All language subtitles for Croczilla_English-ELSUBTITLE.COM-2971248
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 02: 05,085 --> 00: 02: 05.949
Look at this!
2
00: 02: 06.052 --> 00: 02: 07.883
He he! It's that toys imported. Delicious!
3
00: 02: 07.954 --> 00: 02: 08.943
Imported furniture you?
4
00: 02: 09.055 --> 00: 02: 10,887
You tricked me, huh?
5
00: 02: 11.024 --> 00: 02: 12,013
Yeah right.
6
00: 02: 18.931 --> 00: 02: 19.863
He's you.
7
00: 02: 19.964 --> 00: 02: 21,091
This is real Thai restaurant.
8
00: 02: 21.133 --> 00: 02: 23.101
1 great soups healthy there.
9
00: 02: 24.036 --> 00: 02: 25,060
It was dead.
10
00: 02: 25.871 --> 00: 02: 27,964
300 I've spent all that bad for it.
11
00: 02: 28.072 --> 00: 02: 29,937
Idiot!
12
00: 02: 30.843 --> 00: 02: 32,003
I do not eat dead things like this.
13
00: 02: 32.911 --> 00: 02: 33,809
Bite me ah.
14
00: 02: 34.012 --> 00: 02: 35,001
It bit me there.
15
00: 02: 37.081 --> 00: 02: 38,013
Dread.
16
00: 02: 38.883 --> 00: 02: 39,850
Catch it.
17
00: 02: 40.953 --> 00: 02: 41,920
Catch it!
18
00: 02: 45.957 --> 00: 02: 47.947
Okay, we made few public alligator stew!
19
00: 02: 51.028 --> 00: 02: 52,893
This crocodile is mine. I bought it.
20
00: 03: 00.036 --> 00: 03: 02,835
CROCODILE DO TRlEU.
21
00: 03: 09.044 --> 00: 03: 09,942
Hey!
22
00: 03: 11.848 --> 00: 03: 12.837
À low back again.
23
00: 03: 56.090 --> 00: 03: 56.988
A Mao?
24
00: 03: 57.926 --> 00: 03: 58.823
A Mao you?
25
00: 04: 00,961 --> 00: 04: 02.895
A Mao, I have meat for you ne.
26
00: 04: 06.999 --> 00: 04: 08,830
A Mao. Come on.
27
00: 04: 08.901 --> 00: 04: 09,868
Come out and eat.
28
00: 04: 26.852 --> 00: 04: 27.944
Your transcript!
29
00: 04: 54.845 --> 00: 04: 55,834
A Mao Oh!
30
00: 05: 01,050 --> 00: 05: 03.918
A Mao. A Mao. This meat.
31
00: 05: 07,958 --> 00: 05: 09,050
A Mao. Eat this!
32
00: 05: 18.101 --> 00: 05: 19,090
Transcripts of me!
33
00: 05: 20.136 --> 00: 05: 21,034
A Mao.
34
00: 05: 22.106 --> 00: 05: 25,836
A Mao! Go on in, fast ...
35
00: 05: 26.943 --> 00: 05: 28.001
I should not be here.
36
00: 05: 28.044 --> 00: 05: 29,908
The monster that did not
eat more than half a year already!
37
00: 05: 29.945 --> 00: 05: 30,877
Now we even
can crushed whole rock.
38
00: 05: 30.946 --> 00: 05: 31.914
Stand back!
39
00: 05: 54.136 --> 00: 05: 55,000
Hello!
40
00: 05: 55.103 --> 00: 05: 56,070
I'm sure he Lieu.
41
00: 05: 56.871 --> 00: 05: 58,032
I come from Chaozhou. we
've talked before on the phone.
42
00: 05: 58.140 --> 00: 05: 59.834
Hey, ready to go!
43
00: 05: 59.908 --> 00: 06: 01,034
We do not have much time.
Start c'mon!
44
00: 06: 01.945 --> 00: 06: 02,808
Go away!
45
00: 06: 04,012 --> 00: 06: 05.911
Alas! There are crocodiles too!
46
00: 06: 07.915 --> 00: 06: 09.041
Superman! Come on. Hurry up and go!
47
00: 06: 13.888 --> 00: 06: 14,855
1 gloves to help me!
48
00: 06: 14.989 --> 00: 06: 16,047
Alright. Hurry up!
49
00: 06: 18.926 --> 00: 06: 20,826
Getting it right! Come on!
50
00: 06: 20.994 --> 00: 06: 22,986
He, do people catch his crocodile!
51
00: 06: 25.066 --> 00: 06: 26,124
They can give us meat to eat!
52
00: 06: 26.901 --> 00: 06: 27,959
Much better than here!
53
00: 06: 29.102 --> 00: 06: 30,090
He sold them off!
54
00: 06: 32.939 --> 00: 06: 33.928
But Mao was a what?
55
00: 06: 36.042 --> 00: 06: 36.974
A Mao!
56
00: 06: 37.010 --> 00: 06: 37.942
A Mao.
57
00: 06: 38.911 --> 00: 06: 39,900
Run!
58
00: 06: 40.045 --> 00: 06: 41,808
They are coming to get you there!
59
00: 06: 43.116 --> 00: 06: 44.947
A Mao, run away!
60
00: 06: 45.051 --> 00: 06: 46,882
Hurry up!
61
00: 06: 46.886 --> 00: 06: 48.011
Run! A Mao!
62
00: 06: 48.854 --> 00: 06: 49.843
A Mao!
63
00: 06: 57.895 --> 00: 06: 59,920
Where anesthetic?
64
00: 07: 01.933 --> 00: 07: 03,834
Just this one little thing alone!
65
00: 07: 03.902 --> 00: 07: 05.892
You will be one pile of dead meat.
66
00: 07: 34.931 --> 00: 07: 35,955
Hey, Lieu!
67
00: 07: 36.833 --> 00: 07: 38.926
It is better to give him the biggest settlement.
68
00: 07: 39.903 --> 00: 07: 40,870
Okay?
69
00: 08: 06,929 --> 00: 08: 07.861
A Mao?
70
00: 08: 07.996 --> 00: 08: 08,963
A Mao?
71
00: 08: 10.864 --> 00: 08: 11,853
A Mao.
72
00: 08: 15.036 --> 00: 08: 16,024
A Mao.
73
00: 08: 34.955 --> 00: 08: 37,013
A Mao. Abide in it.
74
00: 08: 38.825 --> 00: 08: 40,918
Do not go out. A Mao!
75
00: 08: 51.838 --> 00: 08: 52,862
Hey! Stop it!
76
00: 08: 55.108 --> 00: 08: 56.939
A Mao!
77
00: 09: 02,012 --> 00: 09: 02.979
Stop it!
78
00: 09: 11.989 --> 00: 09: 13,013
A Mao.
79
00: 09: 17.963 --> 00: 09: 19,088
Come on!
80
00: 09: 22.933 --> 00: 09: 24.902
A Mao!
81
00: 09: 25.003 --> 00: 09: 25.934
A Mao!
82
00: 09: 28.071 --> 00: 09: 30,801
Come on, we play together go!
83
00: 09: 33.844 --> 00: 09: 35,072
He you, do not worry.
84
00: 09: 35.880 --> 00: 09: 36,869
Several of his friend.
85
00: 09: 36.947 --> 00: 09: 38.914
I will take care of them.
86
00: 09: 39.916 --> 00: 09: 41,042
I will feed them.
87
00: 09: 41.851 --> 00: 09: 43,877
Here you go. Count it!
88
00: 09: 45.088 --> 00: 09: 46,851
Goodbye!
89
00: 10: 01,870 --> 00: 10: 02.928
Grandfather ah!
90
00: 10: 03.005 --> 00: 10: 04.803
These people came from Guangdong that.
91
00: 10: 04.907 --> 00: 10: 06,841
They'll kill A Mao and eat it.
92
00: 10: 18.085 --> 00: 10: 20,918
This crocodile is about to have dinner early and then clean up.
93
00: 10: 21.021 --> 00: 10: 22,818
Toys stupid!
94
00: 10: 22.889 --> 00: 10: 24,881
Hey, he still has the crocodile dish right?
95
00: 10: 24.926 --> 00: 10: 26,985
Of course, a somewhat time
it's good to cook for that
96
00: 10: 27.028 --> 00: 10: 27.892
1 little patience goes!
97
00: 10: 27.962 --> 00: 10: 28.894
- All goes quickly.
- What do we do?
98
00: 10: 28.930 --> 00: 10: 29,794
Bung up tea!
99
00: 10: 29.864 --> 00: 10: 30,921
Yes, it will soon be alone.
100
00: 10: 32.866 --> 00: 10: 34,892
This. Bunch of crocodiles where are you?
101
00: 10: 50.950 --> 00: 10: 53.943
Well, now is not it.
I was still time.
102
00: 11: 10.102 --> 00: 11: 11,796
€ of you!
103
00: 11: 11.869 --> 00: 11: 13,929
Ocean. We have hundreds of thousands €.
104
00: 11: 14.007 --> 00: 11: 16.906
I thought you quit 8 years in Italy star vain?
105
00: 11: 16.976 --> 00: 11: 19,001
8 years here was not easy for him.
106
00: 11: 21.046 --> 00: 11: 23.037
Hey, why are you holding cash?
107
00: 11: 23.081 --> 00: 11: 24,947
It is easier if you leave money on the card?
108
00: 11: 25.017 --> 00: 11: 25,880
Star Card?
109
00: 11: 26.051 --> 00: 11: 28.814
Then you have to pay an additional 1.5% fee à anymore.
110
00: 11: 28.921 --> 00: 11: 30,047
It will cost € 1,500 to € 100,000!
111
00: 11: 30.822 --> 00: 11: 32,016
Furthermore, if you put money in the bank.
I can not see and do not touch it.
112
00: 11: 32.055 --> 00: 11: 35,025
I will bring my € wherever you go.
113
00: 11: 36.928 --> 00: 11: 39,988
He Chaozhou, he can not travel faster than the stars?
114
00: 11: 40.064 --> 00: 11: 42.998
Hundreds of people are waiting for it.
Hurry up!
115
00: 11: 47.038 --> 00: 11: 48,903
Do not slow.
Strong hands up!
116
00: 11: 53.910 --> 00: 11: 56.811
That's great! Finally, the
he bought them.
117
00: 11: 56.947 --> 00: 12: 00.905
I bought it, he had 8 children
and 1 great son, out of 70,000 yuan.
118
00: 12: 00.983 --> 00: 12: 01.915
Mr. Liao has not sold me.
119
00: 12: 01,951 --> 00: 12: 03.919
He treated them like sons so.
120
00: 12: 04,020 --> 00: 12: 05.852
He would not sell me
if they know I butchered.
121
00: 12: 05.922 --> 00: 12: 07.947
But now all of them are mine.
122
00: 12: 07.991 --> 00: 12: 09.821
Right.
123
00: 12: 09,925 --> 00: 12: 11,916
Where is the biggest one?
124
00: 12: 11.994 --> 00: 12: 13,052
Here this.
125
00: 12: 19.068 --> 00: 12: 23,834
Careful!
126
00: 12: 34.049 --> 00: 12: 35,914
Slow down!
127
00: 12: 39.087 --> 00: 12: 43,990
Old friend, I chased you for more than 20 years there.
128
00: 12: 44.091 --> 00: 12: 45.992
It weighs 2 tons.
He planned it like?
129
00: 12: 46.061 --> 00: 12: 48,927
Wait until cooked and
it only remains to be eaten alone.
130
00: 12: 49.029 --> 00: 12: 51,930
We have 1 union 300 tourists will arrive tomorrow
131
00: 12: 51.999 --> 00: 12: 53.989
It will be enough for all of them.
132
00: 12: 54.968 --> 00: 12: 55.992
Is there water?
133
00: 12: 56.070 --> 00: 12: 57.037
There, in the glove box there.
134
00: 13: 07.081 --> 00: 13: 08,946
This one's pants?
135
00: 13: 23.829 --> 00: 13: 24,887
Stop it!
136
00: 13: 26.899 --> 00: 13: 27,923
Can you explain that.
137
00: 13: 29.000 --> 00: 13: 30,024
In the past 8 years.
138
00: 13: 30.035 --> 00: 13: 33.801
He was playing around with this stuff, right?
Get out!
139
00: 13: 34.940 --> 00: 13: 37.841
Okay! See you later!
140
00: 13: 37.943 --> 00: 13: 40,911
Chau Tien!
141
00: 14: 18.948 --> 00: 14: 20,040
Bringing you up here next!
142
00: 20: 39.076 --> 00: 20: 40.065
Euro!
143
00: 20: 40.878 --> 00: 20: 41,845
Hello!
144
00: 20: 42.946 --> 00: 20: 44.038
Aunt ah!
145
00: 20: 44.848 --> 00: 20: 46.838
Aunt job of really quite dangerous.
146
00: 20: 46.982 --> 00: 20: 48,040
Harvesting tea leaves that dangerous star?
147
00: 20: 51.020 --> 00: 20: 53,011
Yes, let me say to Aunt know.
148
00: 20: 54.791 --> 00: 20: 56,883
She worked in the sun more
very susceptible to skin cancer.
149
00: 20: 57.025 --> 00: 20: 59,017
And if Aunt struck by lightning?
150
00: 20: 59.896 --> 00: 21: 02.922
However, as long as Aunt costs 200 yuan ...
151
00: 21: 02,999 --> 00: 21: 04.966
To purchase insurance, I can assure that ...
152
00: 21: 05,066 --> 00: 21: 07.034
Aunt will not regret ... for 2012.
153
00: 21: 10.906 --> 00: 21: 11,964
Alright. Look!
154
00: 21: 12.072 --> 00: 21: 13,768
Something is running out of tea fields aunt there.
155
00: 21: 13.874 --> 00: 21: 15,842
So if there are crocodiles and threat to the life of the aunt?
156
00: 21: 15.976 --> 00: 21: 17,034
There are crocodiles!
157
00: 21: 19.080 --> 00: 21: 20,047
Crocodile!
158
00: 21: 21.049 --> 00: 21: 22,015
In the field this tea!
159
00: 21: 22.850 --> 00: 21: 23,874
There are alligators in this area stars!
160
00: 21: 23.984 --> 00: 21: 25.884
Yes, it is near the column over there.
161
00: 21: 25.986 --> 00: 21: 26.975
It was swallowing my pocket.
162
00: 21: 27.054 --> 00: 21: 28,955
The rest of this portable wireless only.
163
00: 21: 29.058 --> 00: 21: 30,990
These people have helped me.
Help me catch a crocodile that.
164
00: 21: 31.793 --> 00: 21: 33,919
Aunt Honey, Aunt job is dangerous.
165
00: 21: 33.994 --> 00: 21: 36,826
Oh, my money. There is no police station?
166
00: 21: 36.930 --> 00: 21: 38,022
Local police station Where?
167
00: 21: 39.834 --> 00: 21: 40,959
This way!
168
00: 21: 43.937 --> 00: 21: 46.998
There are alligators, crocodiles!
169
00: 21: 47.841 --> 00: 21: 49,002
Please fill in the following information!
170
00: 21: 49.843 --> 00: 21: 50,810
What is she afraid of?
171
00: 21: 50.910 --> 00: 21: 52.901
Not. Not this time!
172
00: 21: 53.813 --> 00: 21: 56.873
69, 70
173
00: 21: 56.984 --> 00: 22: 00,010
Wang Xiao Hung.
174
00: 22: 00.820 --> 00: 22: 01.048
Swim away!
175
00: 22: 02,821 --> 00: 22: 03.948
He is counting the corn again?
176
00: 22: 04.023 --> 00: 22: 05,991
Great Barrier Reef Hung, down here!
177
00: 22: 06,792 --> 00: 22: 07.781
Down go!
178
00: 22: 10.930 --> 00: 22: 12,794
Quan Zhou, wait for him there!
179
00: 22: 12.865 --> 00: 22: 15,857
Down. Hurry up. Jump to it!
180
00: 22: 15.934 --> 00: 22: 18.027
Jump away! Xiao Hung! Jump away!
181
00: 22: 18.871 --> 00: 22: 19,895
Come on, let's go!
182
00: 22: 33.818 --> 00: 22: 34,876
Crocodile!
183
00: 22: 36.053 --> 00: 22: 36,951
One hungry crocodile!
184
00: 22: 36.988 --> 00: 22: 37,977
It ate my bag!
185
00: 22: 38.055 --> 00: 22: 39.853
The bag, this small, 100,000 € in it!
186
00: 22: 39.925 --> 00: 22: 41.789
€ 100,000 of're in
That alligator mouth this time.
187
00: 22: 42.827 --> 00: 22: 43,793
It is in the stomach
's one giant creatures!
188
00: 22: 43.828 --> 00: 22: 44.794
My money is in it!
189
00: 22: 45.795 --> 00: 22: 46,854
It is in the crocodile evil giant!
190
00: 22: 46.931 --> 00: 22: 48,795
€ 100,000 of my ...
191
00: 22: 53.003 --> 00: 22: 53.935
Uh?
192
00: 22: 54.004 --> 00: 22: 55.972
He understand? It is a euro that.
193
00: 22: 56.039 --> 00: 22: 58,940
Euro! € 100,000 it!
194
00: 23: 00,043 --> 00: 23: 01,032
Sit down.
195
00: 23: 06.049 --> 00: 23: 07.949
You mean she is on the field.
196
00: 23: 08,051 --> 00: 23: 09.815
And 1 across the crocodile?
197
00: 23: 09,920 --> 00: 23: 12,047
Yes! 1 very large crocodile!
198
00: 23: 13.957 --> 00: 23: 14,855
Good.
199
00: 23: 14.958 --> 00: 23: 17,858
It's long and how big?
200
00: 23: 19.862 --> 00: 23: 21.989
It's large size from here to here.
201
00: 23: 22.831 --> 00: 23: 24,822
Like this?
202
00: 23: 24.934 --> 00: 23: 26.902
It was great!
203
00: 23: 26.968 --> 00: 23: 27,992
And it swallowed all my money!
204
00: 23: 28.803 --> 00: 23: 30,863
€ 100,000 that is equal to 1 million yuan.
205
00: 23: 30.940 --> 00: 23: 31,929
He understand?
206
00: 23: 32.775 --> 00: 23: 34,037
It's great that so long? She sure?
207
00: 23: 35.010 --> 00: 23: 36,909
How can I remember things accurately?
208
00: 23: 36.978 --> 00: 23: 38,809
Hey, that's one police as he work?
209
00: 23: 38.913 --> 00: 23: 40,814
Stand up and tracked crocodiles there!
210
00: 23: 40.916 --> 00: 23: 41,813
Sit down!
211
00: 23: 41.916 --> 00: 23: 42,883
The first church to complete this report.
212
00: 23: 42.951 --> 00: 23: 44,919
When we finished, it was too late to get it right!
213
00: 23: 44.985 --> 00: 23: 46.885
He had a gun right? I went to look for alligators!
214
00: 23: 46.987 --> 00: 23: 48.887
Let's start it and get my money back.
Come on!
215
00: 23: 49.958 --> 00: 23: 53,018
Relax and sit down!
216
00: 24: 03.904 --> 00: 24: 05.872
She said it was one big crocodile!
217
00: 24: 05,973 --> 00: 24: 07,940
Going into the tea garden.
218
00: 24: 09.041 --> 00: 24: 10,839
And swallowing her bag.
219
00: 24: 10.911 --> 00: 24: 13,936
There are 100 thousand € in it.
220
00: 24: 14.814 --> 00: 24: 16,975
Mr Honey, we go catch the crocodile first?
221
00: 24: 17.783 --> 00: 24: 18.807
I will answer the following questions.
222
00: 24: 18.918 --> 00: 24: 19,817
Her identity number.
223
00: 24: 19.886 --> 00: 24: 20,909
In the gut of animals there.
224
00: 24: 21.053 --> 00: 24: 22.987
Then, her phone contact.
225
00: 24: 23.823 --> 00: 24: 24,983
In its stomach, too.
226
00: 24: 25.057 --> 00: 24: 26,922
Everything worked hard all my life
in the belly of it all then.
227
00: 24: 27.026 --> 00: 24: 28.857
Money, phone, ID.
228
00: 24: 28.961 --> 00: 24: 29,928
All is swallowed up.
229
00: 24: 30.029 --> 00: 24: 32,020
British police, if you like 1 chicken
crocodile in front of ...
230
00: 24: 32.831 --> 00: 24: 34.822
Please put the gun to me, I will resolve themselves.
231
00: 24: 44.809 --> 00: 24: 45,969
Hurry up!
232
00: 24: 50.048 --> 00: 24: 54,075
Quan Zhou. Stop it.
Do not throw water again.
233
00: 25: 13.837 --> 00: 25: 16,930
Stop it!
234
00: 25: 18.908 --> 00: 25: 19,875
Ah!
235
00: 25: 20.010 --> 00: 25: 22,910
Listen to me, it's here, right here!
236
00: 25: 23.011 --> 00: 25: 27,846
It's right here, where alligators appear!
237
00: 25: 28.016 --> 00: 25: 29,813
Even this pillar.
238
00: 25: 29.918 --> 00: 25: 31,819
I had to climb up it.
239
00: 25: 31.854 --> 00: 25: 32.877
Alligator right here.
240
00: 25: 32.954 --> 00: 25: 33.978
I ran towards those people.
241
00: 25: 34.022 --> 00: 25: 34.989
Why not buy insurance packages aunt 100 currencies.
242
00: 25: 35.023 --> 00: 25: 35,990
Hey, 2 people.
243
00: 25: 36.792 --> 00: 25: 37.884
2 of them have seen it.
244
00: 25: 38.060 --> 00: 25: 39,027
Ask them to go.
245
00: 25: 40.028 --> 00: 25: 41,792
She had seen one very large alligator?
246
00: 25: 41.897 --> 00: 25: 43,831
What? 1 crocodile? It's risky!
247
00: 25: 43.899 --> 00: 25: 45,924
Is it long and this big.
248
00: 25: 46.001 --> 00: 25: 48,867
Right. It is long and so big!
249
00: 25: 48.969 --> 00: 25: 50.994
See? There is one that alligators here.
250
00: 25: 51.072 --> 00: 25: 52.801
He has eyes in it yet?
251
00: 25: 53.774 --> 00: 25: 55,833
No, but she said that.
252
00: 25: 55.910 --> 00: 25: 56,808
And it is that her son said.
253
00: 25: 56.877 --> 00: 25: 57.969
Yes, there is one crocodile.
254
00: 25: 58.044 --> 00: 25: 58.909
Right.
255
00: 25: 58.945 --> 00: 25: 59,934
What do you do?
256
00: 26: 00.848 --> 00: 26: 01,974
I sell insurance.
257
00: 26: 02.016 --> 00: 26: 03,040
What about you?
258
00: 26: 03,884 --> 00: 26: 04.816
Police.
259
00: 26: 04.885 --> 00: 26: 06.785
Oh! His profession is very risky.
260
00: 26: 06,854 --> 00: 26: 08.047
You should have insurance for the
unexpected situations that
261
00: 26: 08.988 --> 00: 26: 10,786
Buy some disability insurance
or gunshot ...
262
00: 26: 10.791 --> 00: 26: 11,758
You do not need to worry anymore.
263
00: 26: 12.827 --> 00: 26: 13,884
Fracture theaters all right!
264
00: 26: 13.960 --> 00: 26: 14.949
This. Here it is!
265
00: 26: 15.028 --> 00: 26: 17,825
It has fallen this tea bushes!
266
00: 26: 20.867 --> 00: 26: 23.802
Is she insane?
267
00: 26: 26.839 --> 00: 26: 27,771
Ah!
268
00: 26: 31.010 --> 00: 26: 34,001
My € 100 bills! Look at this!
269
00: 26: 35.047 --> 00: 26: 36,947
Look away! He saw right?
270
00: 26: 37.950 --> 00: 26: 38,938
You believe me now?
271
00: 26: 39.016 --> 00: 26: 41.884
I have to say. There is one here that alligator!
272
00: 26: 41.954 --> 00: 26: 43,819
It was swallowing my money!
273
00: 26: 43.888 --> 00: 26: 46.755
Hey! She Oh, hell it's money.
274
00: 26: 46.891 --> 00: 26: 48.984
She can not use it. Unless she was dead.
275
00: 26: 49.994 --> 00: 26: 53.794
Stop looking away. I am very busy.
276
00: 26: 53.898 --> 00: 26: 54,922
Hey! Brother!
277
00: 26: 55.067 --> 00: 26: 56.829
She may want to buy insurance again so much.
278
00: 26: 56.868 --> 00: 26: 58,836
I picked up the newspaper this in the garden.
279
00: 26: 58.936 --> 00: 27: 00.928
Look away! Where it is not counterfeit money.
280
00: 27: 01.807 --> 00: 27: 03.966
She picked it. Do not tell me
aunt obtained from the belly of a crocodile.
281
00: 27: 04.041 --> 00: 27: 05.974
My aunt always insane then.
282
00: 27: 06,910 --> 00: 27: 08.002
It's risky!
283
00: 27: 08.979 --> 00: 27: 12,813
I'm not completely crazy.
284
00: 27: 12.949 --> 00: 27: 14,917
It is located in alligators it.
285
00: 27: 15.886 --> 00: 27: 17,877
It was swallowing my bag.
286
00: 27: 17.988 --> 00: 27: 21.947
Brother! 1 million yuan.
My effort in eight years.
287
00: 27: 22.759 --> 00: 27: 24,784
Oh!
288
00: 27: 26.063 --> 00: 27: 26,960
Ah!
289
00: 27: 27.797 --> 00: 27: 29,024
Is there any crocodile farm here?
290
00: 27: 35.804 --> 00: 27: 37,829
Look! Note Liao came back!
291
00: 27: 37.940 --> 00: 27: 38.837
Yeah.
292
00: 27: 38.907 --> 00: 27: 40.772
No more crocodile stars
only rod that only you?
293
00: 28: 00.028 --> 00: 28: 00,892
Dad!
294
00: 28: 08.835 --> 00: 28: 09.962
The rest of my life!
295
00: 28: 10.038 --> 00: 28: 11,904
If I had when referring to
This matter before her mother.
296
00: 28: 12.006 --> 00: 28: 13,030
Again.
297
00: 28: 16.844 --> 00: 28: 17,936
I will be devoured by crocodiles.
298
00: 28: 20.914 --> 00: 28: 21,938
Will the same?
299
00: 28: 22.916 --> 00: 28: 24,941
I think he had a period of
beautiful time with it, right.
300
00: 28: 26.820 --> 00: 28: 27,912
Why are you here?
301
00: 28: 31.023 --> 00: 28: 31.991
Is there anyone here?
302
00: 28: 32.758 --> 00: 28: 33,919
There are alligators do not get out of here?
303
00: 28: 38.932 --> 00: 28: 40,865
Hey, not inside.
304
00: 28: 59.784 --> 00: 29: 02,777
I can not understand. What could the same
that dinosaurs became extinct, right.
305
00: 29: 02.922 --> 00: 29: 03.911
Everything that is alive stars?
306
00: 29: 04.023 --> 00: 29: 04,853
Crocodiles you?
307
00: 29: 04.924 --> 00: 29: 05.788
Huh?
308
00: 29: 11.061 --> 00: 29: 12,791
I sold them all.
309
00: 29: 12.864 --> 00: 29: 13,762
For 1 person Guangdong.
310
00: 29: 13.865 --> 00: 29: 14,854
They have brought them this morning.
311
00: 29: 14.933 --> 00: 29: 15,990
They want to get even the biggest.
312
00: 29: 16.800 --> 00: 29: 17,960
And I had to shoot it in the mouth anesthetics
before putting it into the barrel.
313
00: 29: 18.769 --> 00: 29: 19,758
Absolutely not.
314
00: 29: 19.903 --> 00: 29: 20,870
Right.
315
00: 29: 20.971 --> 00: 29: 22.735
I'll give him a private message.
316
00: 29: 22.974 --> 00: 29: 23,906
Daddy!
317
00: 29: 25.776 --> 00: 29: 26,003
We're at home alone!
318
00: 29: 41.824 --> 00: 29: 42,814
Mother.
319
00: 29: 51.801 --> 00: 29: 54,793
Largest crocodile remains in place for you?
320
00: 29: 54.937 --> 00: 29: 56,996
Course.
321
00: 30: 00.041 --> 00: 30: 03.011
We just left, now
we are to Fujian.
322
00: 30: 05.013 --> 00: 30: 07.777
Everything will be fine as soon as we come Fujian.
323
00: 30: 10.918 --> 00: 30: 11,976
Hey, where are you going?
324
00: 30: 12.788 --> 00: 30: 13,846
He quit coming?
325
00: 30: 13.989 --> 00: 30: 16,856
Hey, you can not go like that.
326
00: 30: 16.925 --> 00: 30: 18,790
I have worked hard for 8 years in Italy.
327
00: 30: 18.893 --> 00: 30: 19,951
Take a look at these hands off!
328
00: 30: 20.761 --> 00: 30: 21,921
It took 8 years to earn that amount.
My life depends on it.
329
00: 30: 22.029 --> 00: 30: 23.725
Why it can be one crocodile was eaten.
330
00: 30: 23.832 --> 00: 30: 24,957
You have to help me catch it.
331
00: 30: 25.833 --> 00: 30: 26,924
I think she should move on.
332
00: 30: 27.768 --> 00: 30: 29,029
No, I did not go. I lost
all the money and my boyfriend.
333
00: 30: 29.836 --> 00: 30: 30,894
Where can I go now?
334
00: 30: 33.908 --> 00: 30: 37,843
The man will not treat me like you.
335
00: 30: 38.878 --> 00: 30: 39.902
I despise.
336
00: 30: 43.784 --> 00: 30: 44.808
The police are coming.
337
00: 30: 44.918 --> 00: 30: 46,010
We can remove all crocodiles in the lake.
338
00: 30: 47.053 --> 00: 30: 48.816
For they can not find us crocodile
to catch us.
339
00: 30: 50.789 --> 00: 30: 52.883
And the whole body of his brother.
340
00: 30: 53.760 --> 00: 30: 55.784
Find somewhere and cremated them.
341
00: 30: 58.063 --> 00: 30: 59,963
Hurry up. The riders ass!
342
00: 31: 11.876 --> 00: 31: 17,007
There are dinosaurs!
343
00: 31: 22.052 --> 00: 31: 25,022
Dinosaurs! There are dinosaurs!
344
00: 31: 25.790 --> 00: 31: 28,759
Get out! Chasing him go!
345
00: 31: 28.860 --> 00: 31: 33,024
Run! Run!
346
00: 31: 53.016 --> 00: 31: 55.746
Hey! Her phone number is some numbers?
347
00: 31: 55.886 --> 00: 31: 57,876
She, her phone number in?
348
00: 31: 58.854 --> 00: 32: 00.947
It took all my effort and work!
349
00: 32: 01,056 --> 00: 32: 02.023
Her phone number in?
350
00: 32: 02,825 --> 00: 32: 03.793
My phone is in the belly of the crocodile that.
351
00: 32: 03,894 --> 00: 32: 04,917
Why do you ask such a fuss?
352
00: 32: 06.027 --> 00: 32: 07.858
Give it to me!
353
00: 32: 13.902 --> 00: 32: 16.837
Connection. It has connections.
354
00: 32: 27.849 --> 00: 32: 28.907
It's my phone.
355
00: 32: 28.983 --> 00: 32: 29,881
He can get it.
356
00: 32: 29.984 --> 00: 32: 31,950
According to hide it and found the crocodile.
357
00: 32: 37.991 --> 00: 32: 39,822
Her phone.
358
00: 32: 39.927 --> 00: 32: 41,791
Can be connected in star belly crocodile?
359
00: 32: 41.894 --> 00: 32: 42.826
Too close so!
360
00: 32: 42.929 --> 00: 32: 43,988
I think you see it shrink, right.
361
00: 32: 44.765 --> 00: 32: 46,892
Use the tip of the Italians.
362
00: 32: 47.001 --> 00: 32: 49,992
The number of subscribers you currently unreachable.
363
00: 32: 57.977 --> 00: 32: 58.943
United 'beat' Why did you come to Hangzhou?
364
00: 32: 59.011 --> 00: 32: 59,908
Not me, that's her.
365
00: 33: 00,046 --> 00: 33: 01.774
Bring her to the Hangzhou Railway Station.
366
00: 33: 01.847 --> 00: 33: 02.905
No matter what.
367
00: 33: 06.819 --> 00: 33: 08.786
If she does not go now, you have to wait until tomorrow.
368
00: 33: 09,855 --> 00: 33: 11,914
This is 1 less money. You can use it to call home.
369
00: 33: 14.995 --> 00: 33: 16,985
I'm not going anywhere
without my money.
370
00: 33: 17.796 --> 00: 33: 18,785
Her money's worth.
371
00: 33: 18.864 --> 00: 33: 20,764
I can not find it.
If you want to find it themselves.
372
00: 33: 20.866 --> 00: 33: 21,924
To Italy and find it. Now get in the car.
373
00: 33: 22.000 --> 00: 33: 23,935
I do not go anywhere. No!
374
00: 33: 26.004 --> 00: 33: 26,936
No! No!
375
00: 33: 27.038 --> 00: 33: 28,800
I have verified her luggage.
376
00: 33: 28.907 --> 00: 33: 29.965
I will keep her information
to update her.
377
00: 33: 30.041 --> 00: 33: 31,735
It is not helpful when she was here.
378
00: 33: 31.809 --> 00: 33: 33,870
My money in the belly of the crocodile,
I have to take it back.
379
00: 33: 34.045 --> 00: 33: 36,842
I will do that crocodile meat.
380
00: 33: 36.948 --> 00: 33: 37.811
United 'failure'.
381
00: 33: 37.916 --> 00: 33: 39.884
United 'beat'! Then I took bunch of sheep!
382
00: 33: 39.951 --> 00: 33: 41.919
I drop them eat near the river.
383
00: 33: 42.020 --> 00: 33: 43,885
But today we are not there.
384
00: 33: 44.022 --> 00: 33: 45,750
I'll go find them.
385
00: 33: 45.857 --> 00: 33: 47,847
He saw right? I have said already.
There are alligators out there.
386
00: 33: 47.958 --> 00: 33: 50.017
It was swallowing my money, now is his farm.
387
00: 33: 50.828 --> 00: 33: 52,852
And then it will be cannibals.
Let me out!
388
00: 33: 52.929 --> 00: 33: 55,727
I'll catch that blood thirsty crocodiles.
I want my money back to me.
389
00: 33: 55.866 --> 00: 33: 57,959
Enough, do not scream as her crazy!
390
00: 33: 58.869 --> 00: 33: 59.927
Uwa!
391
00: 34: 04.842 --> 00: 34: 05.866
If you do not have to here!
392
00: 34: 05.976 --> 00: 34: 07.876
I will sue the police assault.
393
00: 34: 11.880 --> 00: 34: 12,847
Do not let her off the bus.
394
00: 34: 17.053 --> 00: 34: 18,782
United 'failure'.
395
00: 34: 18.888 --> 00: 34: 19,876
Please help me find the sheep.
396
00: 34: 19.988 --> 00: 34: 20,818
Where is it?
397
00: 34: 20.889 --> 00: 34: 21,913
At the dam.
398
00: 34: 24.928 --> 00: 34: 25.986
Someone jumped out of the car.
399
00: 34: 30.766 --> 00: 34: 31,755
Crocodile!
400
00: 34: 32.768 --> 00: 34: 34.828
My Money! My money!
401
00: 34: 37.038 --> 00: 34: 37,970
Money!
402
00: 34: 39.941 --> 00: 34: 40,873
Crocodile!
403
00: 34: 40.975 --> 00: 34: 42,033
Money!
404
00: 34: 42.843 --> 00: 34: 43.935
Money!
405
00: 34: 53.888 --> 00: 34: 55.981
We have arrived. Look at this.
406
00: 34: 56.824 --> 00: 34: 57,950
Perhaps the thieves cut the cord!
407
00: 34: 58.759 --> 00: 34: 58.986
It was strange!
408
00: 34: 59.760 --> 00: 35: 00.954
I tied it 3 years ago!
409
00: 35: 01.795 --> 00: 35: 03.989
It apparently does not like to be cut,
more like being pulled off.
410
00: 35: 04,831 --> 00: 35: 06.958
Why sheep can pull it off is?
411
00: 35: 07,801 --> 00: 35: 08.995
Crocodile did it.
412
00: 35: 09.803 --> 00: 35: 10.895
Uncle, uncle's sheep ...
413
00: 35: 10.971 --> 00: 35: 12,836
It can be eaten before.
414
00: 35: 12.972 --> 00: 35: 15,806
Hangzhou is not a place of crocodiles.
415
00: 35: 16.810 --> 00: 35: 18,971
Damn alligators. How dare you eat my €!
416
00: 35: 19.779 --> 00: 35: 20,006
Get out of here!
417
00: 35: 20.780 --> 00: 35: 21,973
Does anyone else around here?
418
00: 35: 22.781 --> 00: 35: 23,975
There, his son Xiao Hung was here.
419
00: 35: 24.784 --> 00: 35: 25,808
For some children in the village.
420
00: 35: 25.885 --> 00: 35: 27.749
They swim dams.
421
00: 35: 27.853 --> 00: 35: 29.013
Look, the clothes were still on the other.
422
00: 35: 31.823 --> 00: 35: 32,881
Naughty kids.
423
00: 35: 32.991 --> 00: 35: 34,015
These new here after all.
424
00: 35: 34.827 --> 00: 35: 35,851
We go on?
425
00: 35: 35.928 --> 00: 35: 36.895
Out now!
426
00: 35: 40.932 --> 00: 35: 43.765
Someone on the river at that!
427
00: 35: 55.747 --> 00: 35: 56,940
That's who.
428
00: 35: 57.047 --> 00: 35: 58,947
Ah! The dead.
429
00: 36: 15.799 --> 00: 36: 16,788
United 'beat'!
430
00: 36: 19.835 --> 00: 36: 21.769
- United 'beat'!
- British police!
431
00: 36: 24.741 --> 00: 36: 25,798
My uncle, he's your name?
432
00: 36: 25.941 --> 00: 36: 26,839
United 'beat'!
433
00: 36: 26.909 --> 00: 36: 28,774
United Police!
434
00: 36: 38.754 --> 00: 36: 39,914
That's my sheep.
435
00: 36: 41.956 --> 00: 36: 42.944
Alligators in this.
436
00: 36: 43.757 --> 00: 36: 44,850
Crocodiles in the dam.
437
00: 36: 47.762 --> 00: 36: 48,990
His son Xiao Hung Where?
438
00: 37: 02.943 --> 00: 37: 03.841
Xiao Hung.
439
00: 37: 05,980 --> 00: 37: 07,810
Xiao Hung. I've been going?
440
00: 37: 07,881 --> 00: 37: 08.813
Where have you been?
441
00: 37: 08.915 --> 00: 37: 12,874
Zhou has published ... tearing of the diagram.
442
00: 37: 13.920 --> 00: 37: 15,786
Where I will not lie down.
443
00: 37: 17.890 --> 00: 37: 18,857
Yeah son.
444
00: 37: 21.894 --> 00: 37: 22,883
Yeah.
445
00: 37: 22.962 --> 00: 37: 24,793
Children of the corn finished counting!
446
00: 37: 24.864 --> 00: 37: 27.765
It's okay. No problem!
447
00: 37: 27.967 --> 00: 37: 29,832
Do not have to do anything!
448
00: 37: 32.904 --> 00: 37: 33.928
We're at home alone!
449
00: 37: 34.906 --> 00: 37: 36.874
No, she found the child missing.
450
00: 37: 42.781 --> 00: 37: 43.839
At home and not going anywhere!
451
00: 37: 43.948 --> 00: 37: 44,937
I've got to go back to the police station!
See?
452
00: 37: 45.015 --> 00: 37: 45,948
I'll go with you!
453
00: 37: 47.986 --> 00: 37: 49,920
She does not go anywhere. Go into the house.
454
00: 37: 49.988 --> 00: 37: 52,718
I'll go with you! I'll catch that crocodile.
455
00: 37: 52.791 --> 00: 37: 53,882
Outside too dangerous.
456
00: 37: 54.759 --> 00: 37: 56,819
I will report this incident to superiors.
457
00: 37: 56.895 --> 00: 37: 57.986
I will return in no time.
458
00: 37: 59.930 --> 00: 38: 00.897
She should be resting.
459
00: 38: 00,998 --> 00: 38: 02,021
I will continue to work.
460
00: 38: 04.734 --> 00: 38: 05,929
Dad, did A escaped Mao?
461
00: 38: 08.906 --> 00: 38: 09.804
Xiao Hung!
462
00: 38: 09.907 --> 00: 38: 11,806
To keep an eye on her and do not let her run away.
463
00: 38: 12.042 --> 00: 38: 13,975
Let her stay with me.
Do you appeal to more girls announced
464
00: 38: 18.749 --> 00: 38: 19,908
Okay, it's better that he should continue to work away!
465
00: 38: 19.983 --> 00: 38: 20,950
Into it!
466
00: 38: 29.025 --> 00: 38: 30,889
He gave me the gun right?
467
00: 38: 30.960 --> 00: 38: 31.984
What?
468
00: 38: 32.761 --> 00: 38: 34,888
1 large crocodiles escaped.
I had to watch it.
469
00: 38: 36.766 --> 00: 38: 38.927
Only police officers are allowed.
470
00: 38: 39.035 --> 00: 38: 40,797
Give him a gun game?
471
00: 38: 40.836 --> 00: 38: 41,997
He enjoys walking stick instead?
472
00: 38: 42.771 --> 00: 38: 43.829
I beg you.
473
00: 38: 44.040 --> 00: 38: 45.735
He's not here.
474
00: 38: 45.775 --> 00: 38: 46,742
He just gave me away.
475
00: 38: 46.776 --> 00: 38: 47,743
So what's the rush?
476
00: 38: 52.814 --> 00: 38: 53,975
Okay let me borrow the car.
477
00: 38: 55.884 --> 00: 38: 57.817
Do not ruin that car.
478
00: 39: 08.763 --> 00: 39: 09.821
There are a few outfits for her this.
479
00: 39: 18.873 --> 00: 39: 19,965
Crocodiles reminds me to name a Mao right?
480
00: 39: 20.740 --> 00: 39: 21,833
True. She was a friend of her.
481
00: 39: 21.942 --> 00: 39: 23,933
You ate her her € 100,000.
482
00: 39: 23.977 --> 00: 39: 26,775
Her story is irrelevant
the shooting skills of my dad.
483
00: 39: 26.848 --> 00: 39: 28.747
I do not believe you, huh?
484
00: 39: 28.916 --> 00: 39: 30,850
No, I believe her, but
her grandchildren bet ...
485
00: 39: 30.918 --> 00: 39: 32,782
Sausage ... not as good as his or her being.
486
00: 39: 33.787 --> 00: 39: 34,879
I'll go cook pasta here.
487
00: 40: 20.965 --> 00: 40: 23.729
A Mao, where you at?
488
00: 40: 48.892 --> 00: 40: 49.984
We're done here!
489
00: 40: 52.995 --> 00: 40: 54.757
Police to behold.
490
00: 40: 55.964 --> 00: 40: 56.954
We're dead.
491
00: 40: 57.967 --> 00: 40: 59,957
No one else except the name United 'beat' this all.
492
00: 41: 00.836 --> 00: 41: 01.927
He's just shit alone.
493
00: 41: 04.973 --> 00: 41: 05.803
Yes sir.
494
00: 41: 05,907 --> 00: 41: 06,875
He had to shed crocodile which escaped from it?
495
00: 41: 06,976 --> 00: 41: 08.966
Of course not. we also
not enough for them to eat anymore.
496
00: 41: 09.844 --> 00: 41: 11,004
If you want, I will leave for his first child.
497
00: 41: 11.947 --> 00: 41: 13,812
He bought his crocodile Lieu, right?
498
00: 41: 13.915 --> 00: 41: 14,847
Mr. Lieu?
499
00: 41: 14.950 --> 00: 41: 16,976
I've never been asked that old man
to buy alligator.
500
00: 41: 17.787 --> 00: 41: 19,810
I can not force him.
501
00: 41: 29.863 --> 00: 41: 31,728
This cage is to contain
than 5m crocodile right?
502
00: 41: 36.002 --> 00: 41: 36,900
1.5m.
503
00: 41: 37.004 --> 00: 41: 39.768
Are you sure?
504
00: 41: 39.974 --> 00: 41: 41.737
I do this business for years.
505
00: 41: 53.986 --> 00: 41: 54.884
It is one big cage,
506
00: 41: 54.953 --> 00: 41: 56.716
can accommodate more than 10m crocodile, is not
507
00: 41: 56.788 --> 00: 41: 57.949
8m, from head to tail.
508
00: 42: 00.827 --> 00: 42: 02.852
So big crocodile
pretty tough, huh?
509
00: 42: 03,996 --> 00: 42: 05,759
If it's small, so we can get it to run away?
510
00: 42: 05,931 --> 00: 42: 06,898
It had already been slaughtered.
511
00: 42: 07.867 --> 00: 42: 08.799
It has been eaten and digested lost.
512
00: 42: 08.901 --> 00: 42: 09.889
It was the first and bones.
513
00: 42: 13.838 --> 00: 42: 15,738
've Been eating you? He was looking for
1 hole to get you?
514
00: 42: 15.773 --> 00: 42: 16,762
Crocodiles that have escaped.
515
00: 42: 16.841 --> 00: 42: 17,831
How many people can be attacked you?
516
00: 42: 17.909 --> 00: 42: 20,878
Are the biggest offline.
Tell me.
517
00: 42: 22.880 --> 00: 42: 24,848
He truly deserve to die.
518
00: 42: 32.923 --> 00: 42: 34.913
Pastas here!
519
00: 42: 35.992 --> 00: 42: 36,890
Spaghetti?
520
00: 42: 38.962 --> 00: 42: 39.929
I call it the spaghetti of Hangzhou.
521
00: 42: 40.897 --> 00: 42: 43,866
It is also pasta. My mother is in Italy.
522
00: 42: 44.000 --> 00: 42: 45.865
My mother? In Italy you?
523
00: 42: 45.969 --> 00: 42: 46,833
Right.
524
00: 42: 46.870 --> 00: 42: 48,770
In which city?
Her new Italian home.
525
00: 42: 50.740 --> 00: 42: 51.764
Animals that very scary time.
526
00: 42: 51.808 --> 00: 42: 52,900
Extremely dangerous! It even bite me.
527
00: 42: 53.743 --> 00: 42: 54.971
It was discovered where?
528
00: 42: 55.812 --> 00: 42: 57.713
It escaped from Zhao's restaurant.
529
00: 42: 57.814 --> 00: 42: 58,940
And then it was found ...
530
00: 42: 58.982 --> 00: 43: 00,710
... when crossing the highway.
531
00: 43: 00.883 --> 00: 43: 02,851
Last, it was found in the village dam.
532
00: 43: 02,918 --> 00: 43: 04.749
Dam?
533
00: 43: 05.788 --> 00: 43: 07.722
The first place on the same path that ...
534
00: 43: 07,890 --> 00: 43: 08,982
Of us ... to crocodile park.
535
00: 43: 09.825 --> 00: 43: 10,917
There are alligators in the breeding season.
536
00: 43: 11.794 --> 00: 43: 12,954
And it tries to return to spawn.
537
00: 43: 13.028 --> 00: 43: 15,791
My house is on that path.
538
00: 43: 16.030 --> 00: 43: 17,965
Is there anyone at home you?
539
00: 43: 22.871 --> 00: 43: 23.928
I much prefer pasta à.
540
00: 43: 23.971 --> 00: 43: 26,734
Next time, she will lead her to
Authentic Italian pasta restaurant
541
00: 43: 27.909 --> 00: 43: 29.877
I've never asked her.
542
00: 43: 52.798 --> 00: 43: 56,928
Hello? Who? Ocean right there?
543
00: 43: 57.770 --> 00: 43: 58,738
That is her.
544
00: 43: 59.005 --> 00: 43: 59,868
Mother eh?
545
00: 44: 01,740 --> 00: 44: 02.764
Damn.
546
00: 44: 03.709 --> 00: 44: 04,972
Why not answer the phone?
547
00: 44: 06.980 --> 00: 44: 08.948
Mr. Zhao, waiting for me at the police station.
548
00: 44: 09.748 --> 00: 44: 10,806
He has not done yet.
549
00: 44: 13.752 --> 00: 44: 15,742
Mom, where children do not go home.
550
00: 44: 15.987 --> 00: 44: 17,817
Your money taken away.
551
00: 44: 17.922 --> 00: 44: 20,720
You see so ashamed to go home
552
00: 44: 21.927 --> 00: 44: 24.724
Without money, you die!
553
00: 44: 30.002 --> 00: 44: 31,730
Mother heard this one.
554
00: 44: 31.971 --> 00: 44: 33.939
Even when the crocodile that ate human flesh.
555
00: 44: 34.005 --> 00: 44: 37,907
Or you eat it. I will not give up.
556
00: 44: 59.898 --> 00: 45: 00,830
Dad about it.
557
00: 45: 06.903 --> 00: 45: 08,804
Mom, I gotta go, there are people who come back.
558
00: 45: 08.839 --> 00: 45: 10,863
I'll ask him to see the crocodile has not yet been arrested.
See you later mom.
559
00: 45: 16.012 --> 00: 45: 16,944
Xiao Hung, huh?
560
00: 45: 18.981 --> 00: 45: 20,846
returning to the park .... its
and passing by our house.
561
00: 45: 20.883 --> 00: 45: 21,975
Very dangerous. Xiao Hung Where?
562
00: 45: 22.985 --> 00: 45: 23,883
Xiao Hung Where?
563
00: 45: 23.986 --> 00: 45: 24,884
A Mao.
564
00: 45: 25.788 --> 00: 45: 26.812
A Lot? A Lot?
565
00: 45: 27.923 --> 00: 45: 28,856
A Lot?
566
00: 45: 35.997 --> 00: 45: 37,930
Run!
567
00: 45: 38.733 --> 00: 45: 40,792
Run!
Running away does.
568
00: 45: 45.774 --> 00: 45: 46,798
Get out.
569
00: 45: 49.844 --> 00: 45: 50,708
A Mao!
570
00: 45: 50.946 --> 00: 45: 55,781
- Get out.
- A Mao!
571
00: 45: 56.749 --> 00: 45: 57.841
Go. Hurry up.
572
00: 46: 04.958 --> 00: 46: 06.721
Come on!
573
00: 46: 14.734 --> 00: 46: 15,826
A Where's Mao?
574
00: 46: 18.939 --> 00: 46: 21,873
Come on! Come on! Xiao Hung. Hurry up.
575
00: 46: 23.909 --> 00: 46: 24,841
A Mao.
576
00: 46: 25.010 --> 00: 46: 26.841
Come on! Xiao Hung.
577
00: 46: 30.882 --> 00: 46: 33,783
Climb! Hurry up!
578
00: 46: 38.890 --> 00: 46: 39,755
Ah!
579
00: 46: 40.826 --> 00: 46: 45,763
Pull her up! Hurry! Oh my God! Help!
580
00: 46: 45.964 --> 00: 46: 46,895
Ah!
581
00: 46: 50.701 --> 00: 46: 51.827
Climb! Hurry up!
582
00: 46: 51.902 --> 00: 46: 53.767
Save me! Daddy!
583
00: 46: 53.838 --> 00: 46: 54,930
Xiao Hung ...
584
00: 46: 56.874 --> 00: 46: 57.841
Ah!
585
00: 46: 58.743 --> 00: 46: 59.732
Pull her up!
586
00: 47: 00.945 --> 00: 47: 02,776
Help!
587
00: 47: 17.926 --> 00: 47: 18,915
Dad!
588
00: 47: 19.729 --> 00: 47: 19,990
United Kingdom!
589
00: 47: 29.939 --> 00: 47: 31.907
Crocodile! Where is it?
590
00: 48: 07,841 --> 00: 48: 09,900
This is the emergency announcement.
591
00: 48: 09,976 --> 00: 48: 10,965
There are crocodiles!
592
00: 48: 11.712 --> 00: 48: 12,906
1 8m long crocodile.
593
00: 48: 12.979 --> 00: 48: 14,742
Fled crocodile park.
594
00: 48: 14.881 --> 00: 48: 16,872
Everyone in the house.
Lock all doors.
595
00: 48: 16.917 --> 00: 48: 17,940
How do you know crocodiles escape?
596
00: 48: 18.752 --> 00: 48: 19,878
If not, ..
597
00: 48: 19.920 --> 00: 48: 21,854
So why the rope was torn?
598
00: 48: 22.756 --> 00: 48: 23.882
Besides.
599
00: 48: 23.957 --> 00: 48: 26,755
I've been doing this job for 10 years.
600
00: 48: 28.927 --> 00: 48: 29,917
It has not hurt anyone?
601
00: 48: 31.797 --> 00: 48: 32.923
Of course not.
602
00: 48: 32.998 --> 00: 48: 34,965
United? Why are you still here.
603
00: 48: 35.735 --> 00: 48: 36,826
There is no drinking water in the meeting room game.
604
00: 48: 36.968 --> 00: 48: 38.731
I'll get after completing this report.
605
00: 48: 38.803 --> 00: 48: 39,735
He must do right away.
606
00: 48: 39.838 --> 00: 48: 40.863
The boss is waiting for that meeting.
607
00: 48: 41.874 --> 00: 48: 43.865
The boss well, he really that busy.
608
00: 48: 43.943 --> 00: 48: 45,773
Take care of your boss's boss off!
609
00: 48: 45.877 --> 00: 48: 47,674
We're not done yet!
610
00: 48: 47.746 --> 00: 48: 48,678
Stay here.
611
00: 48: 48.780 --> 00: 48: 51.682
Do not worry! Can you catch me if I broke the law.
612
00: 48: 51.784 --> 00: 48: 52,750
I can eat free prisoners
of local government.
613
00: 48: 52.851 --> 00: 48: 53.874
Everything will be fine!
614
00: 48: 53.951 --> 00: 48: 54,918
Hey! He he!
615
00: 48: 55.719 --> 00: 48: 56,708
He said the crocodile us you?
616
00: 48: 57.755 --> 00: 48: 58,881
1 little bit.
617
00: 48: 59.857 --> 00: 49: 00.984
How our stomach?
618
00: 49: 01,760 --> 00: 49: 05,820
Slightly chewy. Not tasty.
619
00: 49: 05.963 --> 00: 49: 07.954
I mean, how do they digest?
620
00: 49: 08.932 --> 00: 49: 10,991
It will addicted to sand off.
621
00: 49: 11.869 --> 00: 49: 14,861
So you think it digest how?
622
00: 49: 14.972 --> 00: 49: 16,940
We have extremely good digestive system.
623
00: 49: 17.707 --> 00: 49: 19.766
Most of all living beings on this world.
624
00: 49: 19.842 --> 00: 49: 21,708
It has eaten several pieces of paper.
625
00: 49: 21.778 --> 00: 49: 22,870
How many days for it to go out?
626
00: 49: 22.945 --> 00: 49: 26,676
Just 2 hours only!
627
00: 49: 26.849 --> 00: 49: 28,908
Transcripts of the food was!
628
00: 49: 30.720 --> 00: 49: 30.982
What about money?
629
00: 49: 31.788 --> 00: 49: 32,755
If that's yuan
630
00: 49: 32.822 --> 00: 49: 34,813
... It would be easy to digest.
631
00: 49: 34.924 --> 00: 49: 39.724
Dollars or euros will be harder.
632
00: 49: 39.895 --> 00: 49: 41,956
- Why?
- Because they are more valuable.
633
00: 49: 42.832 --> 00: 49: 44.856
Very intelligent boy.
634
00: 49: 45.734 --> 00: 49: 46,758
€ à money?
635
00: 49: 46.968 --> 00: 49: 49,903
- A Mao had swallowed her € 100,000.
- Do not talk anymore. Go to sleep.
636
00: 49: 56.778 --> 00: 49: 57,709
Crocodiles were missing.
637
00: 49: 57.778 --> 00: 49: 59.712
Long and weighs 2 ... 8m tonnes.
638
00: 49: 59.847 --> 00: 50: 00.907
He left late again! Hurry up!
639
00: 50: 02.852 --> 00: 50: 04.819
So we request military aid.
640
00: 50: 04.886 --> 00: 50: 07.946
And set the army to protect the people.
641
00: 50: 10.791 --> 00: 50: 13.954
Most people are information
about that alligator.
642
00: 50: 14.794 --> 00: 50: 15,921
Now we will set up one team.
643
00: 50: 16.763 --> 00: 50: 17,890
To search in the mountains tomorrow.
644
00: 50: 17.998 --> 00: 50: 21,799
To prevent crocodile attack people tonight
645
00: 50: 21.837 --> 00: 50: 23,827
All police ...
646
00: 50: 24.771 --> 00: 50: 26,899
Duty ... must.
647
00: 50: 27.007 --> 00: 50: 27.974
All were armed with guns.
648
00: 50: 30.846 --> 00: 50: 31,709
Uwa!
649
00: 50: 32.847 --> 00: 50: 34,973
Dude, € 100,000.
650
00: 50: 35.714 --> 00: 50: 36.703
1 million yuan!
651
00: 50: 36.816 --> 00: 50: 38,784
And it is in the belly of the crocodile!
652
00: 50: 38.918 --> 00: 50: 39,942
If we catch it.
653
00: 50: 40.719 --> 00: 50: 41.914
That money will be ours.
654
00: 50: 42.989 --> 00: 50: 44.854
Ha-ha-ha!
655
00: 50: 44.924 --> 00: 50: 47.757
That crocodiles are scary!
656
00: 50: 47.927 --> 00: 50: 51.761
À boss! The function of it is to!
657
00: 50: 51.831 --> 00: 50: 52,820
Yes ...
658
00: 50: 52.999 --> 00: 50: 54.967
So if we fail.
659
00: 50: 55.902 --> 00: 50: 57,699
And alligators are carnivorous?
660
00: 50: 57.804 --> 00: 50: 58,792
You idiot!
661
00: 50: 58.870 --> 00: 50: 59,859
In that case!
662
00: 50: 59.937 --> 00: 51: 01.872
You will sleep in a pile of money forever.
663
00: 51: 01,940 --> 00: 51: 02,907
It's not great stars?
664
00: 51: 02.941 --> 00: 51: 05.910
It's great how stupid it as much.
As he so.
665
00: 51: 05.978 --> 00: 51: 08,708
On the cold night, it will cower.
666
00: 51: 08.779 --> 00: 51: 09.768
If we do not catch it.
667
00: 51: 09.847 --> 00: 51: 10,814
And take your money out.
668
00: 51: 10.915 --> 00: 51: 12,975
It will compost all.
669
00: 51: 13.719 --> 00: 51: 15,710
Brother, I'll go with him.
670
00: 51: 15.953 --> 00: 51: 18,751
I will avenge my brother.
671
00: 51: 18.823 --> 00: 51: 20,814
Good work! Revenge alone.
672
00: 51: 21.727 --> 00: 51: 23.887
Revenge and money!
673
00: 51: 27.964 --> 00: 51: 28,862
Taking weapons away!
674
00: 51: 47.717 --> 00: 51: 49,877
United Kingdom, he took the gun to you?
675
00: 51: 49.919 --> 00: 51: 50.783
True.
676
00: 51: 57.860 --> 00: 51: 59,794
It's over, I'm sorry.
677
00: 51: 59.862 --> 00: 52: 02,661
Probably right, but also 2 guns.
678
00: 52: 02.965 --> 00: 52: 05,695
Great game, even if he has a gun ...
679
00: 52: 05.734 --> 00: 52: 07.668
Shoot ... you know how it star?
680
00: 52: 07.736 --> 00: 52: 08.862
You always miss the target.
681
00: 52: 08.904 --> 00: 52: 12,670
Can we ignore this?
682
00: 52: 12.808 --> 00: 52: 15,833
I practice every day shooting on video games.
683
00: 52: 16.811 --> 00: 52: 18.779
Take him away, Jiang à.
684
00: 52: 20.714 --> 00: 52: 21,943
Just for safety only.
685
00: 52: 28.855 --> 00: 52: 30.686
United!
686
00: 52: 30.857 --> 00: 52: 32.951
Keep your distance when shooting alligators okay!
687
00: 52: 33.761 --> 00: 52: 35,888
It's not where electronic games.
That said alligators bite you.
688
00: 52: 37.764 --> 00: 52: 38,788
Thank you!
689
00: 52: 48.941 --> 00: 52: 50,738
Sorry, this road has been blocked before.
690
00: 53: 13.832 --> 00: 53: 14,924
Zhao Where?
691
00: 53: 15.700 --> 00: 53: 16,758
He's gone.
692
00: 53: 17.702 --> 00: 53: 19,693
What? He has not done that!
693
00: 53: 19.938 --> 00: 53: 20.926
Director said that ...
694
00: 53: 21.773 --> 00: 53: 22,762
Tomorrow morning.
695
00: 53: 22.807 --> 00: 53: 24,707
Both teams will be looking over the hill and hunt beasts.
696
00: 53: 24.776 --> 00: 53: 26,710
Both areas will be isolated.
697
00: 53: 31.814 --> 00: 53: 32,804
I was gone for 8 years.
698
00: 53: 32.950 --> 00: 53: 34,781
To get that amount.
699
00: 53: 34.985 --> 00: 53: 36,782
Each month.
700
00: 53: 36.887 --> 00: 53: 37,979
Little by little.
701
00: 53: 38.722 --> 00: 53: 40,712
I worked hard for that money.
702
00: 53: 40.957 --> 00: 53: 43,950
My life is because of that.
703
00: 53: 44.828 --> 00: 53: 47,797
Why life this injustice?
704
00: 53: 47.897 --> 00: 53: 49.888
Leave that money to be able to have a comfortable life.
705
00: 53: 50.767 --> 00: 53: 52.793
Why is this happening instead.
706
00: 53: 53.837 --> 00: 53: 54,825
Do not be like that right?
707
00: 53: 55.738 --> 00: 53: 57,672
If other people see, they will allude you.
708
00: 54: 02.945 --> 00: 54: 05.675
Sorry, I can not help you.
709
00: 54: 05,815 --> 00: 54: 06.781
I go here.
710
00: 54: 07.716 --> 00: 54: 07.943
This.
711
00: 54: 10.752 --> 00: 54: 11,741
Give me the gun.
712
00: 54: 11.887 --> 00: 54: 13,879
I do not give! I do not give!
713
00: 54: 13.956 --> 00: 54: 15,651
I will shoot a crocodile that.
714
00: 54: 15.758 --> 00: 54: 17,850
Or is it going to kill me.
715
00: 54: 17.926 --> 00: 54: 18,950
Please let me go.
716
00: 54: 19.728 --> 00: 54: 21,820
You know how it is to not?
8 meter base there.
717
00: 54: 21.896 --> 00: 54: 23.955
Having said that it would do anything?
718
00: 54: 24.733 --> 00: 54: 25,664
Paying it here.
719
00: 54: 26.901 --> 00: 54: 28,766
This is very dangerous.
720
00: 54: 33.709 --> 00: 54: 35,676
My money in exchange for his bones.
721
00: 54: 35.743 --> 00: 54: 36,801
Everything's gone criteria.
722
00: 54: 36.911 --> 00: 54: 37,935
8 years.
723
00: 54: 53.860 --> 00: 54: 54.849
Hurry up, hurry up.
724
00: 54: 55.762 --> 00: 54: 56,751
- Mr. owners.
- Lights Where?
725
00: 54: 56.863 --> 00: 54: 57.921
Well boss.
726
00: 54: 58.698 --> 00: 55: 00.756
This is a boat.
727
00: 55: 00.967 --> 00: 55: 01,898
Come on.
728
00: 55: 09.908 --> 00: 55: 12,706
Idiot. To paddle it for me.
729
00: 55: 12.778 --> 00: 55: 13,973
That is to sail the boat.
730
00: 55: 15.748 --> 00: 55: 16,840
Okay.
731
00: 55: 20.953 --> 00: 55: 22,818
When Xiao Hung is 3 months.
732
00: 55: 22.922 --> 00: 55: 24.786
His mother left for Italy.
733
00: 55: 25.824 --> 00: 55: 28.815
So I brought it to the office during business hours.
734
00: 55: 30.896 --> 00: 55: 31.863
At that time.
735
00: 55: 32.764 --> 00: 55: 34,665
People call me the nurses office.
736
00: 55: 36.767 --> 00: 55: 37,825
That name is not bad.
737
00: 55: 38.735 --> 00: 55: 39.862
She knew now what they call me?
738
00: 55: 41.805 --> 00: 55: 42.864
United 'failure'.
739
00: 55: 44.942 --> 00: 55: 46.738
The losers.
740
00: 55: 48.779 --> 00: 55: 49.746
Anyway.
741
00: 55: 50.680 --> 00: 55: 51,909
My son also.
742
00: 55: 53.985 --> 00: 55: 55.919
Of course I was confused over her.
743
00: 55: 59.924 --> 00: 56: 01,719
I still think I'm really bad.
744
00: 56: 03.794 --> 00: 56: 04,920
If you could help me figure out the money.
745
00: 56: 05,862 --> 00: 56: 07.887
I'm going to Italy to find his wife.
746
00: 56: 11.834 --> 00: 56: 12,892
Can not do it.
747
00: 56: 13.904 --> 00: 56: 16,667
But I promise you'll get the money back for her.
748
00: 56: 16.873 --> 00: 56: 17.897
Her money was not digesting it.
749
00: 56: 18.707 --> 00: 56: 18,935
Hung Tieu said.
750
00: 56: 19.675 --> 00: 56: 21,665
Crocodiles too poor digestion.
751
00: 56: 22.878 --> 00: 56: 23,937
I believe him.
752
00: 56: 26.715 --> 00: 56: 27,704
Let me take you to the hotel.
753
00: 56: 27.950 --> 00: 56: 29.713
I will sleep here tonight.
754
00: 56: 36.859 --> 00: 56: 37.826
Go to sleep.
755
00: 56: 42.964 --> 00: 56: 45,934
Dad going? It was late.
756
00: 56: 55.876 --> 00: 56: 56,900
Crocodiles escape it.
757
00: 56: 57.878 --> 00: 56: 58,867
I need to return to Hangzhou.
758
00: 57: 03.885 --> 00: 57: 04,783
Daddy!
759
00: 57: 05,953 --> 00: 57: 07.682
Sooner or later my dad was eating crocodile.
760
00: 57: 07.788 --> 00: 57: 08,880
Go to go.
761
00: 57: 22.768 --> 00: 57: 23,757
Idiot. We are here.
762
00: 57: 23.970 --> 00: 57: 25.801
On this night!
763
00: 57: 25.905 --> 00: 57: 28,669
Alligator eyes like lanterns so that, you know?
764
00: 57: 28.774 --> 00: 57: 29,900
Lanterns! It has 2 lantern.
765
00: 57: 31.744 --> 00: 57: 32,676
Where?
766
00: 57: 36.816 --> 00: 57: 37,783
I saw it then.
767
00: 57: 41.785 --> 00: 57: 44.755
Wow! Money! Crocodile!
768
00: 57: 51.929 --> 00: 57: 54,922
The car he wants to rob you?
769
00: 57: 55.934 --> 00: 57: 57.697
You idiot!
770
00: 58: 01.705 --> 00: 58: 02,797
Wait for me at all! Boss!
771
00: 58: 16.687 --> 00: 58: 16,947
United Police!
772
00: 58: 18.788 --> 00: 58: 20,722
Welcome, Mr. Liao.
773
00: 58: 20.957 --> 00: 58: 21,889
I heard he went to Beijing then.
774
00: 58: 23.726 --> 00: 58: 25,695
I did catch the last flight last night to come.
775
00: 58: 25.862 --> 00: 58: 27,796
I found a rather Mao?
776
00: 58: 28.698 --> 00: 58: 29,858
Police! I want to report one case.
777
00: 58: 30.900 --> 00: 58: 34,835
Last night, we were very happy in the car.
778
00: 58: 34.970 --> 00: 58: 36,699
Well, we were married.
779
00: 58: 36.838 --> 00: 58: 38.772
And there are 5 people who jump out.
780
00: 58: 38.840 --> 00: 58: 40,831
Car suddenly shot into us.
781
00: 58: 40.943 --> 00: 58: 43,877
They shot at our car lights.
782
00: 58: 44.713 --> 00: 58: 45,771
They look like?
783
00: 58: 45.881 --> 00: 58: 47,678
They look very much like a chef.
784
00: 58: 47.983 --> 00: 58: 49,917
That is the million.
785
00: 58: 58.793 --> 00: 59: 01.784
Boss!
À boss! - Hmm!
786
00: 59: 02.662 --> 00: 59: 03,890
What the hell is this place?
787
00: 59: 04.865 --> 00: 59: 05,797
You idiot!
788
00: 59: 05.866 --> 00: 59: 07.766
Crocodiles like this little place.
789
00: 59: 07,969 --> 00: 59: 09.766
And the money that so well.
790
00: 59: 14.909 --> 00: 59: 15,933
Wait 1 minute!
791
00: 59: 23.849 --> 00: 59: 25.681
Stay calm when you encounter crocodiles.
792
00: 59: 28.688 --> 00: 59: 28.948
United Kingdom!
793
00: 59: 29.955 --> 00: 59: 31,923
He and deputy commander Zhang to the edges of the hill.
794
00: 59: 32.725 --> 00: 59: 36.662
Be careful with that gun.
795
00: 59: 37.730 --> 00: 59: 38.856
- What about me?
- He came to me.
796
00: 59: 42.735 --> 00: 59: 43.895
Hey, I'm with you.
797
00: 59: 44.771 --> 00: 59: 46,897
No, do not worry, we'll help you.
798
00: 59: 47.672 --> 00: 59: 48.798
Get the money back.
799
00: 59: 51.709 --> 00: 59: 52,903
Hung Primary care for me.
800
01: 00: 02.919 --> 01: 00: 03.886
Lieu in the car.
801
01: 00: 05,690 --> 01: 00: 07.885
Xiao Hung? Wang Xiao Hung?
802
01: 00: 08,826 --> 01: 00: 11,693
Wang Xiao Hung!
Wang Xiao Hung!
803
01: 00: 11.796 --> 01: 00: 12,762
They found a Mao then.
804
01: 00: 13.763 --> 01: 00: 15.664
- Ah! Really?
- Yeah.
805
01: 00: 21.904 --> 01: 00: 23,701
A Yang Mao Where?
806
01: 00: 23.806 --> 01: 00: 24,738
It's in the back of the mountain.
807
01: 00: 24.807 --> 01: 00: 25.832
They'll go catch a Mao!
808
01: 00: 25.942 --> 01: 00: 28,809
She also wants to start a Mao ah?
809
01: 00: 28.945 --> 01: 00: 30,674
I see? They have guns there.
810
01: 00: 30.780 --> 01: 00: 31,804
They will shoot a Mao.
811
01: 00: 31.881 --> 01: 00: 32.940
I do not want it happened, right?
812
01: 00: 33.816 --> 01: 00: 34.805
Come on.
813
01: 00: 34.917 --> 01: 00: 36,647
Which Way? Right this way.
814
01: 00: 39.854 --> 01: 00: 40.752
She dear.
815
01: 00: 40.855 --> 01: 00: 43.881
She how to get money back after we caught a Mao
816
01: 00: 44.927 --> 01: 00: 47.691
She will be in the belly of it and take the money out.
817
01: 00: 52.867 --> 01: 00: 53.856
Crocodiles have low tolerance
818
01: 00: 54.669 --> 01: 00: 56,661
but very healthy.
819
01: 00: 57.806 --> 01: 00: 59,797
Now it is the breeding season.
820
01: 01: 00,675 --> 01: 01: 01.801
So it gets more dangerous.
821
01: 01: 06,948 --> 01: 01: 07.915
A Mao!
822
01: 01: 14.721 --> 01: 01: 17,850
A Mao! A Mao!
823
01: 01: 18.860 --> 01: 01: 21,760
1 more thing, after seeing the crocodile
824
01: 01: 21.896 --> 01: 01: 23,886
standing in front of it
825
01: 01: 24.865 --> 01: 01: 27,698
Shortly before? Not more dangerous than you?
826
01: 01: 28.869 --> 01: 01: 30,860
No, it does not attack anyone standing in front of it
827
01: 01: 33.806 --> 01: 01: 37,708
The boss? Ah ...
828
01: 01: 39.880 --> 01: 01: 40,778
Ah!
829
01: 01: 44.817 --> 01: 01: 46,718
À boss!
830
01: 01: 46.854 --> 01: 01: 47,786
State Democratic gone.
831
01: 01: 51.958 --> 01: 01: 56.656
Sir, it was not a crocodile eat you?
832
01: 01: 57.797 --> 01: 02: 00.822
This maniac! Go find it.
833
01: 02: 03.835 --> 01: 02: 07,670
Xiao Hung, looks like she's stepped on A Mao.
834
01: 02: 07.773 --> 01: 02: 09,740
The brothers! Boss!
835
01: 02: 09,875 --> 01: 02: 11,934
What's this? It ...
836
01: 02: 12.711 --> 01: 02: 17,649
Shut up! This crazy.
837
01: 02: 19.717 --> 01: 02: 26,715
Ah ... Ah ...
838
01: 02: 26.790 --> 01: 02: 29,657
Oh my God! Crocodile!
839
01: 02: 29.760 --> 01: 02: 31,751
Crocodile! Run!
840
01: 02: 32.830 --> 01: 02: 35,697
Ah ... ah ...
841
01: 02: 35.765 --> 01: 02: 36,824
Only 1 stone only.
842
01: 02: 39.904 --> 01: 02: 43,737
Terrified her.
843
01: 02: 45.674 --> 01: 02: 46.733
Crocodile!
844
01: 02: 49.879 --> 01: 02: 50,709
My God!
845
01: 02: 50.780 --> 01: 02: 52.714
She saw the crocodile then yah?
846
01: 02: 52.782 --> 01: 02: 54,681
She is right to see more money lives already.
847
01: 02: 54.816 --> 01: 02: 56,717
A Mao! Hurry up!
848
01: 03: 23.911 --> 01: 03: 25,674
Monster just here.
849
01: 03: 25.846 --> 01: 03: 27,815
Sir, with its footprint here.
850
01: 03: 27.849 --> 01: 03: 28.781
Here this!
851
01: 03: 41.695 --> 01: 03: 42,855
It's in that lake.
852
01: 03: 45.865 --> 01: 03: 48,857
Sir, it's in the water from this place.
853
01: 03: 50.904 --> 01: 03: 53.771
We must find ways to shore it up.
854
01: 03: 54.808 --> 01: 03: 55,865
Other cranes, why?
855
01: 03: 56.677 --> 01: 03: 59,872
Find one string then hang up that something alive.
856
01: 04: 00.746 --> 01: 04: 02.737
It will definitely stand up.
857
01: 04: 03.716 --> 01: 04: 05.808
Sir, how to find anything alive around here?
858
01: 04: 09.688 --> 01: 04: 11,815
Xiao Hung! Run!
859
01: 04: 13.925 --> 01: 04: 16.724
To him alone!
860
01: 04: 18.897 --> 01: 04: 20,922
Calm down. We did not get him.
861
01: 04: 21.700 --> 01: 04: 25.657
We just want alligators alone.
We'll take 2 people as prey.
862
01: 04: 25.869 --> 01: 04: 27,838
You bastard! To him goes, this is taken alone.
863
01: 04: 27.905 --> 01: 04: 30,806
Yes, only taking it off even 2 children.
864
01: 04: 31.775 --> 01: 04: 33,868
Listen, Xiao Hung, my dad's a cop.
865
01: 04: 33.944 --> 01: 04: 35.673
He'll be here soon enough.
866
01: 04: 36.680 --> 01: 04: 38,774
You suck! Want to fight you?
867
01: 04: 38.850 --> 01: 04: 41,909
1 when I have € 100,000, I would open a restaurant in Thailand.
868
01: 04: 43.720 --> 01: 04: 45,711
Wait to eat crocodile meat go offline.
869
01: 04: 47.825 --> 01: 04: 51,782
Run away! Crocodile coming already!
870
01: 04: 51.794 --> 01: 04: 53,728
Dad! Save me. United!
871
01: 04: 55.665 --> 01: 04: 56,632
My child.
872
01: 05: 01.704 --> 01: 05: 02.671
Boss.
873
01: 05: 02.772 --> 01: 05: 03.761
What are you doing?
874
01: 05: 04.707 --> 01: 05: 09.735
The boss will think alligators are not winning design?
875
01: 05: 10.813 --> 01: 05: 12,838
To them and brandishing moves.
876
01: 05: 12.915 --> 01: 05: 15,678
Do anything to lure it out.
877
01: 05: 15.949 --> 01: 05: 17,781
Sir, sir you sure?
878
01: 05: 17.952 --> 01: 05: 19,886
Course.
879
01: 05: 20.789 --> 01: 05: 21,915
Go now, sir? Course.
880
01: 05: 24.858 --> 01: 05: 27.623
Hurry up! Brandishing a long and strong.
881
01: 05: 27.862 --> 01: 05: 28.886
Long and powerful you?
882
01: 05: 29.764 --> 01: 05: 30,924
There are so many times brandishing it?
883
01: 05: 31.933 --> 01: 05: 32.831
Boss.
884
01: 05: 32.900 --> 01: 05: 35.664
I have an idea.
885
01: 05: 35.803 --> 01: 05: 37,863
I climb to the top. When a crocodile emerged,
886
01: 05: 37.939 --> 01: 05: 39,803
I will cast the net, it will not be able to escape.
887
01: 05: 39.873 --> 01: 05: 40.805
at that
888
01: 05: 40.841 --> 01: 05: 42,808
What do you think they do it.
889
01: 05: 42.909 --> 01: 05: 44,900
Go ahead, climb, be careful.
890
01: 06: 05.664 --> 01: 06: 05,891
Long out!
891
01: 06: 06.865 --> 01: 06: 07.798
Strong!
892
01: 06: 08.668 --> 01: 06: 09.895
Longer, stronger!
893
01: 06: 10.937 --> 01: 06: 13,906
Sir, what is its name? A Mao you?
894
01: 06: 15.741 --> 01: 06: 17,642
A Mao, stupid.
895
01: 06: 18.678 --> 01: 06: 19,701
A Mao Mao ... A ...
896
01: 06: 19.845 --> 01: 06: 22,871
A Mao, not out.
897
01: 06: 22.882 --> 01: 06: 23,745
A Mao.
898
01: 06: 32.790 --> 01: 06: 33,757
A Mao.
899
01: 06: 41.933 --> 01: 06: 44,696
Shoot the boss.
900
01: 06: 44.935 --> 01: 06: 48,701
Yellow! Cast nets go, hurry up!
901
01: 06: 59.749 --> 01: 07: 02,810
- A Mao, go away.
- A Mao, do not bite me.
902
01: 07: 03.653 --> 01: 07: 04.779
ah
903
01: 07: 06,790 --> 01: 07: 07,849
A Mao! No!
904
01: 07: 08,759 --> 01: 07: 10,818
Saving with!
905
01: 07: 28.778 --> 01: 07: 31.905
A Mao! A Mao!
906
01: 07: 43.659 --> 01: 07: 44.648
A Mao, run away!
907
01: 07: 45.860 --> 01: 07: 49,728
Ah!
A Mao, no, run away!
908
01: 07: 51.732 --> 01: 07: 54,701
A Mao run away, do not harm it.
909
01: 07: 54.902 --> 01: 07: 55.766
Ah!
910
01: 07: 56.803 --> 01: 07: 57,735
Ah!
911
01: 07: 58.906 --> 01: 07: 59,804
Boss!
912
01: 07: 59.907 --> 01: 08: 03.843
Ah ... Ah ...
913
01: 08: 08.716 --> 01: 08: 09.648
A Mao.
914
01: 08: 15.921 --> 01: 08: 17,752
Boss.
915
01: 08: 19.893 --> 01: 08: 20,860
I'm okay.
916
01: 08: 26.799 --> 01: 08: 27.788
Stand still.
917
01: 08: 27.900 --> 01: 08: 29.664
Ah!
918
01: 08: 40.813 --> 01: 08: 41.836
Dad.
919
01: 08: 46.818 --> 01: 08: 47.785
I do not what?
920
01: 08: 48.854 --> 01: 08: 50,844
I do not mind.
Dad.
921
01: 08: 53.892 --> 01: 08: 54,824
A Where's Mao?
922
01: 08: 54.893 --> 01: 08: 59,796
Care sons me.
It is across the lake then.
923
01: 08: 59.931 --> 01: 09: 00,829
Ok.
924
01: 09: 05.669 --> 01: 09: 07.728
She goes here.
I will go.
925
01: 09: 13.844 --> 01: 09: 15,812
Dad, do not kill a Mao.
926
01: 09: 41.871 --> 01: 09: 42,860
Are you crazy?
927
01: 09: 44.839 --> 01: 09: 45,828
Watch out.
Ah!
928
01: 09: 46.841 --> 01: 09: 47.705
Ah!
929
01: 10: 54.673 --> 01: 10: 54.899
Not that good.
930
01: 10: 55.906 --> 01: 11: 00,708
Crocodiles will come Westlake.
931
01: 11: 21.766 --> 01: 11: 25,792
The fast boat ashore! Immediately!
932
01: 11: 25.835 --> 01: 11: 28,599
The boat in the other! On shore now!
933
01: 11: 32.741 --> 01: 11: 34.606
Hurry up! Hurry up!
934
01: 11: 34.743 --> 01: 11: 35,732
Come on!
935
01: 11: 36.912 --> 01: 11: 38,777
Has already fenced pool! Come on!
936
01: 11: 44.820 --> 01: 11: 45.684
Sir!
937
01: 11: 47.690 --> 01: 11: 48,883
Hey, why do you come so late?
938
01: 11: 49.691 --> 01: 11: 50.681
Where's my son?
939
01: 11: 50.793 --> 01: 11: 53.694
In the car there, and he with me.
940
01: 11: 54.663 --> 01: 11: 55,630
I'm here goes.
941
01: 11: 55.899 --> 01: 11: 56,762
Come on.
942
01: 11: 58.933 --> 01: 12: 00.798
A father will kill Mao you?
943
01: 12: 00.936 --> 01: 12: 03.871
It has bitten someone before.
But they are bad people.
944
01: 12: 04.672 --> 01: 12: 06.902
Also the people. A Mao would do more harm others
945
01: 12: 07.642 --> 01: 12: 08.801
A Mao was not like that.
946
01: 12: 08,843 --> 01: 12: 10,708
It does not hurt me and she Ocean.
947
01: 12: 11.914 --> 01: 12: 12,846
Daddy!
948
01: 12: 12.915 --> 01: 12: 13,882
Daddy do not kill a father Mao okay!
949
01: 12: 14.649 --> 01: 12: 16,707
I do not know anything, get out!
950
01: 12: 16.851 --> 01: 12: 19,877
She Oh, I answer them awhile.
951
01: 12: 20.722 --> 01: 12: 21,711
She said what was that.
952
01: 12: 22.924 --> 01: 12: 23.788
Boss.
953
01: 12: 24.757 --> 01: 12: 25.655
Sir.
954
01: 12: 25.859 --> 01: 12: 27,655
Mr. Liao will find alligators you?
955
01: 12: 27.894 --> 01: 12: 28.723
Right.
956
01: 12: 28.795 --> 01: 12: 30.855
So we find it in
How's this?
957
01: 12: 31.799 --> 01: 12: 32,730
You have such a way?
958
01: 12: 32.800 --> 01: 12: 33,731
GPS.
959
01: 12: 33.800 --> 01: 12: 36,632
Its belly phone
fitted with GPS.
960
01: 12: 36.702 --> 01: 12: 37,829
We can find it if
I find the GPS signal.
961
01: 12: 39.672 --> 01: 12: 40,640
Look carefully at.
962
01: 12: 40.742 --> 01: 12: 41,708
At all costs to find it.
963
01: 12: 41.875 --> 01: 12: 42,842
Zoom out!
964
01: 12: 45.812 --> 01: 12: 46,870
Tell King could walk.
965
01: 12: 47.847 --> 01: 12: 50.645
Otherwise it is dangerous
for people who live near here.
966
01: 12: 52.885 --> 01: 12: 53,749
A Mao.
967
01: 13: 00.726 --> 01: 13: 04.662
A Mao. A Mao.
968
01: 13: 08.833 --> 01: 13: 12,634
Oh sugar, they
A Mao will not find anywhere.
969
01: 13: 12.904 --> 01: 13: 13,802
Yeah.
970
01: 13: 16.674 --> 01: 13: 17,799
A wise Mao.
971
01: 13: 24.916 --> 01: 13: 25,814
What's going on?
972
01: 13: 27.685 --> 01: 13: 28,742
We lost track of it then.
973
01: 13: 29.720 --> 01: 13: 30,779
Maybe it runs out of battery and the phone.
974
01: 13: 32.891 --> 01: 13: 35,689
- Come near here.
- What do you mean?
975
01: 13: 37.895 --> 01: 13: 40,796
Look, pieces of wood to behold.
976
01: 13: 42.833 --> 01: 13: 44.823
Find out A Mao yet?
977
01: 13: 47.870 --> 01: 13: 49,667
Should I give up?
978
01: 13: 49.806 --> 01: 13: 50.739
Even if we find a Mao.
979
01: 13: 50.808 --> 01: 13: 51,797
My money is not there already.
980
01: 13: 52.843 --> 01: 13: 56,676
You do not worry. Its digestive system is not very good.
I'm definitely there.
981
01: 13: 56.846 --> 01: 13: 59.713
Crocodile .... Ah ...
982
01: 13: 59.916 --> 01: 14: 01,680
Ah!
983
01: 14: 02,885 --> 01: 14: 04,613
Ah!
984
01: 14: 05.921 --> 01: 14: 07,684
Brother, alligators in over there?
985
01: 14: 07,789 --> 01: 14: 08.721
Really? England, come with me.
986
01: 14: 08,824 --> 01: 14: 09,813
Two people staying here.
987
01: 14: 11.760 --> 01: 14: 13,625
- Ah!
- Save with!
988
01: 14: 17.799 --> 01: 14: 19,733
Help!
989
01: 14: 20.835 --> 01: 14: 22.701
Saving with!
990
01: 14: 24.739 --> 01: 14: 25,763
Help! Saving with!
991
01: 14: 26.641 --> 01: 14: 27,767
A Mao, go somewhere else!
992
01: 14: 28.676 --> 01: 14: 28.902
Help!
993
01: 14: 29.643 --> 01: 14: 29.903
A Mao go!
994
01: 14: 30.710 --> 01: 14: 31,643
What's my feet?
995
01: 14: 31.779 --> 01: 14: 32,643
A Mao!
996
01: 14: 32.746 --> 01: 14: 33.735
- Save with!
- My foot!
997
01: 14: 34.882 --> 01: 14: 36.816
A Mao stepped back!
998
01: 14: 37.785 --> 01: 14: 39,843
Stand back! Stand back!
999
01: 14: 49.729 --> 01: 14: 50.855
Duong Le is one giant crocodiles.
1000
01: 14: 51.632 --> 01: 14: 52.758
Estimated weighed about 600kg.
1001
01: 14: 52.867 --> 01: 14: 56,666
Police are actively searching
whereabouts of alligators.
1002
01: 14: 56.703 --> 01: 14: 59.728
Currently there are curious people crowded
are concentrated here.
1003
01: 14: 59.805 --> 01: 15: 02,741
All regional police
is under the lake.
1004
01: 15: 02.909 --> 01: 15: 05.741
To control and ensure
safe here.
1005
01: 15: 05.844 --> 01: 15: 07.903
The situation will be continually updated.
1006
01: 15: 08,680 --> 01: 15: 10.773
Two people have been sent out
to search by crocodiles.
1007
01: 15: 10.849 --> 01: 15: 12,875
Fortunately, the loss of human lives
has yet to happen here.
1008
01: 15: 13.686 --> 01: 15: 15,744
It has been blocked in mainland 6am.
1009
01: 15: 15.854 --> 01: 15: 18,652
Causing traffic jams
and serious disorders.
1010
01: 15: 18.724 --> 01: 15: 21,693
Police have evacuated everyone
leave the water.
1011
01: 15: 21.894 --> 01: 15: 24,691
Currently there is no progress.
1012
01: 15: 24.829 --> 01: 15: 27,627
Mr. Zhao, how we have
A Mao to find here?
1013
01: 15: 27.899 --> 01: 15: 29,764
Maybe it was finding a place to lay eggs.
1014
01: 15: 29.867 --> 01: 15: 32,836
Great, let's go prepare
a smaller boat.
1015
01: 15: 33.671 --> 01: 15: 35,901
I get it.
1016
01: 15: 36.908 --> 01: 15: 38,739
I have devised a way to find and Mao.
1017
01: 15: 38.843 --> 01: 15: 41.677
I'll have to go out between lakes.
1018
01: 15: 41.879 --> 01: 15: 43,710
If not.
1019
01: 15: 43.814 --> 01: 15: 46.805
There will be no other way at all.
1020
01: 15: 49.852 --> 01: 15: 51,821
A linkage Mao
very closely with me.
1021
01: 15: 52.889 --> 01: 15: 55,619
I had the baby and raise it from.
1022
01: 15: 55.792 --> 01: 15: 57,589
I know it better than anyone calculation.
1023
01: 15: 58.861 --> 01: 16: 00.726
It has bitten me.
1024
01: 16: 01,665 --> 01: 16: 04.657
In the old days, I bought it when there was a small crocodile.
1025
01: 16: 04,834 --> 01: 16: 05.801
Once.
1026
01: 16: 06.636 --> 01: 16: 08,660
It was half the person I suck
into the mouth.
1027
01: 16: 08,804 --> 01: 16: 11,601
But it does not mean I eat meat.
1028
01: 16: 11.707 --> 01: 16: 12,833
If not then I died a long time ago.
1029
01: 16: 19.914 --> 01: 16: 22.679
It's not bad for me.
1030
01: 16: 30.692 --> 01: 16: 32,593
Let's find somewhere deserted
for example, it's me ashore.
1031
01: 16: 32.795 --> 01: 16: 34,694
We can not leave it
harm people.
1032
01: 16: 34.828 --> 01: 16: 35,726
Come on.
1033
01: 16: 38.899 --> 01: 16: 39,831
This.
1034
01: 16: 41.735 --> 01: 16: 43.726
It's too dangerous.
Do not go.
1035
01: 16: 44.771 --> 01: 16: 45,760
I do not need the money anymore.
1036
01: 16: 48.642 --> 01: 16: 51,736
Do not worry. I promised her.
1037
01: 17: 07,760 --> 01: 17: 10,728
A dad trying to find Mao okay.
Remember to be careful.
1038
01: 17: 51.701 --> 01: 17: 54.762
Come back. It's dangerous!
Come back!
1039
01: 17: 54.805 --> 01: 17: 58.764
Hey! I'm not afraid of crocodiles
Star will eat me?
1040
01: 18: 17.894 --> 01: 18: 19.588
A Mao.
1041
01: 18: 21.897 --> 01: 18: 23,763
A Mao.
1042
01: 18: 30.673 --> 01: 18: 31,696
Do not be afraid.
1043
01: 18: 37.880 --> 01: 18: 39.608
Rowing go.
1044
01: 18: 51.625 --> 01: 18: 52.786
A Mao will follow us.
1045
01: 18: 54.796 --> 01: 18: 55.785
A Mao.
1046
01: 18: 56.864 --> 01: 18: 58.832
Follow me any A Mao.
1047
01: 19: 01.635 --> 01: 19: 04.662
Look. Crocodile
are moving in that boat there.
1048
01: 19: 07.774 --> 01: 19: 08.672
She Oh!
1049
01: 19: 09.809 --> 01: 19: 10,741
She Oh, I see A Mao then!
1050
01: 19: 10.810 --> 01: 19: 11,742
Where?
1051
01: 19: 14.814 --> 01: 19: 15,781
A Mao.
1052
01: 19: 21.821 --> 01: 19: 22,685
A Mao.
1053
01: 19: 36.768 --> 01: 19: 37,757
It does not like strangers.
1054
01: 19: 38.737 --> 01: 19: 40,602
Perhaps it only recently.
1055
01: 19: 40.739 --> 01: 19: 41.796
Maybe I have to water it.
1056
01: 19: 41.839 --> 01: 19: 43.865
So that's dangerous.
1057
01: 19: 45.711 --> 01: 19: 46,643
Do not worry.
1058
01: 19: 46.778 --> 01: 19: 48.575
It will not hurt me.
1059
01: 19: 48.747 --> 01: 19: 51,648
He went ashore before.
I will example it up later.
1060
01: 19: 52.750 --> 01: 19: 54.616
If it does not listen to me.
1061
01: 19: 55.654 --> 01: 19: 56,813
Take a shot on its function.
1062
01: 19: 57.722 --> 01: 19: 58,780
That is its brain.
1063
01: 19: 58.856 --> 01: 20: 00,755
That is its weakness there.
1064
01: 20: 01.658 --> 01: 20: 03.752
All depends on you.
1065
01: 20: 13.871 --> 01: 20: 14,769
A Mao.
1066
01: 20: 16.741 --> 01: 20: 17,708
Come on!
1067
01: 20: 18.842 --> 01: 20: 19,809
A Mao.
1068
01: 20: 26.815 --> 01: 20: 27,713
A Mao!
1069
01: 20: 32.655 --> 01: 20: 33,748
A Mao, follow me.
1070
01: 20: 43.733 --> 01: 20: 44.665
Come here.
1071
01: 20: 47.669 --> 01: 20: 48.693
Come A Mao.
1072
01: 20: 53.875 --> 01: 20: 54.807
Dad!
1073
01: 21: 24.838 --> 01: 21: 25,805
A Mao!
1074
01: 21: 31.811 --> 01: 21: 32,778
A Mao!
1075
01: 21: 36.649 --> 01: 21: 37,774
- She looked and behold, a Mao ...
- Shh.
1076
01: 22: 05.809 --> 01: 22: 06.798
Stand back!
1077
01: 22: 08.779 --> 01: 22: 10,644
Stay down A Mao.
1078
01: 22: 11.782 --> 01: 22: 12,771
Stay where you are.
1079
01: 22: 18.656 --> 01: 22: 20,624
A Mao, calm down.
1080
01: 22: 28.898 --> 01: 22: 29.865
A Mao's okay.
1081
01: 22: 32.901 --> 01: 22: 35,598
I will be driving you home.
1082
01: 22: 35.705 --> 01: 22: 36,763
Later I where you will be there.
1083
01: 22: 37.840 --> 01: 22: 39,637
A Mao, do not be afraid.
1084
01: 22: 52.820 --> 01: 22: 57.814
Get out! I will take revenge for his brother!
1085
01: 23: 00,728 --> 01: 23: 02.662
Brother, I will avenge you!
1086
01: 23: 02,730 --> 01: 23: 05,700
1087
01: 23: 15.711 --> 01: 23: 16.678
A Mao!
1088
01: 23: 17.677 --> 01: 23: 18,575
Lie down!
1089
01: 23: 18.846 --> 01: 23: 20,779
United! Shoot.
1090
01: 23: 25.786 --> 01: 23: 27,650
I covered his vision à!
1091
01: 23: 33.761 --> 01: 23: 34,749
Do it.
1092
01: 23: 35.695 --> 01: 23: 36,822
Shoot it in the brain.
1093
01: 23: 47.673 --> 01: 23: 49,664
1094
01: 24: 08.626 --> 01: 24: 09.593
A Mao!
1095
01: 25: 25.667 --> 01: 25: 26,599
1096
01: 25: 26.734 --> 01: 25: 27.758
Additional 1 sheet again!
1097
01: 25: 27.869 --> 01: 25: 29,666
Look at this!
Additional 1 sheet again.
1098
01: 25: 29.771 --> 01: 25: 30,828
Noodles to it here!
1099
01: 25: 31.839 --> 01: 25: 34,603
Come noodles.
Come eat!
1100
01: 25: 34.808 --> 01: 25: 37,835
- When completely finished, she remembered buying for dad
I figure that one machine game. - Of course.
1101
01: 25: 38.613 --> 01: 25: 40.739
Hey, do not play the game anymore.
1102
01: 25: 40.814 --> 01: 25: 41,803
Go eat.
1103
01: 25: 52.758 --> 01: 25: 55,853
United lose, this time
declared no longer a 'failure' anymore!
1104
01: 25: 56.630 --> 01: 25: 58,597
Idiot, eat.
Here!
1105
01: 26: 00,800 --> 01: 26: 02.597
Come eat.
77073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.