Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,560 --> 00:00:30,032
EMMANUELLA 2
2
00:01:50,440 --> 00:01:51,919
Sledite mi, gospa.
3
00:01:54,200 --> 00:01:56,634
To je va�a postelja �t. 72.
4
00:01:56,880 --> 00:01:59,678
Saj se �alite. -Ampak
to je va� kov�ek, gospa.
5
00:02:00,120 --> 00:02:03,954
Ja, ampak rezervirala sem
kabino prvega razreda, ne pa to.
6
00:02:04,120 --> 00:02:07,954
To je spalnica. Postelja
je rezervirana na va�e ime.
7
00:02:08,120 --> 00:02:12,318
Ne pride v po�tev. -�al mi je
gospa. Krivda ni na�a.
8
00:02:12,480 --> 00:02:15,199
Rezervacija je pri�la naravnost
iz agencije. Poglejte.
9
00:02:15,960 --> 00:02:19,589
Spalnica, tretji most.
Postelja �t. 72.
10
00:02:20,280 --> 00:02:23,192
Vidim, toda pla�ala sem
vozovnico prvega razreda.
11
00:02:23,360 --> 00:02:25,920
Lahko vam
razveljavim vozovnico,
12
00:02:26,080 --> 00:02:28,514
toda �e �elite potovati
v prvem razredu,
13
00:02:28,680 --> 00:02:31,319
boste morali po�akati do
naslednjega tedna. Polni smo.
14
00:02:32,360 --> 00:02:36,433
Ne, hvala. Ostala bom. -�e
kaj potrebujete, me pokli�ite.
15
00:02:36,640 --> 00:02:37,993
Sre�no pot, gospa. -Hvala.
16
00:02:38,840 --> 00:02:41,308
Tudi jaz sem pla�ala
kabino prvega razreda.
17
00:02:41,480 --> 00:02:44,119
Idioti in nesposobne�i so.
18
00:02:44,880 --> 00:02:47,678
Imate glavnik, moj
je polomljen? -Seveda.
19
00:02:52,280 --> 00:02:53,838
Izvolite. -Hvala.
20
00:02:54,040 --> 00:02:55,234
Se vidiva.
21
00:03:17,920 --> 00:03:21,629
Oprostite, imam pro�njo.
Rada bi telefonirala.
22
00:03:21,760 --> 00:03:24,877
Telefonirala?
-Ja, svojemu mo�u.
23
00:03:25,560 --> 00:03:27,596
Kje pa se nahaja?
24
00:03:27,760 --> 00:03:33,630
V Anchoru. -Ne vem, �e veste,
da tukaj to ni mo�no.
25
00:03:33,800 --> 00:03:35,950
Sporo�ila po�iljamo
s tem strojem.
26
00:03:36,080 --> 00:03:38,640
To sem tudi mislila.
Hotela sem poslati sporo�ilo.
27
00:03:38,800 --> 00:03:47,230
Veste, to ni isto. Morate
dobiti kapetanovo dovoljenje.
28
00:03:47,440 --> 00:03:52,275
To je pomorski zakon. -Vrgli
so me v skupno spalnico,
29
00:03:52,440 --> 00:03:55,637
namesto v kabino 1. Razreda.
Je tudi to pomorski zakon?
30
00:03:55,760 --> 00:04:00,038
To je vendar sme�no.
Prosim, sedite. -Hvala.
31
00:04:01,080 --> 00:04:04,072
Morali bi vpra�ati za lgorja.
-Igorja?
32
00:04:04,320 --> 00:04:06,390
Ja, to sem jaz.
33
00:04:06,640 --> 00:04:10,519
�e je na ladji kaj
narobe, lgor uredi vse.
34
00:04:10,680 --> 00:04:14,912
Nocoj boste spali v moji
kabini. -Zelo ste prijazni.
35
00:04:15,120 --> 00:04:21,116
Pa vi? -Naj vas ne skrbi.
Zna�el se bom.
36
00:04:21,320 --> 00:04:27,270
Napi�ite sporo�ilo. Potrudil
se bom, da bo �imprej prispelo.
37
00:04:32,200 --> 00:04:37,320
Imate lep in
senzualen rokopis.
38
00:04:39,120 --> 00:04:40,519
Hvala.
39
00:04:42,240 --> 00:04:45,038
Ni ga treba prepogniti.
40
00:04:47,800 --> 00:04:51,236
Kako dolgo �e niste
videli mo�a?
41
00:04:51,480 --> 00:04:54,119
Dva meseca. -To je dolgo.
42
00:05:05,760 --> 00:05:07,910
Je tudi to del
pomorskega zakona?
43
00:05:12,120 --> 00:05:16,796
�e si boste premislili,
osma kabina na prvem mostu.
44
00:05:18,120 --> 00:05:19,075
Mrha.
45
00:06:36,920 --> 00:06:38,433
Vam je dobro?
46
00:06:39,560 --> 00:06:40,549
Ni.
47
00:06:42,760 --> 00:06:45,320
Ste zboleli? -Ne.
48
00:06:54,560 --> 00:06:57,028
Izvolite. -Ne, hvala.
49
00:07:00,920 --> 00:07:02,592
Kaj vam je?
50
00:07:05,920 --> 00:07:08,275
Kaj ste rekli?
Nisem vas sli�ala.
51
00:07:09,280 --> 00:07:14,957
Bojim se. -Tukaj se vam
ni treba ni�esar bati.
52
00:07:15,600 --> 00:07:18,353
Ni tako. Vse te �enske.
53
00:07:20,320 --> 00:07:22,788
Tri �enske so me ujele.
54
00:07:26,840 --> 00:07:30,992
Posilile so me. Tri �enske
so me posilile. -Tukaj?
55
00:07:31,440 --> 00:07:37,117
Ne. V Macaou. Bila sem v
internatu. Bilo mi je 16 let.
56
00:07:38,120 --> 00:07:43,717
Bila sem nedol�na. Nikoli prej
nisem do�ivela kaj takega.
57
00:07:43,880 --> 00:07:46,599
Nekega ve�era sem bila
sama v knji�nici.
58
00:07:46,800 --> 00:07:53,831
Tam so bile tudi
tri Filipinke.
59
00:07:55,040 --> 00:07:57,235
Smejale so se.
60
00:07:58,880 --> 00:08:03,192
Ena se je dotikala mojih rok.
Druga me je poljubila na usta.
61
00:08:03,800 --> 00:08:07,031
Hotela sem jo ugrizniti,
a sem se bala.
62
00:08:09,440 --> 00:08:12,637
Tretja mi je slekla hla�ke.
63
00:08:18,000 --> 00:08:19,558
Tega nisem hotela.
64
00:08:26,480 --> 00:08:29,950
Potem se je
zgodilo nepri�akovano.
65
00:08:32,640 --> 00:08:35,837
Za�utila sem kako prsti
mo�no prodirajo vame.
66
00:08:39,360 --> 00:08:40,793
Predala sem se.
67
00:08:41,400 --> 00:08:43,391
Po �oli se je razvedelo.
68
00:08:44,680 --> 00:08:49,754
Kasneje mi je postalo v�e�,
da so k meni zahajala dekleta.
69
00:11:53,560 --> 00:11:55,790
Dober dan.
Nismo vas pri�akovali.
70
00:11:55,920 --> 00:11:58,992
V redu je. Kje je g. Jean?
-Na verandi.
71
00:13:18,320 --> 00:13:21,278
Kako ne�ne roke ima�...
72
00:13:22,240 --> 00:13:23,753
Nadaljuj.
73
00:13:24,280 --> 00:13:26,999
Ja, g. Jean, bom nadaljevala.
74
00:13:38,600 --> 00:13:41,160
Je tako dobro? -Ja.
75
00:13:44,760 --> 00:13:46,239
Zelo dobro.
76
00:13:51,240 --> 00:13:53,231
Zelo dobro je.
77
00:13:56,040 --> 00:13:57,712
Ga. Jean.
78
00:14:11,600 --> 00:14:14,672
Ima� zelo lepe brke.
79
00:14:15,240 --> 00:14:18,391
Ti si hotela,
da si jih pustim.
80
00:14:18,920 --> 00:14:22,754
Res. Kaj �e bi si jih obril?
81
00:14:22,920 --> 00:14:24,797
Misli�?
82
00:14:32,120 --> 00:14:36,989
Ho�em te imeti podnevi.
-Dva meseca sta minila.
83
00:14:37,080 --> 00:14:42,916
Natanko 63 dni. -Vkrcala
sem se na prvo ladjo.
84
00:14:43,080 --> 00:14:47,437
Res? Upam, da mi ima�
veliko zgodb za povedati.
85
00:14:48,720 --> 00:14:54,317
Npr? -'Pustolov��ine mlade
neporo�ene �enske v Bangkoku.'
86
00:14:55,000 --> 00:14:58,436
Prav. -Seveda je prav.
87
00:15:05,800 --> 00:15:10,555
Gre�? -Rad bi, da me
Wong najprej obrije.
88
00:15:12,560 --> 00:15:14,676
Jaz grem. -Vidiva se kmalu.
89
00:15:17,720 --> 00:15:18,914
Wong.
90
00:16:01,720 --> 00:16:06,157
Dober dan. Veste, kako nevarno
je imeti ventilator ob vodi?
91
00:16:06,360 --> 00:16:12,117
Ja. V�e� mi je nevarno kopanje.
-Ja, res. Kaj po�nete tu?
92
00:16:12,400 --> 00:16:13,913
Kopam se.
93
00:16:17,280 --> 00:16:20,352
Se opravi�ujem. Pozabil sem.
Sta se spoznala?
94
00:16:20,480 --> 00:16:22,755
Ne. A gospodi�na mi
je re�ila �ivljenje.
95
00:16:22,920 --> 00:16:25,912
Gospodi�ni je ime Emmanuella.
-Tvoja �ena?
96
00:16:26,760 --> 00:16:30,309
Me veseli, gospa.
-Mene tudi, g....
97
00:16:30,560 --> 00:16:31,390
Christopher.
98
00:16:31,600 --> 00:16:35,309
Christopher? Angle�?
-Na pol, za �enske.
99
00:16:35,560 --> 00:16:37,994
Vrni se v svoj bazen,
Lindbergh.
100
00:16:40,240 --> 00:16:44,836
Christopher ali Lindbergh?
-Mislil sem na letalca.
101
00:16:45,120 --> 00:16:48,237
Seveda. Vedno spite
s svojim propelerjem?
102
00:16:48,360 --> 00:16:51,557
Ja, to je krasna ljubezenska
zgodba. Bi jo radi sli�ali?
103
00:16:51,640 --> 00:16:54,200
Mogo�e kdaj drugi�. Greva.
104
00:16:59,000 --> 00:17:03,278
Za kaj gre? -Po malem
se ukvarja s tihotapljenjem.
105
00:17:03,480 --> 00:17:06,836
Drog? -Ne, umetnin.
106
00:17:07,040 --> 00:17:11,556
Ali ni nevarno, da spi tu?
-Ne, ne skrbi.
107
00:17:12,960 --> 00:17:16,839
Bo ostal dolgo?
-Ne, le nekaj dni.
108
00:17:17,680 --> 00:17:18,954
Pokavsaj me.
109
00:17:42,080 --> 00:17:44,594
Oblekel si se,
da te zopet sle�em.
110
00:17:44,760 --> 00:17:47,957
Moral bi na sestanek.
Odpovedati ga moram.
111
00:18:01,560 --> 00:18:03,039
Ja?
112
00:18:04,760 --> 00:18:09,550
Gospodi�na? �ez pol ure
imam sestanek z g. Piongom.
113
00:18:09,720 --> 00:18:13,998
Ga je mo�no prestaviti
na kak�en drugi dan?
114
00:18:15,320 --> 00:18:19,711
Zato, ker... ker...
115
00:18:20,360 --> 00:18:23,830
Ker se z �eno nista
porivala �e 2 meseca.
116
00:18:24,040 --> 00:18:29,398
Ste nori! Prosim? Najbr�
se je nekdo vme�al v linijo.
117
00:18:30,640 --> 00:18:34,599
Ga ni ve�? �koda. Hvala.
118
00:18:46,720 --> 00:18:51,350
Kaj dela�? -Misli�, da bova
opravila s tem v 5 minutah?
119
00:19:17,960 --> 00:19:20,235
Kon�al sem.
120
00:19:20,840 --> 00:19:25,834
Izvolite �asopis.
-Hvala. Prijazni ste.
121
00:19:26,040 --> 00:19:30,636
Moram iti. Hvala za
cigarete. Nasvidenje, gospa.
122
00:19:30,760 --> 00:19:33,035
Nasvidenje, gospod.
-Nasvidenje.
123
00:19:36,160 --> 00:19:41,439
Ti je v�e�? Ni slabo.
�ez celo stran. -Ni slabo.
124
00:19:43,160 --> 00:19:46,869
Se ti ne zdi, da bi bilo bolje,
�e bi se obril? -Res?
125
00:19:49,120 --> 00:19:52,112
Nadaljuj. Je bila
Francozinja? -Ja.
126
00:19:52,200 --> 00:19:54,316
Lepa? -Ja.
127
00:19:54,400 --> 00:19:57,631
Imela je lepe jo�ke.
Krasno telo.
128
00:20:00,640 --> 00:20:04,030
Si ti za�ela?
-Ne, ona.
129
00:20:04,240 --> 00:20:09,519
Povedala mi je zgodbo o
posilstvu, da me je pod�gala.
130
00:20:10,600 --> 00:20:13,068
Se je zgodilo
v spalnici? -Ja.
131
00:20:13,600 --> 00:20:16,717
Te je kdo
videl? -Seveda.
132
00:20:20,960 --> 00:20:23,520
Pozna� mojo �eno
Emmanuello? To je Laura.
133
00:20:23,720 --> 00:20:27,838
Dober dan. �isto druga�e
sem si vas predstavljala.
134
00:20:28,680 --> 00:20:32,309
Lep�o, ali gr�o?
-Gr�o, seveda.
135
00:20:33,360 --> 00:20:35,999
Bo� kaj spila?
-Ne, �akajo me.
136
00:20:36,200 --> 00:20:39,590
Hotela sem le preveriti, �e
bo� jutri pri�el na ve�erjo?
137
00:20:39,880 --> 00:20:42,633
Ja... -Bo� pripeljal �eno?
138
00:20:42,840 --> 00:20:44,751
Z veseljem.
139
00:20:45,320 --> 00:20:47,675
Se vidimo jutri.
-Se vidimo jutri.
140
00:20:50,360 --> 00:20:55,593
Kdo je ta tip? -�lovek,
s katerim �ivi Laura.
141
00:20:58,000 --> 00:21:01,515
Si jo povaljal? -Ja.
142
00:21:05,080 --> 00:21:08,277
Je bilo dobro?
-Ja, zelo dobro.
143
00:21:09,480 --> 00:21:12,074
V vodi. -V vodi.
144
00:21:13,000 --> 00:21:16,151
V bani? -V morju.
145
00:21:16,760 --> 00:21:18,193
V morju?!
146
00:21:19,640 --> 00:21:22,871
Kot ribe. -Ja, kot ribe.
147
00:21:27,080 --> 00:21:29,640
Te�ko je. -Res.
148
00:21:45,760 --> 00:21:47,830
Si pogosto
u�ival v ljubezni?
149
00:21:50,840 --> 00:21:52,239
Ja.
150
00:22:04,080 --> 00:22:05,513
Glej me.
151
00:22:17,960 --> 00:22:19,075
Glej.
152
00:22:23,560 --> 00:22:24,913
Pridi.
153
00:22:30,280 --> 00:22:31,759
Pridi.
154
00:24:38,800 --> 00:24:40,836
Ljubim te. -Jaz tudi tebe.
155
00:25:06,200 --> 00:25:07,872
Zajtrk.
156
00:25:21,040 --> 00:25:22,519
Hvala.
157
00:25:22,840 --> 00:25:26,310
Gospa je ukazala,
da morate pojesti vse.
158
00:25:36,360 --> 00:25:42,151
Kaj je to? -Porridge,
toast z medom in nekaj sadja.
159
00:25:42,840 --> 00:25:47,072
Poseben jedilnik za osebo,
ki se prekomerno utruja.
160
00:25:48,000 --> 00:25:54,758
Nehaj. -Nisem ljubosumna,
a zdi se, da ima tvoja sirena
161
00:25:54,960 --> 00:25:59,431
dostop do omamnih
globin morja.
162
00:25:59,760 --> 00:26:02,513
Z mano ne gre�
dlje od kadi ali prhe.
163
00:26:04,320 --> 00:26:09,838
Kar se ti�e sirene, povabljena
sva k Piteuru. -Piteuru?
164
00:26:10,160 --> 00:26:13,038
Ja, prijatelj sire... Laure.
165
00:26:16,480 --> 00:26:20,268
Ti je to po�ela
tvoja mala Laura? -Ne.
166
00:26:22,280 --> 00:26:29,755
Raje bi ostala tu. -Jaz tudi,
a je prepozno. �koda.
167
00:26:29,960 --> 00:26:32,394
Piteur preu�uje
tukaj�njo glasbo.
168
00:26:32,640 --> 00:26:34,517
Ve�eri pri njemu
sploh niso slabi.
169
00:26:34,680 --> 00:26:37,752
Naredi mi uslugo,
obleci modro krilo.
170
00:26:37,920 --> 00:26:40,639
Se ti ne zdi,
da je preve� seksi?
171
00:26:40,800 --> 00:26:43,075
Ne morem je oble�i,
pustila sem jo v kov�ku.
172
00:26:43,160 --> 00:26:46,357
Prosi Wonga,
da te odpelje v mesto.
173
00:26:48,480 --> 00:26:55,033
Naj vpra�am Christopherja?
-Zakaj pa ne? V veselje mu bo.
174
00:27:00,960 --> 00:27:03,110
Res so zelo lepe. -Ja.
175
00:27:04,080 --> 00:27:06,878
V�e� so vam Azijke, kaj ne?
176
00:27:07,040 --> 00:27:10,953
To vam je najbr� povedal Jean.
-Ja, vse vem o vas.
177
00:27:11,120 --> 00:27:15,033
Vem tudi, da pre�ivljate no�i
v zloglasnem lokalu pod imenom
178
00:27:15,840 --> 00:27:19,628
'Vrt ... -'Vrt �ada.'
179
00:27:21,000 --> 00:27:25,994
Vem tudi, da se bojite
belk. -Ni res.
180
00:27:26,120 --> 00:27:29,999
Imam jih raje, kot Azijke.
Vse vam je povedal...
181
00:27:30,160 --> 00:27:32,151
Upal sem, da bo to
ostalo med prijatelji.
182
00:27:32,320 --> 00:27:33,833
Njegov najbolj�i
prijatelj sem.
183
00:27:34,000 --> 00:27:36,639
Med prijatelji ni skrivnosti.
184
00:27:36,800 --> 00:27:38,677
Ja, a ko gre za
�ensko, je vse druga�e.
185
00:27:38,800 --> 00:27:43,032
Tako vi mislite.
Ne strinjam se z vami.
186
00:27:43,600 --> 00:27:46,717
Lahko vam povem,
da ste zelo seksi.
187
00:27:47,080 --> 00:27:49,799
Mali Christopher,
res ste seksi.
188
00:27:49,880 --> 00:27:52,633
Ne bodite sme�ni.
Seksi, jaz? -Ja.
189
00:27:52,800 --> 00:27:56,315
Imate �udovit nasmeh,
lepe zobe, mo�ne �ivce.
190
00:27:56,480 --> 00:28:02,510
Na vas je vse lepo.
Tudi vrat in va�a ramena.
191
00:28:02,880 --> 00:28:06,873
Hej, mislite, da sem seksi?
-Bi rad klofuto?
192
00:28:40,360 --> 00:28:41,952
Dobro jutro.
193
00:28:47,360 --> 00:28:51,717
Kaj je to? -Ni za vas.
194
00:28:52,400 --> 00:28:54,914
Imam pa nekaj za vas.
195
00:28:56,080 --> 00:29:00,198
To je za prelepe �enske,
kot ste vi. Vtrite si to.
196
00:29:00,480 --> 00:29:02,038
Sem? -Ja.
197
00:29:03,040 --> 00:29:05,110
Brigaj se zase.
198
00:29:06,480 --> 00:29:09,153
Zelo dobro je. �arobno.
199
00:29:11,000 --> 00:29:14,709
Dajte mi roko.
Imate prelepe roke.
200
00:29:16,400 --> 00:29:18,994
Vam je v�e�?
201
00:29:19,960 --> 00:29:22,554
Pridi, greva od tod.
202
00:29:22,760 --> 00:29:24,591
�arobno je.
203
00:29:26,040 --> 00:29:30,636
Vam prija?
-V redu. Kupila bova to.
204
00:29:37,240 --> 00:29:41,358
Prelepa gospa, preizkusite
akupunkturo za sre�o.
205
00:29:41,560 --> 00:29:46,554
Ampak jaz sem sre�na. -To je
nekaj posebnega, le za �enske.
206
00:29:48,080 --> 00:29:50,514
Pojdi z mano. -Kam?
207
00:29:50,720 --> 00:29:53,280
Na prvem nadstropju je.
-Lahko?
208
00:29:58,360 --> 00:29:59,679
Greva.
209
00:30:01,880 --> 00:30:03,029
Pridi.
210
00:30:07,920 --> 00:30:10,832
Bojim se. -Morala bi oditi.
211
00:30:17,080 --> 00:30:18,672
Rada imam strah.
212
00:34:26,440 --> 00:34:30,194
Fantasti�no je, kaj ne?
-Vodeno je.
213
00:34:32,880 --> 00:34:34,791
Kot majhne ribe.
214
00:34:50,840 --> 00:34:52,751
Jean mi je vse povedal.
215
00:34:55,120 --> 00:34:57,270
Mislim, da izvrstno plavate.
216
00:34:59,600 --> 00:35:03,752
Jean tudi. -Vem.
Zelo nadarjen je.
217
00:35:08,840 --> 00:35:10,592
Ima dober okus.
218
00:35:12,080 --> 00:35:14,674
Prikupni ste. -Hvala.
219
00:35:52,400 --> 00:35:56,598
Zakaj si ji povedal?
-Ker ji povem vse.
220
00:35:56,760 --> 00:36:00,912
Ni ljubosumna?
-Ne. Pametna je.
221
00:36:01,080 --> 00:36:04,277
Bilo je sijajno.
-Vedel sem, da vam bo v�ec.
222
00:36:04,440 --> 00:36:06,908
Moja h�erka bi se jim morala
pridru�iti, a me je izneverila
223
00:36:07,080 --> 00:36:10,755
kot ponavadi.
-Je to tisto mlado dekle?
224
00:36:11,040 --> 00:36:14,919
Ja, to je ona. Anna-Marie.
225
00:36:19,440 --> 00:36:21,829
Prelepi ste. -Hvala.
226
00:36:24,040 --> 00:36:25,917
Oprostite mi, prosim.
227
00:36:33,800 --> 00:36:35,995
Dober ve�er. -Dober ve�er.
228
00:36:36,120 --> 00:36:39,556
Zdi se, da nocoj
zavra�ate ples. -Ja.
229
00:36:39,760 --> 00:36:41,557
Moj o�e se jezi.
230
00:36:41,720 --> 00:36:46,999
Ga bo �e minilo. Kako bi vam
bilo v�e� plesati za turiste?
231
00:36:47,760 --> 00:36:51,230
�e bi znala tako dobro plesati,
bi pristala. -Ni te�ko.
232
00:36:51,480 --> 00:36:54,313
Dovolj je imeti dve
pahlja�i in dobrega u�itelja.
233
00:36:54,480 --> 00:36:57,950
Pridite v �olo, �e vas
to veseli. -Z veseljem.
234
00:36:59,480 --> 00:37:03,632
Vam je bila predstava
v�e�? -Ja, zelo.
235
00:37:04,680 --> 00:37:07,035
Mimogrede, plesalke
nenehno porivajo.
236
00:37:15,400 --> 00:37:17,994
Bodite nam na voljo.
-V redu.
237
00:37:27,760 --> 00:37:29,512
Dobro jutro.
238
00:37:30,000 --> 00:37:32,798
Vam lahko kako
pomagam? -Ne, hvala.
239
00:37:32,960 --> 00:37:36,509
Je kaj narobe? -Ni�.
Ne skrbite. Nasvidenje.
240
00:37:50,880 --> 00:37:55,192
Kaj je hotel in�pektor?
-Ni� posebnega.
241
00:37:55,560 --> 00:37:59,792
Zadnje �ase se policija
pogosto zanima zate. -Res?
242
00:38:00,000 --> 00:38:03,151
Neki policaj je v pisarni
spra�eval po tebi.
243
00:38:03,320 --> 00:38:04,992
Kaj si mu povedal?
244
00:38:05,280 --> 00:38:09,239
Jam�il sem zate.
-Lepo od tebe.
245
00:38:09,760 --> 00:38:13,799
Ve�, da znam biti dober.
246
00:38:15,240 --> 00:38:18,516
Upam, da ni ni� stra�nega.
-Ne skrbi. Vse je v redu.
247
00:38:18,680 --> 00:38:22,150
Ali ni to moja srajca?
-Pomota, prise�em.
248
00:38:22,320 --> 00:38:27,269
Zdaj je vseeno. Obdr�i jo.
-Res si pravi prijatelj.
249
00:38:29,760 --> 00:38:34,276
Pivo? -Ja. Hvala.
250
00:38:46,960 --> 00:38:48,996
Bo�a� ga, kot
da je �enska.
251
00:38:49,280 --> 00:38:51,953
Neko dekle mi je reklo,
252
00:38:52,080 --> 00:38:54,878
da jo bo�am,
kot da je propeler.
253
00:38:55,040 --> 00:38:59,989
No, hotel sam te vpra�ati, �e
lahko ostanem nekaj dni dlje,
254
00:39:00,200 --> 00:39:06,070
kot je bilo predvideno.
Bi vaju motilo? -Ne, ostani.
255
00:39:07,280 --> 00:39:10,909
Kako je Emmanuella? -Dobro.
256
00:39:11,080 --> 00:39:13,196
Zahvaljujo� akupunkturi.
257
00:39:13,400 --> 00:39:16,790
Mislim, da se bo vrnila v
lekarno. -�e ji je bilo v�e�.
258
00:39:16,960 --> 00:39:20,635
Zdi se, da ji je bilo v�e�.
Te ne moti, da starec
259
00:39:20,840 --> 00:39:23,593
pomaga tvoji �eni s
pomo�jo nekak�nih igel?
260
00:39:23,920 --> 00:39:25,990
Emmanuella po�ne
kar ho�e.
261
00:39:26,120 --> 00:39:29,237
Dokler je kdo ne poriva
pred tabo, te ne moti.
262
00:39:29,360 --> 00:39:31,954
Emmanuelle nih�e
ne poriva. -Ne?
263
00:39:32,080 --> 00:39:34,878
Kako ti temu re�e�?
-Ona izbira.
264
00:39:35,600 --> 00:39:37,670
Ja, pa kaj �e.
265
00:39:38,440 --> 00:39:42,592
Poslu�aj. Nimam
nobenega vpliva nanjo.
266
00:39:42,720 --> 00:39:45,712
Po�ne karkoli si za�eli.
Svobodna je. Kot tudi jaz.
267
00:39:45,880 --> 00:39:47,871
Sme�na sta.
268
00:39:50,560 --> 00:39:53,438
To je preve� zate, kaj ne?
269
00:39:53,640 --> 00:39:57,076
Nikoli prej nisi pomislil,
da kaj takega lahko deluje.
270
00:40:46,200 --> 00:40:49,954
Oprostite, gospa. Prepovedano
je motiti udele�ence.
271
00:40:50,040 --> 00:40:51,951
Po�akajte v delovni sobi.
272
00:41:08,960 --> 00:41:10,791
No, dajmo.
273
00:41:15,840 --> 00:41:18,513
Raz�irite roke.
274
00:41:21,480 --> 00:41:23,948
In nazaj...
275
00:41:24,240 --> 00:41:25,798
�e malo.
276
00:41:26,680 --> 00:41:28,671
�im ni�e.
277
00:41:31,720 --> 00:41:34,109
Zvij desno nogo.
278
00:41:34,960 --> 00:41:38,396
Pazi. �e malo.
279
00:41:42,080 --> 00:41:45,789
Te�a je na kolenih.
280
00:41:48,600 --> 00:41:50,113
Ostanite v tem polo�aju.
281
00:41:50,920 --> 00:41:52,876
Anna-Marie, dvigni roko.
282
00:45:00,880 --> 00:45:03,599
Opravi�ujem se,
zaradi tistega prej.
283
00:45:03,760 --> 00:45:06,558
U�itelj ni prav prijazen
do obiskovalcev.
284
00:45:06,720 --> 00:45:10,633
Se boste prijavili
na te�aj? -Mogo�e.
285
00:45:10,960 --> 00:45:14,999
Se vam zdi privla�en?
-Ja, u�itelj je zelo privla�en.
286
00:45:15,120 --> 00:45:20,513
Ti je v�e�? -Ne. Dekleta so
zaljubljena vanj. Jaz pa ne.
287
00:45:22,320 --> 00:45:29,635
Ima� prijatelja? -Ja. Ime
mu je Sam. Mo�no me ljubi.
288
00:45:30,600 --> 00:45:34,991
Greva k njemu
na �aj? -Zakaj pa ne.
289
00:45:57,480 --> 00:46:01,951
Si predstavlja�, kaj vse
morajo prestati mo�ki.
290
00:46:02,160 --> 00:46:05,630
Dvorjenje, pogledi,
razbijanje srca,
291
00:46:05,880 --> 00:46:09,668
vse to, da bi vtaknili
roko v hla�ke dekleta.
292
00:46:09,800 --> 00:46:12,109
Za njih je to vredno truda.
293
00:46:13,080 --> 00:46:14,877
Tudi me tako mislimo.
294
00:46:22,120 --> 00:46:28,036
Sama misel na to,
me spreleti po vsem telesu.
295
00:46:29,400 --> 00:46:32,836
Je Jean tvoja prva ljubezen?
-On je moja prva ljubezen,
296
00:46:33,000 --> 00:46:35,514
ni pa prvi mo�ki,
s katerim sem se ljubila.
297
00:46:35,920 --> 00:46:42,075
Zgodilo se je z mladeni�em,
ki je nosil prevelike majice.
298
00:46:42,400 --> 00:46:44,152
Bilo je ne�no.
299
00:46:47,920 --> 00:46:54,268
Bil je zmeden. A sem mu vseeno
rekla, da je bil odli�en.
300
00:46:54,480 --> 00:46:56,277
Si dolgo ostala z njim?
301
00:46:56,400 --> 00:47:00,871
Ne. Samo nedol�nost sem
hotela izgubiti. -In potem?
302
00:47:01,000 --> 00:47:04,231
Minilo je 6 mesecev
do naslednje prilo�nosti.
303
00:47:04,440 --> 00:47:07,113
Z drugim sem prvi�
do�ivela orgazem.
304
00:47:17,760 --> 00:47:22,231
Gre� k nama? -Ne, utrujena
sem. Pridem drugi�.
305
00:47:39,360 --> 00:47:42,750
Gre� s Samom
do konca? -Ne.
306
00:47:42,960 --> 00:47:44,837
Kaj pa po�neta?
307
00:47:45,240 --> 00:47:48,038
Poljubljava se. -Je to vse?
308
00:47:50,200 --> 00:47:54,193
Bi �el Sam dlje? -Ne.
309
00:47:56,440 --> 00:48:03,755
La�nivka... Sam ne obstaja,
kaj ne? -Ne. Neumna sem.
310
00:48:04,840 --> 00:48:07,638
Sanjam o fantih.
311
00:48:09,600 --> 00:48:14,674
Ko se bo�a�? -Ne. Ja...
312
00:48:44,120 --> 00:48:49,399
Gospa, telefon za va�ega mo�a.
-Ni ga tu. Bom jaz.
313
00:52:16,800 --> 00:52:19,519
Dober dan, lepotica.
-Dober dan, Jean.
314
00:52:19,800 --> 00:52:21,791
Je Laura tam? -Ja.
315
00:52:26,560 --> 00:52:31,315
Jo ljubite? -Ne. Kaj ti je,
da pomisli� na kaj takega?
316
00:52:31,840 --> 00:52:35,071
Ni�. Ljubim Emmanuello.
317
00:52:36,760 --> 00:52:42,710
Rekla mi je, da se
igrate z ljubeznijo.
318
00:52:45,280 --> 00:52:50,354
�e misli� na spanje z drugimi,
je to res le igra.
319
00:52:51,440 --> 00:52:58,118
Je nevarno? -Ni. Nevarno je
imeti rad, ne pa ljubiti se.
320
00:52:58,240 --> 00:53:02,074
Izdal ti bom skrivnost, ne
ljubim Laure, ljubim Emmanuello.
321
00:53:02,600 --> 00:53:06,718
Kaj pa, �e se nekega dne
vseeno zaljubite? -Mo�no je.
322
00:53:06,880 --> 00:53:09,678
Z Emmanuello
ljubiva tveganje.
323
00:53:10,240 --> 00:53:13,915
Ali ve za Lauro? -Ja,
ni�esar ne skrivam pred njo.
324
00:53:14,840 --> 00:53:16,751
To je edini na�in,
da najina veza pre�ivi.
325
00:53:16,920 --> 00:53:18,911
Se ti ne zdi? -Ne vem.
326
00:53:21,000 --> 00:53:23,912
La�i niso dovoljene.
327
00:53:25,800 --> 00:53:29,395
Njen u�itek je tudi moj.
328
00:53:31,960 --> 00:53:34,235
Se zabavata?
329
00:53:59,400 --> 00:54:01,277
Ne morem verjeti.
330
00:54:02,800 --> 00:54:05,997
Kaj se dogaja? -Nina.
Si �e sli�al za to ime?
331
00:54:06,200 --> 00:54:09,351
Ne. Je to pevka? -Ne.
332
00:54:09,480 --> 00:54:13,234
Tajfun. �el bo
tod mimo �ez tri dni.
333
00:54:13,440 --> 00:54:17,228
Vedno sem se spra�eval,
zakaj so mu dali �ensko ime.
334
00:54:17,960 --> 00:54:21,669
Je to problem?
-Moram pohiteti.
335
00:54:21,880 --> 00:54:24,599
Ostala sta mi le dva dneva.
336
00:54:27,400 --> 00:54:30,039
Kam gre�? -V Avstralijo.
337
00:54:30,920 --> 00:54:35,198
Ima� te�ave? -Ne, pa ti?
338
00:54:35,960 --> 00:54:39,316
Ne. Vse je pod nadzorom.
339
00:54:40,840 --> 00:54:44,549
Se vidiva. -V redu. Adijo.
340
00:54:44,760 --> 00:54:48,548
Hej, ne pozabi na svoj
propeler. -Ne bom, hvala.
341
00:54:50,560 --> 00:54:54,712
Mojbog, notri je
bolj toplo kot zunaj.
342
00:54:57,400 --> 00:55:00,073
Kako je vro�e...
343
00:55:06,240 --> 00:55:11,030
Kak�en dan.
Sploh nimam mo�i.
344
00:55:11,160 --> 00:55:13,435
Kaj, �e bi naju
odpeljal v kopel?
345
00:55:14,320 --> 00:55:18,711
Dobra zamisel. Gre�?
346
00:55:19,200 --> 00:55:22,875
Ne. Vi kar pojdite.
Ne morem se premakniti.
347
00:55:23,040 --> 00:55:28,433
Bodi prijazna. Pojdi z nami.
Naredi mi to uslugo.
348
00:55:28,800 --> 00:55:30,995
Gre�?
349
00:55:46,120 --> 00:55:48,156
Katero bo� izbrala?
350
00:55:49,280 --> 00:55:52,397
Ne vem. Katerokoli.
351
00:55:54,680 --> 00:55:58,912
Jaz sem izbral. -Prosim te,
dovoli Anna-Marie, da izbere.
352
00:55:59,040 --> 00:56:00,996
Prvi� je tu.
353
00:56:02,160 --> 00:56:03,832
Katero si izbrala?
354
00:56:06,200 --> 00:56:09,033
Tisto. Desno.
355
00:56:09,360 --> 00:56:11,555
Lahko? -Seveda.
356
00:56:14,080 --> 00:56:19,074
Njo bi ponovno izbrala.
-To me ne presene�a.
357
01:01:49,400 --> 01:01:51,197
Si sre�na?
358
01:01:53,280 --> 01:01:55,555
Vesela sem, da si tu.
359
01:01:57,760 --> 01:01:59,557
Da sta oba tu.
360
01:02:07,440 --> 01:02:10,512
Tu sem. Moram iti.
361
01:02:10,920 --> 01:02:14,993
S tabo grem.
-Kako to misli�?
362
01:02:15,160 --> 01:02:19,711
Moral bom delati. Tam ni ravno
prijetno. -Ja, s tabo grem.
363
01:02:19,920 --> 01:02:22,229
Res si trmasta.
364
01:02:23,280 --> 01:02:25,635
Daj, pojdi.
365
01:02:25,920 --> 01:02:27,990
Moral ti bom povedati. -Kaj?
366
01:02:28,160 --> 01:02:31,357
Presene�enje imam zate.
-Kak�no presene�enje?
367
01:02:31,720 --> 01:02:35,633
Pripravi kov�ke.
Greva na pot. -Kam?
368
01:02:36,600 --> 01:02:38,989
Na Bali. -Na Bali?
369
01:02:41,040 --> 01:02:42,871
Sijajno.
370
01:02:43,160 --> 01:02:47,278
Si sre�na?
-Ja. Pustila te bom pri miru.
371
01:02:49,360 --> 01:02:52,750
Kov�ki so pripravljeni.
Tudi rde�a obleka.
372
01:02:54,960 --> 01:02:58,953
Mislim, da si bom kupila
belo obleko z rde�imi �rtami.
373
01:03:00,560 --> 01:03:02,755
Ali pa raje z rjavimi.
374
01:03:05,040 --> 01:03:07,838
Prinesi mojo lasuljo.
Imam zamisel.
375
01:03:08,480 --> 01:03:13,315
Zdaj resni�no izgledate
orientalsko. -Misli�?
376
01:03:13,480 --> 01:03:16,392
Najlep�a Kitajka
v Hong Kongu ste.
377
01:03:18,440 --> 01:03:20,715
Ja? Dober dan.
378
01:03:20,920 --> 01:03:25,596
L�cem g. Christopherja.
-Pocakajte.
379
01:03:25,840 --> 01:03:28,354
Ali ve�, kje je
g. Christopher?
380
01:03:29,400 --> 01:03:32,392
�al mi je, a ne vem, kje je.
381
01:03:32,640 --> 01:03:36,713
�koda. Nujno je. Recite
mu, naj pokli�e g. Minga.
382
01:03:36,920 --> 01:03:43,189
Ste razumeli?
Naj pokli�e g. Minga.
383
01:03:50,560 --> 01:03:54,997
Pomembno je.
Res ne ve�, kje je?
384
01:03:55,120 --> 01:03:58,715
Mogo�e v 'Vrtu �ada'.
-Je to dale�?
385
01:03:58,880 --> 01:04:00,871
Ne, blizu je.
386
01:04:01,040 --> 01:04:06,717
�la bo� tja in
poiskala g. Christopherja.
387
01:04:06,840 --> 01:04:09,673
Rekla mu bo�,
da je klical g. Ming.
388
01:04:09,880 --> 01:04:14,078
Ampak, ne morem tja.
-Zakaj?
389
01:04:14,880 --> 01:04:16,313
Bojim se.
390
01:04:40,040 --> 01:04:43,032
Lahko vstopim? -Ne.
391
01:04:43,240 --> 01:04:46,789
Moj prijatelj
je notri. -Ne.
392
01:04:47,680 --> 01:04:53,915
Sami ne morete vstopiti.
-Morala se bom znajti.
393
01:04:57,440 --> 01:05:01,638
L��em dru�bo.
-L��e dru�bo...
394
01:05:02,440 --> 01:05:06,149
Moja sestra je. -V redu.
395
01:06:59,080 --> 01:07:03,119
Christopher!
-Kaj po�nete tu?
396
01:07:03,360 --> 01:07:06,033
Ming je klical. -In?
397
01:07:10,040 --> 01:07:13,999
Rekel je, da ga mora�
poklicati. Zelo nujno je.
398
01:07:14,760 --> 01:07:17,991
Vzburja te, da si tu.
-Kaj pa govori�?
399
01:07:21,120 --> 01:07:23,873
Misli�, da moram biti zvesta?
400
01:07:25,160 --> 01:07:28,709
Je prepovedano vzburiti se?
401
01:07:31,480 --> 01:07:34,870
Sem prihajam po
orgazem, ne po vzburjenje.
402
01:07:35,040 --> 01:07:40,831
La�nivec. Zate so �enske
le stroji za porivanje.
403
01:07:41,000 --> 01:07:44,310
Misli�, da si njihov gospodar,
v bistvu pa se jih boji�.
404
01:07:46,440 --> 01:07:49,512
Z mano je. Izgini.
405
01:07:50,000 --> 01:07:51,558
Kaj pa je to?
406
01:07:52,560 --> 01:07:55,279
S tem so tukaj
pla�ana dekleta.
407
01:07:56,840 --> 01:08:02,995
Zabava� se v tem lokalu.
Se ti ne zdi to bedno?
408
01:08:03,280 --> 01:08:07,717
Greva domov.
Jutri odhajam.
409
01:08:10,560 --> 01:08:15,156
Jaz ostanem. �elim si
ljubiti se. -Jaz tudi.
410
01:08:18,360 --> 01:08:22,558
Prepozno je, Christopher.
Neko� sem si te �elela.
411
01:08:22,680 --> 01:08:25,956
Ljubim se s komerkoli
in kadarkoli. Zbogom.
412
01:08:38,040 --> 01:08:41,919
Adijo, brezgre�na devica.
Kaj po�ne�?
413
01:08:42,080 --> 01:08:47,234
Skregala sem se z o�etom.
Od�la sem od doma. -Bravo.
414
01:08:48,880 --> 01:08:50,871
Odhaja�? -Ja.
415
01:08:52,640 --> 01:08:54,392
Mi da� srajco?
416
01:08:59,880 --> 01:09:02,678
Lma� sre�o, da odhajam.
417
01:09:02,920 --> 01:09:05,070
Tebi se bi mi bilo
te�ko upreti.
418
01:09:05,280 --> 01:09:08,829
Tebi tudi?
-Ja, meni tudi.
419
01:09:14,640 --> 01:09:20,556
Zahvali se Jeanu za srajco,
Emmanuelli pa za lekcije.
420
01:09:20,680 --> 01:09:22,955
Je imela Emmanuella
lekcijo o morali?!
421
01:09:23,080 --> 01:09:25,719
Tako je. Prava ura filozofije.
422
01:09:27,560 --> 01:09:29,118
Za pot.
423
01:09:44,440 --> 01:09:49,594
Kaj je? �esa se boji�?
424
01:09:49,880 --> 01:09:51,757
Mo�kih?
425
01:09:53,040 --> 01:09:59,149
18 let ima�, prikupna si. Neko�
bo� spoznala pravega fanta.
426
01:09:59,720 --> 01:10:02,792
Vidiva se, lepotica. -Adijo.
427
01:10:29,040 --> 01:10:32,919
Emmanuella... -Nisem
te hotela zbuditi.
428
01:10:34,840 --> 01:10:39,311
Skregala sem se z o�etom.
Pobegnila sem od doma.
429
01:10:39,680 --> 01:10:45,437
Nisem vedela, kam naj grem.
-Prav je, da si pri�la sem.
430
01:10:46,280 --> 01:10:50,512
Tukaj ti bo dobro.
-Sme�no obleko ima�.
431
01:10:52,960 --> 01:10:56,191
Christopher je �el.
-Vem.
432
01:10:59,120 --> 01:11:01,076
Nesre�na sem.
433
01:11:06,880 --> 01:11:12,238
Vse bo v redu.
Na Bali greva. Z nama gre�.
434
01:11:18,200 --> 01:11:23,320
Jeana ni nocoj.
Bi spala z mano?
435
01:11:23,600 --> 01:11:29,994
Ne, raje bom ostala
tu. Dobro mi je.
436
01:11:51,360 --> 01:11:54,875
Kaj Anna-Marie po�ne tam?
437
01:11:55,040 --> 01:11:59,511
Skregala se je z o�etom.
Prespala bo na kav�u.
438
01:11:59,920 --> 01:12:02,354
Na smrt sem utrujen.
439
01:12:06,560 --> 01:12:09,199
Na Bali gre z nama.
440
01:12:13,920 --> 01:12:17,629
V dobri kondiciji si.
-Ni slabo.
441
01:12:21,480 --> 01:12:26,838
V�eraj sem �la v 'Vrt �ada.'
Sre�ala sem Christopherja.
442
01:12:27,000 --> 01:12:29,434
Ni odpotoval? -Je.
443
01:12:30,480 --> 01:12:33,040
Si spala z njim?
444
01:12:35,080 --> 01:12:36,354
Ne.
445
01:12:39,440 --> 01:12:41,954
Kaj pa si po�ela?
446
01:12:44,040 --> 01:12:45,792
Kaj sem po�ela...?
447
01:12:50,200 --> 01:12:55,433
Ljubila sem se s tremi.
-In, je bilo dobro?
448
01:12:57,000 --> 01:13:03,439
Si jim zara�unala?
Koliko? -Precej.
449
01:13:06,560 --> 01:13:08,152
Povej mi.
450
01:13:09,040 --> 01:13:10,792
Daj, povej mi.
451
01:20:01,680 --> 01:20:07,835
Kdo je fant, ki se dru�i
z Anna-Marie? -Michael.
452
01:20:09,280 --> 01:20:11,271
Misli�, da ji je v�e�?
453
01:20:13,040 --> 01:20:17,192
Si ljubosumen?
-Ne. A ho�em jo imeti.
454
01:20:17,360 --> 01:20:18,998
Vzburja me.
455
01:20:19,760 --> 01:20:23,992
Kaj si rekel? -Rekel sem,
da me Anna-Marie vzburja.
456
01:20:27,040 --> 01:20:29,270
Misli�, da si ji v�e�?
457
01:20:31,480 --> 01:20:35,029
Mi ne bo� odgovoril?
-To moramo vpra�ati njo.
458
01:20:36,680 --> 01:20:40,150
Kaj misli� o njenih o�eh?
-Modre so.
459
01:20:41,760 --> 01:20:45,036
Pa njen nos in usta?
460
01:20:45,960 --> 01:20:47,996
Nehaj. Vzburja me.
461
01:20:48,120 --> 01:20:52,398
Njene noge in jo�ke...
-Nehaj. Ne morem ve�.
462
01:20:53,600 --> 01:20:56,990
Daj, pridi. -Prihajam.
463
01:21:02,160 --> 01:21:04,594
Male barabe...
464
01:21:07,160 --> 01:21:10,994
Je res, kar si rekel?
-Ne, ni.
465
01:21:11,720 --> 01:21:15,235
Grda si in nisi mi v�e�.
466
01:21:15,680 --> 01:21:18,513
Preziram te.
-Tudi jaz tebe.
467
01:26:07,040 --> 01:26:11,238
Prevod in tehni�na obdelava:
FIVIA - Vojnik
34692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.