 Apparently, she was trying to escape from you. 555 00:31:09,850 --> 00:31:11,140 Who isn't? 556 00:31:11,180 --> 00:31:12,980 I drive people away. It's my MO. 557 00:31:13,010 --> 00:31:14,380 Look, she annoyed the crap out me, 558 00:31:14,420 --> 00:31:16,420 but not enough that I'd bother killing her. 559 00:31:17,900 --> 00:31:19,900 Social anxiety disorder... 560 00:31:19,940 --> 00:31:21,530 what's that when it's at home? 561 00:31:21,570 --> 00:31:24,610 You tell me. I go to the GP to get sleeping pills 562 00:31:24,660 --> 00:31:26,810 to help me with the rest of my exams, 563 00:31:26,850 --> 00:31:28,570 and the next thing, he's diagnosing me 564 00:31:28,610 --> 00:31:32,140 with all this other stuff, and now I'm a lab rat. 565 00:31:32,180 --> 00:31:35,180 Kelly's diversion therapy thing? 566 00:31:35,220 --> 00:31:38,530 Yeah, she thinks it will help people like me as well as addicts. 567 00:31:38,570 --> 00:31:42,180 So the NHS pays for my treatment, and it saves money in the long run, 568 00:31:42,220 --> 00:31:45,420 The Mara turns a profit and everybody wins. 569 00:31:45,460 --> 00:31:47,090 Except the victims. 570 00:31:48,900 --> 00:31:50,330 Sorry, patients. 571 00:31:53,090 --> 00:31:56,010 It's the medicalisation of the human condition. 572 00:31:58,500 --> 00:32:00,220 Watch your back. 573 00:32:00,250 --> 00:32:03,050 They'd have a feeding frenzy over someone like you. 574 00:32:04,420 --> 00:32:06,660 What's that you're knitting there? 575 00:32:06,700 --> 00:32:08,050 A balaclava. 576 00:32:09,180 --> 00:32:10,610 You'd really suit one. 577 00:32:10,660 --> 00:32:11,940 Oh, thank you. 578 00:32:13,090 --> 00:32:16,290 Look, if you try and do me for this, I'll claim diminished responsibility 579 00:32:16,330 --> 00:32:18,610 due to my mental health issues. 580 00:32:18,660 --> 00:32:19,770 Plus... 581 00:32:20,900 --> 00:32:22,330 Come on, spit it out. 582 00:32:22,380 --> 00:32:25,220 I've got to go. We've got our boules match. 583 00:32:26,420 --> 00:32:28,770 Part of our diversion therapy project. 584 00:32:30,660 --> 00:32:31,740 Talk to me. 585 00:32:32,810 --> 00:32:34,330 Kelly. 586 00:32:34,380 --> 00:32:36,010 She hated Jane. 587 00:32:36,050 --> 00:32:38,330 Kelly wants dependency. 588 00:32:38,380 --> 00:32:41,090 So, what happens with Jane sets an example for the rest of us. 589 00:32:41,140 --> 00:32:43,380 You try and leave, you start thinking for yourself, 590 00:32:43,420 --> 00:32:45,140 you end up dead. 591 00:32:51,570 --> 00:32:53,290 You see what's going on here, right? 592 00:32:54,900 --> 00:32:57,010 Kelly points us to Miles. 593 00:32:57,050 --> 00:32:59,570 Miles points us to Mary. Mary points us to Alison. 594 00:32:59,610 --> 00:33:02,940 Alison points us to Maheeda. And Maheeda points us back to Kelly! 595 00:33:04,180 --> 00:33:05,980 They're sending us round in circles. 596 00:33:06,010 --> 00:33:07,220 Yes! 597 00:33:07,250 --> 00:33:09,660 "Group therapy is a tangled web, darling. 598 00:33:09,700 --> 00:33:12,610 "Rivalries, jealousies, emotions running high." 599 00:33:12,660 --> 00:33:14,050 Yeah, right, Kelly! 600 00:33:14,090 --> 00:33:15,740 I need to call Houseman, now. 601 00:33:17,660 --> 00:33:20,380 I just had to leave a future leaders seminar early. 602 00:33:20,420 --> 00:33:22,090 This needs to be good, Lauren. 603 00:33:22,140 --> 00:33:25,050 I'd like to deploy a family liaison officer. 604 00:33:25,090 --> 00:33:27,610 The victim's only family is a sister in America. 605 00:33:27,660 --> 00:33:29,530 She was pretty tight with her therapy group. 606 00:33:29,570 --> 00:33:31,290 Aren't they your suspects? 607 00:33:31,330 --> 00:33:33,010 Exactly my point. 608 00:33:33,050 --> 00:33:35,220 And the constabulary have a duty of care 609 00:33:35,250 --> 00:33:37,420 for people with mental health issues. 610 00:33:38,850 --> 00:33:41,420 I need someone with good inter-personal skills. 611 00:33:41,460 --> 00:33:43,610 But an experienced investigating officer. 612 00:33:44,530 --> 00:33:45,940 I'll cast around for volunteers. 613 00:33:50,740 --> 00:33:53,810 If it backfires, it's on you, obviously. Goes without saying, sir. 614 00:33:53,850 --> 00:33:55,770 In other news, Media Relations are putting 615 00:33:55,810 --> 00:33:57,570 a new recruitment brochure together. 616 00:33:57,610 --> 00:33:59,140 I want you on the cover. 617 00:33:59,180 --> 00:34:01,700 You tick boxes that haven't been invented yet. 618 00:34:03,380 --> 00:34:06,010 They'll be in touch. Looking forward to it, sir. 619 00:34:13,220 --> 00:34:16,210 When I was at the Met, we did this course at Vauxhall 620 00:34:16,260 --> 00:34:18,780 with all the bigwigs from MI5. 621 00:34:18,820 --> 00:34:21,820 Anti-terrorism and espionage, all that kind of shit. 622 00:34:21,860 --> 00:34:25,460 Well, basically, if you want to mess with your enemy, 623 00:34:25,500 --> 00:34:26,980 you create a web of lies. 624 00:34:27,010 --> 00:34:29,860 Rumours, disinformation, fake news... 625 00:34:29,900 --> 00:34:32,650 and so they can't tell what's true and what's not. 626 00:34:32,690 --> 00:34:34,420 It's called a wilderness of mirrors. 627 00:34:34,460 --> 00:34:36,300 It's like this. 628 00:34:36,340 --> 00:34:38,340 Five suspects all blaming one another, 629 00:34:38,380 --> 00:34:39,980 so we're going round in circles. 630 00:34:41,090 --> 00:34:44,010 They know who did it. Or they all did it. 631 00:34:44,050 --> 00:34:46,860 They're working together to confuse us. 632 00:34:49,860 --> 00:34:51,650 A wilderness of mirrors... 633 00:34:51,690 --> 00:34:55,420 In the absence of forensic evidence, we get one of our guys in there, 634 00:34:55,460 --> 00:34:57,170 win their confidence, 635 00:34:57,210 --> 00:34:59,010 find a chink in their armour. 636 00:34:59,050 --> 00:35:00,500 A double agent? 637 00:35:00,530 --> 00:35:02,130 Exactly. 638 00:35:02,170 --> 00:35:03,530 Oh, ma'am, that's, er... 639 00:35:04,530 --> 00:35:05,730 ..so... 640 00:35:05,780 --> 00:35:07,380 Clever? 641 00:35:07,420 --> 00:35:09,570 I was going to say devious. 642 00:35:10,610 --> 00:35:11,900 Even better. 643 00:35:13,260 --> 00:35:15,690 If they think they're gonna put one over on me... 644 00:35:15,730 --> 00:35:17,260 they can think again. 645 00:35:35,110 --> 00:35:38,150 NUMBER PAD BEEPS 646 00:35:38,180 --> 00:35:40,150 DOOR LOCK BUZZES 647 00:35:40,180 --> 00:35:43,150 WOMAN: Three, two, one... and sprint! 648 00:35:44,630 --> 00:35:46,040 Come on, let's go! 649 00:35:46,040 --> 00:35:46,300 Faster! Come on, let's go! 650 00:35:46,300 --> 00:35:48,730 Faster! 651 00:36:08,020 --> 00:36:09,900 DANCE MUSIC PLAYS 652 00:36:09,940 --> 00:36:12,110 PHONE RINGS 653 00:36:12,150 --> 00:36:13,310 Yeah, where are you? 654 00:36:13,350 --> 00:36:15,310 DODDS: I'm at the library, ma'am. 655 00:36:15,350 --> 00:36:16,630 Why? What have you got? 656 00:36:16,670 --> 00:36:18,110 A lot, ma'am. Quite a lot. 657 00:36:18,150 --> 00:36:19,830 That's it, that's it. Beautiful. 658 00:36:21,500 --> 00:36:23,630 Oh, close one! So close. 659 00:36:23,670 --> 00:36:25,670 This one's for Jane, darling. This is for the game. 660 00:36:25,710 --> 00:36:27,710 This is for the match. For the semi-final. 661 00:36:27,750 --> 00:36:29,270 That's it, beautiful. 662 00:36:30,270 --> 00:36:31,750 Yes! 663 00:36:36,860 --> 00:36:37,980 Kelly? 664 00:36:38,020 --> 00:36:39,190 Kelly! 665 00:36:39,230 --> 00:36:40,380 Oh... 666 00:36:40,420 --> 00:36:41,580 Oh. 667 00:36:42,710 --> 00:36:44,150 We're through to the semi-finals. 668 00:36:44,190 --> 00:36:46,020 This is boules, is it? 669 00:36:46,060 --> 00:36:48,020 It's not the only game being played. 670 00:36:48,060 --> 00:36:50,750 I don't know what you mean by that, darling. 671 00:36:50,790 --> 00:36:52,750 I think you're trying to play me for a mug, Kelly. 672 00:36:52,790 --> 00:36:53,790 And that is a bad idea. 673 00:36:53,830 --> 00:36:55,630 Oh... 674 00:36:55,670 --> 00:36:57,980 we've been trying to help you. 675 00:36:58,020 --> 00:36:59,940 Yeah, like we tried to help Jane. 676 00:36:59,980 --> 00:37:02,670 Jane was difficult. No, don't say that, Maheeda. 677 00:37:02,710 --> 00:37:04,580 It's true. She was angry she hadn't lived. 678 00:37:04,630 --> 00:37:07,750 She spent 25 years teaching secretarial studies. 679 00:37:07,790 --> 00:37:09,500 She was so angry at herself. 680 00:37:09,540 --> 00:37:11,230 That's why she killed herself. 681 00:37:11,270 --> 00:37:13,500 All right, stop. I know what you're doing. 682 00:37:13,540 --> 00:37:15,710 Keep us distracted, keep us confused. 683 00:37:15,750 --> 00:37:19,750 Look, I think you are reading far too much into us. 684 00:37:19,790 --> 00:37:22,900 Really? Well, let's try this. Sergeant Dodds... 685 00:37:24,230 --> 00:37:25,980 What's the 13th step? 686 00:37:32,020 --> 00:37:33,350 I told you he was good... 687 00:37:35,900 --> 00:37:37,270 ..darling. 688 00:37:40,350 --> 00:37:41,940 How does he know? 689 00:37:45,110 --> 00:37:48,060 Now, we have here what looks like, to the untrained eye, 690 00:37:48,110 --> 00:37:50,980 some random squiggles. Fast version, do the fast version. 691 00:37:51,020 --> 00:37:53,790 But, of course, erm, that is what we assumed. 692 00:37:53,830 --> 00:37:55,940 And you, erm, DC Craig... 693 00:37:55,980 --> 00:37:57,580 I'm Simpson. 694 00:37:57,630 --> 00:37:59,270 He's Craig. Hi. 695 00:37:59,310 --> 00:38:02,380 Oh, hello, there. Well, you thought, DC Simpson, that... 696 00:38:02,420 --> 00:38:05,750 You thought that it was just a drunken attempt at a suicide note. 697 00:38:05,790 --> 00:38:09,150 But when Dodds found out Jane used to teach secretarial studies, 698 00:38:09,190 --> 00:38:11,350 he realised that this was actually shorthand. 699 00:38:11,380 --> 00:38:13,830 Pitman shorthand. It means, "The 13th step". 700 00:38:13,860 --> 00:38:15,790 The best thing to come out of Bath since... 701 00:38:15,830 --> 00:38:17,500 ALL: Plasticine. 702 00:38:18,630 --> 00:38:21,350 So, when he says to the group, "What's the 13th step?" 703 00:38:21,380 --> 00:38:22,830 They were totally freaked. 704 00:38:22,860 --> 00:38:25,190 Like he was some kind of mind-reader. 705 00:38:26,670 --> 00:38:29,060 So, Jane left a message... From beyond the grave. 706 00:38:29,110 --> 00:38:30,270 Yeah, all right. 707 00:38:31,380 --> 00:38:33,580 She wrote it in shorthand and she wrote it fast. 708 00:38:33,630 --> 00:38:35,310 Cos she knew she was about to be killed. 709 00:38:35,350 --> 00:38:36,540 So, what does it mean? 710 00:38:36,580 --> 00:38:39,670 The rehab thing, the 12 steps. 711 00:38:39,710 --> 00:38:42,790 The 13th step? I don't know what that would be. 712 00:38:42,830 --> 00:38:45,060 But it's important to Kelly and her crew. 713 00:38:47,230 --> 00:38:49,940 At The Mara, we saw Miles on the stairs... 714 00:38:49,980 --> 00:38:54,020 Counting. Yeah, Mary said he was obsessive or something, but... 715 00:38:55,750 --> 00:38:58,630 They're looking for it. Whatever it is. 716 00:38:58,670 --> 00:39:00,230 Wherever it is. 717 00:39:01,270 --> 00:39:03,270 They're looking for it, too. 718 00:39:03,310 --> 00:39:05,830 You're gonna find it first, aren't you, Doddsy? 719 00:39:07,830 --> 00:39:09,420 KELLY: He doesn't know what it means. 720 00:39:09,460 --> 00:39:11,350 How can you be so sure? 721 00:39:11,380 --> 00:39:12,980 Yeah. Custard cream? 722 00:39:13,020 --> 00:39:15,310 If he did, we'd all be under arrest. 723 00:39:16,580 --> 00:39:18,190 We need to get there before Dodds. 724 00:39:57,310 --> 00:40:00,670 One, two, three, four, five, six, 725 00:40:00,710 --> 00:40:05,310 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 726 00:40:22,230 --> 00:40:23,860 FLOORBOARD CREAKS 727 00:40:28,980 --> 00:40:30,500 One, two, 728 00:40:30,540 --> 00:40:33,900 three, four, five, six, 729 00:40:33,940 --> 00:40:36,710 seven, eight, nine, ten, 730 00:40:36,750 --> 00:40:40,190 eleven, twelve, thirteen. 731 00:40:50,900 --> 00:40:52,500 Yeah, we've all tried that. 732 00:41:02,830 --> 00:41:04,310 He's an idiot. 733 00:41:04,350 --> 00:41:06,750 A lot of unidentified items in his bagging area. 734 00:41:06,790 --> 00:41:08,350 Is he? 735 00:41:08,380 --> 00:41:10,060 An idiot? 736 00:41:10,110 --> 00:41:14,540 What are we gonna do when he gets there before us? 737 00:41:14,580 --> 00:41:15,790 Hmm? 738 00:41:15,830 --> 00:41:17,580 We've failed to achieve our goal. 739 00:41:17,630 --> 00:41:20,980 And what does failure do? 740 00:41:22,060 --> 00:41:25,830 It sets us off into a downward spiral of low self-esteem 741 00:41:25,860 --> 00:41:30,750 and relapse into addictive destructive behaviours. 742 00:41:30,790 --> 00:41:32,230 So... 743 00:41:32,270 --> 00:41:33,540 game on, team. 744 00:41:33,580 --> 00:41:35,790 Find the 13th step. 745 00:41:37,750 --> 00:41:40,540 I've been through all of Jane's flats. 746 00:41:40,580 --> 00:41:43,350 Searched them high and low. There's nothing. 747 00:41:43,380 --> 00:41:44,670 The 13th step. 748 00:41:45,790 --> 00:41:48,670 Think! Come on, man, think! Jane was into Buddhism. 749 00:41:48,710 --> 00:41:49,860 Maybe it's a Buddhist thing. 750 00:41:49,900 --> 00:41:52,580 It's not a concept. It's a place where Jane's gone and hid... 751 00:41:52,630 --> 00:41:54,790 PHONE RINGS Stop! 752 00:41:57,020 --> 00:41:59,230 I need to get this. 753 00:42:01,110 --> 00:42:02,460 Irene. 754 00:42:02,500 --> 00:42:03,630 Hi. 755 00:42:04,980 --> 00:42:06,230 Good. 756 00:42:18,980 --> 00:42:20,350 What are you doing? 757 00:42:20,380 --> 00:42:23,270 Oh, it's the rules of boules, ma'am. 758 00:42:23,310 --> 00:42:24,750 The rules of boules? 759 00:42:24,790 --> 00:42:28,980 The 13th step, I thought it might have something to do with boules. 760 00:42:32,380 --> 00:42:33,830 It's in French. 761 00:42:33,860 --> 00:42:36,580 Bien sur, la treizieme etape. 762 00:42:38,830 --> 00:42:41,230 We've got more on Jane's finances. 763 00:42:41,270 --> 00:42:44,630 HMRC were demanding five years of tax statements from her. 764 00:42:44,670 --> 00:42:47,860 But it turns out she'd never registered for tax or VAT, ever. 765 00:42:47,900 --> 00:42:50,750 Oh, so that's why she was running away to, er... 766 00:42:50,790 --> 00:42:52,460 Dubai, then, was it? 767 00:42:54,310 --> 00:42:55,540 Lauren! 768 00:42:55,580 --> 00:42:56,630 Sir? 769 00:42:56,670 --> 00:42:58,460 Your family liaison officer's here. 770 00:43:00,150 --> 00:43:03,060 Your double agent, ma'am. Yeah. 771 00:43:03,110 --> 00:43:04,350 Well... 772 00:43:05,540 --> 00:43:08,900 ..exciting, isn't it? Better than pitch and putt, eh? 773 00:43:19,750 --> 00:43:20,860 Lauren. 774 00:43:20,900 --> 00:43:22,860 Detective Sergeant Ross. 775 00:43:25,110 --> 00:43:26,830 Good to meet you, DCI McDonald. 776 00:43:26,860 --> 00:43:28,500 I'm Irene Ross. 777 00:43:37,580 --> 00:43:40,350 I'll go for six, then. Six. 778 00:43:41,460 --> 00:43:42,940 Ah, shit... 779 00:43:44,230 --> 00:43:45,670 They're back. 780 00:43:47,380 --> 00:43:48,980 And there's another one. 781 00:43:53,190 --> 00:43:55,710 Get in there, win their confidence and get them talking. 782 00:43:55,750 --> 00:43:57,900 About anything, no matter how trivial. 783 00:43:57,940 --> 00:43:59,380 OK? 784 00:43:59,420 --> 00:44:01,020 Maybe it's not my place... 785 00:44:01,060 --> 00:44:03,310 but it might help if I could see the crime scene. 786 00:44:03,350 --> 00:44:06,710 They could drop a detail only the killer would know. 787 00:44:09,380 --> 00:44:10,580 OK. 788 00:44:14,020 --> 00:44:15,540 The 13th step... 789 00:44:16,540 --> 00:44:18,020 Shorthand. 790 00:44:18,060 --> 00:44:19,710 No, Pitman shorthand. 791 00:44:19,750 --> 00:44:21,460 Invented at Bath. 792 00:44:23,460 --> 00:44:26,020 So, this, er, hanging thing, 793 00:44:26,060 --> 00:44:29,230 you're saying someone else was in the room to anchor the rope? 794 00:44:29,270 --> 00:44:30,420 Er, yeah. 795 00:44:34,500 --> 00:44:36,790 So, where are my, er, victims? 796 00:44:36,830 --> 00:44:38,670 Sorry, I meant, my suspects. 797 00:44:42,670 --> 00:44:44,420 New evidence has come to light, 798 00:44:44,460 --> 00:44:46,630 so we're widening the scope of our investigation. 799 00:44:46,670 --> 00:44:49,350 I'm not ruling out anything, or anyone, 800 00:44:49,380 --> 00:44:51,230 but we are pursuing other lines of inquiry. 801 00:44:53,860 --> 00:44:55,750 I'm Sergeant Irene Ross. 802 00:44:55,790 --> 00:44:58,270 West of England Police Family Liaison Unit. 803 00:44:58,310 --> 00:45:01,830 Family. But we're not actually a family. 804 00:45:01,860 --> 00:45:04,020 But you were closer to Jane than anyone. 805 00:45:04,060 --> 00:45:07,190 So, Sergeant Ross will keep you abreast of any of our progress. 806 00:45:07,230 --> 00:45:10,020 There will be things she can't share with you, but... 807 00:45:10,060 --> 00:45:12,350 you are dealing with your own mental health 808 00:45:12,380 --> 00:45:13,710 as well as the shock of this, 809 00:45:13,750 --> 00:45:15,460 so we are offering you pastoral support. 810 00:45:15,500 --> 00:45:17,710 In case we raise a complaint against you 811 00:45:17,750 --> 00:45:19,150 for falsely accusing us of murder? 812 00:45:19,190 --> 00:45:21,020 No, we appreciate your offer, but, no... 813 00:45:21,060 --> 00:45:22,900 No, hang on. Hang on, darling. 814 00:45:24,670 --> 00:45:26,630 I think we should do it. 815 00:45:31,790 --> 00:45:33,630 Thank you so much... 816 00:45:33,670 --> 00:45:36,310 for all your help and advice, officers. 817 00:45:43,380 --> 00:45:44,750 SHE SIGHS 818 00:45:44,790 --> 00:45:48,020 OK, loonies. Everything that McDonald just told you is bullshit. 819 00:45:49,940 --> 00:45:52,060 There are no other lines of inquiry. 820 00:45:52,110 --> 00:45:54,580 She thinks one of you did it. 821 00:45:54,630 --> 00:45:55,940 She's not wrong. 822 00:45:55,980 --> 00:45:57,150 So, come on... 823 00:45:57,190 --> 00:45:58,350 just... 824 00:45:58,380 --> 00:46:01,420 tell me which one of you was stupid enough to kill Jane 825 00:46:01,460 --> 00:46:03,860 before she told you where the 13th step was. 826 00:46:07,150 --> 00:46:08,900 Guys... 827 00:46:09,940 --> 00:46:12,630 ..this is our friend Irene. 828 00:46:12,670 --> 00:46:14,350 Our friend on the outside 829 00:46:14,380 --> 00:46:17,710 who has been helping us with our special project. 830 00:46:17,750 --> 00:46:20,630 Oh, my God, she's Irene! Yeah. 831 00:46:20,670 --> 00:46:22,830 Oh, OK... 832 00:46:24,190 --> 00:46:25,670 Kelly, you sly... 833 00:46:25,710 --> 00:46:27,830 I did my part. 834 00:46:27,860 --> 00:46:29,350 I brought Jane back here. 835 00:46:29,380 --> 00:46:30,710 And then what happens? 836 00:46:30,750 --> 00:46:33,020 One of you kills her! 837 00:46:33,060 --> 00:46:34,540 No! 838 00:46:34,580 --> 00:46:36,350 I want a bigger cut... Not now... 839 00:46:36,380 --> 00:46:38,710 ..or I tell McDonald exactly what's going on here. 840 00:46:38,750 --> 00:46:40,750 No, you can't do that. Sit down, honey. 841 00:46:40,790 --> 00:46:43,110 No, Kelly, this was supposed to be easy. 842 00:46:43,150 --> 00:46:44,310 But then Jane gets greedy, 843 00:46:44,350 --> 00:46:47,460 and now she's getting greedier and it's out of control, Kelly! 844 00:46:47,500 --> 00:46:48,750 Calm down. 845 00:46:48,790 --> 00:46:51,020 Stop telling me what to do! Sit! 846 00:46:51,060 --> 00:46:52,940 I'm not one of you! 847 00:46:59,270 --> 00:47:01,060 DOOR LOCK BUZZES 848 00:47:01,110 --> 00:47:02,630 What now? 849 00:47:02,670 --> 00:47:04,310 We take the game... 850 00:47:04,350 --> 00:47:05,980 to the opposition. 851 00:47:06,020 --> 00:47:08,150 I meant Maheeda. 852 00:47:09,150 --> 00:47:10,900 Oh... 853 00:47:10,940 --> 00:47:12,750 she'll come round. 854 00:47:15,460 --> 00:47:16,860 SHE SIGHS 855 00:47:23,110 --> 00:47:25,020 KNOCK ON DOOR Maheeda! 856 00:47:26,190 --> 00:47:28,460 Let me in, darling. KNOCKS AGAIN 857 00:47:28,500 --> 00:47:29,980 There's nowhere to go. 858 00:47:30,980 --> 00:47:34,150 And you know far too much to run away. 859 00:47:34,190 --> 00:47:36,790 Look what happened to Jane, darling. 860 00:47:36,830 --> 00:47:38,310 Huh? 861 00:48:07,260 --> 00:48:09,260 Ah, Miss Spiers, I, er... 862 00:48:09,300 --> 00:48:11,700 I got your message at the station. 863 00:48:11,740 --> 00:48:14,860 Yes. Oh, thank you for coming. 864 00:48:14,900 --> 00:48:17,700 There's something that I'm hoping you might be able to help me with. 865 00:48:17,740 --> 00:48:19,300 Well... 866 00:48:19,340 --> 00:48:21,940 Kelly's been redirecting my addictive tendencies 867 00:48:21,980 --> 00:48:23,660 into something that's a little more... 868 00:48:23,700 --> 00:48:25,700 Er, constructive, or...? Yeah. 869 00:48:25,740 --> 00:48:27,420 So... 870 00:48:27,460 --> 00:48:29,020 I'm writing a novel. 871 00:48:29,060 --> 00:48:30,540 And it's a crime novel. 872 00:48:30,580 --> 00:48:33,340 Yeah, I know. Well, why not? Isn't everyone? 873 00:48:33,380 --> 00:48:36,020 And, erm, it's about a serial killer. 874 00:48:36,060 --> 00:48:39,740 Sorry, I don't think I'd be much help there, Miss Spiers. 875 00:48:39,780 --> 00:48:43,220 The serial killers seem to have passed me by. 876 00:48:43,260 --> 00:48:45,660 Although, there's not as many as you might think. 877 00:48:45,700 --> 00:48:47,860 You're more likely to be run over by a bus. 878 00:48:50,860 --> 00:48:53,860 But I've been thinking about you, Sergeant, and... 879 00:48:55,340 --> 00:48:56,940 ..and watching you. 880 00:48:56,980 --> 00:48:59,780 And it feels wrong to lie to a man like you. 881 00:49:01,580 --> 00:49:04,260 Er, what are you lying about, Miss Spiers? 882 00:49:05,620 --> 00:49:07,060 Maheeda. 883 00:49:08,900 --> 00:49:10,420 She stood up to Kelly earlier. 884 00:49:10,460 --> 00:49:12,620 And now I'm frightened for her, Sergeant. 885 00:49:12,660 --> 00:49:15,340 I'm sorry, but I thought you said that Miss Abaasi was, er...? 886 00:49:15,380 --> 00:49:17,300 Evil? No, no. 887 00:49:17,340 --> 00:49:19,020 Kelly made me say that. 888 00:49:19,060 --> 00:49:21,180 Maheeda knows something about Kelly. 889 00:49:21,220 --> 00:49:23,340 Something that Jane told her. 890 00:49:24,660 --> 00:49:29,620 And I think that's the reason why Kelly might have killed Jane. 891 00:49:32,220 --> 00:49:36,020 And now I'm frightened that Maheeda's in danger, too. 892 00:49:39,660 --> 00:49:41,980 And I think it's about the 13th step. 893 00:49:49,180 --> 00:49:51,380 She agreed to meet as soon as I called her. 894 00:49:52,500 --> 00:49:55,540 They tried to fool us once before. Are they trying to do it again? 895 00:49:55,580 --> 00:49:57,420 And using you? 896 00:49:57,460 --> 00:49:59,620 Alison Spiers is a very attractive sex addict. 897 00:50:00,500 --> 00:50:01,940 Ma'am, we're in a church. 898 00:50:03,420 --> 00:50:04,900 Come on, then, walk me down the aisle. 899 00:50:24,100 --> 00:50:25,660 The 13th step, 900 00:50:25,700 --> 00:50:28,340 is that the real reason that Jane was murdered? 901 00:50:31,540 --> 00:50:33,820 Did she tell you about it before she died? 902 00:50:35,620 --> 00:50:37,020 And I wish she hadn't. 903 00:50:37,060 --> 00:50:38,260 Cos now I know, 904 00:50:38,300 --> 00:50:41,340 and I think Kelly knows I know, so... 905 00:50:41,380 --> 00:50:43,100 You're scared of Kelly. 906 00:50:43,140 --> 00:50:44,980 That's why I lied to you the other day. 907 00:50:46,500 --> 00:50:48,300 We all did. She made us. 908 00:50:49,420 --> 00:50:50,700 So, why not leave? 909 00:50:50,740 --> 00:50:51,940 I can't. 910 00:50:53,060 --> 00:50:55,540 I'm NHS. I'm stuck there. 911 00:50:55,580 --> 00:50:58,100 And I can't go home cos my family won't accept me. 912 00:50:58,140 --> 00:50:59,420 So, where do I go? 913 00:51:00,780 --> 00:51:02,340 That's what she wants. 914 00:51:03,420 --> 00:51:05,860 She doesn't try to cure you. She keeps you ill. 915 00:51:05,900 --> 00:51:09,140 She wants the whole world to be ill. Ill and dependent. 916 00:51:11,420 --> 00:51:12,940 That lot in The Mara... 917 00:51:14,060 --> 00:51:19,060 ..you think they're addicted to gambling, or drugs and sex? 918 00:51:22,060 --> 00:51:24,220 They're addicted to addiction therapy. 919 00:51:27,980 --> 00:51:30,940 But what has all this got to do with the 13th step? 920 00:51:32,700 --> 00:51:33,700 Everything. 921 00:51:36,900 --> 00:51:38,460 Right, so... 922 00:51:38,500 --> 00:51:39,700 where is it? 923 00:51:39,740 --> 00:51:40,980 Here. 924 00:51:41,980 --> 00:51:44,180 Oh, so it's a religious thing? 925 00:51:45,180 --> 00:51:46,340 No. 926 00:51:47,740 --> 00:51:48,740 Here. 927 00:51:49,740 --> 00:51:52,020 Please, don't tell her I gave you that. 928 00:51:52,060 --> 00:51:54,340 That is the reason Jane is dead. 929 00:51:54,380 --> 00:51:56,900 And even if Kelly was in prison, locked away... 930 00:51:57,900 --> 00:52:00,180 ..nobody's ever really safe from her. 931 00:52:03,500 --> 00:52:04,900 Not really. 932 00:52:28,700 --> 00:52:30,500 What, she'd written a book? 933 00:52:30,540 --> 00:52:31,980 Yes. 934 00:52:33,660 --> 00:52:35,780 Or a study. 935 00:52:35,820 --> 00:52:38,140 Or a report of some kind. 936 00:52:38,180 --> 00:52:40,340 That makes more sense than the rehab thing. 937 00:52:43,500 --> 00:52:45,020 Look at this, ma'am. 938 00:52:54,740 --> 00:52:56,500 She's not curing addiction. 939 00:52:56,540 --> 00:52:58,380 She's creating it. 940 00:53:05,420 --> 00:53:09,140 I'm just an ordinary bloke trying to do my best. 941 00:53:09,180 --> 00:53:11,980 But if we're talking about... unpacking, 942 00:53:12,020 --> 00:53:14,460 let's unpack the things that you've done, Miles. 943 00:53:15,500 --> 00:53:17,260 Disruptive at school... 944 00:53:17,300 --> 00:53:19,460 ..got a girl pregnant when you were 15... 945 00:53:19,500 --> 00:53:20,900 The list. He's just doing the list. 946 00:53:20,940 --> 00:53:24,420 George, it would help Miles if you could just get to the point. 947 00:53:24,460 --> 00:53:27,460 Here's the point. I just want you to stay clean. 948 00:53:29,620 --> 00:53:30,940 Don't you want that? 949 00:53:33,380 --> 00:53:34,740 We need a word. 950 00:53:34,780 --> 00:53:36,020 With Kelly. 951 00:53:38,780 --> 00:53:41,540 Jane Crawford left us a message before she was murdered. 952 00:53:42,580 --> 00:53:44,300 Written in Pitman shorthand. 953 00:53:44,340 --> 00:53:46,140 She wrote, "The 13th step." 954 00:53:47,100 --> 00:53:48,980 Do you know what she meant by that, Kelly? 955 00:53:49,020 --> 00:53:51,260 I have no idea, hon. 956 00:53:51,300 --> 00:53:54,340 We think she was trying to tell us why she was killed, 957 00:53:54,380 --> 00:53:56,060 and maybe who killed her. 958 00:54:00,100 --> 00:54:02,980 You're a graduate of psychology, aren't you, Miss Mulcreevy? 959 00:54:03,020 --> 00:54:05,420 And this is a study, written by you, 960 00:54:05,460 --> 00:54:07,260 commissioned by an online betting company, 961 00:54:07,300 --> 00:54:10,860 showing how you can design online games and slot machines 962 00:54:10,900 --> 00:54:12,700 so that they're more... 963 00:54:12,740 --> 00:54:14,020 addictive. 964 00:54:14,060 --> 00:54:15,340 Listen... 965 00:54:15,380 --> 00:54:17,780 No, stop. Kelly isn't doing any harm, OK? 966 00:54:17,820 --> 00:54:19,540 She's explained all this to us. 967 00:54:19,580 --> 00:54:21,740 It's about money. 968 00:54:21,780 --> 00:54:23,460 Yeah, you need to make money, right? 969 00:54:23,500 --> 00:54:24,860 Yeah, I... 970 00:54:26,300 --> 00:54:27,820 ..I stop making money... 971 00:54:29,340 --> 00:54:30,940 ..I start taking cocaine. 972 00:54:30,980 --> 00:54:32,300 It... 973 00:54:32,340 --> 00:54:34,100 it's the cycle of addiction. 974 00:54:36,660 --> 00:54:38,180 It's unethical. 975 00:54:39,260 --> 00:54:40,420 Jane found out. 976 00:54:40,460 --> 00:54:43,060 And that's why you were waiting for her to come back to The Mara 977 00:54:43,100 --> 00:54:45,020 on Saturday night, to shut her up. 978 00:54:45,060 --> 00:54:47,580 You can't prove that. 979 00:54:48,740 --> 00:54:50,060 They can't. 980 00:54:51,580 --> 00:54:53,020 Can they? 981 00:54:58,340 --> 00:55:00,020 Kelly definitely didn't do it? 982 00:55:01,340 --> 00:55:03,140 You're sure? Yeah. 983 00:55:03,180 --> 00:55:07,660 Her and George Holden are having a little sex thing. 984 00:55:07,700 --> 00:55:10,260 She did tell Jane to come back to The Mara. 985 00:55:10,300 --> 00:55:12,260 That's the only thing she told us was true. Mm. 986 00:55:12,300 --> 00:55:14,300 But she said she'd deal with her in the morning, 987 00:55:14,340 --> 00:55:17,180 and then she snuck off with George and had a little rendezvous. 988 00:55:17,220 --> 00:55:19,340 We've pulled CCTV. 989 00:55:19,380 --> 00:55:22,380 They were together at George's house when Jane was murdered. 990 00:55:22,420 --> 00:55:25,740 So, whilst she was gone, someone else must've killed Jane. 991 00:55:26,860 --> 00:55:29,220 Kelly didn't kill her, but... 992 00:55:29,260 --> 00:55:31,540 she might have convinced one of the others to. 993 00:55:31,580 --> 00:55:34,020 She's got a lot of influence over that group, ma'am, 994 00:55:34,060 --> 00:55:35,540 but not that much. 995 00:55:37,020 --> 00:55:39,020 At least we know what the 13th step is. 996 00:55:39,060 --> 00:55:41,580 See, what I don't understand is 997 00:55:41,620 --> 00:55:44,620 why did Jane Crawford write this before she died? 998 00:55:45,740 --> 00:55:49,020 It must be something to do with the reason why she was murdered. 999 00:55:50,220 --> 00:55:53,500 Ma'am, do you think that Kelly and her, erm...? 1000 00:55:53,540 --> 00:55:54,620 Disciples? 1001 00:55:55,700 --> 00:55:58,820 Let's face it, it's more of a cult than a therapy group. 1002 00:55:58,860 --> 00:56:00,260 Mm. 1003 00:56:01,460 --> 00:56:03,780 Are they misdirecting us again? 1004 00:56:03,820 --> 00:56:06,780 What? Well, I went through the whole report. 1005 00:56:06,820 --> 00:56:09,700 The 13th step is only mentioned on the title page. 1006 00:56:09,740 --> 00:56:11,660 Maybe that's there just to throw us off. 1007 00:56:11,700 --> 00:56:13,140 Ma'am... 1008 00:56:13,180 --> 00:56:15,980 instead of messing around with puzzles, 1009 00:56:16,020 --> 00:56:18,180 shouldn't we be following the SOP 1010 00:56:18,220 --> 00:56:21,140 and getting solid physical evidence? 1011 00:56:21,180 --> 00:56:22,740 They've found Jane's car. 1012 00:56:23,980 --> 00:56:25,860 Solid physical evidence. 1013 00:57:23,460 --> 00:57:24,980 Ma'am... 1014 00:57:27,380 --> 00:57:28,980 I don't get it. 1015 00:57:29,020 --> 00:57:30,140 She's planned her escape, 1016 00:57:30,180 --> 00:57:32,460 she's booked her flight to the other side of the world, 1017 00:57:32,500 --> 00:57:34,060 and then she starts drinking again. 1018 00:57:35,220 --> 00:57:38,300 Oh, it's got some sort of seed in it. 1019 00:57:40,820 --> 00:57:42,100 Is it a... 1020 00:57:42,140 --> 00:57:43,820 pine seed? 1021 00:57:43,860 --> 00:57:46,140 The Bell is a 15-minute drive from The Mara, 1022 00:57:46,180 --> 00:57:48,300 but she took half an hour. Why? 1023 00:57:48,340 --> 00:57:50,500 Well, did she have a crash? 1024 00:57:53,540 --> 00:57:55,700 Her lights were working when she left The Mara. 1025 00:57:55,740 --> 00:57:57,020 Right, job for you. 1026 00:57:57,060 --> 00:57:58,700 Forget about puzzles. Keep it simple. 1027 00:57:58,740 --> 00:58:00,500 Find out who pranged her. 1028 00:58:02,100 --> 00:58:04,260 What do they know? Miles, you need to chill. 1029 00:58:04,300 --> 00:58:05,700 HE SIGHS 1030 00:58:05,740 --> 00:58:06,940 What's wrong? 1031 00:58:09,260 --> 00:58:10,500 He's dead. 1032 00:58:10,540 --> 00:58:12,100 Dale. 1033 00:58:12,140 --> 00:58:13,420 They've killed him. 1034 00:58:13,460 --> 00:58:15,980 They'll come after us now. Who? Who'll come after us? 1035 00:58:16,020 --> 00:58:18,180 What about the police? We've got to bury the body. 1036 00:58:18,220 --> 00:58:20,820 Shut up! What, we get our trace evidence all over that crime scene? 1037 00:58:20,860 --> 00:58:23,020 So, what are we gonna do? We are addicts. 1038 00:58:23,060 --> 00:58:24,940 We lie, we cheat, we manipulate. 1039 00:58:24,980 --> 00:58:27,260 But we lie, cheat and manipulate together. 1040 00:58:27,300 --> 00:58:29,180 When we set a goal, we achieve a goal. OK? 1041 00:58:30,980 --> 00:58:33,140 Mary, Mary, listen to me. Look at me. 1042 00:58:33,180 --> 00:58:34,740 Did you go near him? 1043 00:58:34,780 --> 00:58:36,940 No, no. OK, OK, good. 1044 00:58:36,980 --> 00:58:38,540 I need you to concentrate, OK? 1045 00:58:38,580 --> 00:58:41,260 I need you to recreate the crime scene in... 1046 00:58:44,900 --> 00:58:46,300 Recreate... 1047 00:58:48,260 --> 00:58:49,700 Oh, my God! 1048 00:58:51,020 --> 00:58:52,500 Are you OK, darling? 1049 00:58:52,540 --> 00:58:53,700 He got it wrong. 1050 00:58:56,140 --> 00:58:58,700 Yeah. Yes. Erm, Mary... 1051 00:58:58,740 --> 00:59:02,300 Mary, OK, did you touch him? Did you touch anything? 1052 00:59:02,340 --> 00:59:04,180 No, no. 1053 00:59:04,220 --> 00:59:06,020 I just shut the door. 1054 00:59:06,060 --> 00:59:07,780 OK. OK, good. Good. 1055 00:59:07,820 --> 00:59:09,820 OK, they'll find her trace evidence in the flat. 1056 00:59:09,860 --> 00:59:13,140 But that's fine, cos she's the regular cleaner and... 1057 00:59:13,180 --> 00:59:14,980 we're fine. 1058 00:59:16,180 --> 00:59:18,460 I think I know how to make this all go away. 1059 01:00:06,860 --> 01:00:08,460 Everything all right, darling? 1060 01:00:08,500 --> 01:00:10,740 Oh, Miss Mulcreevy. 1061 01:00:12,020 --> 01:00:13,460 Sorry, I was miles away there. 1062 01:00:13,500 --> 01:00:15,740 What are you up to, hovering about out here on your own? 1063 01:00:15,780 --> 01:00:20,260 Yeah, well, now that we know you didn't kill, er, Miss Crawford, 1064 01:00:20,300 --> 01:00:21,660 then perhaps I can... 1065 01:00:21,700 --> 01:00:24,060 I can speak a little bit more freely. 1066 01:00:24,100 --> 01:00:26,100 Oh, that's very good. 1067 01:00:26,140 --> 01:00:28,820 Admitting that you need help, yes. 1068 01:00:28,860 --> 01:00:32,340 Oh, no, no, it's Miss Crawford's feelings that I'm interested in. 1069 01:00:32,380 --> 01:00:34,140 Her state of mind. 1070 01:00:34,180 --> 01:00:35,620 Erm... 1071 01:00:35,660 --> 01:00:37,220 She, erm... 1072 01:00:37,260 --> 01:00:40,020 she escaped from The Mara, the planning was meticulous. 1073 01:00:40,060 --> 01:00:41,820 No, she didn't escape. 1074 01:00:41,860 --> 01:00:44,020 She discharged herself. 1075 01:00:44,060 --> 01:00:46,780 Well, whatever you call it. 1076 01:00:46,820 --> 01:00:48,540 You see, when we found her car, 1077 01:00:48,580 --> 01:00:50,940 the rear light had damage on it. 1078 01:00:50,980 --> 01:00:53,100 And, er, did she have a car crash? 1079 01:00:53,140 --> 01:00:57,140 Because I found, just over there, this, er... 1080 01:00:57,180 --> 01:00:58,660 this piece. 1081 01:00:58,700 --> 01:01:01,940 And I think that our forensic team 1082 01:01:01,980 --> 01:01:04,460 will be able to connect that with, er... 1083 01:01:04,500 --> 01:01:08,460 with Miss Crawford's car, you see? 1084 01:01:08,500 --> 01:01:11,700 And I wonder if the shock of the crash, 1085 01:01:11,740 --> 01:01:15,060 and the person who crashed into her... 1086 01:01:16,020 --> 01:01:18,620 ..giving her a bottle of vodka... Oh! 1087 01:01:18,660 --> 01:01:20,020 Jane was a chronic alcoholic. 1088 01:01:20,060 --> 01:01:21,900 She probably bought the vodka herself. 1089 01:01:21,940 --> 01:01:24,500 Oh, you mean she had the vodka at The Mara? 1090 01:01:24,540 --> 01:01:26,420 The Mara is dry. 1091 01:01:26,460 --> 01:01:28,820 Every patient is routinely searched. 1092 01:01:28,860 --> 01:01:31,300 Oh, but The Mara's only five minutes away. 1093 01:01:31,340 --> 01:01:33,300 Where could she possibly have bought it? 1094 01:01:34,460 --> 01:01:38,100 You see, now, the bottle of vodka in the car, it was empty, 1095 01:01:38,140 --> 01:01:40,740 apart from a tiny fragment of pine seed, 1096 01:01:40,780 --> 01:01:44,660 which had worked its way into the bottle when it was open. 1097 01:01:45,980 --> 01:01:48,620 Well, you see, up here... 1098 01:01:51,580 --> 01:01:53,060 A pine tree. 1099 01:01:53,100 --> 01:01:55,580 Pinus longaeva, in fact. 1100 01:01:55,620 --> 01:01:58,500 You know, it's very rare in these parts. 1101 01:01:58,540 --> 01:02:00,740 It's quite a coincidence, isn't it? 1102 01:02:00,780 --> 01:02:03,140 The car crash, the vodka bottle. 1103 01:02:03,180 --> 01:02:06,060 It's almost like she was ambushed. 1104 01:02:06,100 --> 01:02:08,220 Before she was murdered? 1105 01:02:08,260 --> 01:02:10,580 Yes. Are you sure? 1106 01:02:10,620 --> 01:02:12,580 Are you really, really sure? 1107 01:02:12,620 --> 01:02:14,060 Oh, yes, ma'am. 1108 01:02:15,100 --> 01:02:16,340 I am sure. 1109 01:02:22,580 --> 01:02:23,740 Perfect. 1110 01:02:24,860 --> 01:02:26,860 Just a few more here. Excuse me. 1111 01:02:30,620 --> 01:02:32,780 Ma'am, I think that Jane Crawford's killer 1112 01:02:32,820 --> 01:02:34,300 had an accomplice on the outside. 1113 01:02:34,340 --> 01:02:37,020 Shortly after she left The Mara on Saturday night, 1114 01:02:37,060 --> 01:02:40,060 a 42-second phone call was made from the reception desk 1115 01:02:40,100 --> 01:02:41,620 to a pay-as-you-go number. 1116 01:02:41,660 --> 01:02:43,820 PHONE BUZZES 15 minutes later, 1117 01:02:43,860 --> 01:02:45,700 Jane Crawford's car was pranged. 1118 01:02:45,740 --> 01:02:47,460 Oh, what does this pompous twat want now? 1119 01:02:47,500 --> 01:02:49,780 Is that your boyfriend? 1120 01:02:49,820 --> 01:02:51,460 Houseman. 1121 01:02:51,500 --> 01:02:53,420 Sir? 1122 01:02:55,020 --> 01:02:56,620 Er, yes, sir, right away. 1123 01:02:58,100 --> 01:02:59,700 He wants a word. 1124 01:03:00,700 --> 01:03:03,180 Face to face. Oh, well, I'll wait at the station. 1125 01:03:03,220 --> 01:03:06,900 It's you he wants to see, actually. 1126 01:03:09,580 --> 01:03:11,100 Sir? 1127 01:03:12,100 --> 01:03:13,260 Sit. 1128 01:03:18,300 --> 01:03:19,660 You, too. 1129 01:03:25,020 --> 01:03:26,300 Ma'am. 1130 01:03:27,740 --> 01:03:29,420 Go on. 1131 01:03:29,460 --> 01:03:30,860 Ask him. 1132 01:03:33,140 --> 01:03:35,340 Did you use a lark's head knot... 1133 01:03:36,340 --> 01:03:38,820 ..when you were testing your murder theory? 1134 01:03:38,860 --> 01:03:41,060 A lark's...? 1135 01:03:51,740 --> 01:03:54,660 I noticed this was a lark's head knot. 1136 01:03:54,700 --> 01:03:57,100 Erm, I've done a bit of sailing. 1137 01:03:57,140 --> 01:04:00,380 And this is the go-to knot for load-bearing. 1138 01:04:04,460 --> 01:04:08,660 Well, I just used a normal hitch knot. 1139 01:04:10,740 --> 01:04:15,020 Look, I'm not saying that this definitely was suicide, but, erm... 1140 01:04:15,060 --> 01:04:19,260 a hitch knot focuses all of the strain on a single point. 1141 01:04:19,300 --> 01:04:22,180 Which could explain, and I'm only saying could... 1142 01:04:22,220 --> 01:04:25,620 explain why the pipe fractured so easily. 1143 01:04:29,340 --> 01:04:31,980 Shut this down now. 1144 01:04:32,020 --> 01:04:33,700 Sir... 1145 01:04:33,740 --> 01:04:36,580 He's suspended, pending a professional standards inquiry. 1146 01:04:49,780 --> 01:04:51,780 I'm sorry, ma'am, I'm... 1147 01:04:51,820 --> 01:04:53,620 I'm sorry. 1148 01:04:53,660 --> 01:04:55,620 I've pissed away a pile of money and resources. 1149 01:04:55,660 --> 01:04:59,220 I've falsely accused people with mental health issues of murder. 1150 01:04:59,260 --> 01:05:01,140 And I've shut down a hospital because of you. 1151 01:05:01,180 --> 01:05:02,940 I never should have listened to you. 1152 01:05:02,980 --> 01:05:05,140 And now I'm never gonna get out of here, 1153 01:05:05,180 --> 01:05:06,980 and I'm gonna be stuck here forever, 1154 01:05:07,020 --> 01:05:10,020 with you twatting on in Latin about bowls! 1155 01:05:10,060 --> 01:05:11,380 It's boules. 1156 01:05:11,420 --> 01:05:13,980 Boules! Or Byzantium! 1157 01:05:14,020 --> 01:05:16,420 And the 13th bloody step, 1158 01:05:16,460 --> 01:05:19,260 because you overcomplicate everything because you don't think! 1159 01:05:19,300 --> 01:05:21,460 You don't think like a proper, normal person. 1160 01:05:21,500 --> 01:05:22,580 No wonder your wife... 1161 01:05:27,900 --> 01:05:29,580 Oh, I'm sorry, I... 1162 01:05:29,620 --> 01:05:32,300 Erm... we've got a problem, ma'am. 1163 01:05:33,900 --> 01:05:35,540 A flat in town, 1164 01:05:35,580 --> 01:05:38,620 the neighbour reported a bad smell. A dead male. And, er... 1165 01:05:38,660 --> 01:05:41,060 it's suspicious circumstances. 1166 01:05:44,700 --> 01:05:47,060 Sergeant Ross, you're with me. Where? 1167 01:05:47,100 --> 01:05:48,620 Er... 1168 01:05:48,660 --> 01:05:51,460 Rosebery Street. 87. 1169 01:05:51,500 --> 01:05:52,860 Flat 13b? 1170 01:05:54,220 --> 01:05:56,380 It's one of Miss Crawford's properties, ma'am. 1171 01:05:57,820 --> 01:05:59,220 Are you sure? 1172 01:05:59,260 --> 01:06:01,380 He's right, ma'am. 1173 01:06:04,380 --> 01:06:05,740 Come on. 1174 01:06:08,940 --> 01:06:10,420 Erm, how do I, erm...? 1175 01:06:10,460 --> 01:06:12,700 Get an Uber. Uber? 1176 01:06:13,780 --> 01:06:15,180 This is bad. 1177 01:06:16,540 --> 01:06:17,740 Really bad. 1178 01:06:23,820 --> 01:06:26,740 I'm, er, sorry about the knot thing, ma'am. 1179 01:06:26,780 --> 01:06:28,660 If you're right, you're right. 1180 01:06:32,540 --> 01:06:35,140 He remembered all the addresses of the victims' properties. 1181 01:06:35,180 --> 01:06:37,300 Yeah. 1182 01:06:50,980 --> 01:06:52,860 Everything OK, darling? 1183 01:06:54,820 --> 01:06:55,860 Yes, I'm... 1184 01:06:56,860 --> 01:06:58,260 ..I'm fine. 1185 01:06:58,300 --> 01:07:01,700 Whether you're an addict, or you've got behavioural problems, 1186 01:07:01,740 --> 01:07:03,380 or emotional dysfunction, 1187 01:07:03,420 --> 01:07:05,620 we all come to a place... 1188 01:07:05,660 --> 01:07:07,460 and it's called rock-bottom. 1189 01:07:09,060 --> 01:07:12,580 It's a very difficult place for an older man, like you. 1190 01:07:14,740 --> 01:07:16,580 Because men like you... 1191 01:07:16,620 --> 01:07:18,740 you don't know how to ask for help. 1192 01:07:20,140 --> 01:07:21,340 Do you? 1193 01:07:23,140 --> 01:07:25,820 You feel you've got to stand on your own two feet. 1194 01:07:25,860 --> 01:07:28,220 You've never cried, hey? 1195 01:07:30,300 --> 01:07:34,540 Never connected properly with another human being. 1196 01:07:36,140 --> 01:07:37,660 Never loved. 1197 01:07:39,140 --> 01:07:40,380 Or been loved. 1198 01:07:43,500 --> 01:07:47,860 Pretending that everything is just fine. 1199 01:07:49,740 --> 01:07:51,420 But trust me, sweetheart... 1200 01:07:52,540 --> 01:07:55,220 ..rock-bottom is a very lonely place to be... 1201 01:07:56,300 --> 01:07:58,220 ..for someone like you. 1202 01:08:04,460 --> 01:08:06,980 I would hate... 1203 01:08:08,300 --> 01:08:09,740 ..to be you. 1204 01:08:12,540 --> 01:08:14,540 Can we stop, ma'am? 1205 01:08:14,580 --> 01:08:15,860 Please. 1206 01:08:24,820 --> 01:08:27,660 I'm just going to walk home. Home? 1207 01:08:29,620 --> 01:08:31,060 Are you sure? 1208 01:08:36,820 --> 01:08:39,140 Dale Hesketh. Independent security consultant. 1209 01:08:39,180 --> 01:08:43,220 Lives in Bristol. Week three of a four-week Airbnb rental. 1210 01:08:43,260 --> 01:08:47,020 Pathology put time of death between 24 and 48 hours ago. 1211 01:08:47,060 --> 01:08:49,020 He was tortured before he was killed. 1212 01:08:51,980 --> 01:08:54,180 I've seen those recently. 1213 01:08:56,100 --> 01:08:58,340 Alison's shop. They're what florists use. 1214 01:08:58,380 --> 01:09:01,140 Oh, well, when we ran his prints, no criminal record. 1215 01:09:01,180 --> 01:09:02,820 But they matched a set of partials 1216 01:09:02,860 --> 01:09:05,380 from an armed robbery on a jeweller's in Cardiff... 1217 01:09:05,420 --> 01:09:07,740 on the 30th August. 1218 01:09:07,780 --> 01:09:09,940 Two million quid's worth of diamonds were taken. 1219 01:09:11,540 --> 01:09:13,180 They're fake diamonds. 1220 01:09:13,220 --> 01:09:14,660 So where's the real ones? 1221 01:09:14,700 --> 01:09:18,220 Finger prints suggest that there were two accomplices. 1222 01:09:18,260 --> 01:09:20,380 He pulled a fast one. 1223 01:09:20,420 --> 01:09:22,820 And they didn't like it, so they killed him. 1224 01:09:25,300 --> 01:09:27,940 I suppose shutting down the Jane Crawford inquiry's 1225 01:09:27,980 --> 01:09:29,220 a blessing in disguise. 1226 01:09:29,260 --> 01:09:30,980 It frees up resources for this. 1227 01:09:32,620 --> 01:09:34,740 Odd murder weapon as well, ma'am. 1228 01:09:34,780 --> 01:09:36,460 They found this slung around his neck. 1229 01:09:36,500 --> 01:09:37,820 Strangled using the straps. 1230 01:09:37,860 --> 01:09:39,660 I've seen that before... 1231 01:09:39,700 --> 01:09:42,060 in The Mara corporate video. 1232 01:09:43,180 --> 01:09:45,420 See if you can connect the victim to The Mara. 1233 01:09:45,460 --> 01:09:46,540 Yes, ma'am. 1234 01:09:49,340 --> 01:09:51,740 See this? Jane's got the same bag. 1235 01:09:53,980 --> 01:09:55,780 Well, it's the same make and model. 1236 01:09:55,820 --> 01:09:59,860 But, look, Jane's bag has got an ink stain and this one doesn't. 1237 01:09:59,900 --> 01:10:04,340 Dale Hesketh spent last Tuesday night as a patient in The Mara. 1238 01:10:25,580 --> 01:10:27,020 SIGHS 1239 01:10:41,820 --> 01:10:44,340 I'm just heading into Bath. Do you want a lift? 1240 01:10:47,700 --> 01:10:48,820 Yes. 1241 01:10:51,300 --> 01:10:53,420 So, the inquiry's over, yeah? 1242 01:10:53,460 --> 01:10:56,340 There was no murder, Jane took her own life? 1243 01:10:57,900 --> 01:10:59,260 It would seem so, sir. 1244 01:11:00,260 --> 01:11:01,380 That's good. 1245 01:11:01,420 --> 01:11:03,060 I don't mean... 1246 01:11:03,100 --> 01:11:05,620 I mean, that's terrible. Poor woman, but... 1247 01:11:05,660 --> 01:11:08,900 murder or suicide, they're both bad for business. 1248 01:11:08,940 --> 01:11:10,740 Sorry, that came out wrong, too. 1249 01:11:10,780 --> 01:11:13,380 Christ, this whole thing has got me tied up in knots. 1250 01:11:15,100 --> 01:11:16,940 What whole business is that, sir? 1251 01:11:16,980 --> 01:11:18,500 Oh, I don't know. 1252 01:11:19,940 --> 01:11:21,180 Life. 1253 01:11:21,220 --> 01:11:23,540 I came down to Somerset. 1254 01:11:23,580 --> 01:11:25,300 But the wife didn't like it. 1255 01:11:26,460 --> 01:11:28,260 The kids didn't like it. 1256 01:11:29,420 --> 01:11:31,660 Soon, the whole thing started to go wrong. 1257 01:11:32,780 --> 01:11:35,500 Miles goes off the rails. 1258 01:11:35,540 --> 01:11:37,180 I just wanted to help, you know? 1259 01:11:39,220 --> 01:11:41,340 But once Kelly gets into you, she... 1260 01:11:42,780 --> 01:11:44,500 She's certainly a good talker. 1261 01:11:45,500 --> 01:11:47,380 But never says anything. 1262 01:11:47,420 --> 01:11:50,860 I should have known better than to get involved with her. 1263 01:11:50,900 --> 01:11:52,020 You come away feeling like 1264 01:11:52,060 --> 01:11:54,380 she's moved the furniture around in your head and... 1265 01:11:55,620 --> 01:11:57,420 ..you don't know your arse from your elbow. 1266 01:11:57,460 --> 01:12:00,700 A wilderness of mirrors. 1267 01:12:00,740 --> 01:12:03,580 When, really, some days, you wake up feeling low and... 1268 01:12:03,620 --> 01:12:06,940 all you need is a good, hard sesh at the gym. 1269 01:12:06,980 --> 01:12:09,980 Mm, well, my boss... 1270 01:12:10,020 --> 01:12:12,220 DCI McDonald, 1271 01:12:12,260 --> 01:12:14,420 well, she's from London. And, well... 1272 01:12:16,060 --> 01:12:18,460 ..she gets a bit wild in her head sometimes, 1273 01:12:18,500 --> 01:12:20,060 and she goes down to the gym. 1274 01:12:24,420 --> 01:12:26,100 The same gym... 1275 01:12:27,380 --> 01:12:29,580 ..as Jane Crawford. 1276 01:12:32,580 --> 01:12:34,180 A 12-digit code... 1277 01:12:39,500 --> 01:12:42,860 HE MUTTERS NUMBERS 1278 01:12:44,620 --> 01:12:46,100 Are you all right there? 1279 01:12:46,140 --> 01:12:47,700 HE CONTINUES TO MUTTER 1280 01:12:55,700 --> 01:12:58,540 Was Dodds right about the 13th step? 1281 01:12:58,580 --> 01:13:00,580 Is that where the diamonds are? 1282 01:13:00,620 --> 01:13:02,980 No, Kelly's report is The 13th Step. 1283 01:13:03,020 --> 01:13:05,820 Well, maybe the whole report thing was just another misdirection. 1284 01:13:05,860 --> 01:13:08,380 Maybe Dodds was right about that, too. Oh, for Christ's sake!< 1285 01:13:10,300 --> 01:13:13,060 Jane wasn't murdered. We've proved that. 1286 01:13:13,100 --> 01:13:15,660 And if you go charging in there again... 1287 01:13:15,700 --> 01:13:18,220 accusing vulnerable people of all sorts of things, 1288 01:13:18,260 --> 01:13:20,060 on the basis of that muppet Dodds... 1289 01:13:20,100 --> 01:13:22,220 Muppet? Yeah, he is a muppet, 1290 01:13:22,260 --> 01:13:24,140 but he's our muppet. 1291 01:13:24,180 --> 01:13:26,660 Now, we're going back to The Mara mob-handed. 1292 01:13:26,700 --> 01:13:28,020 You're with DS Craig. 1293 01:13:28,060 --> 01:13:29,740 DS Simpson, you're with me. 1294 01:13:32,940 --> 01:13:34,700 Get on to Tech Services. 1295 01:13:47,180 --> 01:13:49,060 I'm sorry about droning on. 1296 01:13:50,100 --> 01:13:51,860 I guess I just miss the family thing. 1297 01:13:53,100 --> 01:13:54,780 It's always been about the family. 1298 01:14:07,180 --> 01:14:09,180 CHEERING 1299 01:14:36,420 --> 01:14:38,540 DOOR LOCK BUZZES 1300 01:14:44,890 --> 01:14:47,170 SIREN WAILS 1301 01:15:14,290 --> 01:15:16,050 Miles, sit down, love. 1302 01:15:18,450 --> 01:15:20,290 Let me handle this. 1303 01:15:23,690 --> 01:15:25,490 Good afternoon, Detective. 1304 01:15:25,530 --> 01:15:26,730 Hello, Kelly. 1305 01:15:29,730 --> 01:15:31,450 Dale Hesketh. 1306 01:15:31,490 --> 01:15:33,130 Ring any bells? 1307 01:15:37,090 --> 01:15:38,530 No. 1308 01:15:42,370 --> 01:15:43,650 He was murdered. 1309 01:15:46,090 --> 01:15:48,290 Throttled to death with his bag strap. 1310 01:15:48,330 --> 01:15:51,250 We found him in an apartment that he rented off Jane. 1311 01:15:51,290 --> 01:15:53,410 One of the flats you clean, Mary. 1312 01:15:55,210 --> 01:15:59,210 So, what if the cleaner, that nobody notices, 1313 01:15:59,250 --> 01:16:03,450 spots something sparkling in amongst Dale's things? 1314 01:16:04,810 --> 01:16:06,210 Diamonds. 1315 01:16:06,250 --> 01:16:09,050 In one of your group therapy sessions, 1316 01:16:09,090 --> 01:16:12,130 she happens to mention the bloke at Jane's flat with the diamonds. 1317 01:16:12,170 --> 01:16:13,650 Who is he? 1318 01:16:13,690 --> 01:16:15,130 Jane tells you he's an alcoholic. 1319 01:16:15,170 --> 01:16:17,970 She met him in Bristol at an AA meeting. 1320 01:16:18,010 --> 01:16:19,650 And Kelly gets an idea. 1321 01:16:19,690 --> 01:16:22,810 She finds out that the diamonds are stolen 1322 01:16:22,850 --> 01:16:25,210 and that they're worth two million quid. 1323 01:16:25,250 --> 01:16:27,410 Suddenly, Kelly's got a big, juicy project 1324 01:16:27,450 --> 01:16:29,010 for her diversion therapy group, 1325 01:16:29,050 --> 01:16:30,930 steal the stolen diamonds. 1326 01:16:30,970 --> 01:16:33,330 I mean, who's gonna report that to the police? 1327 01:16:33,370 --> 01:16:34,810 So, you come up with a plan. 1328 01:16:34,850 --> 01:16:39,410 Jane gets Dale drunk and brings him back here to dry out. 1329 01:16:39,450 --> 01:16:42,290 His bag clearly has an ink stain. 1330 01:16:43,370 --> 01:16:44,650 You see that? 1331 01:16:44,690 --> 01:16:48,650 He's clutching on to his bag for dear life. 1332 01:16:48,690 --> 01:16:52,250 So, he stays here, sobers up, and in the morning, 1333 01:16:52,290 --> 01:16:54,090 off he goes with his precious bag. 1334 01:16:55,850 --> 01:16:58,690 Well, it looks the same, it feels the same, 1335 01:16:58,730 --> 01:17:00,090 but it's not the same. 1336 01:17:00,130 --> 01:17:04,370 Because his bag with the ink stain is here, with Jane. 1337 01:17:05,450 --> 01:17:08,410 So he goes back to his flat, none the wiser. 1338 01:17:08,450 --> 01:17:10,210 Where he's tortured and murdered 1339 01:17:10,250 --> 01:17:12,490 by his two accomplices from the robbery. 1340 01:17:12,530 --> 01:17:13,570 Why is he tortured? 1341 01:17:13,610 --> 01:17:16,210 Because they think he was hiding the diamonds. 1342 01:17:16,250 --> 01:17:19,610 Why is he killed? Because he can't tell them where the diamonds are. 1343 01:17:19,650 --> 01:17:21,770 Because you've switched his bag 1344 01:17:21,810 --> 01:17:24,730 and left him with floral beads from Alison's shop. 1345 01:17:24,770 --> 01:17:26,130 Fake diamonds. 1346 01:17:29,090 --> 01:17:31,970 I think you've got a little mental health issue there, darling. 1347 01:17:32,010 --> 01:17:33,770 Folie a deux. 1348 01:17:35,370 --> 01:17:38,130 It's when two people have a close relationship, 1349 01:17:38,170 --> 01:17:40,450 much like yourself and your weirdo friend Dodds, 1350 01:17:40,490 --> 01:17:43,770 and you share the same set of delusions. 1351 01:17:45,210 --> 01:17:47,930 Diamonds... Hmph. 1352 01:17:47,970 --> 01:17:49,690 What diamonds? 1353 01:17:51,970 --> 01:17:53,690 These diamonds. 1354 01:17:57,370 --> 01:17:58,770 You've found them. 1355 01:17:58,810 --> 01:18:00,330 I did, ma'am. 1356 01:18:00,370 --> 01:18:02,130 I solved the puzzle. 1357 01:18:04,090 --> 01:18:05,570 The 13th step. 1358 01:18:07,210 --> 01:18:08,330 DOOR LOCK BUZZES 1359 01:18:16,970 --> 01:18:18,170 There we are. 1360 01:18:19,890 --> 01:18:22,010 The 13th Step report was fake, 1361 01:18:22,050 --> 01:18:25,050 designed to throw us off the scent of the diamonds. 1362 01:18:25,090 --> 01:18:27,610 You have no evidence that Jane was murdered. 1363 01:18:27,650 --> 01:18:30,690 Yet you're here, exploiting and intimidating 1364 01:18:30,730 --> 01:18:32,650 people with mental health issues! 1365 01:18:32,690 --> 01:18:33,810 I want to speak to a lawyer. 1366 01:18:33,850 --> 01:18:36,890 Sergeant Dodds, he behaved inappropriately towards me. 1367 01:18:36,930 --> 01:18:38,490 That is very brave, Alison. 1368 01:18:38,530 --> 01:18:40,130 That is not true, ma'am. I know. 1369 01:18:40,170 --> 01:18:42,050 I can't cope. This is too much for me. 1370 01:18:42,090 --> 01:18:44,450 This is all out of control, we just... Ma'am, enough! 1371 01:18:44,490 --> 01:18:46,930 These people have rights. I'm sorry, I have to intervene. 1372 01:18:46,970 --> 01:18:48,770 Of course you do, Irene. 1373 01:18:48,810 --> 01:18:50,970 Because that's what you've been doing all along. 1374 01:18:51,010 --> 01:18:52,850 Crime scene database. 1375 01:18:52,890 --> 01:18:56,250 An officer accessed Dale Hesketh's prints... 1376 01:18:57,290 --> 01:18:59,410 ..before he was killed. 1377 01:18:59,450 --> 01:19:00,810 Tech Services traced 1378 01:19:00,850 --> 01:19:03,810 the electronic trail to you, Sergeant Ross. 1379 01:19:03,850 --> 01:19:06,530 That's how Kelly found out the diamonds were stolen. 1380 01:19:06,570 --> 01:19:09,050 You ran his prints through the system. 1381 01:19:11,730 --> 01:19:14,770 And you've been helping Kelly blindside us ever since. 1382 01:19:16,690 --> 01:19:18,170 No comment. 1383 01:19:19,410 --> 01:19:20,850 Get her processed. 1384 01:19:24,810 --> 01:19:26,290 She'll crack. 1385 01:19:27,370 --> 01:19:28,850 It's only a matter of time. 1386 01:19:31,170 --> 01:19:32,570 On Saturday night, 1387 01:19:32,610 --> 01:19:34,090 you phoned Sergeant Ross. 1388 01:19:34,130 --> 01:19:36,690 She intercepted Jane in her car and got her drunk, 1389 01:19:36,730 --> 01:19:39,690 and she ended up back here. Where one of you murdered her. 1390 01:19:41,090 --> 01:19:42,290 Why? 1391 01:19:42,330 --> 01:19:45,290 Why would any of us murder her? 1392 01:19:45,330 --> 01:19:48,210 HMRC. She was under investigation. 1393 01:19:48,250 --> 01:19:51,770 She was going to lose everything, so she decided to run away to Dubai. 1394 01:19:51,810 --> 01:19:57,330 An easy place to off-load illegally acquired valuables. 1395 01:19:57,370 --> 01:19:59,770 She probably told you about the 13th step. 1396 01:19:59,810 --> 01:20:01,410 Probably taunted you. 1397 01:20:01,450 --> 01:20:03,890 And you've been looking for it, too. 1398 01:20:03,930 --> 01:20:05,130 But you lost the race. 1399 01:20:05,170 --> 01:20:09,010 We don't know anything about those diamonds. 1400 01:20:09,050 --> 01:20:11,210 Have they ever been in our possession? 1401 01:20:11,250 --> 01:20:12,450 No. 1402 01:20:12,490 --> 01:20:15,490 And even if you're right and one of us did murder her, 1403 01:20:15,530 --> 01:20:17,810 you've got to ask yourself, why? 1404 01:20:19,450 --> 01:20:21,210 Why kill her? 1405 01:20:22,370 --> 01:20:27,130 Why kill the one person who knows where the diamonds are? 1406 01:20:27,170 --> 01:20:28,730 It doesn't make sense, does it? 1407 01:20:33,930 --> 01:20:36,570 Unless you didn't want the diamonds to be found. 1408 01:20:39,410 --> 01:20:42,250 Well, the killer wanted to keep the group together. 1409 01:20:42,290 --> 01:20:43,970 If Jane gave up the diamonds, 1410 01:20:44,010 --> 01:20:47,130 they'd be shared out and the group would be split up. 1411 01:20:47,170 --> 01:20:49,010 Unless the killer's under the grip 1412 01:20:49,050 --> 01:20:51,370 of something far more powerful than money. 1413 01:20:51,410 --> 01:20:53,290 Please, don't say boules. 1414 01:20:54,930 --> 01:20:56,130 Huh... 1415 01:20:56,170 --> 01:20:57,370 family. 1416 01:21:02,730 --> 01:21:05,450 Jane wasn't killed because she nicked the diamonds. 1417 01:21:05,490 --> 01:21:07,130 Was she, Mary? 1418 01:21:13,370 --> 01:21:14,770 Mary, don't say anything. 1419 01:21:14,810 --> 01:21:16,770 They're just looking for a confession. 1420 01:21:16,810 --> 01:21:19,650 Any confession. They've got nothing without a confession. 1421 01:21:26,250 --> 01:21:27,850 Oh... 1422 01:21:27,890 --> 01:21:29,890 oh, Mary, no, no. 1423 01:21:31,010 --> 01:21:32,610 I don't believe it. 1424 01:21:33,650 --> 01:21:35,330 Mary... 1425 01:21:37,890 --> 01:21:39,570 I play... 1426 01:21:40,810 --> 01:21:42,930 ..as long as the money lasts. 1427 01:21:45,210 --> 01:21:47,090 I forget about time. 1428 01:21:47,130 --> 01:21:48,530 Where I am. 1429 01:21:49,770 --> 01:21:51,010 Who I am. 1430 01:21:52,610 --> 01:21:54,290 I don't think about anything... 1431 01:21:56,290 --> 01:21:58,090 ..until the money runs out. 1432 01:22:01,850 --> 01:22:03,410 And... 1433 01:22:03,450 --> 01:22:06,810 then I come back to myself... 1434 01:22:09,290 --> 01:22:11,050 ..and I'm alone. 1435 01:22:12,570 --> 01:22:14,410 Until you found these people. 1436 01:22:17,130 --> 01:22:18,490 Your... 1437 01:22:18,530 --> 01:22:20,170 new family. 1438 01:22:22,250 --> 01:22:24,610 And you couldn't bear to lose them, could you? 1439 01:22:29,770 --> 01:22:31,010 Mary... 1440 01:22:31,050 --> 01:22:32,610 you don't... No. No. No, Kelly. 1441 01:22:33,650 --> 01:22:35,170 Now, that's enough. 1442 01:22:36,170 --> 01:22:38,090 I have to... 1443 01:22:38,130 --> 01:22:40,250 get my mind back. 1444 01:22:49,130 --> 01:22:52,490 It didn't take much to talk her into it. 1445 01:22:54,970 --> 01:22:56,490 She wanted to go. 1446 01:22:58,690 --> 01:23:00,850 She'd had enough. 1447 01:23:00,890 --> 01:23:02,770 But it was murder, Mary. 1448 01:23:08,010 --> 01:23:09,290 Yeah. 1449 01:23:11,450 --> 01:23:12,970 But you were right. 1450 01:23:14,890 --> 01:23:17,450 If Jane gave away the diamonds, 1451 01:23:17,490 --> 01:23:21,490 you'd have all scattered to the wind. 1452 01:23:21,530 --> 01:23:23,250 And... 1453 01:23:23,290 --> 01:23:26,890 I'd be by myself... 1454 01:23:26,930 --> 01:23:29,370 with nothing but... 1455 01:23:30,410 --> 01:23:31,730 ..bells, 1456 01:23:31,770 --> 01:23:32,970 cherries, 1457 01:23:33,010 --> 01:23:34,850 oranges... 1458 01:23:37,250 --> 01:23:38,770 ..and loss. 1459 01:23:40,810 --> 01:23:42,610 Always loss. 1460 01:23:45,290 --> 01:23:48,410 It always comes back to loss. 1461 01:23:51,850 --> 01:23:53,210 Come on, Mary. 1462 01:24:31,730 --> 01:24:33,290 Have a good evening. 1463 01:24:38,370 --> 01:24:40,530 Right, go on, then, how did you solve it? 1464 01:24:41,610 --> 01:24:44,130 Jane's message from beyond the grave. 1465 01:24:44,170 --> 01:24:45,730 Oh, well, ma'am... 1466 01:24:47,170 --> 01:24:48,690 ..the 13th step. 1467 01:24:50,090 --> 01:24:52,530 There are two numbers and six letters. 1468 01:24:52,570 --> 01:24:55,050 And you assign the alpha numerical value 1469 01:24:55,090 --> 01:24:56,890 to the letters, and you get... 1470 01:24:56,930 --> 01:25:01,410 13, 20, 8, 19, 20, 5, 16. 1471 01:25:01,450 --> 01:25:03,850 A 12-digit code. 1472 01:25:03,890 --> 01:25:05,130 Hmm? 1473 01:25:05,170 --> 01:25:10,410 A 12-digit code that Jane learned off by heart. 1474 01:25:12,490 --> 01:25:14,370 The same gym as me. 1475 01:25:14,410 --> 01:25:15,890 Yeah. Ha! 1476 01:25:15,930 --> 01:25:18,610 And if you hadn't noticed that you both went to the same gym, 1477 01:25:18,650 --> 01:25:20,250 I would never have worked it out. 1478 01:25:22,570 --> 01:25:24,490 You don't have to do that, you know? 1479 01:25:24,530 --> 01:25:26,010 What's that? 1480 01:25:27,290 --> 01:25:28,850 Take credit where it's due. 1481 01:25:30,530 --> 01:25:31,770 Ma'am... 1482 01:25:33,930 --> 01:25:35,130 ..I'm just, er... 1483 01:25:35,170 --> 01:25:36,730 Are you all right? 1484 01:25:39,610 --> 01:25:42,170 Maybe Kelly Mulcreevy was right. 1485 01:25:44,010 --> 01:25:46,490 I've let my life slip through my fingers and... 1486 01:25:50,370 --> 01:25:52,130 ..all gone in a dream. 1487 01:25:56,010 --> 01:25:57,810 I miss my old aunty. 1488 01:26:04,290 --> 01:26:06,050 I like helping you. 1489 01:26:07,250 --> 01:26:08,610 That's all. 1490 01:26:12,970 --> 01:26:14,130 OK. 1491 01:26:16,650 --> 01:26:19,290 But, I mean, it was all up to me, wasn't it? 1492 01:26:19,330 --> 01:26:21,890 I mean, I was the one that noticed the gym. 1493 01:26:21,930 --> 01:26:23,770 I knew I was on to something with that. 1494 01:26:23,810 --> 01:26:25,170 Thank goodness, 1495 01:26:25,210 --> 01:26:27,370 or Jane Crawford's killer would have walked free. 1496 01:26:27,410 --> 01:26:29,890 Yeah, and you'd be working as a lollipop man. 1497 01:26:29,930 --> 01:26:31,330 Hmm... 1498 01:26:35,690 --> 01:26:37,570 I'll see you in the morning, Sarge. 1499 01:26:37,610 --> 01:26:39,730 See you in the morning, ma'am. 1500 01:26:55,250 --> 01:26:57,250 Subtitles by ITV SignPost 100211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.