All language subtitles for Dote

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:11,218 ♪ Oh, don't you remember ♪ 2 00:00:11,428 --> 00:00:14,555 ♪ A long time ago? ♪ 3 00:00:14,764 --> 00:00:17,808 ♪ Those two little babies ♪ 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,270 ♪ Their names I don't know ♪ 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,398 ♪ They strayed away ♪ 6 00:00:24,607 --> 00:00:27,651 ♪ One bright summer's day ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,946 ♪ Those two little babies ♪ 8 00:00:31,156 --> 00:00:34,158 ♪ Got lost on their way ♪ 9 00:00:34,367 --> 00:00:37,369 ♪ Pretty babes in the wood ♪ 10 00:00:37,579 --> 00:00:40,122 ♪ Pretty babes in the wood. ♪ 11 00:00:50,216 --> 00:00:52,384 Well, that's that then. 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,222 Let's get a cab. I can't face the walk. 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,312 Reporter: Situated on the outskirts of the city 14 00:01:03,521 --> 00:01:05,522 on the first day of a weeklong series 15 00:01:05,732 --> 00:01:07,524 of special reports from Iraq 16 00:01:07,734 --> 00:01:10,944 to mark the fifth anniversary of the Allied invasion. 17 00:01:11,154 --> 00:01:14,281 Five years on we've commissioned the most comprehensive survey 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,909 of the Iraqi people ever undertaken, 19 00:01:17,118 --> 00:01:18,619 and it seems like the nation 20 00:01:18,828 --> 00:01:21,538 is deeply pessimistic about the future. 21 00:01:21,748 --> 00:01:25,042 The people are concerned over the continued rise in violence 22 00:01:25,251 --> 00:01:27,461 and about the remaining deep divides 23 00:01:27,670 --> 00:01:32,800 in their society. 24 00:01:33,009 --> 00:01:35,385 Garvey's here. 25 00:01:36,930 --> 00:01:39,223 Hey, big Bill! 26 00:01:39,432 --> 00:01:42,101 Can't keep a good man down, can they? 27 00:01:42,310 --> 00:01:44,520 - Nice to see you, mate. - Yeah, you too. 28 00:01:44,729 --> 00:01:46,605 Karl, make us some tea, will you? 29 00:01:46,815 --> 00:01:48,315 I've gotta get out of this monkey suit. 30 00:01:48,525 --> 00:01:49,942 Eh, full acquittal though, yeah? 31 00:01:50,151 --> 00:01:52,402 - Get in! Come here. - Thanks, man. 32 00:01:52,612 --> 00:01:55,114 I knew it was bollocks. They'd never make that stick, would they? 33 00:01:55,323 --> 00:01:57,032 It's a fucking waste of the taxpayers' money. 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,785 Tell you what, it should be legalized anyway, shouldn't it? 35 00:01:59,994 --> 00:02:01,703 - Yeah. Anyway, do you want some tea? - Yeah. 36 00:02:01,913 --> 00:02:05,040 Maggie, would you make Garvey some tea, please? 37 00:02:20,390 --> 00:02:21,974 Oh! 38 00:02:22,183 --> 00:02:23,976 (sighs) 39 00:02:24,185 --> 00:02:26,812 Jesus Christ, it's like a fucking noose! 40 00:02:27,021 --> 00:02:29,273 Undo the knot. Come here. 41 00:02:29,482 --> 00:02:32,609 - You're just tightening it. - Fucking get it off me, man! 42 00:02:32,819 --> 00:02:35,237 Calm down. Just let us have a look. 43 00:02:46,541 --> 00:02:48,500 How long has he been here, Maggie? 44 00:02:48,710 --> 00:02:51,628 - He's had a sandwich. - The disgusting fat locust. 45 00:02:51,838 --> 00:02:54,214 He's not fat. He's got big bones, Bill. 46 00:02:54,424 --> 00:02:56,008 Well, he's peasant stock, isn't he? 47 00:02:56,217 --> 00:03:00,596 Now, you know, it's all beer and armchairs and TVs, 48 00:03:00,805 --> 00:03:03,307 and they're just a load of slobs. It sickens me. 49 00:03:03,516 --> 00:03:06,351 His dad was a moron as well. 50 00:03:07,478 --> 00:03:08,896 Good to see a friendly face. 51 00:03:09,105 --> 00:03:10,981 I thought I'd pop in, make sure you're all right. 52 00:03:11,191 --> 00:03:14,359 Tough four months for you boys, I'd imagine. 53 00:03:14,569 --> 00:03:16,612 I just thought I'd come and put your mind at rest. 54 00:03:16,821 --> 00:03:19,823 Everything's running smoothly. 55 00:03:20,033 --> 00:03:21,825 I knew it was all in safe hands. 56 00:03:22,035 --> 00:03:24,453 Well, I'll pop to the little boys' room. 57 00:03:24,662 --> 00:03:26,747 Hey, you've put on a bit of weight there, Garv. 58 00:03:26,956 --> 00:03:30,167 - I don't think so. - I think you're getting a little bit heavier. 59 00:03:30,376 --> 00:03:33,170 Yeah, I can see it on the sides... like handles. 60 00:03:33,379 --> 00:03:35,547 Right, thanks. 61 00:03:41,095 --> 00:03:43,096 - (door opens, closes) - Maggie: Hello, Eric. 62 00:03:44,349 --> 00:03:46,350 Thanks. 63 00:03:47,727 --> 00:03:49,853 - Boys. - Karl: Eric. 64 00:03:50,063 --> 00:03:52,648 - They gave you cake for the way out, did they? - Karl: Oh, yeah. 65 00:03:52,857 --> 00:03:54,900 - Bill: All right, Eric? - Yeah, I'm all right. You? 66 00:03:55,109 --> 00:03:57,277 - Yeah, not too bad now. - Looks like a slab of concrete. 67 00:03:57,487 --> 00:03:59,488 Bill: Yeah. Ah, it's all right. 68 00:03:59,697 --> 00:04:02,074 A little bit stale. Taste's a bit like petrol, but it's okay. 69 00:04:02,283 --> 00:04:05,494 Looks like a dog's crapped on it. Look at it. 70 00:04:05,703 --> 00:04:07,496 Garvey: I quite liked it. 71 00:04:07,705 --> 00:04:09,665 - I thought it was all right. - Oh, it's all right. 72 00:04:09,874 --> 00:04:11,500 Karl: If you swill it down with enough tea, 73 00:04:11,709 --> 00:04:13,460 it'll be getting there, you know. 74 00:04:13,670 --> 00:04:15,921 Eric: Well, don't break your teeth on it. 75 00:04:16,130 --> 00:04:19,299 - Where'd you get it? - I got it from the shop at the end of the road. 76 00:04:19,509 --> 00:04:22,010 - Those Pakis are thieves, man. - You shouldn't say that... 77 00:04:22,220 --> 00:04:24,054 Pakis... anymore, should you? 78 00:04:24,264 --> 00:04:27,724 - What's someone from Afghanistan? - Uh, Afghani. 79 00:04:27,934 --> 00:04:30,060 - There you go. - Yeah, that's true. 80 00:04:30,270 --> 00:04:32,562 - Brain of Britain. - Karl: Yeah. 81 00:04:32,772 --> 00:04:35,274 This needs painting over, Maggie. 82 00:04:35,483 --> 00:04:38,777 Yeah, everything's a mess here. 83 00:04:38,987 --> 00:04:42,406 We can't be too conspicuous. That's the golden rule. 84 00:04:44,325 --> 00:04:47,202 I wouldn't want a new house. They've always got problems. 85 00:04:47,412 --> 00:04:50,622 You can't trust builders. 86 00:04:50,832 --> 00:04:54,376 This situation needs sorting out, tidying up. 87 00:04:54,585 --> 00:04:58,338 Yeah. Like someone close in, obviously. 88 00:04:58,548 --> 00:05:00,507 Yeah. 89 00:05:00,717 --> 00:05:02,509 Well, it's an informant culture, isn't it? 90 00:05:02,719 --> 00:05:05,512 - Listen, about that money... - Don't worry about that now. 91 00:05:05,722 --> 00:05:08,432 - That's good of you, Garv. - That's all right. 92 00:05:08,641 --> 00:05:11,101 - I'll sort it out next week. - No sweat. 93 00:05:11,311 --> 00:05:13,395 - I'll bring it round to your house. - Or down the club. 94 00:05:13,604 --> 00:05:17,357 - Yeah, okay. Thanks, man. - It's only money, isn't it? 95 00:05:19,569 --> 00:05:21,903 - Eric: Any beer about? - Only what you brought, mate. 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,072 I thought this was meant to be a big party. 97 00:05:24,282 --> 00:05:27,242 Well, I'll pop down the offy. Who wants what? 98 00:05:27,452 --> 00:05:32,205 Get us some whiskey, some wine and some beer. 99 00:05:32,415 --> 00:05:33,957 And some matches or a lighter. 100 00:05:34,167 --> 00:05:36,168 - No, a lighter. - All right. 101 00:05:36,377 --> 00:05:38,253 - (Bill sighs) - Okay. 102 00:05:38,463 --> 00:05:40,547 (phone ringing) 103 00:05:40,757 --> 00:05:43,300 Oh, fuck's sake. 104 00:05:48,014 --> 00:05:49,973 Where's Garvey getting the booze from? 105 00:05:50,183 --> 00:05:52,517 - Bill: Just the offy over the road. - Valda's coming round. 106 00:05:52,727 --> 00:05:54,728 - Bill: Who's coming over? - Valda's coming round. 107 00:05:54,937 --> 00:05:57,647 Ah. That's his new bird. 108 00:05:57,857 --> 00:06:00,442 - Is it? - Karl: I've been going out with her for a year. 109 00:06:00,651 --> 00:06:02,903 Bill: He's not been going out with her for a year at all. 110 00:06:03,112 --> 00:06:05,197 How long have you actually known her? 111 00:06:05,406 --> 00:06:07,783 - I haven't seen her in about six months. - He hasn't seen her. 112 00:06:07,992 --> 00:06:11,411 - How long did you go out for? - About a year... 10 months. 113 00:06:11,621 --> 00:06:14,164 Eric: I thought I heard she done one. 114 00:06:14,374 --> 00:06:16,583 She did, but she just rung up. She's coming round. 115 00:06:16,793 --> 00:06:19,795 Eric: Maybe she's pregnant. (laughs) 116 00:06:20,004 --> 00:06:22,672 Bill: Yeah, that's... 117 00:06:22,882 --> 00:06:25,175 that's extremely unlikely. 118 00:06:25,385 --> 00:06:27,177 I fast for January. 119 00:06:27,387 --> 00:06:31,098 No to poisons, no to drugs, no food. 120 00:06:31,307 --> 00:06:32,849 I only allow myself tea. 121 00:06:33,059 --> 00:06:34,893 - Karl: And whiskey. - Fucking hell, Bill. 122 00:06:35,103 --> 00:06:39,314 - I feel like a teenage tantric Superman. - Yeah, so do I. 123 00:06:39,524 --> 00:06:41,274 Bill: I'm a simple person. 124 00:06:41,484 --> 00:06:43,985 I like to reconnect to the essentials. 125 00:06:45,488 --> 00:06:47,489 Go on. Come on. 126 00:06:47,698 --> 00:06:49,616 Come on, Eric, you're strong, 127 00:06:49,826 --> 00:06:51,284 you big-boned bastard. 128 00:06:51,494 --> 00:06:53,245 This is like tempered steel. Come on. 129 00:06:53,454 --> 00:06:55,038 You do it to me, then I'll do it to you. 130 00:06:55,248 --> 00:06:57,165 - Come on! - Eric: Bad-tempered steel. 131 00:06:57,375 --> 00:06:59,418 Come on, Eric, I'll let you have a go. 132 00:06:59,627 --> 00:07:02,295 - Come on, then. - Let's have it. 133 00:07:02,505 --> 00:07:06,716 (all laughing) 134 00:07:06,926 --> 00:07:08,718 - Looks like a crossover. - Go on, take a dig. 135 00:07:08,928 --> 00:07:11,179 - Take a fucking dig, Eric! - Feel that. 136 00:07:11,389 --> 00:07:14,266 - It's soft as shite. - Oh, you bastard! 137 00:07:14,475 --> 00:07:17,477 I forgot to pick the kids up. 138 00:07:17,687 --> 00:07:20,647 - Bill: Oh, a man out of time. - Shit. 139 00:07:20,857 --> 00:07:22,607 - Eric: What's happened? - (phone vibrating) 140 00:07:22,817 --> 00:07:24,359 Oh, that's them outside now. 141 00:07:24,569 --> 00:07:26,153 I'd better go. 142 00:07:28,614 --> 00:07:30,615 Bill: Who's out there? 143 00:07:30,825 --> 00:07:33,034 - Karl: It's his missus. - Bill: Is she coming in? 144 00:07:33,244 --> 00:07:34,536 No no no. I'd better go. 145 00:07:34,745 --> 00:07:36,121 I gotta feed the kids and that, but... 146 00:07:36,330 --> 00:07:37,914 Is that Helen? I ain't seen her in years. 147 00:07:38,124 --> 00:07:39,499 Yeah yeah. We gotta go. 148 00:07:39,709 --> 00:07:41,501 Well, uh, nice one. Well done and everything. 149 00:07:41,711 --> 00:07:43,128 - Yeah, well done. - Cheers, Garv. 150 00:07:43,337 --> 00:07:45,005 Yeah, see you later. 151 00:07:45,214 --> 00:07:46,882 See you, Maggie. 152 00:07:48,926 --> 00:07:50,469 See you, everyone. 153 00:07:50,678 --> 00:07:52,596 Cheers, Garv. Have a good one, mate. 154 00:07:52,805 --> 00:07:54,431 She looks absolutely furious. 155 00:07:54,640 --> 00:07:56,475 Bill: Give 'em a kiss for me, Garv. 156 00:07:56,684 --> 00:07:58,810 Eric: She's fit... his missus, mate. 157 00:07:59,020 --> 00:08:02,522 - Hoo-hoo. - Karl: That's his old missus. 158 00:08:02,732 --> 00:08:05,650 His new missus is like a hippo-croco-pig. 159 00:08:05,860 --> 00:08:08,945 (all chuckling) 160 00:08:09,155 --> 00:08:12,908 - Eric: A bit shortsighted. - Looks a bit like him in a lady mirror. 161 00:08:13,117 --> 00:08:17,662 Bill: A female version of Garvey. Can you imagine it? 162 00:08:17,872 --> 00:08:19,956 Give us one of those beers. Oh, these are from Garvey. 163 00:08:20,166 --> 00:08:22,584 - Good old Garvin, eh? - Bill: Yeah, cheers. 164 00:08:22,793 --> 00:08:25,962 - What a little superstar. - Eric: He's shaken 'em up, hasn't he? 165 00:08:26,172 --> 00:08:29,090 He's totally fucking depth-charged me. 166 00:08:29,300 --> 00:08:32,844 Why don't you just pour it over the carpet? 167 00:08:33,054 --> 00:08:36,264 - (urinating) - Karl. Oi. 168 00:08:36,474 --> 00:08:39,017 - Yeah? Hello, mate. - Come here, I've got something to show you. 169 00:08:39,227 --> 00:08:42,312 - Hold on a second. - By the way, when are you coming back to work? 170 00:08:42,522 --> 00:08:44,356 Soon. Just got to be a bit careful, that's all. 171 00:08:44,565 --> 00:08:45,982 Well, you need to hurry up. 172 00:08:46,192 --> 00:08:47,651 I'm running round like a blue-ass fly. 173 00:08:47,860 --> 00:08:49,861 This thing don't run itself, you know? 174 00:08:50,071 --> 00:08:51,988 - Everything's going all right though, yeah? - Yeah. 175 00:08:52,198 --> 00:08:54,407 A bit of trouble in Whitehawk, but otherwise shway shway. 176 00:08:54,617 --> 00:08:56,368 - Sweet. - Come on out. 177 00:08:56,577 --> 00:08:59,287 I've got something to show you. 178 00:08:59,497 --> 00:09:01,540 You are coming back to work, aren't you? 179 00:09:01,749 --> 00:09:04,626 - Yeah, I told you. I'm coming in. - (toilet flushes) 180 00:09:04,835 --> 00:09:08,338 So I don't have to run this whole bloody operation by myself. 181 00:09:08,548 --> 00:09:10,840 Get in there. I've got something to show you. 182 00:09:11,050 --> 00:09:13,093 - They're not gonna come up, are they? - Doubt it. 183 00:09:13,302 --> 00:09:17,514 Oh, fucking hell! It's gone right through the lining on my jacket. 184 00:09:17,723 --> 00:09:20,392 - What's that, Eric? - A fucking gun, mate. 185 00:09:20,601 --> 00:09:22,310 - Got it off Don the Gun. - Fuck off. 186 00:09:22,520 --> 00:09:24,437 That looks totally real, man. 187 00:09:24,647 --> 00:09:28,525 (laughs) It is fucking totally real. What are you talking about? 188 00:09:28,734 --> 00:09:30,569 - You serious? - It's a real gun, yeah. 189 00:09:30,778 --> 00:09:33,780 - I just bought it for 200 quid. - (gun clicking) 190 00:09:35,616 --> 00:09:37,492 Are you serious? This is a real shooter? 191 00:09:37,702 --> 00:09:39,327 Yeah, it's a real shooter. I just bought it. 192 00:09:39,537 --> 00:09:42,372 I just told you. I need it, don't I? 193 00:09:44,584 --> 00:09:46,876 - What, you never seen a fucking gun before? - Eric, Eric, 194 00:09:47,086 --> 00:09:48,628 are you out of your fucking mind, mate? 195 00:09:48,838 --> 00:09:50,380 What? 196 00:09:50,590 --> 00:09:53,592 - Put it away and take it home. - All right, all right. 197 00:09:53,801 --> 00:09:55,719 Well, he's not going to see it, is he? 198 00:09:55,928 --> 00:09:58,138 I've just got my... I've just got my prints all over a gun. 199 00:09:58,347 --> 00:10:00,390 Oh, for fuck's sake. What are you, paranoid or what? 200 00:10:00,600 --> 00:10:02,684 What do you mean? I've just come back from court. 201 00:10:02,893 --> 00:10:05,103 - (sniffing) - (laughing) Oh, for Christ's sake, mate. 202 00:10:05,313 --> 00:10:07,731 - What's up with you? - Has this been fired? 203 00:10:07,940 --> 00:10:10,150 Don't know. Didn't ask. 204 00:10:10,359 --> 00:10:11,985 - Mate... - (fabric rubbing) 205 00:10:12,194 --> 00:10:14,112 Look, give it to me. I'll do that. 206 00:10:14,322 --> 00:10:16,698 - Come on... - No, I'll do it. Thanks very much, Eric. 207 00:10:18,367 --> 00:10:19,951 It don't mean the old Bill are going to come 208 00:10:20,161 --> 00:10:22,162 straight round now, are they? 209 00:10:26,125 --> 00:10:27,959 Put it away. I don't want to see it again. 210 00:10:28,169 --> 00:10:30,754 (laughing) 211 00:10:30,963 --> 00:10:33,423 Was he always such an unctuous little prick... 212 00:10:33,633 --> 00:10:35,467 fucking Garvey? 213 00:10:35,676 --> 00:10:38,178 I'll say he's pretty consistent. Why? 214 00:10:38,387 --> 00:10:40,972 I can't believe the old man's left him running that fucking club. 215 00:10:41,182 --> 00:10:42,682 He's making a fortune, man. 216 00:10:42,892 --> 00:10:44,726 I mean, he's just moved into some flash new drum. 217 00:10:44,935 --> 00:10:47,020 Well, that should have me and you on it. 218 00:10:47,229 --> 00:10:49,147 What can you say? Bill is Bill. 219 00:10:49,357 --> 00:10:52,233 - How's he holding up? - A bit rattled, I'd say. 220 00:10:52,443 --> 00:10:54,444 - Minor. - What about you? 221 00:10:54,654 --> 00:10:57,864 Fine. I'm just trying not to think about it. 222 00:10:58,074 --> 00:10:59,616 You know I'm right behind you, don't you? 223 00:10:59,825 --> 00:11:01,785 (laughs) What, leading from the rear, yeah? 224 00:11:01,994 --> 00:11:03,620 (laughing) 225 00:11:03,829 --> 00:11:06,289 I've got your back, mate. 226 00:11:09,251 --> 00:11:11,086 Where's Garvey? 227 00:11:13,923 --> 00:11:15,715 If Benson had testified... 228 00:11:15,925 --> 00:11:17,759 (humming) 229 00:11:17,968 --> 00:11:19,761 It's all right, mate. Calm down. 230 00:11:19,970 --> 00:11:21,846 It's all sorted. 231 00:11:22,056 --> 00:11:24,140 There you go. 232 00:11:24,350 --> 00:11:26,685 Oh, hang on. Here. 233 00:11:26,894 --> 00:11:29,938 - All right. Thanks, Karl. - How you holding up? 234 00:11:35,611 --> 00:11:39,239 Well, they've shown their hand now, haven't they? 235 00:11:39,448 --> 00:11:41,241 Yeah, we're home and dry now though, right? 236 00:11:41,450 --> 00:11:43,993 (sighs) Are we? 237 00:11:44,203 --> 00:11:46,746 I feel like I've been fighting this corner forever, mate. 238 00:11:49,041 --> 00:11:51,000 40 years... not a bad run. 239 00:11:53,379 --> 00:11:55,797 Oh, it was a run, was it? 240 00:11:56,006 --> 00:11:58,091 I mean, I was a smoker. 241 00:11:58,300 --> 00:12:02,011 I mean, I was a... I was an artist, a poet. 242 00:12:02,221 --> 00:12:05,390 - The head. - I was a head, you know. 243 00:12:06,767 --> 00:12:08,393 And I said I would do it. 244 00:12:08,602 --> 00:12:10,019 I started doing it 245 00:12:10,229 --> 00:12:13,314 and I could have as much gear as I wanted, 246 00:12:13,524 --> 00:12:14,899 which was all I was interested in. 247 00:12:15,109 --> 00:12:16,901 The funny thing was... this is what I noticed 248 00:12:17,111 --> 00:12:19,154 first of all when I got into it... 249 00:12:19,363 --> 00:12:23,825 was everybody else was into making money, except me. 250 00:12:24,034 --> 00:12:26,619 I mean, me and Timothy Leary, you know. 251 00:12:26,829 --> 00:12:30,373 I believed that this was a revolution of consciousness 252 00:12:30,583 --> 00:12:33,251 and there was gonna be an evolution taking place. 253 00:12:33,461 --> 00:12:35,712 And we were gonna find out all these discoveries 254 00:12:35,921 --> 00:12:38,673 about the brain and the future 255 00:12:38,883 --> 00:12:41,426 and how to be high and stay high 256 00:12:41,635 --> 00:12:46,097 and how to be magical, how to live in the world in this sort of new way. 257 00:12:46,307 --> 00:12:48,558 But all these other characters basically were into bread. 258 00:12:48,768 --> 00:12:51,895 They made money and I ended up just becoming 259 00:12:52,104 --> 00:12:54,439 just another criminal like them because of force majeure. 260 00:12:54,648 --> 00:12:56,524 Because of Maggie and then you and the rest of it, 261 00:12:56,734 --> 00:12:58,485 I had to do something. 262 00:12:58,694 --> 00:12:59,736 You know? 263 00:12:59,945 --> 00:13:02,280 Studied the "Tibetan Book of the Dead." 264 00:13:02,490 --> 00:13:05,241 I learned how to control my consciousness when I got into acid. 265 00:13:05,451 --> 00:13:06,659 I knew how to sort of... 266 00:13:06,869 --> 00:13:08,745 I did the full lotus, 267 00:13:08,954 --> 00:13:11,539 where you can get into that little pyramid shape. 268 00:13:11,749 --> 00:13:15,668 And then it all starts to unfold, you know, and curl up. 269 00:13:15,878 --> 00:13:19,172 It goes out the top of your head and there you are, man. 270 00:13:19,381 --> 00:13:21,508 And you're like, "Hey, I'm God. 271 00:13:21,717 --> 00:13:24,302 I am all men. I can be Everyman. 272 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 I'm no better, no worse... 273 00:13:27,598 --> 00:13:29,724 certainly no worse than anyone else in the world. 274 00:13:29,934 --> 00:13:32,560 I am Man. I am Adam Kadmon." 275 00:13:32,770 --> 00:13:36,397 Three things... that's what I found at the top level. 276 00:13:36,607 --> 00:13:38,441 You know what? It's a triangle. 277 00:13:38,651 --> 00:13:41,611 It's goodness, truth and beauty. 278 00:13:41,821 --> 00:13:44,155 And if things aren't good, 279 00:13:44,365 --> 00:13:46,241 they're not true and they're not beautiful. 280 00:13:46,450 --> 00:13:48,868 If it's good, it's also true and beautiful. 281 00:13:49,078 --> 00:13:50,495 And that was the aim... 282 00:13:50,704 --> 00:13:55,291 to get that little triangle in your forehead 283 00:13:55,501 --> 00:13:58,795 so you could see through that lens of goodness, truth and beauty, 284 00:13:59,004 --> 00:14:02,173 and see the goodness and see the truth and see the beauty. 285 00:14:02,383 --> 00:14:04,717 I've just become some sort of, you know, grim recluse 286 00:14:04,927 --> 00:14:06,344 living in my diamond cave. 287 00:14:06,554 --> 00:14:09,931 There were good drugs to start with, 288 00:14:10,140 --> 00:14:11,558 and then the freak-out of the laws 289 00:14:11,767 --> 00:14:13,184 and the paranoia began. 290 00:14:13,394 --> 00:14:14,853 And everybody splintered off 291 00:14:15,062 --> 00:14:17,188 and went into their rooms and closed their curtains. 292 00:14:17,398 --> 00:14:20,483 And the communities were all closed off from one another 293 00:14:20,693 --> 00:14:22,402 so nobody knew what anybody else was doing. 294 00:14:22,611 --> 00:14:23,987 Everybody else was just paranoid. 295 00:14:24,196 --> 00:14:27,949 You're only as good as the people you're with. 296 00:14:29,451 --> 00:14:31,536 Yeah, I know. 297 00:14:33,372 --> 00:14:35,582 - (door opens) - Eric: Okay, lads, 298 00:14:35,791 --> 00:14:38,001 double bubbles all round. 299 00:14:38,210 --> 00:14:40,461 Yeah. 300 00:15:09,116 --> 00:15:11,701 What are we gonna do then, Bill? 301 00:15:11,911 --> 00:15:14,704 Well, we're gonna find out who's behind all this. 302 00:15:14,914 --> 00:15:16,915 (blues music playing) 303 00:15:22,963 --> 00:15:26,716 ♪ She is the little queen of spades ♪ 304 00:15:26,926 --> 00:15:30,094 ♪ And the men will not let her be ♪ 305 00:15:33,974 --> 00:15:37,477 ♪ Hmm, she's the little queen of spades ♪ 306 00:15:37,686 --> 00:15:40,813 ♪ And the men will not let her be ♪ 307 00:15:44,944 --> 00:15:47,278 ♪ Every time she makes a spread ♪ 308 00:15:47,488 --> 00:15:52,033 ♪ Hoo, fair brown, cold chill just runs all over me. ♪ 309 00:15:58,540 --> 00:16:01,167 - Oh, all right. How you doing? - All right, Bill? 310 00:16:01,377 --> 00:16:03,211 Good result, eh? 311 00:16:03,420 --> 00:16:05,171 What's the point of you being on the inside 312 00:16:05,381 --> 00:16:07,131 when you don't help us out, Dave? 313 00:16:07,341 --> 00:16:10,009 I'm only a counselor, Bill. 314 00:16:10,219 --> 00:16:12,887 Look, I done all I could. 315 00:16:13,097 --> 00:16:15,014 You've been well lucky this time. 316 00:16:15,224 --> 00:16:17,600 Have we? It doesn't feel like we have. 317 00:16:17,810 --> 00:16:21,354 So have you any idea where all this has come from? 318 00:16:21,563 --> 00:16:23,773 Nobody specific. 319 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 But it's someone close in. 320 00:16:26,193 --> 00:16:27,819 You don't get paid to speculate, David. 321 00:16:28,028 --> 00:16:29,320 You get paid for intelligence. 322 00:16:29,530 --> 00:16:31,614 The police have got this document. 323 00:16:31,824 --> 00:16:35,660 I've told you, it's like a family tree with it all mapped out. 324 00:16:35,869 --> 00:16:37,954 And it's well comprehensive, Bill. 325 00:16:38,163 --> 00:16:40,081 All kinds of people are on it, mate. 326 00:16:40,290 --> 00:16:42,834 It goes right back to your grandfather. 327 00:16:43,043 --> 00:16:45,211 It's basically the complete fucking picture. 328 00:16:45,421 --> 00:16:46,546 I doubt that. 329 00:16:46,755 --> 00:16:50,091 The Barneses, the Cowells, 330 00:16:50,300 --> 00:16:52,176 the Pikes... they're all on it, mate. 331 00:16:52,386 --> 00:16:54,012 All their marriages back and forth. 332 00:16:54,221 --> 00:16:55,555 Well, that's all public knowledge. 333 00:16:55,764 --> 00:16:57,056 So? What can they prove? 334 00:16:57,266 --> 00:16:59,726 They don't have to prove anything, do they? 335 00:16:59,935 --> 00:17:01,936 Listen to me, Bill. 336 00:17:02,146 --> 00:17:03,938 They've just got to look at you 337 00:17:04,148 --> 00:17:05,732 and eventually something happens. 338 00:17:05,941 --> 00:17:07,316 They know it'll balance out. 339 00:17:07,526 --> 00:17:10,278 Well, maybe they need balancing out. 340 00:17:11,864 --> 00:17:13,531 In the next life, yeah. 341 00:17:13,741 --> 00:17:16,367 (blues music playing) 342 00:17:48,108 --> 00:17:51,444 - (music continues) - Oh, lovely. 343 00:17:56,033 --> 00:17:58,034 Fuck! 344 00:18:04,166 --> 00:18:06,375 - (water boiling) - (retching) 345 00:18:06,585 --> 00:18:08,878 - Give me a minute, that's all. - Okay. 346 00:18:09,088 --> 00:18:12,840 (sighs) My God. 347 00:18:13,050 --> 00:18:14,675 You've put on a bit of weight, ain't you? 348 00:18:14,885 --> 00:18:16,636 For God's sake, Bill, she's... 349 00:18:16,845 --> 00:18:18,638 - You're gonna be a granddad, Bill. - What?! 350 00:18:18,847 --> 00:18:21,808 I've heard of sudden death, but sudden birth? 351 00:18:22,017 --> 00:18:24,894 Where's all this come from, Karl? 352 00:18:25,104 --> 00:18:27,105 Just... 353 00:18:40,619 --> 00:18:43,037 When were you gonna tell me? 354 00:18:43,247 --> 00:18:45,039 I'm telling you now. 355 00:18:45,249 --> 00:18:47,125 My dad's downstairs. My mom is downstairs. 356 00:18:47,334 --> 00:18:49,627 He's fucking loving it. 357 00:18:49,837 --> 00:18:52,922 I'm never... I'm never gonna hear the end of this. This is... 358 00:18:53,132 --> 00:18:56,801 - I don't think your dad is the biggest problem here. - Oh, come off it. 359 00:18:57,010 --> 00:18:59,053 (sighs) 360 00:18:59,263 --> 00:19:01,264 Just give me a second. 361 00:19:03,976 --> 00:19:06,227 This is quite a number. This... 362 00:19:14,736 --> 00:19:17,446 I must be going through a bad phase. 363 00:19:20,534 --> 00:19:22,410 Maybe a baby's the thing to pull me out of it. 364 00:19:22,619 --> 00:19:25,538 I don't know. Who fucking knows? 365 00:19:27,624 --> 00:19:30,960 Or this kid's gonna make it... 366 00:19:31,170 --> 00:19:32,962 this kid's gonna make it worse. 367 00:19:33,172 --> 00:19:36,174 How does he know this one? I get confused. 368 00:19:36,383 --> 00:19:39,594 - They was pen pals last time he was in prison. - (scoffs) 369 00:19:39,803 --> 00:19:41,929 How do you go to prison for assault 370 00:19:42,139 --> 00:19:43,931 when you're the one that's assaulted? 371 00:19:44,141 --> 00:19:46,100 Well, you know, 372 00:19:46,310 --> 00:19:48,978 it was that unreasonable force thing. 373 00:19:49,188 --> 00:19:51,689 That other lad's still not right. 374 00:19:51,899 --> 00:19:55,276 - He's not ready. - What's that, Granddad? 375 00:19:55,485 --> 00:19:57,653 Granddad to a bastard. 376 00:19:57,863 --> 00:20:00,740 - Is there a word for that? - Cunt. 377 00:20:16,757 --> 00:20:19,342 Those letters you wrote me in prison were really nice. 378 00:20:19,551 --> 00:20:22,178 Good. 379 00:20:22,387 --> 00:20:24,013 I've got some... 380 00:20:24,223 --> 00:20:26,015 I've got some just here. 381 00:20:26,225 --> 00:20:29,101 - You can do a live reading. - (laughs) Okay. 382 00:20:37,569 --> 00:20:40,029 They were just here. 383 00:20:40,239 --> 00:20:42,448 - Doesn't matter. - Fuck. 384 00:20:43,784 --> 00:20:45,910 They were just fucking here. 385 00:20:46,119 --> 00:20:48,454 - It's okay. It doesn't matter. - It's... it's not okay. 386 00:20:48,664 --> 00:20:50,665 Somebody's moved them. 387 00:20:52,584 --> 00:20:54,585 Where the fuck are they? 388 00:20:54,795 --> 00:20:57,255 They were just fucking here. 389 00:20:59,508 --> 00:21:01,550 Oh, for fuck's sake! 390 00:21:01,760 --> 00:21:04,971 - Fuck! - There's some letters down here. 391 00:21:05,180 --> 00:21:08,683 - They might be down here. - They're not down... they were fucking here, man! 392 00:21:08,892 --> 00:21:11,602 - It's okay. - It's not okay, it's fucked! 393 00:21:11,812 --> 00:21:16,023 It's fucking typical. It's fucking fucked right up. 394 00:21:20,779 --> 00:21:22,780 Mom! 395 00:21:23,991 --> 00:21:25,992 Mom... 396 00:21:32,207 --> 00:21:36,127 Mom! Mom! 397 00:21:36,336 --> 00:21:38,671 Mom, have you seen those letters? 398 00:21:38,880 --> 00:21:42,800 - Calm down. It's okay. - It's not okay! 399 00:21:43,844 --> 00:21:45,845 Oh, there they are. 400 00:21:49,266 --> 00:21:51,642 I never knew you liked reading so much. 401 00:21:51,852 --> 00:21:54,270 This is all just shit we sell on eBay. 402 00:21:54,479 --> 00:21:56,272 Oh, I see. 403 00:21:56,481 --> 00:21:58,316 Do you like Hitler? 404 00:21:58,525 --> 00:22:01,402 A rare book about him here. 405 00:22:01,611 --> 00:22:05,031 That's Hitler's dog, Blondie, 406 00:22:05,240 --> 00:22:07,116 the Alsatian. 407 00:22:07,326 --> 00:22:09,327 Got poisoned. 408 00:22:11,038 --> 00:22:13,956 Not really his fault, but there you go. 409 00:22:14,166 --> 00:22:16,375 That's war. 410 00:22:19,212 --> 00:22:21,464 - Oh, to you, son. - Cheers, Dad. 411 00:22:21,673 --> 00:22:24,675 I was thinking it's gonna be really nice out there when you paint that room. 412 00:22:24,885 --> 00:22:26,427 Yeah, it'll be lovely. Come on, baby. 413 00:22:26,636 --> 00:22:27,845 And maybe while you're doing it, 414 00:22:28,055 --> 00:22:29,513 you could think about doing in here. 415 00:22:29,723 --> 00:22:31,640 Yeah, no, absolutely. Yeah, sure. 416 00:22:31,850 --> 00:22:33,809 - Would you like a whiskey, Valda? - I'm pregnant. 417 00:22:34,019 --> 00:22:35,519 Thanks anyway, Bill. 418 00:22:35,729 --> 00:22:37,521 Oh well, I suppose it's about time 419 00:22:37,731 --> 00:22:39,148 we did pair off, isn't it? 420 00:22:39,358 --> 00:22:41,192 - How old are you now? - 27. 421 00:22:41,401 --> 00:22:45,446 - Ah. And how old are you now, Karl? - 34. 422 00:22:45,655 --> 00:22:48,157 - Come on. - Anyway, see you later. 423 00:22:48,367 --> 00:22:50,368 Yeah. 424 00:22:52,329 --> 00:22:53,954 Valda: Bye, sweetie. 425 00:22:55,582 --> 00:22:57,792 So... bye. 426 00:22:58,794 --> 00:23:01,045 The trap slams shut. 427 00:23:02,923 --> 00:23:05,299 How do you know it's your kid? 428 00:23:05,509 --> 00:23:06,926 Fucking hell, Dad. 429 00:23:07,135 --> 00:23:08,803 You don't wanna find yourself bringing up 430 00:23:09,012 --> 00:23:11,013 some other bloke's bastard. 431 00:23:13,308 --> 00:23:15,017 Oh, f... 432 00:23:15,227 --> 00:23:17,228 It's so typical. 433 00:23:17,437 --> 00:23:20,189 Why do you have to be so fucking negative? 434 00:23:22,609 --> 00:23:25,194 - You are my fucking son. - No, fuck you! 435 00:23:25,404 --> 00:23:27,822 - You're lazy. You're a fucking bastard. - Fuck you! 436 00:23:28,031 --> 00:23:30,574 Bill: You don't know who the fuck she is or where she's come from. 437 00:23:30,784 --> 00:23:33,411 I went out with her for a year, Dad! I know who she is. 438 00:23:33,620 --> 00:23:36,122 - What else might she be keeping from us? - That's fucking bullshit. 439 00:23:36,331 --> 00:23:38,040 This is a critical period at the moment. 440 00:23:38,250 --> 00:23:41,043 I won't let you fuck it up with this baby bullshit. 441 00:23:41,253 --> 00:23:44,839 - What the fuck has it got to do with you anyway? - Tell her to get rid of it. 442 00:23:45,048 --> 00:23:49,051 - Oh! - Bill, it's too late for that. 443 00:23:49,261 --> 00:23:52,513 - You've upset your mother now. - Maggie: Get in here. 444 00:23:59,563 --> 00:24:01,939 ♪ You poor injured fair one ♪ 445 00:24:02,149 --> 00:24:06,360 ♪ Your pardon I crave ♪ 446 00:24:07,904 --> 00:24:10,448 ♪ How soon must I follow you ♪ 447 00:24:10,657 --> 00:24:13,576 ♪ Down to the grave? ♪ 448 00:24:15,620 --> 00:24:18,080 ♪ There is none but you, fair one ♪ 449 00:24:18,290 --> 00:24:21,417 ♪ To see that sad sight ♪ 450 00:24:21,626 --> 00:24:23,711 ♪ And by her distraction ♪ 451 00:24:23,920 --> 00:24:27,631 ♪ He died the same night. ♪ 452 00:24:29,259 --> 00:24:30,843 Well, what's your intuition about it? 453 00:24:31,052 --> 00:24:32,595 Well, you know, I'm not really involved 454 00:24:32,804 --> 00:24:34,680 in that anymore... sort of thing, Bill. 455 00:24:34,890 --> 00:24:36,557 I'm kept pretty busy at the club, you know. 456 00:24:36,766 --> 00:24:38,934 I've got kids and that. 457 00:24:39,144 --> 00:24:42,605 And to be honest with you, I don't feel as comfortable with it physically 458 00:24:42,814 --> 00:24:44,440 as when I was a bit younger. 459 00:24:44,649 --> 00:24:46,942 You're getting fat. You don't need to make excuses, mate. 460 00:24:47,152 --> 00:24:50,613 - All right, yeah. - You know? 461 00:24:50,822 --> 00:24:54,700 You and my dad used to be proper terrors, didn't you, back in the day? 462 00:24:54,910 --> 00:24:57,578 Your dad was one of my best mates. 463 00:24:57,787 --> 00:25:00,915 In fact, he was my closest friend. 464 00:25:01,124 --> 00:25:03,375 Yeah. I mean, your dad was... I would say your dad 465 00:25:03,585 --> 00:25:06,712 was the smartest and the funniest man in town. 466 00:25:06,922 --> 00:25:08,297 He was the one to beat. 467 00:25:08,507 --> 00:25:11,133 - I miss him quite a lot. - We all miss him. 468 00:25:11,343 --> 00:25:14,970 What happened to your old man was... was terrible. 469 00:25:15,180 --> 00:25:16,514 I never got over it really. 470 00:25:16,723 --> 00:25:19,183 I'm still sick inside about that. 471 00:25:19,392 --> 00:25:21,644 You know I think he was murdered, don't you? 472 00:25:21,853 --> 00:25:23,729 - Really? - Yeah. 473 00:25:23,939 --> 00:25:27,024 - I thought it was just a fire. - Well, yeah. 474 00:25:27,234 --> 00:25:29,777 I sometimes think I should avenge his death. 475 00:25:29,986 --> 00:25:31,529 That's what I'm supposed to do as the son. 476 00:25:31,738 --> 00:25:35,491 But is that bad that I just don't want to? 477 00:25:35,700 --> 00:25:37,451 Well, it's all changed now, isn't it? 478 00:25:37,661 --> 00:25:39,870 There are no fathers left, or hardly any fathers. 479 00:25:40,080 --> 00:25:43,666 All these fucking slags living off the state like fucking parasites, 480 00:25:43,875 --> 00:25:45,793 leaving all the men in fucking rooms. 481 00:25:46,002 --> 00:25:49,004 - So where are the fathers to avenge? - Yeah. 482 00:25:49,214 --> 00:25:51,131 It's all gone, mate. You know what I mean? 483 00:25:51,341 --> 00:25:55,177 Yeah, I know what you mean. But still... 484 00:25:55,387 --> 00:25:57,513 - No, you're doing all right, you know? - Yeah. 485 00:25:57,722 --> 00:26:00,432 I mean, you were lucky because you had a dad 486 00:26:00,642 --> 00:26:02,393 that was, you know... it was okay. 487 00:26:02,602 --> 00:26:03,978 I had him for a bit, yeah. 488 00:26:04,187 --> 00:26:06,564 I mean, my fucking old man... he died in his bed 489 00:26:06,773 --> 00:26:09,358 and let me find him naked and dead when I was 13. 490 00:26:09,568 --> 00:26:11,694 Bloody hell. That's terrible, Bill. 491 00:26:11,903 --> 00:26:14,196 I'm still sick inside. 492 00:26:14,406 --> 00:26:16,365 Never got over that. 493 00:26:16,575 --> 00:26:18,117 - What a bastard. - Yeah. 494 00:26:18,326 --> 00:26:20,494 That's what dads do... they die. 495 00:26:20,704 --> 00:26:22,496 - You know? - Yeah. 496 00:26:22,706 --> 00:26:26,625 Well, anyway, I'll keep my ear out about what happened. 497 00:26:26,835 --> 00:26:28,210 Lots of people come through the club. 498 00:26:28,420 --> 00:26:30,337 Someone might say something. 499 00:26:30,547 --> 00:26:32,214 Well, if you hear anything, mate, 500 00:26:32,424 --> 00:26:34,091 just let Karl know... 501 00:26:34,301 --> 00:26:38,137 - Of course, yeah. ...and I'll hear it. 502 00:26:38,346 --> 00:26:40,931 - You're all right, son. You're all right. - Cheers, Bill. 503 00:26:41,141 --> 00:26:43,142 - Cheers. - Yeah, no worries. 504 00:26:48,898 --> 00:26:51,066 Cheers, Bill. 505 00:26:51,276 --> 00:26:52,901 - Cheers, mate. - Thanks a lot. 506 00:26:53,111 --> 00:26:54,612 Cheers. 507 00:27:00,952 --> 00:27:03,662 Garvey. 508 00:27:03,872 --> 00:27:07,249 Garvey? That's left of field. 509 00:27:07,459 --> 00:27:09,418 I don't like him... never did. 510 00:27:09,628 --> 00:27:12,838 He's too nice. It's a weakness. 511 00:27:13,048 --> 00:27:15,049 Being nice is a weakness? 512 00:27:15,258 --> 00:27:17,176 Don't be sentimental. 513 00:27:17,385 --> 00:27:20,262 Who has the most to gain by you going to prison? 514 00:27:20,472 --> 00:27:22,848 There's a lot of people who would gain. 515 00:27:23,058 --> 00:27:25,059 I don't trust him. 516 00:27:25,268 --> 00:27:26,894 Didn't trust his father either, 517 00:27:27,103 --> 00:27:29,313 and we know how that turned out. 518 00:27:29,522 --> 00:27:31,315 Yeah, point taken. 519 00:27:31,524 --> 00:27:33,984 It's him and his wife 520 00:27:34,194 --> 00:27:37,363 and his kids. 521 00:27:37,572 --> 00:27:41,408 The police love to get their claws into idiots like that. 522 00:27:41,618 --> 00:27:44,328 Oh, Garvey's all right. 523 00:27:44,537 --> 00:27:46,163 Based on what? 524 00:27:46,373 --> 00:27:48,624 Well, you know, my instincts. 525 00:27:48,833 --> 00:27:50,959 Yeah well, that's bullshit. 526 00:27:58,718 --> 00:28:01,470 Karl: We quite like the name Enoch 527 00:28:01,680 --> 00:28:04,223 or Norbert. 528 00:28:04,432 --> 00:28:06,141 Norbert? 529 00:28:06,351 --> 00:28:07,768 - It's all right. - Look... 530 00:28:07,977 --> 00:28:09,603 Unusual... it's an unusual name. 531 00:28:09,813 --> 00:28:11,814 It's medieval apparently. 532 00:28:12,023 --> 00:28:14,692 - Bill is a good strong name. - Bill? 533 00:28:14,901 --> 00:28:18,028 Oh yeah, like, no prejudice. Sure. 534 00:28:18,238 --> 00:28:19,947 I don't know how Valda would feel about that, 535 00:28:20,156 --> 00:28:22,157 but I'm having a feeling though that she probably 536 00:28:22,367 --> 00:28:24,576 wouldn't like the idea very much at all. 537 00:28:24,786 --> 00:28:27,663 - Or Billina for a girl. - Billina's not even a name. 538 00:28:27,872 --> 00:28:29,873 Check the book. It's not in there. I guarantee it. 539 00:28:30,083 --> 00:28:34,128 I think you'll find the feminine version of William is... 540 00:28:34,337 --> 00:28:36,088 - It's Wilhelmina. - Wilhelmina. 541 00:28:36,297 --> 00:28:41,176 So it could be Billelmina, or short... Billina. 542 00:28:43,513 --> 00:28:45,472 How come there's no pictures of me in this album? 543 00:28:45,682 --> 00:28:49,435 This is 1979. I should be all over this album. 544 00:28:49,644 --> 00:28:51,895 I've told you a million times... 545 00:28:52,105 --> 00:28:53,564 photos were expensive in those days. 546 00:28:53,773 --> 00:28:56,024 Now hang on a second. There's loads of pictures. 547 00:28:56,234 --> 00:28:59,778 There's loads of pictures of you two, of this dog that I don't remember. 548 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 And then... 549 00:29:04,492 --> 00:29:06,618 I think that's my foot. 550 00:29:08,037 --> 00:29:11,457 I never took any photos. 551 00:29:11,666 --> 00:29:13,792 Well, somebody took a lot of pictures. 552 00:29:14,002 --> 00:29:16,545 It wasn't me. 553 00:29:16,755 --> 00:29:21,967 (vocalizing) 554 00:29:27,015 --> 00:29:30,350 - ♪ Are you going to... ♪ - Is that my Gibson? 555 00:29:30,560 --> 00:29:33,645 ♪ Are you going ♪ 556 00:29:33,855 --> 00:29:36,774 ♪ To Scarborough Fair? ♪ 557 00:29:36,983 --> 00:29:39,443 That guitar's worth more than you are. 558 00:29:39,652 --> 00:29:42,529 It's not a fucking Gibson! 559 00:29:42,739 --> 00:29:45,949 Jesus, I gotta fucking listen to you play, like, night and fucking day 560 00:29:46,159 --> 00:29:48,160 the whole time with your pals and whatnot. 561 00:29:48,369 --> 00:29:50,704 - Why don't you learn some chords? - (stuttering) 562 00:29:50,914 --> 00:29:53,415 (playing chords) 563 00:29:53,625 --> 00:29:55,793 I mean somewhere else. 564 00:30:05,762 --> 00:30:07,054 - Hey, Karl. - Hi, Chris. 565 00:30:07,263 --> 00:30:08,847 - You all right? - How's tricks? 566 00:30:09,057 --> 00:30:11,225 - Come in. - Not too bad, mate. Not too bad. 567 00:30:11,434 --> 00:30:14,102 - Good to see you two out and about, anyway. - Can you close the door? 568 00:30:14,312 --> 00:30:17,648 Hello. Hello. How are you? 569 00:30:17,857 --> 00:30:19,608 - Oop! - Where are we? In here? 570 00:30:19,818 --> 00:30:21,360 - Out the back. - All right. 571 00:30:21,569 --> 00:30:23,695 I'll leave this pram here in the hall. Is that all right? 572 00:30:23,905 --> 00:30:25,823 Karl: It's Chris Pringle. Yeah, that's fine, mate. 573 00:30:26,032 --> 00:30:27,825 It'll be safe enough, won't it? 574 00:30:28,034 --> 00:30:29,868 - Karl: There you go. - Bill: Hello, Mr. Pringle. 575 00:30:30,078 --> 00:30:31,912 - How you doing? You all right? - Bill: Yeah yeah. 576 00:30:32,121 --> 00:30:33,330 Good to see you two out and about. 577 00:30:33,540 --> 00:30:36,083 - I want Grandpappy. - All right, sweetheart. 578 00:30:36,292 --> 00:30:38,627 Grandpa. (babbling) 579 00:30:38,837 --> 00:30:40,796 - Lovely, isn't he? - Karl: Good boy. 580 00:30:41,005 --> 00:30:43,882 - Grandpa, Grandpa. - Bill: How old's your boy now? 581 00:30:44,092 --> 00:30:48,095 Um... three. 582 00:30:48,304 --> 00:30:51,849 Ah, that's a nice age. 583 00:30:52,058 --> 00:30:55,394 - Had his first fight the other day. - Bill: Yeah? 584 00:30:55,603 --> 00:30:57,271 - He's an indi... - A little snapper. 585 00:30:57,480 --> 00:30:59,106 He's an individual, is he? Like his dad? 586 00:30:59,315 --> 00:31:01,608 Yeah, twatted this kid with a xylophone. 587 00:31:01,818 --> 00:31:03,110 - It was brilliant. - Really? 588 00:31:03,319 --> 00:31:04,653 Yeah yeah yeah. So I'll show you that. 589 00:31:04,863 --> 00:31:06,822 He twats him with a xylophone 590 00:31:07,031 --> 00:31:09,533 and I'd taught him the two fingers into the throat routine, right? 591 00:31:09,742 --> 00:31:11,660 So I'd seen his eyes go... 'cause he's got his dad's eyes. 592 00:31:11,870 --> 00:31:13,871 The next minute, he's across the table with a finger in... 593 00:31:14,080 --> 00:31:16,039 "No!" Pulls him back. 594 00:31:16,249 --> 00:31:18,667 He's at him like he's a fucking junior ninja. So they pulled him back. 595 00:31:18,877 --> 00:31:20,961 I sees the look in the teacher's eyes, man. He shat himself. 596 00:31:21,170 --> 00:31:23,130 - A brick in his underpants. - Karl: Oi, Chris... 597 00:31:23,339 --> 00:31:25,048 Chris, he looks just like you. 598 00:31:25,258 --> 00:31:26,758 Of course he fucking does. 599 00:31:26,968 --> 00:31:28,343 Karl: Yeah, come on then, Kurt. 600 00:31:28,553 --> 00:31:29,803 Do you want to help me make the tea? 601 00:31:30,013 --> 00:31:31,722 When I was out in Bosnia, you know... 602 00:31:31,931 --> 00:31:33,557 well, actually I went down to have a holiday 603 00:31:33,766 --> 00:31:35,601 and ended up just having a go in the war. 604 00:31:35,810 --> 00:31:37,686 - Cheap beer. - Karl: Were you in the army, Chris? 605 00:31:37,896 --> 00:31:40,522 Which one? Floated about. 606 00:31:40,732 --> 00:31:43,358 Don't fight for no king, no country... no queen, no country. 607 00:31:43,568 --> 00:31:46,153 - I'm my own principality. Know what I'm saying? - Bill: Amen. 608 00:31:46,362 --> 00:31:47,863 Yeah. Amen. Testify, brother. 609 00:31:48,072 --> 00:31:49,698 - You know the truth. - Passport to Pringle. 610 00:31:49,908 --> 00:31:51,700 - Huh? - Passport to Pringle. 611 00:31:51,910 --> 00:31:54,953 - (laughing) What does that mean? - Oh. 612 00:31:55,163 --> 00:31:57,956 - Bill: So I'm standing there in the court... - (blowing raspberries) 613 00:31:58,166 --> 00:31:59,833 - (Kurt giggling) ...and all of a sudden... 614 00:32:00,043 --> 00:32:01,418 Less of that bit, will you? 615 00:32:01,628 --> 00:32:03,128 - Sorry? - Less of that. 616 00:32:03,338 --> 00:32:05,255 I don't mind the cuddling, but none of the kissing 617 00:32:05,465 --> 00:32:08,467 and farting noises, all right? 618 00:32:08,676 --> 00:32:10,469 Just stay where I can see you. 619 00:32:10,678 --> 00:32:12,512 Play up and down the hall if you want. That's fine. 620 00:32:12,722 --> 00:32:15,974 But don't be taking him into your other room or anything. 621 00:32:16,184 --> 00:32:17,476 - (cooing) - (laughing) 622 00:32:17,685 --> 00:32:19,853 Listen, if youse boys need anything done, 623 00:32:20,063 --> 00:32:22,439 just give me a shout, won't you? 624 00:32:22,649 --> 00:32:25,984 - So... - Hmm? 625 00:32:26,194 --> 00:32:30,197 - (whacking) - Oh, of course. Don't worry. 626 00:32:30,406 --> 00:32:33,075 Got the car out the back... hatchback. 627 00:32:33,284 --> 00:32:35,118 A roll of carpet, gaffer tape, 628 00:32:35,328 --> 00:32:36,995 lump hammer... it's all there. 629 00:32:37,205 --> 00:32:40,248 Good to go. Shovel, small handle. 630 00:32:40,458 --> 00:32:42,459 Give me 15 minutes... boom, South Downs. 631 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 - Good boy. - All right? 632 00:32:45,296 --> 00:32:47,047 Modern life these days, you see? 633 00:32:47,256 --> 00:32:49,466 - You gotta market. - Bill: You got a point there, Chris. 634 00:32:49,676 --> 00:32:52,511 - Have you got a web presence? - Not yet. 635 00:32:52,720 --> 00:32:54,721 Listen, catch youse later, all right? 636 00:32:54,931 --> 00:32:57,391 Nice to see you. Keep it... 637 00:32:57,600 --> 00:32:59,518 - keep it tight. - Have a good one. 638 00:32:59,727 --> 00:33:02,562 - Nice to see your kid as well, man. - He's lovely, isn't he? 639 00:33:02,772 --> 00:33:04,147 He took to you, didn't he? 640 00:33:04,357 --> 00:33:06,149 Come on. Come on, sweetheart. 641 00:33:06,359 --> 00:33:08,777 - You gonna go with your dad? - Is he up the stairs? 642 00:33:11,823 --> 00:33:14,157 I was thinking about having Valda round, 643 00:33:14,367 --> 00:33:15,659 having a bit of dinner. 644 00:33:15,868 --> 00:33:17,160 I suppose. Maggie? 645 00:33:17,370 --> 00:33:19,538 I haven't got much in. 646 00:33:19,747 --> 00:33:22,457 I'll cook it. 647 00:33:23,543 --> 00:33:25,669 Yeah, fine. 648 00:33:27,505 --> 00:33:30,841 - Bill: Karl. - Yeah? 649 00:33:31,050 --> 00:33:32,801 Look at this glass you've just given me. 650 00:33:33,011 --> 00:33:34,469 Karl: Say again? 651 00:33:34,679 --> 00:33:36,847 Well, I'm not going to say anything. 652 00:33:37,056 --> 00:33:39,891 Would you mind having a look at that? 653 00:33:40,101 --> 00:33:41,601 It's fine. 654 00:33:43,396 --> 00:33:46,481 You know, this is the first time I've come over for dinner. 655 00:33:46,691 --> 00:33:49,818 Really? Hmm. That was rude of us. 656 00:33:50,028 --> 00:33:52,404 Bill: How long did you go out together? About three weeks? 657 00:33:52,613 --> 00:33:55,240 - A year. - A year? 658 00:33:55,450 --> 00:33:56,742 Is that right, Maggie? 659 00:33:56,951 --> 00:33:59,369 - Was it that long? - A year. 660 00:33:59,579 --> 00:34:02,247 Oh, yeah. Well, what do you see in him then? 661 00:34:02,457 --> 00:34:04,082 What do you mean? There's lots to see in him. 662 00:34:04,292 --> 00:34:06,585 Dad, just... Please, Dad, just... 663 00:34:06,794 --> 00:34:08,962 It's not an interrogation, yeah? It's just... 664 00:34:11,007 --> 00:34:13,133 (Valda clears throat) 665 00:34:13,342 --> 00:34:14,843 To happy families, all right? 666 00:34:15,053 --> 00:34:16,970 Tonight at least. Happy families. 667 00:34:17,180 --> 00:34:19,014 - Happy families. - Bill: All right, okay. 668 00:34:19,223 --> 00:34:21,600 - All: Happy families. - Cheers, everyone. Cheers, Mom. 669 00:34:21,809 --> 00:34:23,393 Valda: Do you need a hand? 670 00:34:23,603 --> 00:34:25,479 Oh, fuck. Shit, fuck. 671 00:34:25,688 --> 00:34:27,689 Valda: I don't really see my parents much anymore. 672 00:34:27,899 --> 00:34:30,901 - Bill: Oh, why's that? - Personal reasons. 673 00:34:31,110 --> 00:34:34,863 Ma, have we got a... a thing for the pasta? 674 00:34:35,073 --> 00:34:36,448 Oh, it's all right. I found it. 675 00:34:36,657 --> 00:34:37,949 Valda: So he does a lot of cooking 676 00:34:38,159 --> 00:34:39,826 around here then, Bill? 677 00:34:40,036 --> 00:34:41,369 - No. He hardly ever cooks. - Shit. 678 00:34:41,579 --> 00:34:43,497 He's only cooking because you're here. 679 00:34:43,706 --> 00:34:46,500 Valda: It's very nice of him to make the effort, isn't it? 680 00:34:46,709 --> 00:34:48,960 Well, he can be a good lad, yeah. 681 00:34:49,170 --> 00:34:51,171 He's all right really. 682 00:34:51,380 --> 00:34:53,006 Maggie: Only the best tonight. 683 00:34:53,216 --> 00:34:55,050 Do you know what this is called, this pattern? 684 00:34:55,259 --> 00:34:58,136 - Is it the willow? - Yeah, it's the willow pattern. 685 00:34:58,346 --> 00:35:00,972 It's a story about runaway lovers, isn't it? 686 00:35:01,182 --> 00:35:02,766 Going over the bridge, I think. 687 00:35:02,975 --> 00:35:05,018 Is that right? 688 00:35:05,228 --> 00:35:07,104 - Did they have a happy ending? - I don't think so. 689 00:35:07,313 --> 00:35:09,356 Oh, I think that's what the birds are. 690 00:35:09,565 --> 00:35:13,026 I think maybe that's the souls of the lovers after they've been murdered. 691 00:35:13,236 --> 00:35:15,362 Karl: What it is, I can tell you, 692 00:35:15,571 --> 00:35:21,034 is the lovers... 693 00:35:21,244 --> 00:35:26,248 got chased over the bridge by her dad, 694 00:35:26,457 --> 00:35:29,334 who's the fisherman, and he trapped them on the island 695 00:35:29,544 --> 00:35:31,711 and broke down the bridge. 696 00:35:31,921 --> 00:35:35,298 They were trapped forever, but then they turned into birds and they were free. 697 00:35:35,508 --> 00:35:38,009 - He's a fountain of knowledge, isn't he? - I never knew that. 698 00:35:38,219 --> 00:35:41,763 - Had those since our wedding... never knew. - Bill: Ah. 699 00:35:41,973 --> 00:35:44,391 - Maggie: Lovely. - Valda: Mm, you win 20p. 700 00:35:44,600 --> 00:35:46,351 Karl: A bit of salad there, Mom? 701 00:35:46,561 --> 00:35:50,021 Bill: Well, I can't say that you're not pretty. 702 00:35:50,231 --> 00:35:52,274 - There he goes, the charmer. - Valda: Thanks. 703 00:35:52,483 --> 00:35:54,776 - (laughs) Yeah. - Maggie: Aren't you? 704 00:35:54,986 --> 00:35:58,780 Well, you know, if I was 20 years younger... 705 00:35:58,990 --> 00:36:01,950 - Maggie: He was a devil. - Karl: It's more like 35 years younger, Dad. 706 00:36:02,160 --> 00:36:04,786 Oh, all right, 35 years. 707 00:36:04,996 --> 00:36:07,789 (laughter) 708 00:36:07,999 --> 00:36:09,416 When he had hair. 709 00:36:09,625 --> 00:36:11,626 Karl, could you get me some water, please? 710 00:36:12,753 --> 00:36:14,921 Thank you. 711 00:36:15,131 --> 00:36:18,341 I think your problem is you don't give Karl enough credit. 712 00:36:19,385 --> 00:36:20,760 That's not true. 713 00:36:20,970 --> 00:36:23,889 Well, if I'm honest, I think you bully him. 714 00:36:24,098 --> 00:36:25,724 You just pick at him all the time. 715 00:36:25,933 --> 00:36:29,186 Pick pick pick. You just get at him all the time. 716 00:36:29,395 --> 00:36:31,897 Look, it's banter. You don't understand how this house works. 717 00:36:32,106 --> 00:36:33,440 I think I do. 718 00:36:33,649 --> 00:36:35,817 - Is she always this mouthy? - Karl: What? 719 00:36:36,027 --> 00:36:37,903 Maggie: We can't all be Father Christmas, can we? 720 00:36:38,112 --> 00:36:41,865 - I'm just being myself, Karl, don't worry. - Girls like you... 721 00:36:42,074 --> 00:36:43,909 - pregnant... - Dad. 722 00:36:44,118 --> 00:36:45,410 I bet you don't even know who by. 723 00:36:45,620 --> 00:36:46,953 Karl, are you going to say anything? 724 00:36:47,163 --> 00:36:48,538 - Karl: Dad... - Bill: Look... 725 00:36:48,748 --> 00:36:50,415 Dad, Dad! 726 00:36:50,625 --> 00:36:53,210 Look, if she says it's mine, it's mine, all right? 727 00:36:53,419 --> 00:36:55,503 Mom... 728 00:36:57,256 --> 00:36:59,299 You should have known, Karl. 729 00:36:59,508 --> 00:37:01,718 You should have known that this was not a good idea. 730 00:37:01,928 --> 00:37:04,846 I know, but she's got... she's got my baby. 731 00:37:05,056 --> 00:37:08,183 I've got a fucking headache now. 732 00:37:08,392 --> 00:37:11,895 Mom, listen, just... please, can you just stop him? 733 00:37:12,104 --> 00:37:14,147 - I'll be all right. Get back in there. - Just help me. 734 00:37:14,357 --> 00:37:17,025 I'll be all right when I've had a drink. 735 00:37:17,235 --> 00:37:19,319 (sighs) 736 00:37:20,446 --> 00:37:22,739 Beam me up. 737 00:37:32,541 --> 00:37:34,668 Do you want some help, Karl? 738 00:37:34,877 --> 00:37:37,587 Yeah well, there's a bit of pudding. I'll bring it in. 739 00:37:42,176 --> 00:37:43,677 I thought there was some vino coming. 740 00:37:43,886 --> 00:37:45,595 No, I'll bring it in in a minute, Dad. 741 00:37:45,805 --> 00:37:48,014 Let me get the pudding sorted out, get it ready to serve. 742 00:37:48,224 --> 00:37:51,142 - Yeah, thanks, Maggie. - I just wanted to have a look at you. 743 00:37:51,352 --> 00:37:54,771 Yeah. Why was it you and he split up then? 744 00:37:54,981 --> 00:37:56,940 I don't know. 745 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 It just didn't work out. 746 00:37:59,277 --> 00:38:02,320 Quite a lot of temper, fights. 747 00:38:02,530 --> 00:38:05,323 But he seems to have, you know, mellowed a bit. 748 00:38:05,533 --> 00:38:07,575 Yeah, he's got a temper on him, 749 00:38:07,785 --> 00:38:09,077 but we're on top of it now. 750 00:38:09,287 --> 00:38:10,912 He got new pills. 751 00:38:11,122 --> 00:38:13,123 What do you mean? 752 00:38:15,293 --> 00:38:18,461 Well, he has a few mood swings, doesn't he? 753 00:38:18,671 --> 00:38:22,132 - But he's a lovely lad. - He's... he is a lovely lad. 754 00:38:23,592 --> 00:38:25,969 - Good night. - (laughs) 755 00:38:26,178 --> 00:38:29,055 - I'm sorry it was a bit harsh. - Don't worry about it. 756 00:38:29,265 --> 00:38:31,850 - It was entertaining. - I'm sorry you didn't like the food. 757 00:38:32,059 --> 00:38:33,727 It was fine. It was fine. 758 00:38:33,936 --> 00:38:37,105 It was very sweet that you cooked. 759 00:38:37,315 --> 00:38:39,566 I thought you were, you know, on good form tonight. 760 00:38:39,775 --> 00:38:41,776 I know. 761 00:38:50,202 --> 00:38:52,871 Okay, I'm gonna go. 762 00:38:53,080 --> 00:38:54,748 - Give me a call. - I will do. 763 00:38:54,957 --> 00:38:56,249 - I'll see you out. - Okay. 764 00:38:56,459 --> 00:38:59,127 What a fucking little imbecile. 765 00:38:59,337 --> 00:39:00,837 Not in front of the boy. 766 00:39:01,047 --> 00:39:02,672 She's a sheep. She's a follower. 767 00:39:02,882 --> 00:39:05,091 I don't bully him. It's non-aggressive advice. 768 00:39:05,301 --> 00:39:08,094 Yeah, she's got her hooks right in. 769 00:39:08,304 --> 00:39:10,221 It's absolutely typical of him. 770 00:39:10,431 --> 00:39:13,141 - That was good rowdy fun, yeah? - Oh yeah, oh yeah. 771 00:39:13,351 --> 00:39:15,935 - It was good to see her again. - Yeah, I'm really glad she's back. 772 00:39:16,145 --> 00:39:19,439 Yeah. She should lay off the fatuous advice, though. 773 00:39:19,648 --> 00:39:21,608 - You know? - She was just telling it how she saw it. 774 00:39:21,817 --> 00:39:23,109 Well, I think she should keep 775 00:39:23,319 --> 00:39:24,861 that internal monologue to herself 776 00:39:25,071 --> 00:39:26,571 and not share it with the adults. 777 00:39:26,781 --> 00:39:28,782 I'm playing at devil's advocate here, Karl, 778 00:39:28,991 --> 00:39:31,576 but she's a bit, you know, full of herself. 779 00:39:31,786 --> 00:39:35,747 In a nice way, I mean. Conceited. 780 00:39:38,376 --> 00:39:40,585 I had a nice time. 781 00:40:30,511 --> 00:40:32,554 Garvey'll be around in a bit. 782 00:40:35,099 --> 00:40:36,891 Hide the fucking pies, yeah? 783 00:40:37,101 --> 00:40:40,353 - Where does your missus think you are? - Late at the club. 784 00:40:40,563 --> 00:40:42,772 I don't know why I couldn't tell her what's happening. 785 00:40:42,982 --> 00:40:45,233 I told you, it's so she can't be put in a position later on. 786 00:40:45,443 --> 00:40:47,652 - And no phones. - Yeah, I left it at home. Don't worry. 787 00:40:47,862 --> 00:40:49,362 - So what's going on? - Nothing much. 788 00:40:49,572 --> 00:40:51,197 Just tying up a few loose ends. 789 00:40:54,577 --> 00:40:57,162 - Was it you? - What? 790 00:40:59,915 --> 00:41:01,458 Fucking hell! Are you mental? 791 00:41:01,667 --> 00:41:03,751 I've done... I've done fuck all to deserve this? 792 00:41:03,961 --> 00:41:06,671 - Calm down. - What's going on? You lure me out here... 793 00:41:06,881 --> 00:41:08,715 - (keys jingle) - What's this? 794 00:41:17,850 --> 00:41:20,351 Look, listen, I couldn't get a sitter. Can we sort this out now? 795 00:41:20,561 --> 00:41:21,978 - Fuck's sake. - Ears! 796 00:41:22,188 --> 00:41:24,481 Shit, that's Chris Pringle! 797 00:41:24,690 --> 00:41:26,566 Calm down, lad. It's nothing personal. 798 00:41:26,775 --> 00:41:29,777 - What the fuck's he doing here? - An impartial observer. 799 00:41:29,987 --> 00:41:31,196 Fuck that! 800 00:41:34,533 --> 00:41:36,826 Come here, you fat bastard. 801 00:41:43,918 --> 00:41:47,128 - Bill, what's going on? - Everything's okay, Maggie. Don't worry. 802 00:41:47,338 --> 00:41:50,590 Yeah, it's just a bit of boisterous fun, Ma. 803 00:41:50,799 --> 00:41:54,552 - Put it through, Bill? - No, don't break it down. It's Victorian. 804 00:41:54,762 --> 00:41:57,305 So what have... what have youse got here? Like, you got any tools? 805 00:41:57,515 --> 00:41:59,349 Like a knife? A knife would be good. 806 00:41:59,558 --> 00:42:01,559 - You didn't bring anything? - This is amateur hour. 807 00:42:01,769 --> 00:42:04,145 - No, I was in a rush. - Dude, what the fuck? 808 00:42:04,355 --> 00:42:06,856 - I've got a kid, you know. - Are you on a fucking... you on a meter? 809 00:42:07,066 --> 00:42:09,234 Even leaving the fucking house is like a lifestyle choice. 810 00:42:09,443 --> 00:42:11,194 You're like my fucking missus. (yammering) 811 00:42:11,403 --> 00:42:13,571 I've got the fucking kid. I've got to go to work with the kid. 812 00:42:13,781 --> 00:42:15,490 Yeah. He's having a kid as well. 813 00:42:15,699 --> 00:42:18,117 Oh, are you? You having a kid? 814 00:42:18,327 --> 00:42:20,411 That's brilliant. Congratulations, son. 815 00:42:20,621 --> 00:42:22,580 Come on, hug it up, bitch. 816 00:42:22,790 --> 00:42:25,208 - Cheers, Pringle. - Oh, man. 817 00:42:25,417 --> 00:42:28,169 - Dude, what are we gonna do... - Look, let's finish this amateur hour. 818 00:42:28,379 --> 00:42:31,756 - Oh, fuck, yeah. - Keep it down, man. He's in there. 819 00:42:31,966 --> 00:42:34,259 Well, he knows we're fucking out here. 820 00:42:34,468 --> 00:42:37,428 - Let's flush him out. - I don't want any... 821 00:42:37,638 --> 00:42:39,305 Come out, you little fucker. 822 00:42:39,515 --> 00:42:41,140 I'm gonna come in there and get you. 823 00:42:41,350 --> 00:42:43,560 I'm gonna fuck you up the ass and set your hair on fire. 824 00:42:43,769 --> 00:42:46,145 - Garvey: Fuck off, Pringle. - I'm fucking sick of this shit. 825 00:42:46,355 --> 00:42:49,107 A little bit strong. Come on, he's a mate. 826 00:42:49,316 --> 00:42:51,401 Look, sorry about that. Sorry, all right? 827 00:42:53,946 --> 00:42:56,531 Would little Kurt like some squash, Christopher? 828 00:42:56,740 --> 00:42:59,826 - Nothing artificial, Maggie. Thanks, though. - Oh, okay. 829 00:43:00,035 --> 00:43:02,662 - Are my vitamin supplements ready, Maggie? - Yeah, come through. 830 00:43:02,871 --> 00:43:04,789 - (knocking) - Come on, out. 831 00:43:04,999 --> 00:43:08,251 - (cooing) - Come out, come out, wherever you are. 832 00:43:08,460 --> 00:43:11,087 Come out, come out, wherever you are. 833 00:43:15,426 --> 00:43:19,596 ♪ As I was a-walkin' ♪ 834 00:43:19,805 --> 00:43:24,100 ♪ Down by the Royal Arsenal... ♪ 835 00:43:25,561 --> 00:43:26,853 Come on, mate. 836 00:43:27,062 --> 00:43:28,438 You'll have to come out at some point. 837 00:43:28,647 --> 00:43:30,440 No, I won't. 838 00:43:30,649 --> 00:43:33,484 You gonna spend the rest of your life in there? 839 00:43:33,694 --> 00:43:35,695 Maybe. 840 00:43:39,908 --> 00:43:42,285 Come on, mate, don't be a fucking helmet. 841 00:43:42,494 --> 00:43:44,329 Come on, this went far enough, don't you think? 842 00:43:44,538 --> 00:43:47,081 ♪ In white linen ♪ 843 00:43:47,291 --> 00:43:52,045 ♪ And cold as the clay ♪ 844 00:43:53,339 --> 00:43:57,508 ♪ So beat the drum slowly ♪ 845 00:43:57,718 --> 00:44:02,013 ♪ And play your fife for him... ♪ 846 00:44:02,222 --> 00:44:05,433 - He's right... - I know, he's in there. 847 00:44:05,643 --> 00:44:07,810 He's hiding in there. 848 00:44:08,020 --> 00:44:10,855 Tell him you can see him. Say, "I can see you." 849 00:44:11,065 --> 00:44:13,358 - Kurt: I can see you. - (Chris chuckles) 850 00:44:13,567 --> 00:44:15,151 Oh, fuck's sake. 851 00:44:15,361 --> 00:44:20,406 ♪ Oh, whose life was squandered ♪ 852 00:44:21,659 --> 00:44:25,662 ♪ And another young soldier ♪ 853 00:44:25,871 --> 00:44:29,999 ♪ Cut down in his prime. ♪ 854 00:44:35,381 --> 00:44:38,716 What's taking him so fucking long? 855 00:44:38,926 --> 00:44:40,218 Shall we go and see Mommy? 856 00:44:40,427 --> 00:44:42,053 - Shall we go and see Mommy? - Yeah. 857 00:44:42,262 --> 00:44:44,972 - Yeah, come on. I've had enough. - Mommy. 858 00:44:45,182 --> 00:44:49,060 - Where's my mommy? - Good luck to you. 859 00:44:50,354 --> 00:44:52,105 I'm sorry. I can't do it. 860 00:44:52,314 --> 00:44:55,274 This is an absolutely disgraceful cock-up. 861 00:44:55,484 --> 00:44:57,276 Listen, I'm not used to having him 862 00:44:57,486 --> 00:44:59,487 under my feet all frickin' day when I'm doing a job. 863 00:44:59,697 --> 00:45:01,197 You oughta toughen up, mate. 864 00:45:01,407 --> 00:45:02,824 You've left me right in the shit. 865 00:45:03,033 --> 00:45:04,617 Karl: Is he still up there? 866 00:45:04,827 --> 00:45:07,203 Oh, fucking hell. Nice one, Pringle, you spastic. 867 00:45:07,413 --> 00:45:08,955 Fucking forget about it. I'm outta here. 868 00:45:09,164 --> 00:45:11,165 Come on, love. 869 00:45:12,418 --> 00:45:16,254 - Yeah, cheers. - That's lame. 870 00:45:18,132 --> 00:45:20,174 Are you gonna wait this out? My eyes are shutting. 871 00:45:20,384 --> 00:45:22,218 Maggie: I'm taking my sleepers, okay? 872 00:45:22,428 --> 00:45:25,513 - I don't want any noise. - Yeah, night, Mom. 873 00:45:34,857 --> 00:45:38,526 (knocking) 874 00:45:38,736 --> 00:45:42,447 - Garv, are you coming out? - No. Fuck off. 875 00:45:42,656 --> 00:45:45,032 Mate, it's just getting silly now. 876 00:45:46,869 --> 00:45:48,953 Garv, I don't know what you think we're doing, mate, 877 00:45:49,163 --> 00:45:50,496 but you've got it all wrong. 878 00:45:50,706 --> 00:45:54,083 This has just... this has just been a test. 879 00:45:54,293 --> 00:45:56,252 I've been nothing but nice to you lot. 880 00:45:56,462 --> 00:45:59,380 Yeah, Garv, but it's, like, been a test of character 881 00:45:59,590 --> 00:46:01,591 and you've passed it, mate... flying colors. 882 00:46:01,800 --> 00:46:04,510 - It's all sweet now. - Really? 883 00:46:04,720 --> 00:46:06,345 Yeah, come down and smoke the peace pipe. 884 00:46:06,555 --> 00:46:09,056 We'll forget all about this. 885 00:46:09,266 --> 00:46:13,352 Garv, I swear on my unborn kid 886 00:46:13,562 --> 00:46:15,646 we're not going to do anything. 887 00:46:15,856 --> 00:46:18,733 - Is that fucking animal Pringle out there? - Pringle's gone, mate. 888 00:46:18,942 --> 00:46:22,195 I don't even know what he was doing here. 889 00:46:22,404 --> 00:46:24,864 All right, I'm coming out. 890 00:46:27,493 --> 00:46:29,827 Come on, you great lump. 891 00:46:30,037 --> 00:46:32,330 We never suspected you for a minute, mate. 892 00:46:32,539 --> 00:46:34,582 You're getting paranoid in your old age. 893 00:46:34,792 --> 00:46:36,793 Yeah, you are, Garv. 894 00:46:39,421 --> 00:46:41,380 It's not him, is it? 895 00:46:41,590 --> 00:46:43,090 I don't know. I'm tired. 896 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 He reacted all wrong. I'm good at reading people. 897 00:46:46,136 --> 00:46:47,595 He made a run for it. 898 00:46:47,805 --> 00:46:50,765 Not an unnatural response in the circumstances. 899 00:46:50,974 --> 00:46:52,934 No, I'm talking about your general aura. 900 00:46:53,143 --> 00:46:54,477 You know, he's a clown. He's a fool. 901 00:46:54,686 --> 00:46:56,687 He's innocent. 902 00:46:56,897 --> 00:46:58,898 All right. 903 00:47:00,234 --> 00:47:02,276 Garv. 904 00:47:05,531 --> 00:47:07,740 - So you having a baby, eh? - Yep. 905 00:47:07,950 --> 00:47:10,701 It's the best thing that ever happened to me. 906 00:47:10,911 --> 00:47:13,329 I was trying for months with Helen, 907 00:47:13,539 --> 00:47:15,957 but she had a problem with her uterus. 908 00:47:16,166 --> 00:47:18,251 - Well, I did not know that, Garv. - I'll tell you what. 909 00:47:18,460 --> 00:47:20,545 I want to ask you something. 910 00:47:20,754 --> 00:47:22,922 On the night the twins were conceived 911 00:47:23,131 --> 00:47:24,882 I made this, like, roaring noise. 912 00:47:25,092 --> 00:47:26,676 I'd never done that before. 913 00:47:26,885 --> 00:47:29,637 - Did you make a noise? - Fuck knows. 914 00:47:29,847 --> 00:47:31,722 I don't know, but... 915 00:47:31,932 --> 00:47:34,225 So what's the name of the lucky mom-to-be? 916 00:47:34,434 --> 00:47:36,727 - Valda. - Valda. 917 00:47:36,937 --> 00:47:38,980 Valda Newland? 918 00:47:40,357 --> 00:47:41,774 - Why? Do you know her? - Yeah yeah. 919 00:47:41,984 --> 00:47:44,694 She went out with my brother a few months ago. 920 00:47:44,903 --> 00:47:47,071 - Really? - Yeah yeah yeah. 921 00:47:47,281 --> 00:47:49,699 They were pen pals together. 922 00:47:49,908 --> 00:47:51,325 - Oh, yeah? - Yeah. 923 00:47:51,535 --> 00:47:54,161 She's had loads of pen pals from prison. 924 00:47:54,371 --> 00:47:57,290 She's a... she's a lovely girl. She's got a big heart. 925 00:47:57,499 --> 00:47:59,584 Well done. 926 00:48:04,882 --> 00:48:06,674 I'm painting tomorrow. 927 00:48:06,884 --> 00:48:08,843 - What, in here? - Yeah, all around. 928 00:48:09,052 --> 00:48:11,220 - What color? - Just white. 929 00:48:11,430 --> 00:48:13,347 Oh yeah, nice. Fresh start. 930 00:48:13,557 --> 00:48:16,350 - Can you do me a favor for a second, Garv? - Yeah, of course. 931 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 - Can you just hold this up? - Right. 932 00:48:19,855 --> 00:48:22,732 - Just there. - Yeah. 933 00:48:22,941 --> 00:48:24,942 Actually, I'm pretty knackered. 934 00:48:25,152 --> 00:48:26,777 You couldn't do us a tea, could you, Karl? 935 00:48:26,987 --> 00:48:28,613 - Yeah, sure. - What time is it? 936 00:48:28,822 --> 00:48:30,531 I've got the kids tomorrow. 937 00:48:30,741 --> 00:48:33,451 Ah! 938 00:48:33,660 --> 00:48:35,912 Fuck your kids. 939 00:48:39,041 --> 00:48:41,709 (phone ringing) 940 00:48:41,919 --> 00:48:45,922 Eric, it's Karl. Yeah. 941 00:48:46,131 --> 00:48:48,716 Any chance you could possibly pop over? 942 00:48:50,761 --> 00:48:52,887 Yeah, I'm gonna need your help with something. 943 00:48:53,096 --> 00:48:55,222 Come the back way, yeah? 944 00:48:55,432 --> 00:48:57,892 Wicked. See you then. 945 00:49:04,274 --> 00:49:08,653 ♪ 'Twas on one summer's evening ♪ 946 00:49:08,862 --> 00:49:12,615 ♪ All in the month of May ♪ 947 00:49:12,824 --> 00:49:15,743 ♪ Down by a flowery garden ♪ 948 00:49:15,953 --> 00:49:18,329 ♪ Where Betsy did lay... ♪ 949 00:49:18,538 --> 00:49:21,415 Fat sack of shit, he's done my back in. 950 00:49:21,625 --> 00:49:25,002 - (coughing) - Oh, fucking hell. 951 00:49:28,632 --> 00:49:31,842 Bill will have a full-blown fit if he finds out about this. 952 00:49:32,052 --> 00:49:35,304 - I just don't want to hear his voice. - Don't worry about it. 953 00:49:35,514 --> 00:49:37,765 Tell you what, this is a blessing in disguise. 954 00:49:37,975 --> 00:49:39,684 For us anyway. 955 00:49:39,893 --> 00:49:42,186 Jesus Christ, there's probably snakes in here. 956 00:49:42,396 --> 00:49:45,314 Yeah, we're gonna put another snake in there in a minute. 957 00:49:45,524 --> 00:49:47,149 Mate, the ground is well too hard. 958 00:49:47,359 --> 00:49:49,318 (groans) We are never gonna do this. 959 00:49:49,528 --> 00:49:50,945 It's gonna take all day. 960 00:49:51,154 --> 00:49:53,572 Stop your fucking whingeing and get on with it. 961 00:49:53,782 --> 00:49:55,825 I... what exactly are you here to do? 962 00:49:56,034 --> 00:49:58,244 I'm here to help, all right? 963 00:49:58,453 --> 00:50:00,913 - But you've only brought one shovel. - Take a fucking turn! 964 00:50:01,123 --> 00:50:03,082 It's not a fucking two-man shovel, is it? 965 00:50:03,291 --> 00:50:05,835 You take your turn, then I'll take over. 966 00:50:06,044 --> 00:50:08,504 This is bollocks. We'll never get him into this ground, mate. 967 00:50:08,714 --> 00:50:11,298 - We're just gonna have to leave him. - We can't fucking leave him. 968 00:50:11,508 --> 00:50:13,217 We'll just have to fucking think of something else. 969 00:50:13,427 --> 00:50:15,803 You have a fucking go. Get in there and dig up... 970 00:50:16,013 --> 00:50:18,222 For fuck's sake. You're fucking useless, you are. 971 00:50:18,432 --> 00:50:20,683 Here's a bit of fucking soft ground here. 972 00:50:20,892 --> 00:50:22,643 There's no fucking soft ground in there. 973 00:50:22,853 --> 00:50:24,437 Yes, there is. It's fine. 974 00:50:24,646 --> 00:50:26,063 Eric: Fucking coming out here 975 00:50:26,273 --> 00:50:28,232 to commune with fucking nature. 976 00:50:30,986 --> 00:50:33,529 - Fucking hell. - I don't know how you do this as a job. 977 00:50:33,739 --> 00:50:35,281 You're fucking useless at it. 978 00:50:35,490 --> 00:50:36,782 Christ on a bike. Look at you. 979 00:50:36,992 --> 00:50:38,325 Jesus, mate, hold the fucking gate. 980 00:50:38,535 --> 00:50:41,787 I ought to fucking knock you off, you ponce. 981 00:50:41,997 --> 00:50:44,081 (muttering) 982 00:50:44,291 --> 00:50:49,920 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 983 00:50:50,130 --> 00:50:55,926 ♪ You say the city brings you down ♪ 984 00:50:56,136 --> 00:51:01,348 ♪ Leave the iron clown behind ♪ 985 00:51:01,558 --> 00:51:06,062 ♪ And feel the circus moving on ♪ 986 00:51:07,814 --> 00:51:12,735 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 987 00:51:12,944 --> 00:51:18,574 ♪ I know a little country town ♪ 988 00:51:18,784 --> 00:51:23,079 ♪ Where dogs are sleeping in the cold ♪ 989 00:51:23,288 --> 00:51:26,290 ♪ And the flagpole's falling down... ♪ 990 00:51:26,500 --> 00:51:28,959 I wonder if it's gonna be a girl or a boy. 991 00:51:29,169 --> 00:51:32,505 - What, your forthcoming progeny? - Yeah. 992 00:51:32,714 --> 00:51:35,174 Science suggests it'll be a girl. 993 00:51:38,386 --> 00:51:39,970 Why would it suggest that? 994 00:51:40,180 --> 00:51:43,307 Because the man determines the sex of the child. 995 00:51:43,517 --> 00:51:47,436 So what diff... what does that mean? 996 00:51:47,646 --> 00:51:50,898 - Well, you're that type. - What type? 997 00:51:51,108 --> 00:51:52,900 Well, the type that science talks about. 998 00:51:53,110 --> 00:51:55,611 What, the type of person that only has girls? 999 00:51:55,821 --> 00:51:58,447 What, you think I've only got girl sperm? 1000 00:51:58,657 --> 00:52:01,575 Listen, man, you can't argue with science. 1001 00:52:05,122 --> 00:52:06,997 Who'd call their kid Misery? 1002 00:52:07,207 --> 00:52:09,208 (knocking) 1003 00:52:11,086 --> 00:52:13,796 Dad, that's the door. 1004 00:52:17,008 --> 00:52:18,717 Pa, that's the door. 1005 00:52:18,927 --> 00:52:20,761 - (knocking) - (sighs) 1006 00:52:22,347 --> 00:52:24,723 Oh, fucking hell. Don't get up. 1007 00:52:29,312 --> 00:52:31,188 - All right, Karl. - All right, Dave. 1008 00:52:31,398 --> 00:52:33,274 - I hear you're getting married. - That's right. 1009 00:52:33,483 --> 00:52:37,319 (laughs) Ducked 10 years and ended up getting life, eh? 1010 00:52:37,529 --> 00:52:40,739 - All right, Bill. - Hello, Dave. 1011 00:52:40,949 --> 00:52:43,325 Garvey never went home last night. 1012 00:52:43,535 --> 00:52:45,161 Bill: Oh, yeah? Is that official? 1013 00:52:45,370 --> 00:52:47,663 Yeah. I've had his missus on the phone to mine. 1014 00:52:47,873 --> 00:52:49,957 After one night? He's on a short leash. 1015 00:52:50,167 --> 00:52:52,626 He never goes away, does he? 1016 00:52:52,836 --> 00:52:55,212 So, uh, was he here? 1017 00:52:55,422 --> 00:52:59,008 - No. - Karl: Not seen him. 1018 00:52:59,217 --> 00:53:01,010 Well, who was here last night? 1019 00:53:01,219 --> 00:53:03,262 Just... just Pringle. 1020 00:53:03,471 --> 00:53:06,098 Fucking hell. Pringle. 1021 00:53:06,308 --> 00:53:08,851 That's non-helpful. 1022 00:53:09,060 --> 00:53:12,563 Right well, look, if you see Garvey, 1023 00:53:12,772 --> 00:53:14,064 you get him to give me a bell, yeah? 1024 00:53:14,274 --> 00:53:15,983 - Sure. - Karl: Sure, will do. 1025 00:53:16,193 --> 00:53:18,736 - Yeah, well, I... - We'll see you later, man. 1026 00:53:18,945 --> 00:53:21,155 I just don't want his missus... 1027 00:53:21,364 --> 00:53:24,033 - Bill: Take it easy, Dave. ...scaring up a big search party. 1028 00:53:25,702 --> 00:53:27,912 I'll see you later. 1029 00:53:28,121 --> 00:53:32,625 - Well, where do you think Garvey is? - I don't know. He's... 1030 00:53:35,420 --> 00:53:36,795 I don't like this. 1031 00:53:37,005 --> 00:53:39,590 Do you think Eric's into much with Garvey? 1032 00:53:41,009 --> 00:53:43,260 Eric owes Garvey money. 1033 00:53:43,470 --> 00:53:45,679 Quite a bit, knowing Eric. 1034 00:53:45,889 --> 00:53:48,766 Why? What's wrong? What's Eric got to do with it? 1035 00:53:48,975 --> 00:53:51,936 Garvey's missing, that's all. Nothing to worry about. 1036 00:53:59,444 --> 00:54:03,322 I think someone must have picked him up between here and his drum. 1037 00:54:06,868 --> 00:54:10,329 - I can't go to prison, man. - I know. 1038 00:54:10,538 --> 00:54:12,539 I'll never come out. 1039 00:54:22,050 --> 00:54:23,550 It's a confessional culture, man. 1040 00:54:23,760 --> 00:54:25,135 People just can't shut up. 1041 00:54:25,345 --> 00:54:28,389 Pringle will go then, yeah? 1042 00:54:28,598 --> 00:54:31,934 - But who has he told? - He lives with his mom. 1043 00:54:32,143 --> 00:54:34,603 The kid's with his ex-missus. 1044 00:54:34,813 --> 00:54:36,981 It's unlikely he's gonna say anything germane to her. 1045 00:54:37,190 --> 00:54:39,525 Yeah, let's hope not, eh? What do you think, Bill? 1046 00:54:39,734 --> 00:54:42,111 (sighs) I don't know. 1047 00:54:42,320 --> 00:54:44,113 Mags? 1048 00:54:44,322 --> 00:54:47,199 Pringle tells his war stories to whoever'll listen. 1049 00:54:47,409 --> 00:54:49,410 The mom's a notorious chatterbox. 1050 00:54:49,619 --> 00:54:51,829 Just to be safe then, yeah? 1051 00:54:52,038 --> 00:54:55,332 Okay. This is on me then, yeah? 1052 00:54:57,043 --> 00:54:58,961 I'll deal with Pringle and his people. 1053 00:54:59,170 --> 00:55:01,463 This is turning into a right fucking massacre. 1054 00:55:01,673 --> 00:55:04,341 - Yay. - What about the kid? He's got a kid. 1055 00:55:04,551 --> 00:55:07,094 Yeah, the kid's about two. He can't even talk, can he? 1056 00:55:07,304 --> 00:55:09,179 I mean, what's going to happen to the kid? 1057 00:55:09,389 --> 00:55:11,765 He'll probably end up getting sent to a decent school. 1058 00:55:11,975 --> 00:55:15,728 Would you want Pringle as your old man? 1059 00:55:15,937 --> 00:55:18,022 Can't believe they've brought this on themselves. 1060 00:55:18,231 --> 00:55:20,441 They're so selfish. 1061 00:55:20,650 --> 00:55:22,818 Disappearances and accidents, Eric. 1062 00:55:23,028 --> 00:55:24,320 No showboating. 1063 00:55:24,529 --> 00:55:28,032 Bill, come on. 1064 00:55:32,620 --> 00:55:34,496 Here, Pa. 1065 00:55:34,706 --> 00:55:37,207 - Cheers. - Eric: To Garvey. 1066 00:55:37,417 --> 00:55:39,543 All: Garvey. 1067 00:55:41,296 --> 00:55:44,548 - Bill: And Pringle. - Yeah, and Pringle. 1068 00:55:44,758 --> 00:55:47,718 All: Pringle. 1069 00:55:47,927 --> 00:55:50,387 - A shame about his kid. - Yeah. 1070 00:55:50,597 --> 00:55:53,932 Don't think about it. I'm not. 1071 00:55:54,142 --> 00:55:55,934 Still... 1072 00:55:56,144 --> 00:55:57,353 that's the way it goes, isn't it? 1073 00:55:57,562 --> 00:55:59,646 A lot of children die. 1074 00:55:59,856 --> 00:56:02,191 What time is it? 1075 00:56:02,400 --> 00:56:04,276 What, now? 1076 00:56:04,486 --> 00:56:07,488 It's about 25 past 4:00. 1077 00:56:07,697 --> 00:56:11,241 - Why, have you got an appointment? - Nah, I was just wondering. 1078 00:56:16,206 --> 00:56:19,875 (waves crashing) 1079 00:56:20,085 --> 00:56:23,670 - It's just nice to be out of the house. - Mm. 1080 00:56:26,007 --> 00:56:28,133 Sometimes don't you think you could just walk 1081 00:56:28,343 --> 00:56:31,470 straight out into the sea and never come back? 1082 00:56:34,516 --> 00:56:39,645 You're full of cheery little introspective observations today. 1083 00:56:39,854 --> 00:56:42,439 What did you want to be when you grew up? 1084 00:56:45,110 --> 00:56:47,945 Nothing. 1085 00:56:48,154 --> 00:56:50,406 How much do you love me? 1086 00:57:03,878 --> 00:57:06,380 Rah! 1087 00:57:08,299 --> 00:57:09,591 Eric: Oi, Pringle. 1088 00:57:09,801 --> 00:57:11,552 - You all right, mate? - How you doing? 1089 00:57:11,761 --> 00:57:13,345 - I've got a little job for you. - Oh, yeah? 1090 00:57:13,555 --> 00:57:15,139 - Yeah. You up for it? - Yeah, nice. 1091 00:57:15,348 --> 00:57:17,099 Come on, mate. 1092 00:57:17,308 --> 00:57:18,725 Come on, jump in. 1093 00:57:18,935 --> 00:57:20,436 It's lovely here, isn't it? 1094 00:57:20,645 --> 00:57:22,521 - Stinks of shit, mate. - Yeah. 1095 00:57:22,730 --> 00:57:24,398 But I like those fresh country smells. 1096 00:57:24,607 --> 00:57:28,026 - You know what I mean? - So what's this all about? 1097 00:57:28,236 --> 00:57:30,988 Just gotta see a geezer over here. Don't worry about it. 1098 00:57:31,197 --> 00:57:33,824 - Whereabouts? - Just over here. 1099 00:57:34,033 --> 00:57:37,411 - By this caravan? - No no, just by the side of the caravan. 1100 00:57:37,620 --> 00:57:40,289 Nothing to worry about. Don't worry. 1101 00:57:41,958 --> 00:57:44,376 (laughs) 1102 00:57:44,586 --> 00:57:47,004 Aw, come on, man. What about my son? 1103 00:57:47,213 --> 00:57:50,591 Oh, don't fucking cry, mate. Oi! 1104 00:57:50,800 --> 00:57:53,260 Oh, for fuck's sake, where do you think you're going? 1105 00:57:58,475 --> 00:58:00,309 (dog barking) 1106 00:58:00,518 --> 00:58:03,395 Twat. 1107 00:58:12,363 --> 00:58:17,034 Ma, I'm gonna move out. 1108 00:58:17,243 --> 00:58:20,412 I thought Valda was gonna move in here. 1109 00:58:20,622 --> 00:58:23,207 Val wants our own space. I think she's right. 1110 00:58:23,416 --> 00:58:26,335 Well, you'll need help with the baby. I mean, she looks frail. 1111 00:58:26,544 --> 00:58:29,379 I'm having a kid. I can't go to prison. 1112 00:58:29,589 --> 00:58:33,509 Nobody's going to prison and you're going to do as you're told. 1113 00:58:35,094 --> 00:58:36,803 I don't want to do any of this anymore. 1114 00:58:37,013 --> 00:58:39,014 I just want to be a... 1115 00:58:39,224 --> 00:58:41,225 I just want to be a normal dad. 1116 00:58:44,812 --> 00:58:46,647 - Mrs. Pringle? - Yeah? 1117 00:58:46,856 --> 00:58:48,482 I'm a friend of your son's. 1118 00:58:48,691 --> 00:58:50,400 Eric, yeah? You remember me? 1119 00:58:50,610 --> 00:58:52,945 - Is he all right? - Yeah, he's fine, yeah. 1120 00:58:53,154 --> 00:58:55,072 You been shopping? You bought anything nice? 1121 00:58:55,281 --> 00:58:57,032 Oh, just a few bits for the kids, you know. 1122 00:58:57,242 --> 00:58:59,701 - Trying to cut back a bit these days. - Yeah, times is tight. 1123 00:58:59,911 --> 00:59:02,204 - We've all got too much anyway, haven't we? - That is true. 1124 00:59:02,413 --> 00:59:04,790 I can't believe how much he looks like his old dad. 1125 00:59:04,999 --> 00:59:06,792 Yeah, poor little thing, eh? (laughing) 1126 00:59:07,001 --> 00:59:08,961 What time is this bus coming then? 1127 00:59:09,170 --> 00:59:12,339 - (screams) - (tires screeching) 1128 00:59:14,759 --> 00:59:17,594 - And the fat man? - Oh, he's really shit the bed on this one, mate. 1129 00:59:17,804 --> 00:59:20,347 Looked all over for him... high and low, here and there. 1130 00:59:20,557 --> 00:59:22,599 - Yeah? - Pie shop. 1131 00:59:22,809 --> 00:59:26,603 - He's gone. - Yeah, I thought so. I had a feeling. 1132 00:59:26,813 --> 00:59:28,647 - Bill: You want a whiskey? - Yeah, lovely. 1133 00:59:28,856 --> 00:59:31,316 What's going on, you know, with the business and... 1134 00:59:31,526 --> 00:59:33,235 and the club? 1135 00:59:33,444 --> 00:59:36,572 Well, looks like I'm gonna need a new manager, doesn't it? 1136 00:59:36,781 --> 00:59:39,575 Yeah, I've been having a little think about that. 1137 00:59:39,784 --> 00:59:41,493 - Cheers. - Yeah? 1138 00:59:41,703 --> 00:59:46,290 Yeah, just, you know, about who to put in there. 1139 00:59:46,499 --> 00:59:48,625 - Yeah. - And then I thought, 1140 00:59:48,835 --> 00:59:50,586 I ran Foxy's, didn't I? 1141 00:59:50,795 --> 00:59:52,629 - For 10 years down in Eastbourne. - Oh, yeah. 1142 00:59:52,839 --> 00:59:55,507 We did a great job down there, mate. Great job. 1143 00:59:55,717 --> 00:59:57,384 Yeah yeah yeah yeah. 1144 00:59:57,594 --> 01:00:00,178 - That was a long time ago, Eric. - I mean me and Karl... 1145 01:00:00,388 --> 01:00:03,140 - it would keep us busy. - Karl's a very busy boy. 1146 01:00:03,349 --> 01:00:07,394 Yeah. No, he's probably too busy, but I've still got time. 1147 01:00:07,604 --> 01:00:09,855 I could help out down there. 1148 01:00:10,064 --> 01:00:13,609 I thought it'd, like, dovetail with the business. 1149 01:00:15,778 --> 01:00:19,615 Yeah. Well, I mean, obviously I understand 1150 01:00:19,824 --> 01:00:23,535 where you're coming from, but I'll leave it with you. 1151 01:00:23,745 --> 01:00:26,038 Have a little think about it, mate. 1152 01:00:26,247 --> 01:00:27,998 I'll tell you what, I'll think about it. 1153 01:00:28,207 --> 01:00:31,335 Yeah yeah, nice nice. Okay. So what? 1154 01:00:31,544 --> 01:00:34,421 I'll call you later maybe, have a chat? 1155 01:00:36,424 --> 01:00:39,343 I mean, it's a good idea... a good idea, Bill, 1156 01:00:39,552 --> 01:00:43,263 because I feel that the club could be... 1157 01:00:43,473 --> 01:00:45,682 I've got some ideas for the club, 1158 01:00:45,892 --> 01:00:47,184 strategic ideas. 1159 01:00:47,393 --> 01:00:50,103 (blues music playing) 1160 01:00:53,650 --> 01:00:56,109 Running a club. (scoffs) 1161 01:00:58,655 --> 01:01:01,198 - Helen. - Where is he? 1162 01:01:01,407 --> 01:01:03,575 - Bill? - My husband! 1163 01:01:03,785 --> 01:01:05,202 How should I know? I'm cooking. 1164 01:01:05,411 --> 01:01:07,579 - I just want his body! - Shh, keep it down. 1165 01:01:07,789 --> 01:01:10,332 - Whatever's left! - Keep it down, keep it down. 1166 01:01:10,541 --> 01:01:12,459 I don't want him lying out there in a ditch! 1167 01:01:12,669 --> 01:01:14,628 - Keep it... keep it... - I won't keep it down! 1168 01:01:14,837 --> 01:01:19,174 Getting eaten up by... by things and foxes, you fuck. 1169 01:01:19,384 --> 01:01:21,093 Look, you're under a lot of stress, Helen. 1170 01:01:21,302 --> 01:01:23,136 I understand it, but it's totally out of order. 1171 01:01:23,346 --> 01:01:26,264 You cold bitch. You're just like your father. 1172 01:01:26,474 --> 01:01:28,475 - Get out of here. - You'll end up just like him. 1173 01:01:28,685 --> 01:01:30,811 (shouting, banging) 1174 01:01:31,020 --> 01:01:32,479 Unacceptable, Bill. 1175 01:01:32,689 --> 01:01:35,899 I told you when we started this... no drama. 1176 01:01:36,109 --> 01:01:38,527 She's a prime candidate for shock treatment. 1177 01:01:38,736 --> 01:01:42,781 - Nobody is gonna listen to her ravings. - Not listen? 1178 01:01:42,990 --> 01:01:45,158 I am surprised they didn't hear that in fucking Kent. 1179 01:01:45,368 --> 01:01:47,577 Why'd she start talking about my dad? 1180 01:01:47,787 --> 01:01:50,914 Why'd she have to say that? 1181 01:02:18,276 --> 01:02:20,777 Karl: Oh, Jonny. How you doing, buddy? 1182 01:02:20,987 --> 01:02:23,989 (chattering) 1183 01:02:34,751 --> 01:02:37,210 - Jonny. - Good journey, yeah? 1184 01:02:37,420 --> 01:02:40,338 Not really, no. 1185 01:02:40,548 --> 01:02:43,925 Well, what brings you all the way down from London, Jon? 1186 01:02:45,595 --> 01:02:48,597 I told Jacob I didn't want to come down, Bill. 1187 01:02:48,806 --> 01:02:51,183 Well, why didn't he come down himself? 1188 01:02:53,352 --> 01:02:58,315 Jacob's a little, uh, disappointed in you, Bill. 1189 01:03:01,027 --> 01:03:05,238 A general vibe of confusion 1190 01:03:05,448 --> 01:03:08,283 and carnage coming from your end. 1191 01:03:08,493 --> 01:03:12,120 - There's been a few ructions, but it's evening out. - Is it? 1192 01:03:12,330 --> 01:03:14,039 Because it doesn't feel that way. 1193 01:03:14,248 --> 01:03:17,375 It feels like it's spiraling into chaos, Bill. 1194 01:03:17,585 --> 01:03:20,629 You and your idiot son in and out of court, 1195 01:03:20,838 --> 01:03:22,255 police sniffing around everything, 1196 01:03:22,465 --> 01:03:24,674 known associates doing moonlight flits. 1197 01:03:24,884 --> 01:03:27,344 It's the last thing we fucking need, Bill. 1198 01:03:27,553 --> 01:03:30,764 - Well, agree with me at least! - All right, I agree. 1199 01:03:30,973 --> 01:03:33,391 I don't think you even know what problems you have, Bill. 1200 01:03:33,601 --> 01:03:37,813 - Will you tell me then? - I'm not here to explain things, Bill. 1201 01:03:39,524 --> 01:03:44,820 I'm here symbolically, yeah? 1202 01:03:45,029 --> 01:03:49,199 As a reminder that we're all in this together, yeah? 1203 01:03:49,408 --> 01:03:52,661 - Yeah. - Some straight thinking is called for, Bill. 1204 01:03:52,870 --> 01:03:55,580 - You've let things slip away. - But I mean, look, 1205 01:03:55,790 --> 01:03:58,416 give this to Jacob and tell him we're not falling behind. 1206 01:04:00,169 --> 01:04:03,255 This, Bill... this is money, yeah? 1207 01:04:03,464 --> 01:04:06,591 You know there's more to this than money. 1208 01:04:20,940 --> 01:04:23,650 - Sorted, Jonny? - Sorted, Maggie. 1209 01:04:23,860 --> 01:04:26,653 Make sure he doesn't get too excited, eh? 1210 01:04:26,863 --> 01:04:28,780 Yeah, I'm watching him, Jonny. 1211 01:04:30,449 --> 01:04:33,743 I know you can see the bigger picture, yeah? 1212 01:04:33,953 --> 01:04:35,704 Yeah. 1213 01:04:36,914 --> 01:04:38,248 This house, eh... 1214 01:04:38,457 --> 01:04:41,251 - a lot of nice memories. - Oh, yeah. 1215 01:04:41,460 --> 01:04:43,420 I don't want anything to mess with that. 1216 01:04:46,173 --> 01:04:50,135 Well, it's only work, eh? 1217 01:04:53,014 --> 01:04:55,891 Nobody's gonna mess it up, Jonny. 1218 01:05:12,533 --> 01:05:18,163 ♪ You poor injured fair one, your pardon I crave ♪ 1219 01:05:20,499 --> 01:05:26,254 ♪ How soon must I follow you down to the grave? ♪ 1220 01:05:28,424 --> 01:05:30,675 ♪ There's none but you, fair one ♪ 1221 01:05:30,885 --> 01:05:34,095 ♪ To see that sad sight ♪ 1222 01:05:34,305 --> 01:05:38,850 ♪ And by her distraction he died the same night. ♪ 1223 01:05:47,610 --> 01:05:50,278 Maggie... 1224 01:05:50,488 --> 01:05:53,281 I'm not right. 1225 01:05:53,491 --> 01:05:55,367 I'm... 1226 01:05:56,619 --> 01:05:58,578 I'm having a stroke, Mags. 1227 01:05:58,788 --> 01:06:00,205 Call an ambulance. 1228 01:06:00,414 --> 01:06:02,874 - (coughing) - I've poisoned you, Eric. 1229 01:06:03,084 --> 01:06:04,501 What? 1230 01:06:04,710 --> 01:06:08,338 What with? What have you done? 1231 01:06:08,547 --> 01:06:11,716 You informed on my husband and my kid 1232 01:06:11,926 --> 01:06:13,218 and then you killed Garvey. 1233 01:06:13,427 --> 01:06:15,220 It's causing all kinds of complications. 1234 01:06:15,429 --> 01:06:17,931 (coughing) It's not true. 1235 01:06:18,140 --> 01:06:20,475 Maggie, it's not. I swear. 1236 01:06:20,685 --> 01:06:22,727 You always was a wriggler, 1237 01:06:22,937 --> 01:06:24,229 even when you were a kid. 1238 01:06:24,438 --> 01:06:26,648 (gagging) 1239 01:06:26,857 --> 01:06:30,068 It's not true. It wasn't me. 1240 01:06:34,991 --> 01:06:39,035 If you weren't family, I wouldn't have anything to do with you. 1241 01:06:39,245 --> 01:06:42,038 I mean, look at this bloody mess. 1242 01:06:42,248 --> 01:06:46,751 All I ever do is clear up after bloody men. 1243 01:06:50,673 --> 01:06:53,091 Are you listening, Eric? 1244 01:06:56,137 --> 01:06:58,138 Christ. 1245 01:06:59,515 --> 01:07:01,850 Oh, well. 1246 01:07:04,145 --> 01:07:06,104 Bill: I mean, he could be all right, your brother. 1247 01:07:06,313 --> 01:07:09,482 - We had some great laughs. - Maggie: Did we? 1248 01:07:09,692 --> 01:07:12,402 Yeah. It's a rotten thing to have happened, 1249 01:07:12,611 --> 01:07:16,197 but tough decisions have to be made. 1250 01:07:16,407 --> 01:07:18,908 It's not the decisions that are tough, Bill. 1251 01:07:19,118 --> 01:07:21,411 It's the actions. 1252 01:07:21,620 --> 01:07:23,371 Well, a general can't regret decisions 1253 01:07:23,581 --> 01:07:25,915 made in the heat of battle. 1254 01:07:26,125 --> 01:07:30,462 When all is said and done, we will believe we were right. 1255 01:07:30,671 --> 01:07:33,423 It's important to have the right intentions, no matter the outcome. 1256 01:07:33,632 --> 01:07:36,634 - Do you want to make some tea? - Yeah. 1257 01:07:36,844 --> 01:07:40,096 ♪ I'm the man that rolls ♪ 1258 01:07:40,306 --> 01:07:43,391 ♪ When icicles is hangin' on the tree ♪ 1259 01:07:46,812 --> 01:07:50,190 ♪ I'm the man that rolls ♪ 1260 01:07:50,399 --> 01:07:53,693 ♪ When icicles is hangin' on the tree. ♪ 1261 01:07:55,821 --> 01:07:58,406 For fuck's sake, stop doing that! 1262 01:08:03,287 --> 01:08:04,829 Where's Eric? 1263 01:08:05,039 --> 01:08:06,873 I haven't seen him in a few days. 1264 01:08:07,083 --> 01:08:08,792 Eric's in Spain. 1265 01:08:09,001 --> 01:08:11,461 What? Now? 1266 01:08:11,670 --> 01:08:14,297 - Yeah, he's got troubles of his own. - Oh, great. 1267 01:08:14,507 --> 01:08:16,966 All hands to the pump and I'm the only one left to do the donkey work. 1268 01:08:17,176 --> 01:08:19,969 Yeah, well, people are unreliable. 1269 01:08:20,179 --> 01:08:22,722 - What? - He's gone down there 1270 01:08:22,932 --> 01:08:25,683 I think to... to buy a bar. 1271 01:08:25,893 --> 01:08:27,811 I think he's gonna start a club 1272 01:08:28,020 --> 01:08:30,855 - called Los Foxos. - No! 1273 01:08:31,065 --> 01:08:33,066 (both laughing) 1274 01:08:34,360 --> 01:08:36,569 El Foxo! 1275 01:08:40,282 --> 01:08:42,117 - That's nice. - Yeah. 1276 01:08:42,326 --> 01:08:45,120 - Bingo. - A bit of bingo. 1277 01:08:45,329 --> 01:08:47,914 I can see Eric leading the conga, up at the front. 1278 01:08:48,124 --> 01:08:50,875 Yeah. I think he must have caught a whiff of a señorita. 1279 01:08:51,085 --> 01:08:54,921 You know what I mean? Got straight to the airport and disappeared. 1280 01:08:55,131 --> 01:08:58,466 Sounds like a retard's dream. 1281 01:08:58,676 --> 01:09:00,885 Well, that's about the size of it. 1282 01:09:01,095 --> 01:09:02,804 Fucking hell, he's not... 1283 01:09:03,013 --> 01:09:05,515 - El Foxo's... that's brilliant. - Yeah. 1284 01:09:05,724 --> 01:09:07,725 (folk music playing) 1285 01:09:16,402 --> 01:09:18,945 ♪ We'll rant and we'll roar ♪ 1286 01:09:19,155 --> 01:09:22,824 ♪ Like true British sailors ♪ 1287 01:09:23,033 --> 01:09:25,326 ♪ Range and roam ♪ 1288 01:09:25,536 --> 01:09:28,997 ♪ All on the salt sea ♪ 1289 01:09:29,206 --> 01:09:31,666 ♪ Until we strike soundings ♪ 1290 01:09:31,876 --> 01:09:35,295 ♪ In the channel of old England ♪ 1291 01:09:35,504 --> 01:09:37,964 ♪ From Ushant to Scilly ♪ 1292 01:09:38,174 --> 01:09:41,634 ♪ Is 35 leagues ♪ 1293 01:09:41,844 --> 01:09:44,220 ♪ We sailed past Beachy ♪ 1294 01:09:44,430 --> 01:09:47,223 ♪ Past Fairlight and Dover ♪ 1295 01:09:47,433 --> 01:09:50,018 ♪ And then we bore up ♪ 1296 01:09:50,227 --> 01:09:52,520 ♪ For the South Foreland light... ♪ 1297 01:09:52,730 --> 01:09:54,147 All together now, boys. 1298 01:09:54,356 --> 01:09:56,858 ♪ We'll rant and we'll roar ♪ 1299 01:09:57,067 --> 01:10:00,987 ♪ Like true British sailors ♪ 1300 01:10:01,197 --> 01:10:03,114 ♪ Range and roam ♪ 1301 01:10:03,324 --> 01:10:06,868 ♪ All on the salt sea ♪ 1302 01:10:07,077 --> 01:10:09,370 ♪ Until we strike soundings ♪ 1303 01:10:09,580 --> 01:10:12,957 ♪ In the channel of old England ♪ 1304 01:10:13,167 --> 01:10:15,543 ♪ From Ushant to Scilly ♪ 1305 01:10:15,753 --> 01:10:19,714 ♪ Is 35 leagues. ♪ 1306 01:10:26,889 --> 01:10:28,181 Bill: Oh, come on, Maggie. 1307 01:10:28,390 --> 01:10:29,933 Sweetheart, come back to the party. 1308 01:10:30,142 --> 01:10:33,102 Come on. Come on. 1309 01:10:33,312 --> 01:10:35,605 (sniffles) I can't, Bill. 1310 01:10:52,539 --> 01:10:54,624 It's too much, Bill. 1311 01:10:57,294 --> 01:11:01,005 - Come on. - (sobbing) 1312 01:11:01,215 --> 01:11:02,924 Oh God. 1313 01:11:14,937 --> 01:11:16,938 (song ends) 1314 01:11:18,023 --> 01:11:22,193 (coughing) 1315 01:11:23,362 --> 01:11:25,947 (folk music playing) 1316 01:11:35,791 --> 01:11:37,500 (coughing) 1317 01:11:43,090 --> 01:11:48,720 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 1318 01:11:48,929 --> 01:11:54,726 ♪ You say the city brings you down ♪ 1319 01:11:54,935 --> 01:11:59,981 ♪ Leave the iron clown behind ♪ 1320 01:12:00,190 --> 01:12:04,861 ♪ And feel the circus moving on ♪ 1321 01:12:06,530 --> 01:12:11,492 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 1322 01:12:11,702 --> 01:12:17,498 ♪ I know a little country town ♪ 1323 01:12:17,708 --> 01:12:22,337 ♪ Where dogs are sleeping in the cold ♪ 1324 01:12:22,546 --> 01:12:28,426 ♪ And the flagpole's falling down. ♪ 1325 01:12:29,762 --> 01:12:32,263 (humming) 1326 01:12:45,944 --> 01:12:48,071 I knew I couldn't last. 1327 01:12:49,865 --> 01:12:52,575 You're as strong as an ox, Dave. 1328 01:12:52,785 --> 01:12:56,954 No... I'm done. 1329 01:12:57,164 --> 01:13:00,458 You got any last words? Any thoughts? 1330 01:13:00,667 --> 01:13:06,005 - I'm tired. - Yeah, you have a sleep, mate. 1331 01:13:06,215 --> 01:13:08,007 I'm sure you'll pull through. 1332 01:13:08,217 --> 01:13:11,969 Yeah, maybe. 1333 01:13:12,179 --> 01:13:15,598 - The doctors said... - Oh, Dave... 1334 01:13:15,808 --> 01:13:17,809 don't listen to what the doctors say, mate. 1335 01:13:18,018 --> 01:13:20,561 What do they know? 1336 01:13:25,943 --> 01:13:27,860 What is it, mate? 1337 01:13:28,070 --> 01:13:30,446 Bill's a liability, Karl. 1338 01:13:32,116 --> 01:13:33,533 Yeah? 1339 01:13:33,742 --> 01:13:36,702 It's all over for him. 1340 01:13:36,912 --> 01:13:39,414 It's just a matter of time now. 1341 01:13:39,623 --> 01:13:40,957 What makes you say that? 1342 01:13:41,166 --> 01:13:42,625 I hear things. 1343 01:13:42,835 --> 01:13:45,878 What, on Ceefax? 1344 01:13:46,088 --> 01:13:49,424 You say goodbye to him for me, will you? 1345 01:13:49,633 --> 01:13:51,342 Yeah. 1346 01:13:51,552 --> 01:13:54,303 - I always liked your dad. - (laughs) 1347 01:13:54,513 --> 01:13:57,640 That makes one of us, Dave. 1348 01:13:57,850 --> 01:14:01,269 Eric's been found. 1349 01:14:04,356 --> 01:14:07,525 - Where is he? - He's dead, Karl. 1350 01:14:07,734 --> 01:14:10,862 No. 1351 01:14:11,071 --> 01:14:14,615 - I'm sorry, mate. - He's in Spain, mate. 1352 01:14:14,825 --> 01:14:18,786 - He was a police informer, Karl. - Bullshit. 1353 01:14:18,996 --> 01:14:22,582 That's bullshit. That's... that's bullshit. 1354 01:14:22,791 --> 01:14:26,252 Eric, Garvey, 1355 01:14:26,462 --> 01:14:29,422 your old man... 1356 01:14:29,631 --> 01:14:32,341 they all talk to plod. 1357 01:14:34,428 --> 01:14:37,597 How else do you think your court case got squashed? 1358 01:14:37,806 --> 01:14:39,807 No. 1359 01:14:47,774 --> 01:14:51,944 Look at the fucking state of me. 1360 01:14:52,154 --> 01:14:54,447 Why would I lie? 1361 01:14:58,660 --> 01:15:01,204 Huh? 1362 01:15:01,413 --> 01:15:03,623 Why would I lie? 1363 01:15:11,715 --> 01:15:14,467 You'd better fucking die, Dave. 1364 01:15:19,556 --> 01:15:21,891 Oh. 1365 01:15:24,478 --> 01:15:26,312 Berman's dead. 1366 01:15:32,152 --> 01:15:35,363 To Dave Berman having a drink in heaven. 1367 01:15:35,572 --> 01:15:37,532 - (glasses clink) - Dave. 1368 01:15:37,741 --> 01:15:40,493 Dave. 1369 01:15:40,702 --> 01:15:42,453 Had a good run, though, didn't he? 1370 01:15:42,663 --> 01:15:44,539 He's left us right in it though really, didn't he? 1371 01:15:44,748 --> 01:15:47,500 I mean, it's a bit selfish. 1372 01:15:47,709 --> 01:15:49,544 I mean, would a bit of exercise have hurt? 1373 01:15:49,753 --> 01:15:51,546 His poor wife. 1374 01:15:51,755 --> 01:15:53,839 (tsking) 1375 01:15:54,049 --> 01:15:56,759 Yeah, the old ones all drop away. 1376 01:16:05,644 --> 01:16:08,479 It suddenly feels like the end of the world. 1377 01:16:09,940 --> 01:16:11,357 You're just tired. 1378 01:16:11,567 --> 01:16:14,610 It's all a bit fucking tiring. 1379 01:16:14,820 --> 01:16:19,156 You know, I liked it best when it was just you and me. 1380 01:16:59,031 --> 01:17:02,366 (both grunting) 1381 01:17:11,877 --> 01:17:13,878 - (thudding) - (grunting, groaning) 1382 01:17:20,886 --> 01:17:23,763 (groaning, coughing) 1383 01:17:25,140 --> 01:17:29,435 (wheezing) 1384 01:17:43,867 --> 01:17:46,118 (squishing) 1385 01:17:52,167 --> 01:17:54,835 (labored breathing) 1386 01:18:04,680 --> 01:18:06,681 (breathing stops) 1387 01:18:48,724 --> 01:18:50,891 Oh, Christ. 1388 01:18:51,101 --> 01:18:52,393 You see? 1389 01:18:52,602 --> 01:18:54,019 And you want to leave this house? 1390 01:18:54,229 --> 01:18:56,313 It's not safe for you out there on your own. 1391 01:18:56,523 --> 01:18:58,649 (heaving) 1392 01:19:00,944 --> 01:19:05,573 - Who did this to you? - One of yours, was he? 1393 01:19:05,782 --> 01:19:09,201 - What you are talking about? - Well, it feels like your style. 1394 01:19:09,411 --> 01:19:11,620 And you call me sloppy. 1395 01:19:11,830 --> 01:19:14,206 - I don't know what you're talking about. - Come off it. 1396 01:19:14,416 --> 01:19:17,376 Own up to it. Own it! Fucking own it! 1397 01:19:17,586 --> 01:19:19,795 - Look what you fucking did to me. - The situation's... 1398 01:19:20,005 --> 01:19:22,256 Look what you fucking did to me. 1399 01:19:22,466 --> 01:19:24,800 It's got nothing to do with me. It's probably London. 1400 01:19:25,010 --> 01:19:29,054 That's bullshit and you fucking know it, you fucking liar! 1401 01:19:29,264 --> 01:19:30,931 It could be a local faction making a move. 1402 01:19:31,141 --> 01:19:32,933 How the fucking hell do I know? 1403 01:19:33,143 --> 01:19:35,311 I mean, I don't run this town, man. 1404 01:19:35,520 --> 01:19:38,564 - It's like juggling oil now. - You said it was all under control. 1405 01:19:38,774 --> 01:19:41,692 - You fucking told me it was all under control. - That's an arrogant illusion. 1406 01:19:41,902 --> 01:19:43,736 It fucking is an arrogant illusion, 1407 01:19:43,945 --> 01:19:46,781 and you're the fucking arrogant one, you prick. 1408 01:19:46,990 --> 01:19:48,949 - Look, all... - Fucking leave me alone, Dad. 1409 01:19:49,159 --> 01:19:51,327 I'm serious. Get out of my fucking business. 1410 01:19:51,536 --> 01:19:53,496 I'm fucking serious. 1411 01:19:53,705 --> 01:19:56,040 I don't wanna hear another fucking word from you. 1412 01:19:56,249 --> 01:19:58,334 - I'll fucking knock you out. - Yeah? 1413 01:19:58,543 --> 01:20:00,002 Well, all I know is, all right, 1414 01:20:00,212 --> 01:20:01,879 one, investigations; 1415 01:20:02,088 --> 01:20:05,424 two, that fucking woman turns up; 1416 01:20:05,634 --> 01:20:07,927 three, a trusted associate goes missing... 1417 01:20:08,136 --> 01:20:12,389 Stand fucking back, man. I'll put these glasses in your fucking face. 1418 01:20:12,599 --> 01:20:14,433 I'm not kidding. 1419 01:20:16,019 --> 01:20:17,436 Yeah? And four, 1420 01:20:17,646 --> 01:20:19,563 a representative of London comes down; 1421 01:20:19,773 --> 01:20:21,065 and five, you get attacked. 1422 01:20:21,274 --> 01:20:23,275 I mean, those are the facts, right? 1423 01:20:24,736 --> 01:20:27,446 Saying them in a row doesn't connect them. 1424 01:20:27,656 --> 01:20:30,074 It's got nothing to do with me. 1425 01:20:31,159 --> 01:20:33,035 Where's Eric? 1426 01:20:33,245 --> 01:20:34,995 - Do you even know if it's your kid? - It is! 1427 01:20:35,205 --> 01:20:36,872 What the fuck? Where is Eric? 1428 01:20:37,082 --> 01:20:39,625 Look, I'll be absolutely honest with you, Karl. 1429 01:20:39,835 --> 01:20:41,961 She has to go. 1430 01:20:42,170 --> 01:20:46,131 - What are you talking about? - It's her... Valda. 1431 01:20:46,341 --> 01:20:50,177 - Before the baby's born. - What? 1432 01:20:50,387 --> 01:20:51,804 You'll be too attached to her by then. 1433 01:20:52,013 --> 01:20:53,472 Are you out of your fucking mind, Dad? 1434 01:20:53,682 --> 01:20:55,391 - We're getting married. - Well, that's off. 1435 01:20:55,600 --> 01:20:57,893 No, we're getting married, Dad. We're having a kid. 1436 01:20:58,103 --> 01:21:00,229 We're... we're getting married and we're having a kid. 1437 01:21:00,438 --> 01:21:02,439 - Trust me, son, you're too weak. - I'm not weak. 1438 01:21:02,649 --> 01:21:04,108 - Look... - I'm not fucking weak. 1439 01:21:04,317 --> 01:21:06,944 You've grown up privileged and spoiled and soft, 1440 01:21:07,153 --> 01:21:09,530 and now you're unconcerned about other people's needs. 1441 01:21:09,739 --> 01:21:11,156 What the fuck are you talking about? 1442 01:21:11,366 --> 01:21:13,409 I do everything for you, Dad. 1443 01:21:13,618 --> 01:21:16,871 I do everything for you. I make your fucking tea, your fucking breakfast. 1444 01:21:17,080 --> 01:21:18,664 I make your fucking dinner half the time. 1445 01:21:18,874 --> 01:21:20,291 I run your errands all over town. 1446 01:21:20,500 --> 01:21:21,792 What more do you want from me? 1447 01:21:22,002 --> 01:21:24,253 Come on, seriously. 1448 01:21:24,462 --> 01:21:26,547 - She's unbalanced your mind. - Fucking hell. 1449 01:21:26,756 --> 01:21:30,301 She's driven you crazy and you're not making any sense. 1450 01:21:30,510 --> 01:21:32,928 One more word from you about her, Dad... 1451 01:21:33,138 --> 01:21:34,555 Just keep your beak out, all right? 1452 01:21:34,764 --> 01:21:36,223 You want your mother and I to go to prison? 1453 01:21:36,433 --> 01:21:38,851 - You want us to be murdered in our beds? - No! 1454 01:21:39,060 --> 01:21:41,687 Look, listen to me. She's got to go. 1455 01:21:41,897 --> 01:21:43,564 She's the rogue element. 1456 01:21:43,773 --> 01:21:47,443 You could have had the breakfast room decorated by now. 1457 01:21:47,652 --> 01:21:50,112 Who are you siding with? Your blood or some stranger you rocked up? 1458 01:21:50,322 --> 01:21:51,822 She's not just rocked up. 1459 01:21:52,032 --> 01:21:53,490 I've been going out with her for a year. 1460 01:21:53,700 --> 01:21:55,075 She's carrying my child. 1461 01:21:55,285 --> 01:21:58,203 What fucking qualifications does she need, Dad? 1462 01:21:58,413 --> 01:22:00,581 Oh, I see. You're thinking, "Wait till the old ones 1463 01:22:00,790 --> 01:22:02,583 pop their clogs and then get the house." 1464 01:22:02,792 --> 01:22:04,668 - Is that it? - I don't want your fucking house! 1465 01:22:04,878 --> 01:22:07,504 I'd rather give it to a cats' home than to you and that fucking slag. 1466 01:22:07,714 --> 01:22:09,214 I don't want your fucking house. 1467 01:22:09,424 --> 01:22:10,966 You'd betray your family just to bring up 1468 01:22:11,176 --> 01:22:12,468 another man's bastard? 1469 01:22:12,677 --> 01:22:14,386 Don't talk to me about betrayal. 1470 01:22:14,596 --> 01:22:16,180 I know that Eric is dead. 1471 01:22:16,389 --> 01:22:18,724 And I know that you, Eric and Garvey 1472 01:22:18,934 --> 01:22:21,101 - have been talking to the police. - What?! 1473 01:22:21,311 --> 01:22:23,520 - Where'd all this come from? - Berman told me. 1474 01:22:23,730 --> 01:22:25,689 - Death-bed confession, was it? - As it turns out. 1475 01:22:25,899 --> 01:22:27,274 He was addled with morphine. 1476 01:22:27,484 --> 01:22:29,109 Fucking hell, he was chatting his bollocks 1477 01:22:29,319 --> 01:22:30,736 to anyone who came into the room. 1478 01:22:30,946 --> 01:22:32,821 - Was he? - Yes. 1479 01:22:33,031 --> 01:22:36,283 - Was he? - Yes! 1480 01:22:36,493 --> 01:22:39,870 Look, you can just tell it to me straight, Dad. 1481 01:22:40,080 --> 01:22:41,372 Just fucking be honest with me 1482 01:22:41,581 --> 01:22:44,416 forjust... forjust a minute. 1483 01:22:44,626 --> 01:22:46,335 Just one minute. 1484 01:22:46,544 --> 01:22:49,964 Just fucking tell me what's going on in there. 1485 01:22:52,592 --> 01:22:55,678 Oh, you can't fucking do it, can you? 1486 01:22:55,887 --> 01:22:57,930 You fucking coward! 1487 01:23:01,017 --> 01:23:04,103 This is disappointing. 1488 01:23:04,312 --> 01:23:05,854 Take no notice of him. 1489 01:23:06,064 --> 01:23:08,190 He just says the first thing that comes into his head. 1490 01:23:08,400 --> 01:23:11,402 How can you stand him? He's a fucking nightmare. 1491 01:23:11,611 --> 01:23:14,196 - No, he's not a nightmare actually. - He is a fucking nightmare. 1492 01:23:14,406 --> 01:23:18,283 - Karl, calm down. - Mom, just fucking leave me alone, all right? 1493 01:23:18,493 --> 01:23:20,869 It's not him, Karl. It's you. 1494 01:23:21,079 --> 01:23:22,746 I mean, why don't you just get a blood test? 1495 01:23:22,956 --> 01:23:25,916 And then if the baby's yours, it could come and live here. 1496 01:23:26,126 --> 01:23:29,128 It'll be... it'll work out. It'll be fine. 1497 01:23:30,714 --> 01:23:32,172 What about Valda? 1498 01:23:32,382 --> 01:23:35,342 Oh, Valda, darling... she'll be like all the rest. 1499 01:23:35,552 --> 01:23:38,387 - She'll leave you. - What are you talking about? 1500 01:23:38,596 --> 01:23:41,098 Oh God. 1501 01:23:41,307 --> 01:23:43,642 When you was little, right? 1502 01:23:43,852 --> 01:23:45,519 When you was born, 1503 01:23:45,729 --> 01:23:47,187 it was very different then, Karl. 1504 01:23:47,397 --> 01:23:49,189 And they... 1505 01:23:49,399 --> 01:23:51,650 you know, they couldn't help babies out like they do now. 1506 01:23:51,860 --> 01:23:53,235 And there was something wrong... 1507 01:23:53,445 --> 01:23:55,154 something went wrong. I don't know. 1508 01:23:55,363 --> 01:23:58,532 The incubator... oh, God knows what went on really. 1509 01:23:58,742 --> 01:24:01,201 I'm sure that's why... all this business about Eric... 1510 01:24:01,411 --> 01:24:02,995 (weeping) Please stop. No, please stop. 1511 01:24:03,204 --> 01:24:06,540 All this business about Eric... and you know your dad... 1512 01:24:06,750 --> 01:24:08,375 we had nothing to do with that. 1513 01:24:08,585 --> 01:24:11,587 You all are fakes. 1514 01:24:11,796 --> 01:24:14,840 Oh, I'm sorry. I didn't wanna tell you. 1515 01:24:15,050 --> 01:24:17,968 Come here, darling. Come here. 1516 01:24:19,429 --> 01:24:22,306 Come... 1517 01:24:22,515 --> 01:24:25,517 I'll tell you what. I'll get you your pills, eh? 1518 01:24:26,644 --> 01:24:29,104 You need a nice lie-down. 1519 01:24:29,314 --> 01:24:33,275 Maggie: ♪ Tell me why ♪ 1520 01:24:33,485 --> 01:24:36,987 ♪ The stars do shine ♪ 1521 01:24:38,865 --> 01:24:42,659 ♪ Tell me why ♪ 1522 01:24:42,869 --> 01:24:46,663 ♪ The ivy twines ♪ 1523 01:24:47,874 --> 01:24:52,044 ♪ Tell me why ♪ 1524 01:24:52,253 --> 01:24:57,049 ♪ The ocean's blue ♪ 1525 01:24:57,258 --> 01:25:01,136 ♪ And I will tell you ♪ 1526 01:25:01,346 --> 01:25:06,016 ♪ Just why I love you ♪ 1527 01:25:08,978 --> 01:25:12,064 ♪ Because God made ♪ 1528 01:25:12,273 --> 01:25:16,693 ♪ The stars to shine ♪ 1529 01:25:16,903 --> 01:25:20,239 ♪ Because God made ♪ 1530 01:25:20,448 --> 01:25:23,992 ♪ The ivy twine ♪ 1531 01:25:25,954 --> 01:25:29,998 ♪ Because God made ♪ 1532 01:25:30,208 --> 01:25:33,460 ♪ The ocean blue... ♪ 1533 01:25:33,670 --> 01:25:35,087 (crying) 1534 01:25:35,296 --> 01:25:40,551 ♪ Because God made you ♪ 1535 01:25:40,760 --> 01:25:46,098 ♪ That's why I love you. ♪ 1536 01:26:03,783 --> 01:26:06,076 Sorry, Mom. 1537 01:26:07,996 --> 01:26:11,582 ♪ Oh, don't you remember ♪ 1538 01:26:11,791 --> 01:26:14,793 ♪ A long time ago? ♪ 1539 01:26:15,003 --> 01:26:18,130 ♪ Those two little babies ♪ 1540 01:26:18,339 --> 01:26:21,508 ♪ Their names I don't know ♪ 1541 01:26:21,718 --> 01:26:24,344 ♪ They strayed away ♪ 1542 01:26:24,554 --> 01:26:27,973 ♪ One bright summer's day ♪ 1543 01:26:28,183 --> 01:26:31,226 ♪ Those two little babies ♪ 1544 01:26:31,436 --> 01:26:34,396 ♪ Got lost on their way ♪ 1545 01:26:34,606 --> 01:26:41,111 ♪ Pretty babes in the wood ♪ 1546 01:26:41,321 --> 01:26:44,489 ♪ Oh, don't you remember ♪ 1547 01:26:44,699 --> 01:26:49,077 ♪ Those babes in the wood? ♪ 1548 01:27:11,893 --> 01:27:14,853 - You expecting someone? - Yeah. It's Valda, Mom. 1549 01:27:15,063 --> 01:27:17,606 - I thought we were going into town? - Yeah, I know. 1550 01:27:17,815 --> 01:27:20,400 - I thought maybe you could go with her instead. - Why? 1551 01:27:20,610 --> 01:27:23,695 - Just talk to her a little bit. - What about? 1552 01:27:23,905 --> 01:27:26,114 Well, she's just freaking out, Mom. 1553 01:27:26,324 --> 01:27:28,283 What, about the baby? 1554 01:27:28,493 --> 01:27:31,411 Yeah. Maybe you could just settle her down a bit? 1555 01:27:31,621 --> 01:27:35,582 - I'm not a counselor, Karl. - Mom, please, Mom. 1556 01:27:35,792 --> 01:27:37,918 Fine. 1557 01:27:38,127 --> 01:27:40,128 Maggie: How are you feeling? 1558 01:27:40,338 --> 01:27:41,964 Valda: Feeling pretty good, actually. 1559 01:27:42,173 --> 01:27:43,799 Yeah, not for long. (chuckles) 1560 01:27:44,008 --> 01:27:46,677 - Valda: What do you mean? - Oh, getting it out. 1561 01:27:46,886 --> 01:27:50,472 Boy, the pain. You want someone to shoot you. 1562 01:27:50,682 --> 01:27:52,516 It's the great conspiracy of women... 1563 01:27:52,725 --> 01:27:54,977 no one ever tells you. 1564 01:27:55,186 --> 01:27:58,480 I didn't speak to my mother for days. 1565 01:27:58,690 --> 01:28:01,525 Karl weighed 9lbs 10oz. 1566 01:28:02,777 --> 01:28:04,152 There's the car. 1567 01:28:04,362 --> 01:28:06,655 Nice bit of fresh air anyway. 1568 01:28:09,909 --> 01:28:12,786 Can you grab my cardie out of the boot, please, Maggie? 1569 01:28:12,996 --> 01:28:14,705 Yeah. 1570 01:28:16,666 --> 01:28:19,334 Oh, what's all this plastic? 1571 01:28:25,758 --> 01:28:28,760 - Do you know where your mother is? - She's gone out. 1572 01:28:28,970 --> 01:28:30,846 Yeah? Gone where? 1573 01:28:31,055 --> 01:28:33,974 She's gone out with Valda. 1574 01:28:34,183 --> 01:28:37,060 - They're up on the downs. - Oh. 1575 01:28:37,270 --> 01:28:39,855 I wonder if we're still having sausages tonight then. 1576 01:28:41,316 --> 01:28:43,275 I don't know. 1577 01:28:43,484 --> 01:28:45,485 You all right, Karl? 1578 01:28:57,999 --> 01:29:00,751 Got a bit of a problem, Dad. 1579 01:29:00,960 --> 01:29:03,086 That sounds ominous. 1580 01:29:08,885 --> 01:29:10,927 It's like that, is it? 1581 01:29:12,722 --> 01:29:16,516 It's for the best... for everyone. 1582 01:29:16,726 --> 01:29:19,811 Look, why don't you just have a cup of tea with me and talk about it, Karl? 1583 01:29:20,021 --> 01:29:21,938 No, that's all right. 1584 01:29:22,148 --> 01:29:24,149 You have one. 1585 01:29:32,950 --> 01:29:35,118 Do you love me? I love you. 1586 01:29:35,328 --> 01:29:39,664 I can't talk to you anymore. You just confuse me. 1587 01:29:39,874 --> 01:29:42,125 What's your mother going to say? 1588 01:29:46,714 --> 01:29:49,883 Karl: She's gone already. 1589 01:29:50,093 --> 01:29:52,719 - Bill: What's happened? - Dad, just sit down. 1590 01:29:52,929 --> 01:29:58,141 - Just sit down. - Karl, where's Maggie? 1591 01:29:58,351 --> 01:30:01,228 - Karl, where is Maggie? - Just sit down, Dad. 1592 01:30:28,798 --> 01:30:32,426 (weeping) 1593 01:30:38,766 --> 01:30:42,769 (wailing) 1594 01:30:58,286 --> 01:31:02,122 (door opens, closes) 1595 01:31:02,331 --> 01:31:05,459 - Valda: Hello? - We're in the breakfast room. 1596 01:31:13,259 --> 01:31:18,555 - Well, there he is. - Yeah. 1597 01:31:18,764 --> 01:31:20,765 How did it go? 1598 01:31:22,685 --> 01:31:25,061 He was all right with it, actually. 1599 01:31:26,772 --> 01:31:29,733 He was fucking shattered, wasn't he? 1600 01:31:29,942 --> 01:31:31,943 He was knackered. 1601 01:31:57,929 --> 01:31:59,930 (folk music playing) 1602 01:32:06,187 --> 01:32:10,774 ♪ Where is now my father's family ♪ 1603 01:32:10,983 --> 01:32:15,362 ♪ That was here so long ago? ♪ 1604 01:32:15,571 --> 01:32:20,033 ♪ Sitting round the kitchen fireside ♪ 1605 01:32:20,243 --> 01:32:24,329 ♪ Brightened by the ruddy glow ♪ 1606 01:32:24,539 --> 01:32:29,042 ♪ But we shall all be reunited ♪ 1607 01:32:29,252 --> 01:32:33,547 ♪ In that land beyond the skies ♪ 1608 01:32:33,756 --> 01:32:37,676 ♪ Where there'll be no separation ♪ 1609 01:32:37,885 --> 01:32:42,264 ♪ No more marching, no more sighs ♪ 1610 01:32:42,473 --> 01:32:46,893 ♪ Some have gone to lands far distant ♪ 1611 01:32:47,103 --> 01:32:51,523 ♪ And with others made their home ♪ 1612 01:32:51,732 --> 01:32:55,819 ♪ Some upon the world of waters ♪ 1613 01:32:56,028 --> 01:33:00,407 ♪ All their lives have chose to roam ♪ 1614 01:33:00,616 --> 01:33:04,911 ♪ We shall all be reunited ♪ 1615 01:33:05,121 --> 01:33:09,541 ♪ In that land beyond the skies... ♪ 117159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.