All language subtitles for Criminal Minds 15x06 - Date Night (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,469 --> 00:00:06,791 I didn't like it. 2 00:00:07,295 --> 00:00:09,596 What? What didn't you like about that? 3 00:00:09,629 --> 00:00:12,299 It was boring. It was in black and white. 4 00:00:12,333 --> 00:00:15,003 Yes, yes. Black and white is good. 5 00:00:15,036 --> 00:00:17,170 Long takes are good. 6 00:00:17,204 --> 00:00:18,606 And it was projected on 7 00:00:18,638 --> 00:00:21,209 honest-to-goodness film. 8 00:00:21,242 --> 00:00:22,844 Film, you should know, is actually more soothing 9 00:00:22,876 --> 00:00:24,945 to the brain than video. 10 00:00:24,978 --> 00:00:26,547 It's called the flicker effect. 11 00:00:26,580 --> 00:00:27,649 That wasn't film. 12 00:00:27,681 --> 00:00:28,882 Yes, it was. 13 00:00:28,916 --> 00:00:30,652 No, Dad, it wasn't. 14 00:00:30,684 --> 00:00:31,518 When you were out getting popcorn, 15 00:00:31,552 --> 00:00:34,055 they projected the DVD menu and hit play. 16 00:00:34,088 --> 00:00:35,189 The same thing happened last week 17 00:00:35,222 --> 00:00:36,691 when you made me watch that documentary 18 00:00:36,723 --> 00:00:38,191 on Michael Keaton. 19 00:00:38,225 --> 00:00:39,326 Buster Keaton. 20 00:00:40,589 --> 00:00:40,594 Excuse me. 21 00:00:40,599 --> 00:00:42,129 Yeah. 22 00:00:42,162 --> 00:00:43,931 Do you know what happened to Susan? 23 00:00:43,964 --> 00:00:45,198 Oh, uh, sorry, no. 24 00:00:45,231 --> 00:00:47,869 We don't know a Susan. 25 00:00:47,902 --> 00:00:48,902 The point is, that was 26 00:00:48,936 --> 00:00:50,103 a really great movie, 27 00:00:50,137 --> 00:00:51,105 and you're a better person 28 00:00:51,137 --> 00:00:51,939 for having seen it. 29 00:00:51,972 --> 00:00:55,009 Hmm. I still feel like the same old me. 30 00:01:04,352 --> 00:01:05,554 Ha! 31 00:01:09,022 --> 00:01:10,125 What the hell? 32 00:01:24,304 --> 00:01:25,306 Dad? 33 00:01:26,774 --> 00:01:27,909 Get in the car. 34 00:01:36,283 --> 00:01:37,251 Hey. 35 00:01:37,284 --> 00:01:38,286 Hi. 36 00:01:38,319 --> 00:01:39,653 Come in. 37 00:01:42,222 --> 00:01:46,093 Boy, you, uh... You cleaned. 38 00:01:46,126 --> 00:01:47,128 I did. 39 00:01:48,929 --> 00:01:52,367 Hey, uh, we're just getting coffee. 40 00:01:52,400 --> 00:01:54,369 Why did you bleach your apartment? 41 00:01:54,402 --> 00:01:56,137 Well, even though it's our third coffee date, 42 00:01:56,170 --> 00:01:57,739 you wanted to see my apartment, 43 00:01:57,772 --> 00:01:59,741 which initially I actually thought was kind of odd, 44 00:01:59,774 --> 00:02:01,141 but then I remembered that I was actually 45 00:02:01,174 --> 00:02:02,876 the one that said you should meet me at my apartment, 46 00:02:02,909 --> 00:02:05,379 and then I realized I have not had company in... 47 00:02:05,412 --> 00:02:07,649 4 years, so, I should probably open up a window. 48 00:02:07,681 --> 00:02:08,716 You know, air out the place. 49 00:02:10,183 --> 00:02:12,052 Are you ok with this? 50 00:02:12,086 --> 00:02:13,054 With what? 51 00:02:13,086 --> 00:02:14,855 Taking things slow. 52 00:02:14,889 --> 00:02:17,191 Oh, yeah, I'm... I'm good with that. 53 00:02:17,223 --> 00:02:18,759 Good, because, um... 54 00:02:18,793 --> 00:02:20,962 Whenever I've taken things fast, 55 00:02:20,995 --> 00:02:22,764 I've been disappointed. 56 00:02:22,796 --> 00:02:25,766 I know the feeling. 57 00:02:25,800 --> 00:02:27,701 A-and I know what "fast" means to me, 58 00:02:27,735 --> 00:02:30,304 but in your book, when you say "fast," 59 00:02:30,336 --> 00:02:31,472 do you mean... 60 00:02:31,536 --> 00:02:33,826 Sorry. I'm so sorry. 61 00:02:33,827 --> 00:02:35,308 Please. 62 00:02:36,877 --> 00:02:37,879 Hey, what's up? 63 00:02:37,912 --> 00:02:39,447 We have a case that's urgent. 64 00:02:39,479 --> 00:02:40,381 All right. I'll be right in. 65 00:02:40,414 --> 00:02:43,150 Spencer, there's something you need to know. 66 00:02:43,183 --> 00:02:45,319 Uh-huh. All right. Understood. 67 00:02:49,289 --> 00:02:51,725 - Work. - Yeah. 68 00:02:51,758 --> 00:02:53,093 It's ok. Coffee can wait. 69 00:02:53,127 --> 00:02:54,295 Go save a life. 70 00:02:58,299 --> 00:02:59,766 Catch me up. 71 00:02:59,800 --> 00:03:00,768 Early this morning, 72 00:03:00,800 --> 00:03:02,169 Garcia got an email from 73 00:03:02,203 --> 00:03:03,837 an anonymous server. 74 00:03:03,871 --> 00:03:05,772 She's not obscuring her face, 75 00:03:05,806 --> 00:03:08,042 telling us she's got nothing to hide. 76 00:03:08,074 --> 00:03:09,911 - Any ideas on the victims or unsub? - No. 77 00:03:09,943 --> 00:03:12,045 Only the unsub's demand. 78 00:03:12,079 --> 00:03:13,715 That we release Catherine Adams 79 00:03:13,747 --> 00:03:15,215 in 24 hours. 80 00:03:15,248 --> 00:03:17,185 I'm having her transferred here for questioning, 81 00:03:17,217 --> 00:03:18,786 but we have no illusions. 82 00:03:18,818 --> 00:03:20,153 This is just a game to her. 83 00:03:20,187 --> 00:03:21,723 We know that. 84 00:03:21,756 --> 00:03:24,192 The question is, do we want to play it or not? 85 00:03:39,006 --> 00:03:40,441 She's a contract killer? 86 00:03:40,473 --> 00:03:43,110 Yeah, but she's much, much more than that, too. 87 00:03:43,144 --> 00:03:44,177 She's a black widow. 88 00:03:44,211 --> 00:03:45,780 She preys on men she can seduce. 89 00:03:45,812 --> 00:03:48,215 She thrives on psychological seduction. 90 00:03:48,248 --> 00:03:50,183 Had a body count which was never confirmed 91 00:03:50,217 --> 00:03:52,286 but it's believed to be in the hundreds. 92 00:03:52,318 --> 00:03:53,787 She's one of the most dangerous criminals 93 00:03:53,820 --> 00:03:54,889 we've ever arrested, 94 00:03:54,921 --> 00:03:56,924 and she is obsessed with Reid. 95 00:03:56,956 --> 00:03:58,793 He's the only man to ever outsmart her. 96 00:04:10,570 --> 00:04:12,539 Classic negotiating technique. 97 00:04:12,573 --> 00:04:14,342 First one who speaks loses, right? 98 00:04:14,375 --> 00:04:16,076 You arranged the kidnapping of two people 99 00:04:16,110 --> 00:04:17,944 and you did it the same way you did it before, 100 00:04:17,978 --> 00:04:19,347 through a partner on the outside. 101 00:04:19,379 --> 00:04:22,048 But her demand, "release Cat Adams," 102 00:04:22,081 --> 00:04:23,317 that will never happen. 103 00:04:23,350 --> 00:04:25,119 So, tell me what you want right now, 104 00:04:25,151 --> 00:04:27,320 before I send you back to prison. 105 00:04:27,353 --> 00:04:28,355 Oh. 106 00:04:29,589 --> 00:04:31,992 You don't know, do you? 107 00:04:32,026 --> 00:04:34,162 I stopped fighting. 108 00:04:34,194 --> 00:04:35,930 Fighting what? 109 00:04:35,963 --> 00:04:38,366 The United States versus Catherine Adams. 110 00:04:41,302 --> 00:04:42,870 I had my lawyer plead guilty 111 00:04:42,903 --> 00:04:44,405 to all 73 counts... 112 00:04:46,473 --> 00:04:49,043 And request the death penalty. 113 00:04:49,076 --> 00:04:50,512 Oh, you've grown a conscience now? 114 00:04:52,079 --> 00:04:53,281 I don't think so. 115 00:04:53,314 --> 00:04:59,987 I'm bored, ok? Boooored. 116 00:05:00,019 --> 00:05:01,990 Death has to be more interesting than this. 117 00:05:03,357 --> 00:05:05,326 But it is funny, you know, when you... 118 00:05:05,358 --> 00:05:06,960 When you're counting the days left, 119 00:05:06,993 --> 00:05:10,297 you really do ask yourself, 120 00:05:10,331 --> 00:05:12,066 "what didn't I do?" 121 00:05:15,356 --> 00:05:20,195 And the only thing I could come up with was... 122 00:05:22,029 --> 00:05:23,265 You. 123 00:05:23,298 --> 00:05:25,167 You haven't done me? 124 00:05:25,200 --> 00:05:26,902 Sexually violated me in Mexico. 125 00:05:26,935 --> 00:05:28,804 I did? Are you sure? 126 00:05:28,837 --> 00:05:31,307 The drugs that made you hallucinate, 127 00:05:31,339 --> 00:05:33,642 they flood your brain with serotonin, right? 128 00:05:33,674 --> 00:05:34,676 So, what does that mean 129 00:05:34,710 --> 00:05:36,678 when it comes to... 130 00:05:36,712 --> 00:05:38,681 It's similar to MDMA. It's hard to... 131 00:05:38,714 --> 00:05:41,050 That's right. 132 00:05:41,082 --> 00:05:43,152 Stop being the boy who cried rape, Spencie. 133 00:05:43,185 --> 00:05:44,253 It's not a good look. 134 00:05:46,722 --> 00:05:48,657 Plus, we... we don't have a lot of time. 135 00:05:48,690 --> 00:05:50,024 For what? 136 00:05:50,058 --> 00:05:54,229 I would like to go on a date... With you. 137 00:05:54,262 --> 00:05:55,964 - A date? - Yes. 138 00:05:55,998 --> 00:05:57,599 I want to look pretty. 139 00:05:59,267 --> 00:06:00,969 And I want to have fun. 140 00:06:01,003 --> 00:06:03,137 And I won't even get physical, ok? 141 00:06:03,171 --> 00:06:04,339 Unless you want me to. 142 00:06:07,709 --> 00:06:10,679 Come here. Closer. 143 00:06:10,712 --> 00:06:13,248 The only date that I'll be there for 144 00:06:13,281 --> 00:06:14,249 is the one where they stick 145 00:06:14,282 --> 00:06:15,618 a needle in your vein. 146 00:06:18,854 --> 00:06:20,656 You're gonna let a father and daughter die? 147 00:06:20,688 --> 00:06:21,756 I don't think so. 148 00:06:21,789 --> 00:06:22,857 I never said father and daughter. 149 00:06:22,890 --> 00:06:24,359 You're already slipping. 150 00:06:24,392 --> 00:06:27,729 We'll find them. We always do. 151 00:06:27,762 --> 00:06:28,897 Not tonight. 152 00:06:30,866 --> 00:06:32,000 Tonight I win. 153 00:06:34,269 --> 00:06:36,705 The score between me and you is two to zero. 154 00:06:36,738 --> 00:06:38,374 By tomorrow morning, it'll be a clean sweep. 155 00:06:40,842 --> 00:06:42,978 Enjoy eternal nothingness. 156 00:06:43,010 --> 00:06:44,212 It's a metaphor for your life. 157 00:06:49,418 --> 00:06:51,286 Nice to see you, too, Spencie. 158 00:07:10,871 --> 00:07:11,873 Aah! 159 00:07:13,067 --> 00:07:15,067 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 160 00:07:44,599 --> 00:07:47,190 "Psychotics, say what you want about them", 161 00:07:47,191 --> 00:07:49,271 tend to make the first move." 162 00:07:49,555 --> 00:07:50,757 David Foster Wallace. 163 00:07:52,266 --> 00:07:54,173 - Victimology's off. - How so? 164 00:07:54,335 --> 00:07:55,896 Father and daughter. She's never done that before. 165 00:07:55,897 --> 00:07:58,632 She usually kills men that remind her of her father. 166 00:07:58,665 --> 00:08:00,968 Children, even adult children, are off limits. 167 00:08:01,002 --> 00:08:02,103 Do we have an I.D. yet? 168 00:08:02,136 --> 00:08:03,138 No. No one's even reported these two 169 00:08:03,170 --> 00:08:04,139 as missing. 170 00:08:04,172 --> 00:08:05,173 You'd think a wife, a mom, 171 00:08:05,206 --> 00:08:06,174 someone would notice. 172 00:08:06,206 --> 00:08:07,175 What do we know about the partner 173 00:08:07,207 --> 00:08:08,175 who was helping her? 174 00:08:08,209 --> 00:08:09,043 It's got to be someone from her prison. 175 00:08:09,077 --> 00:08:11,846 She hasn't had contact with anyone else. 176 00:08:11,879 --> 00:08:13,114 We can start with known associates 177 00:08:13,146 --> 00:08:14,848 who were recently released. 178 00:08:14,882 --> 00:08:15,850 Ok, can I tell you what's 179 00:08:15,882 --> 00:08:17,084 bugging me? 180 00:08:17,117 --> 00:08:18,786 Every time we've gone up against Cat, 181 00:08:19,086 --> 00:08:20,589 there's the presenting agenda 182 00:08:20,622 --> 00:08:21,622 and the hidden one. 183 00:08:21,656 --> 00:08:22,691 If she sticks to pattern, 184 00:08:22,723 --> 00:08:25,060 this isn't just about going on a date with Spence. 185 00:08:25,093 --> 00:08:26,761 Right now, she's a fixed variable. 186 00:08:26,793 --> 00:08:28,262 We need to focus on identifying the unsub 187 00:08:28,295 --> 00:08:29,730 and her victims. 188 00:08:33,267 --> 00:08:35,003 What the... 189 00:08:39,907 --> 00:08:41,276 Yeah, I was calling about the flyer. 190 00:08:41,308 --> 00:08:42,843 You know, the guy who killed that woman? 191 00:08:42,876 --> 00:08:43,844 Call me back, I guess. 192 00:08:44,812 --> 00:08:45,712 Hi. I'm on Fourth Street 193 00:08:45,746 --> 00:08:48,882 and my car has been papered over... papered... 194 00:08:48,916 --> 00:08:50,018 with these flyers about this woman. 195 00:08:51,186 --> 00:08:52,554 Who the hell put this flyer on my car? 196 00:08:52,586 --> 00:08:54,788 I'm one of the small business owners 197 00:08:54,822 --> 00:08:56,256 on Fourth Street and I'm calling... 198 00:08:56,289 --> 00:08:58,692 I'm calling about the dead woman on the flyer. 199 00:09:00,894 --> 00:09:01,895 Hey, you. 200 00:09:01,928 --> 00:09:03,163 Hey. How's your day going? 201 00:09:03,197 --> 00:09:04,164 Amazing, actually. 202 00:09:04,197 --> 00:09:06,033 I got a call from my headhunter 203 00:09:06,067 --> 00:09:08,135 about a position at the Smithsonian 204 00:09:08,168 --> 00:09:10,071 creating programs for people 205 00:09:10,104 --> 00:09:11,105 with disabilities. 206 00:09:11,139 --> 00:09:13,274 I am drooling I want it so bad. 207 00:09:13,307 --> 00:09:14,875 You're gonna get it. 208 00:09:14,908 --> 00:09:18,245 Hey, um... Are you ready to tell me 209 00:09:18,278 --> 00:09:20,849 about what's been going on, because 210 00:09:20,881 --> 00:09:22,250 there is something. 211 00:09:22,283 --> 00:09:23,752 It's an old case. A woman I arrested 212 00:09:23,784 --> 00:09:25,086 that I thought I was done with. 213 00:09:25,119 --> 00:09:29,391 Well, we could talk about it tonight, maybe. 214 00:09:29,423 --> 00:09:31,091 Could be our first nighttime date. 215 00:09:31,125 --> 00:09:33,160 Only if we don't talk about any of this, ok? 216 00:09:33,193 --> 00:09:34,862 I don't want to waste another second on her. 217 00:09:34,895 --> 00:09:35,996 Her? 218 00:09:36,029 --> 00:09:37,231 It. 219 00:09:37,264 --> 00:09:38,033 I, uh... 220 00:09:38,066 --> 00:09:39,401 It just... it sounded like you said... 221 00:09:39,433 --> 00:09:41,368 I have to go. Keep me posted. 222 00:09:41,402 --> 00:09:43,972 Right. You... you, too. 223 00:09:44,004 --> 00:09:46,040 Bye. 224 00:09:46,073 --> 00:09:47,875 Well? What are her demands? 225 00:09:47,908 --> 00:09:49,744 She wants to go ice skating 226 00:09:49,777 --> 00:09:51,211 so she can skate circles around you. 227 00:09:51,245 --> 00:09:52,279 She's wasting our time. 228 00:09:52,312 --> 00:09:53,747 Ok, something 229 00:09:53,780 --> 00:09:55,816 weird happened, but it could be a lead. 230 00:09:55,850 --> 00:09:57,985 I just got a bazillion voice mail messages, 231 00:09:58,019 --> 00:10:00,221 all from the same address on Fourth Street. 232 00:10:07,028 --> 00:10:08,930 The unsub leave these behind? 233 00:10:08,962 --> 00:10:10,331 Yeah, plastered everywhere 234 00:10:10,364 --> 00:10:11,865 up and down the street. 235 00:10:11,899 --> 00:10:13,934 Well, that's the father that was abducted. 236 00:10:13,967 --> 00:10:15,836 Framed like a wanted poster. 237 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 You think they're trying to make some kind of 238 00:10:16,903 --> 00:10:18,338 statement about injustice? 239 00:10:18,371 --> 00:10:21,008 No. No, they're mocking us with this. 240 00:10:21,042 --> 00:10:22,877 That's Garcia's direct line. 241 00:10:22,909 --> 00:10:25,379 Thing is, even if this is a taunt, 242 00:10:25,413 --> 00:10:26,781 we still gotta follow the breadcrumbs. 243 00:10:26,813 --> 00:10:27,982 So, who's Susan? 244 00:10:34,956 --> 00:10:37,491 Dad, why is she doing this? 245 00:10:37,524 --> 00:10:39,461 What does she want? 246 00:10:39,494 --> 00:10:41,028 I don't know. It doesn't make any... 247 00:10:44,331 --> 00:10:45,734 Please. 248 00:10:45,767 --> 00:10:46,835 Let us go. 249 00:10:51,773 --> 00:10:53,007 You're making a mistake! 250 00:10:53,039 --> 00:10:54,007 No! 251 00:10:54,041 --> 00:10:55,410 We didn't do anything! 252 00:10:55,442 --> 00:10:57,745 Dad. No. 253 00:10:57,778 --> 00:11:00,014 We don't know who Susan is! 254 00:11:00,047 --> 00:11:01,149 No. 255 00:11:01,182 --> 00:11:02,149 No! 256 00:11:02,182 --> 00:11:03,317 Please. 257 00:11:03,351 --> 00:11:04,384 No, no. 258 00:11:04,418 --> 00:11:06,187 What... what are you doing? 259 00:11:06,220 --> 00:11:07,489 Dad, what is she doing? 260 00:11:07,522 --> 00:11:10,291 What are you doing? No! No! No! 261 00:11:10,323 --> 00:11:11,425 No, Dad, 262 00:11:11,458 --> 00:11:13,794 No! No, stop, stop! 263 00:11:15,229 --> 00:11:16,297 We I.D.'d the unsub. 264 00:11:16,330 --> 00:11:17,365 Her name is Juliette Weaver. 265 00:11:17,398 --> 00:11:19,500 It took the prison all of 5 minutes to identify her. 266 00:11:19,533 --> 00:11:21,101 She was Cat's old cellmate. 267 00:11:21,134 --> 00:11:22,870 Released from prison 6 months ago. 268 00:11:22,903 --> 00:11:23,904 Off the grid a week ago. 269 00:11:23,937 --> 00:11:24,739 What was she in for? 270 00:11:24,772 --> 00:11:26,141 Low-level possession. She took the rap 271 00:11:26,173 --> 00:11:29,209 for her boyfriend, but according to the warden, 272 00:11:29,243 --> 00:11:31,012 she'd follow Cat around like a puppy dog. 273 00:11:31,044 --> 00:11:33,347 Easily manipulated. So, Cat groomed her, 274 00:11:33,380 --> 00:11:34,481 got her to take orders. 275 00:11:34,514 --> 00:11:36,283 It goes deeper than that. 276 00:11:36,317 --> 00:11:38,385 Cat and Juliette have something in common. 277 00:11:38,418 --> 00:11:39,920 Juliette's dad killed her mom 278 00:11:39,953 --> 00:11:41,255 in a domestic dispute. 279 00:11:41,288 --> 00:11:42,890 Then he fled and he was never caught. 280 00:11:42,923 --> 00:11:44,893 That's exactly what happened with Cat's parents. 281 00:11:44,926 --> 00:11:46,995 Yeah, so, we did a little digging into Susan. 282 00:11:47,028 --> 00:11:49,062 We thought that she might've been Juliette's mom. 283 00:11:49,096 --> 00:11:50,063 But she's not. 284 00:11:50,096 --> 00:11:51,298 She's Cat's. 285 00:11:51,331 --> 00:11:52,933 Mm-hmm. Susan Adams. 286 00:11:52,966 --> 00:11:54,568 Unidentified cold case from 1987. 287 00:11:54,601 --> 00:11:56,170 She was found floating in the water 288 00:11:56,203 --> 00:11:57,271 on the Potomac. 289 00:11:57,304 --> 00:11:59,907 Thanks to that picture, the case isn't cold anymore. 290 00:12:01,442 --> 00:12:03,144 Somehow you did it. 291 00:12:03,177 --> 00:12:05,547 You found what I couldn't. 292 00:12:05,580 --> 00:12:06,548 You found your father 293 00:12:06,581 --> 00:12:08,550 and you must have been furious 294 00:12:08,582 --> 00:12:11,084 when you discovered that he started over. 295 00:12:11,118 --> 00:12:13,488 Had another daughter. And that 296 00:12:13,520 --> 00:12:16,591 is why you deviated from your usual victimology. 297 00:12:16,624 --> 00:12:17,959 It wasn't enough to just hurt him. 298 00:12:17,991 --> 00:12:19,093 You had to hurt her, too. 299 00:12:20,628 --> 00:12:21,963 When are we going ice skating? 300 00:12:21,995 --> 00:12:23,063 We're not going ice skating. 301 00:12:23,096 --> 00:12:24,932 You know, we've been asking ourselves this whole time 302 00:12:24,966 --> 00:12:26,033 what your hidden agenda was, 303 00:12:26,067 --> 00:12:28,068 but you tipped it 304 00:12:28,101 --> 00:12:31,072 when you said that you were gonna win tonight. 305 00:12:31,105 --> 00:12:32,340 Even if I let you out of here, 306 00:12:32,373 --> 00:12:34,843 you'll still kill them. 307 00:12:34,875 --> 00:12:36,110 So, no ice skating? 308 00:12:36,143 --> 00:12:37,144 No ice skating. 309 00:12:40,981 --> 00:12:43,017 You should tell Garcia to check her email. 310 00:12:47,187 --> 00:12:48,489 Ok, this just came in, 311 00:12:48,522 --> 00:12:50,959 exactly 12 hours after the last email. 312 00:12:50,991 --> 00:12:53,527 Completely untraceable and it looks like a video. 313 00:12:53,561 --> 00:12:54,896 Here we go. 314 00:12:54,928 --> 00:12:56,898 No! 315 00:12:56,931 --> 00:13:00,902 No! 316 00:13:00,934 --> 00:13:03,103 Dad! Dad. Dad. 317 00:13:03,136 --> 00:13:04,638 Sweetie, I've got... I'm ok. 318 00:13:04,672 --> 00:13:07,041 - I'm ok. - No. No! 319 00:13:07,073 --> 00:13:08,642 Blanks. She fired blanks. 320 00:13:08,676 --> 00:13:10,445 We have fewer than 12 hours left. 321 00:13:10,477 --> 00:13:12,379 I don't think she'll fire blanks again. 322 00:13:12,413 --> 00:13:14,182 If we give Cat what she wants, 323 00:13:14,215 --> 00:13:16,184 we can profile what she says on the date. 324 00:13:16,216 --> 00:13:17,384 She always trips up. 325 00:13:17,418 --> 00:13:19,453 She always reveals her Achilles heel. 326 00:13:19,486 --> 00:13:21,589 And she always does it with you. 327 00:13:48,615 --> 00:13:51,485 Don't wait up. 328 00:14:03,292 --> 00:14:05,895 I can't believe this is finally happening. 329 00:14:05,928 --> 00:14:08,931 Ha! What ice skating rink are we going to? 330 00:14:10,665 --> 00:14:12,100 - Spencie. - Don't call me that. 331 00:14:14,903 --> 00:14:16,973 God, your parents are so strict. 332 00:14:35,890 --> 00:14:37,592 This isn't what I wanted. 333 00:14:37,625 --> 00:14:38,660 It's the best I could do. 334 00:14:38,693 --> 00:14:40,062 It's not what I want. 335 00:14:40,095 --> 00:14:41,997 Skating is skating. What does it matter? 336 00:14:42,029 --> 00:14:44,132 It matters because if I asked to hang out 337 00:14:44,165 --> 00:14:45,600 with a bunch of sixth graders, 338 00:14:45,634 --> 00:14:46,601 I would have asked to come here, 339 00:14:46,635 --> 00:14:47,736 but I didn't, did I? 340 00:14:47,769 --> 00:14:48,736 We put in the request, Cat, 341 00:14:48,770 --> 00:14:49,737 and the answer was no. 342 00:14:49,770 --> 00:14:50,872 - Why? - Because we can't risk 343 00:14:50,905 --> 00:14:52,741 giving you access to a bladed tool. 344 00:14:52,774 --> 00:14:53,875 What, I'm gonna use an ice skate 345 00:14:53,909 --> 00:14:55,343 to slice your neck open? Grow up. 346 00:14:55,376 --> 00:14:56,945 Relax. 347 00:14:58,245 --> 00:15:00,082 It's out of my hands. It's either this or nothing. 348 00:15:00,115 --> 00:15:01,116 Then nothing. 349 00:15:01,149 --> 00:15:02,116 - Fine. - Fine. 350 00:15:02,149 --> 00:15:03,117 Get back in the van. 351 00:15:03,150 --> 00:15:04,852 I will. 352 00:15:04,885 --> 00:15:06,188 Had something special planned for our anniversary 353 00:15:06,221 --> 00:15:07,856 but whatever, forget it. 354 00:15:07,889 --> 00:15:08,823 You remembered? 355 00:15:08,856 --> 00:15:10,592 Of course I remembered, but this date is over, 356 00:15:10,625 --> 00:15:11,659 so, let's get back in the van. 357 00:15:11,693 --> 00:15:12,962 No, no, no, no. I want to see it. 358 00:15:14,630 --> 00:15:15,965 Come on. I want to see it. 359 00:15:15,997 --> 00:15:17,632 Give me something. 360 00:15:17,665 --> 00:15:19,000 No. Yes. Give me something 361 00:15:19,034 --> 00:15:20,602 to help find your dad and half-sister. 362 00:15:24,005 --> 00:15:25,140 23. 363 00:15:25,173 --> 00:15:26,609 That's nothing. Give me something better. 364 00:15:26,641 --> 00:15:28,843 You're smart. You'll figure it out. 365 00:15:28,876 --> 00:15:30,178 Let's go. I want to see it. 366 00:15:30,212 --> 00:15:31,212 Let's go. 367 00:15:32,981 --> 00:15:35,217 Hold my hand. It's dark inside. 368 00:15:35,250 --> 00:15:37,019 You know we just had our first fight, right? 369 00:15:41,756 --> 00:15:43,726 God, it smells so gross in here. 370 00:15:43,759 --> 00:15:45,094 That's why I hate roller rinks. 371 00:15:45,126 --> 00:15:46,260 Luke, can you hear me? 372 00:15:46,294 --> 00:15:47,362 Loud and clear. 373 00:15:47,395 --> 00:15:48,363 Light it up. 374 00:15:48,396 --> 00:15:49,765 Got it. 375 00:15:57,773 --> 00:15:59,141 Spencie... 376 00:16:02,744 --> 00:16:04,146 I'm a size 7 skate. 377 00:16:07,281 --> 00:16:10,852 23. Could be 23 chromosomes. 378 00:16:10,885 --> 00:16:12,353 That's how Cat found her father. 379 00:16:12,386 --> 00:16:13,354 Matt and I went through 380 00:16:13,388 --> 00:16:14,690 Cat's prison mail. 381 00:16:14,722 --> 00:16:16,958 Nothing says she ran a familial DNA test. 382 00:16:16,991 --> 00:16:18,794 Unless she ran it through her lawyer, 383 00:16:18,827 --> 00:16:19,962 in which case it would be privileged 384 00:16:19,995 --> 00:16:20,962 and we wouldn't know about it. 385 00:16:20,995 --> 00:16:22,164 Where are we on Juliette Weaver? 386 00:16:22,197 --> 00:16:23,164 Dead end. 387 00:16:23,197 --> 00:16:24,232 We've looked into her and Cat's 388 00:16:24,265 --> 00:16:25,700 known locations in D.C. 389 00:16:25,734 --> 00:16:27,036 So, our best bet 390 00:16:27,068 --> 00:16:28,971 would be to get Cat to call Juliette 391 00:16:29,004 --> 00:16:30,372 or text her and maybe Garcia 392 00:16:30,404 --> 00:16:31,774 could trace the signal. 393 00:16:31,807 --> 00:16:33,008 There's no way we could force Cat 394 00:16:33,040 --> 00:16:34,175 to make that move. 395 00:16:34,208 --> 00:16:35,710 She'd see us coming a mile away. 396 00:16:35,744 --> 00:16:37,212 Find a way she won't. 397 00:16:37,245 --> 00:16:38,246 I'll get Cat's lawyer in here 398 00:16:38,279 --> 00:16:39,313 on that familial DNA test. 399 00:16:39,346 --> 00:16:40,783 It's not much but right now, 400 00:16:40,816 --> 00:16:41,917 it's all we've got. 401 00:16:46,420 --> 00:16:47,855 We've got a problem. 402 00:16:47,889 --> 00:16:48,856 I know. 403 00:16:48,890 --> 00:16:49,857 A big problem. 404 00:16:49,890 --> 00:16:51,226 I know we've only found 405 00:16:51,259 --> 00:16:52,461 what Cat wants us to find. 406 00:16:52,494 --> 00:16:54,997 The flyers. Juliette's identity. 407 00:16:55,029 --> 00:16:56,464 Pictures of the victims. 408 00:16:56,497 --> 00:16:58,833 She is not making this hard for us. 409 00:16:58,866 --> 00:17:00,202 From the very beginning, we profiled 410 00:17:00,234 --> 00:17:01,336 that there's a hidden agenda. 411 00:17:01,368 --> 00:17:02,737 This isn't hidden. 412 00:17:02,770 --> 00:17:04,940 Ok, so, that means Cat's got 413 00:17:04,972 --> 00:17:07,776 something bigger planned, but what? 414 00:17:07,808 --> 00:17:09,110 Last time, she pretended 415 00:17:09,144 --> 00:17:11,145 she was pregnant with Reid's baby. 416 00:17:11,179 --> 00:17:13,015 Before that, she planted a bomb 417 00:17:13,048 --> 00:17:13,915 under the restaurant. 418 00:17:13,949 --> 00:17:15,818 Both times, she got us with our pants down. 419 00:17:15,850 --> 00:17:16,851 I'm telling you, the other shoe 420 00:17:16,885 --> 00:17:18,020 hasn't dropped yet. 421 00:17:18,052 --> 00:17:19,320 Ok, so, this doesn't have 422 00:17:19,354 --> 00:17:20,389 anything to do with her family, 423 00:17:20,422 --> 00:17:21,490 even though she wants us to think 424 00:17:21,522 --> 00:17:25,260 it does, so, what else could... 425 00:17:25,292 --> 00:17:26,294 What? 426 00:17:28,129 --> 00:17:30,131 Come on. I represent 427 00:17:30,164 --> 00:17:31,165 Catherine Adams. 428 00:17:31,199 --> 00:17:33,502 Attorney-client privilege means 429 00:17:33,535 --> 00:17:34,503 I can't talk to you guys. 430 00:17:34,536 --> 00:17:35,270 Unless you have 431 00:17:35,304 --> 00:17:37,072 knowledge of a crime your client is 432 00:17:37,105 --> 00:17:38,207 currently committing. 433 00:17:38,240 --> 00:17:40,375 Yeah, and I don't. 434 00:17:40,407 --> 00:17:41,510 She has a partner 435 00:17:41,542 --> 00:17:43,344 holding those two people hostage. 436 00:17:43,377 --> 00:17:45,313 We believe it's her father and her half-sister. 437 00:17:45,346 --> 00:17:46,448 She could've only found them 438 00:17:46,481 --> 00:17:48,450 through a familial DNA search. 439 00:17:48,482 --> 00:17:51,087 She could've only made that happen through you. 440 00:17:52,820 --> 00:17:55,991 Ok, yeah. She spit in a tube 441 00:17:56,023 --> 00:17:57,225 and sent it to me. 442 00:17:57,259 --> 00:17:58,260 I thought I was helping. 443 00:17:58,292 --> 00:17:59,427 How did she get the results? 444 00:17:59,461 --> 00:18:00,996 Did you send them to her in prison? 445 00:18:01,029 --> 00:18:03,065 No. There was another address. 446 00:18:03,097 --> 00:18:05,166 She wanted a friend to get them. 447 00:18:05,200 --> 00:18:07,135 Emily, we've got something. 448 00:18:14,509 --> 00:18:15,510 What's up? 449 00:18:17,244 --> 00:18:19,147 Can you skate backwards? 450 00:18:19,181 --> 00:18:21,150 I can barely skate forward. 451 00:18:21,183 --> 00:18:22,384 Really? 452 00:18:22,416 --> 00:18:24,385 Just look up. 453 00:18:24,418 --> 00:18:27,188 Not that far. 454 00:18:27,221 --> 00:18:28,891 Someone having fun? 455 00:18:31,193 --> 00:18:32,294 I'm having fun. 456 00:18:34,296 --> 00:18:35,898 If your stupid chaperone wasn't here, 457 00:18:35,931 --> 00:18:37,866 I would ask the DJ to put on some 458 00:18:37,898 --> 00:18:40,034 Savage Garden for the guy-girl skate 459 00:18:40,068 --> 00:18:42,538 and we could totally make out. 460 00:18:42,570 --> 00:18:44,839 You, uh... You realize 461 00:18:44,873 --> 00:18:46,275 what I have to do, right? 462 00:18:46,308 --> 00:18:49,010 Um, let me think. 463 00:18:49,043 --> 00:18:51,445 Ask me a bunch of pointed questions 464 00:18:51,479 --> 00:18:53,915 and hope that I trip up? 465 00:18:53,949 --> 00:18:55,284 Go ahead. Ask away. 466 00:18:55,317 --> 00:18:56,852 What happened to your baby? 467 00:18:56,885 --> 00:18:58,153 - What? - The last time I saw you, 468 00:18:58,185 --> 00:18:59,520 you were pregnant with someone else's baby 469 00:18:59,554 --> 00:19:01,190 that you said was mine. 470 00:19:01,222 --> 00:19:03,424 Why are you asking me about that? 471 00:19:03,458 --> 00:19:05,093 I don't want to talk about that. 472 00:19:05,125 --> 00:19:06,395 Hormonal changes during pregnancy 473 00:19:06,427 --> 00:19:08,095 expand the brain's capacity for empathy. 474 00:19:08,128 --> 00:19:09,096 I was actually just trying to 475 00:19:09,129 --> 00:19:10,298 see if I could use it against you. 476 00:19:10,331 --> 00:19:13,434 Oh, really? What about, um, sex? 477 00:19:17,204 --> 00:19:18,439 Why don't you use that against me? 478 00:19:31,418 --> 00:19:33,020 Got the shot. 479 00:19:33,054 --> 00:19:34,056 Hold. Hold. 480 00:19:34,088 --> 00:19:37,158 Cat, wait. Cat. Cat. 481 00:19:37,192 --> 00:19:38,227 Wait. 482 00:19:41,363 --> 00:19:43,398 I can explain. 483 00:19:43,431 --> 00:19:46,300 I have spent my entire adult life reading men. 484 00:19:46,334 --> 00:19:48,202 I know when they're thinking about someone else. 485 00:19:48,235 --> 00:19:49,403 Yes, I'm dating someone, but that doesn't mean... 486 00:19:49,436 --> 00:19:51,939 Do you know what this was for me? 487 00:19:51,972 --> 00:19:54,209 I didn't ask for one last family visit. 488 00:19:54,241 --> 00:19:57,011 I didn't want one final meal. 489 00:19:57,045 --> 00:19:58,447 I wanted this. 490 00:19:58,480 --> 00:20:00,214 And you can't even give me the courtesy 491 00:20:00,248 --> 00:20:03,285 of your undivided attention before I'm executed. 492 00:20:03,318 --> 00:20:07,356 So, thank you very much, but 493 00:20:07,388 --> 00:20:09,023 this date is over. 494 00:20:09,057 --> 00:20:11,460 You can turn off the stupid lights, boys. 495 00:20:11,492 --> 00:20:12,493 Let's get out of here. 496 00:20:13,627 --> 00:20:14,929 She's not you. 497 00:20:17,665 --> 00:20:19,233 You're lying. 498 00:20:19,267 --> 00:20:20,669 I'm not lying. I wish I was, but I'm not. 499 00:20:20,702 --> 00:20:24,205 There's some part of my brain, some... 500 00:20:24,239 --> 00:20:26,540 Some part that you somehow inhabit 501 00:20:26,574 --> 00:20:28,210 and no woman, no matter how good, 502 00:20:28,242 --> 00:20:31,346 no matter how kind, no matter how... 503 00:20:31,378 --> 00:20:34,649 Sexy she is can ever get you out. 504 00:20:41,690 --> 00:20:44,558 Do you think about me when you kiss her? 505 00:20:44,591 --> 00:20:45,927 I don't know. I haven't kissed her. 506 00:20:48,296 --> 00:20:49,564 You haven't kissed her yet? 507 00:20:49,596 --> 00:20:50,933 You haven't kissed me yet. 508 00:20:53,033 --> 00:20:54,068 So, what have you done with her 509 00:20:54,102 --> 00:20:55,237 that you haven't done with me? 510 00:20:56,437 --> 00:20:58,039 Come on. Give me something. 511 00:20:58,073 --> 00:20:59,474 She saw my apartment. 512 00:20:59,507 --> 00:21:02,378 Then I want to see your apartment. Now. 513 00:21:05,279 --> 00:21:06,447 FBI. 514 00:21:10,318 --> 00:21:12,320 What's your name? 515 00:21:12,354 --> 00:21:14,623 Don. Don Brenner. 516 00:21:14,655 --> 00:21:16,325 She took my daughter! I don't know where! 517 00:21:16,357 --> 00:21:18,059 Ok, Don, I need you to listen to me. 518 00:21:18,093 --> 00:21:21,196 Um... The kidnapper, Juliette Weaver, 519 00:21:21,229 --> 00:21:22,463 she's working very closely 520 00:21:22,497 --> 00:21:23,731 with Catherine Adams. 521 00:21:23,764 --> 00:21:25,666 Have you had any contact with her? 522 00:21:25,700 --> 00:21:27,369 - Who? - Catherine Adams. 523 00:21:27,402 --> 00:21:29,237 Your... your daughter. 524 00:21:29,270 --> 00:21:30,506 I-I don't know who that is. 525 00:21:32,473 --> 00:21:34,308 No, you don't. Do you? 526 00:21:34,341 --> 00:21:35,376 JJ. 527 00:21:37,412 --> 00:21:38,346 You got a knife. 528 00:21:38,379 --> 00:21:39,614 Results from the DNA search. 529 00:21:42,216 --> 00:21:44,707 "We've matched your submitted DNA" 530 00:21:44,708 --> 00:21:46,515 "to an unidentified male in Vancouver, 531 00:21:46,516 --> 00:21:49,290 deceased as of December 2016." 532 00:21:49,324 --> 00:21:51,360 Cat's dad was dead all along. 533 00:21:51,393 --> 00:21:53,095 She and Juliette knew that. 534 00:21:53,127 --> 00:21:55,798 Their whole agenda was just to throw us off track, 535 00:21:55,799 --> 00:21:56,731 waste our time. 536 00:21:56,764 --> 00:21:57,966 Why? 537 00:21:59,500 --> 00:22:00,501 Spencer. 538 00:22:03,238 --> 00:22:04,706 You sure you want to do this, man? 539 00:22:04,739 --> 00:22:05,539 Whatever it takes. 540 00:22:08,443 --> 00:22:12,010 Hey. Did you really mean what you said? 541 00:22:14,402 --> 00:22:15,636 Yes. 542 00:22:15,670 --> 00:22:18,038 Prove it. 543 00:22:18,072 --> 00:22:19,574 And make it good. 544 00:22:19,606 --> 00:22:21,475 Because I'm this close to letting them die. 545 00:22:47,811 --> 00:22:49,045 What are you doing here? 546 00:22:49,079 --> 00:22:50,614 Get her out of here. Get her out of here. 547 00:22:50,647 --> 00:22:52,148 No, no, no. She will kill them if I leave. 548 00:22:52,181 --> 00:22:53,149 Kill who? 549 00:22:53,183 --> 00:22:54,518 My father and my sister. 550 00:22:54,551 --> 00:22:55,519 Michelle? 551 00:22:55,552 --> 00:22:57,888 No, my... my younger sister. 552 00:22:57,920 --> 00:22:59,489 Look, I got a call from some woman. 553 00:22:59,523 --> 00:23:00,523 I heard my sister 554 00:23:00,556 --> 00:23:01,557 screaming in the background. 555 00:23:01,591 --> 00:23:02,758 She told me to come here, 556 00:23:02,792 --> 00:23:03,961 that there would be a key under the mat. 557 00:23:03,994 --> 00:23:05,928 Spencer, what is happening? 558 00:23:05,962 --> 00:23:07,764 It's your family she kidnapped. 559 00:23:07,796 --> 00:23:08,998 JJ and Matt recovered your dad. 560 00:23:09,032 --> 00:23:10,000 He's alive and unharmed. 561 00:23:10,033 --> 00:23:11,001 What about Eloise? 562 00:23:11,033 --> 00:23:12,503 She's still missing. 563 00:23:12,535 --> 00:23:14,036 I say we get Cat, we put her in her cell, 564 00:23:14,070 --> 00:23:15,038 and we regroup. 565 00:23:15,071 --> 00:23:16,740 No. Bring her in here 566 00:23:16,773 --> 00:23:17,908 and leave us alone. 567 00:23:17,940 --> 00:23:19,709 Dude. 568 00:23:21,610 --> 00:23:22,812 You can monitor us with this. 569 00:23:24,747 --> 00:23:26,883 Follow my lead. We can outsmart her. 570 00:23:26,917 --> 00:23:28,185 Let her gloat. She loves to gloat. 571 00:23:28,217 --> 00:23:30,786 Just don't show fear or she'll use it against you. 572 00:23:30,820 --> 00:23:31,856 Who? 573 00:23:34,157 --> 00:23:35,192 Her. 574 00:23:42,966 --> 00:23:44,834 We're all here. What do you want to talk about? 575 00:23:44,868 --> 00:23:47,171 So, so much. 576 00:23:49,139 --> 00:23:50,139 She's cute. 577 00:23:55,678 --> 00:23:57,046 Juliette staked out Reid's life, 578 00:23:57,080 --> 00:23:58,715 found out he was dating somebody new. 579 00:23:58,747 --> 00:23:59,917 He was probably so focused on Max 580 00:23:59,949 --> 00:24:01,784 every time they went out that he never noticed. 581 00:24:01,818 --> 00:24:03,186 But if Juliette was able to find Max's family, 582 00:24:03,218 --> 00:24:04,720 it means she must have access 583 00:24:04,754 --> 00:24:06,822 to all of her publicly available information. 584 00:24:06,856 --> 00:24:07,991 At least we found their hidden agenda. 585 00:24:08,023 --> 00:24:10,159 No, we found Cat's hidden agenda. 586 00:24:10,193 --> 00:24:12,129 Juliette doesn't care about Reid. 587 00:24:12,161 --> 00:24:13,764 There's something we're missing here. 588 00:24:13,796 --> 00:24:15,331 - Do a deep dive with Garcia. - On it. 589 00:24:15,364 --> 00:24:16,332 I'll go to Reid's apartment 590 00:24:16,366 --> 00:24:17,234 and monitor on site. 591 00:24:17,266 --> 00:24:19,001 Is there a trap-and-trace on his landline? 592 00:24:19,034 --> 00:24:20,137 Garcia's almost set up. 593 00:24:20,169 --> 00:24:21,304 Ok. 594 00:24:21,338 --> 00:24:22,706 Well, this went from bad to worse. 595 00:24:22,738 --> 00:24:23,973 - Yeah. - Female narcissists 596 00:24:24,006 --> 00:24:25,676 destroy their competition. 597 00:24:25,708 --> 00:24:27,177 Maxine Brenner shouldn't even be in there. 598 00:24:27,209 --> 00:24:28,177 We're putting her life at risk. 599 00:24:28,210 --> 00:24:29,779 - Walk with me. - Yeah. 600 00:24:29,812 --> 00:24:32,081 Great. Ok. Thank you, doctor. 601 00:24:32,114 --> 00:24:33,149 So, the hospital just released 602 00:24:33,183 --> 00:24:34,251 the dad... Don Brenner. 603 00:24:34,283 --> 00:24:36,052 He's on his way here now. 604 00:24:36,085 --> 00:24:38,020 Question is, why let him go at all? 605 00:24:38,053 --> 00:24:40,056 Matt's on that. Juliette Weaver's real agenda 606 00:24:40,090 --> 00:24:41,191 should tell us where she's taking 607 00:24:41,224 --> 00:24:42,326 Max's younger sister. 608 00:24:42,359 --> 00:24:43,360 I still think the play here 609 00:24:43,392 --> 00:24:44,360 is to get Cat and Juliette 610 00:24:44,393 --> 00:24:46,162 to contact each other, but 611 00:24:46,196 --> 00:24:47,164 I have no idea how. 612 00:24:47,197 --> 00:24:48,732 I have a plan, 613 00:24:48,764 --> 00:24:50,301 but first we have to talk about Max. 614 00:24:55,237 --> 00:24:56,305 Did it make you mad that I was 615 00:24:56,339 --> 00:24:58,241 kissing your boyfriend? 616 00:24:58,273 --> 00:25:00,177 No. 617 00:25:00,209 --> 00:25:01,711 Why not? 618 00:25:01,745 --> 00:25:03,847 Well, he's not my boyfriend 619 00:25:03,879 --> 00:25:05,114 and I kind of have 620 00:25:05,148 --> 00:25:07,149 some other things on my mind. 621 00:25:07,183 --> 00:25:08,218 Like what? 622 00:25:08,251 --> 00:25:09,653 Are you gonna hurt Eloise? 623 00:25:09,686 --> 00:25:11,621 Not if I don't have to, no. 624 00:25:11,655 --> 00:25:13,991 Honestly, if she follows instructions, 625 00:25:14,023 --> 00:25:16,927 she might even learn from this whole experience. 626 00:25:16,959 --> 00:25:17,927 What does that mean? 627 00:25:17,960 --> 00:25:18,961 What does that mean? 628 00:25:18,995 --> 00:25:20,129 Max's sister won't learn from Cat. 629 00:25:20,162 --> 00:25:22,131 That means she'll learn from Juliette. 630 00:25:22,165 --> 00:25:23,133 Bring up her record. 631 00:25:24,367 --> 00:25:25,335 She went to prison 632 00:25:25,368 --> 00:25:27,236 when she was 20. 633 00:25:27,270 --> 00:25:29,706 That's the same age as Eloise now. 634 00:25:29,738 --> 00:25:31,774 She could be grooming her, 635 00:25:31,808 --> 00:25:34,011 the same way that Cat groomed Juliette. 636 00:25:34,043 --> 00:25:35,277 Ok, grooming her for what? 637 00:25:35,311 --> 00:25:37,482 Well, it's not about punishing Dad. She let Max's dad go. 638 00:25:38,746 --> 00:25:41,429 It could be about the boyfriend she took the rap for. 639 00:25:41,775 --> 00:25:42,743 What's that guy's story? 640 00:25:42,776 --> 00:25:44,475 Let's find out, shall we? 641 00:25:45,443 --> 00:25:47,446 Where are we going? 642 00:25:47,480 --> 00:25:48,681 We're gonna see the man who told me 643 00:25:48,713 --> 00:25:51,683 to go to prison for him. 644 00:25:51,717 --> 00:25:53,319 We're gonna kill him. 645 00:25:53,352 --> 00:25:54,320 You don't need me for that. 646 00:25:54,353 --> 00:25:55,587 You could do it yourself. 647 00:25:55,621 --> 00:25:57,757 I'll stay in the car. I'll do whatever you want... 648 00:25:57,789 --> 00:26:01,326 I'm teaching you. 649 00:26:01,359 --> 00:26:04,329 Just like Cat taught me. 650 00:26:04,363 --> 00:26:06,666 All men are like him. 651 00:26:06,699 --> 00:26:09,769 No. They're not. 652 00:26:09,801 --> 00:26:14,673 Ohh. I guess it runs in the family, huh? 653 00:26:14,707 --> 00:26:16,175 What? 654 00:26:16,208 --> 00:26:18,211 Naivete. 655 00:26:18,243 --> 00:26:20,779 Your sister's learning that same lesson. 656 00:26:20,813 --> 00:26:22,782 Normally, Spencie and I, 657 00:26:22,815 --> 00:26:24,784 we spend our time together 658 00:26:24,817 --> 00:26:28,086 playing games, but 659 00:26:28,120 --> 00:26:31,224 tonight, I've brought you all here 660 00:26:31,257 --> 00:26:32,759 to make a point. 661 00:26:32,791 --> 00:26:34,659 You can do so much better. 662 00:26:34,692 --> 00:26:35,661 With you? 663 00:26:35,693 --> 00:26:37,763 I'm not talking to you. 664 00:26:37,797 --> 00:26:38,999 I'm talking to you. 665 00:26:40,432 --> 00:26:42,667 Because, girlfriend, 666 00:26:42,701 --> 00:26:44,537 you need to know the truth about your boyfriend. 667 00:26:44,569 --> 00:26:46,172 He's not my boyfriend. 668 00:26:46,204 --> 00:26:47,306 No kidding. You guys 669 00:26:47,338 --> 00:26:48,508 haven't even made out yet. 670 00:26:48,540 --> 00:26:50,509 You told her that? 671 00:26:50,542 --> 00:26:52,177 I had to say a lot of things tonight. 672 00:26:52,211 --> 00:26:54,247 Yes, he has. He said 673 00:26:54,279 --> 00:26:56,115 that you're not me, 674 00:26:56,147 --> 00:26:58,583 that, um... That no matter what, 675 00:26:58,616 --> 00:27:00,752 he can't get me out of his mind. 676 00:27:00,786 --> 00:27:01,788 Everything I said I was lying 677 00:27:01,820 --> 00:27:03,722 to save your family. 678 00:27:03,756 --> 00:27:05,091 Did our kiss look like a lie? 679 00:27:06,659 --> 00:27:08,461 No. 680 00:27:08,493 --> 00:27:10,495 Thank you. See, now we're getting 681 00:27:10,528 --> 00:27:12,498 to the heart of the matter. 682 00:27:12,530 --> 00:27:15,500 You see, 683 00:27:15,534 --> 00:27:17,603 everyone thinks that 684 00:27:17,635 --> 00:27:19,538 Dr. Spencer Reid is... 685 00:27:19,572 --> 00:27:23,643 Is just this nice, bookish, uh, genius 686 00:27:23,675 --> 00:27:26,078 who, uh, always saves the day 687 00:27:26,112 --> 00:27:28,081 and has all the answers. 688 00:27:28,114 --> 00:27:32,719 And has zero mommy issues, right? 689 00:27:34,854 --> 00:27:38,290 But, um... I know the real him. 690 00:27:38,324 --> 00:27:40,093 Oh, yeah? Who's the real me, Cat? 691 00:27:40,125 --> 00:27:41,626 The real Spencer Reid 692 00:27:41,660 --> 00:27:43,463 throws women against walls... 693 00:27:48,901 --> 00:27:52,705 And hisses that he's going to kill them. 694 00:27:52,738 --> 00:27:54,474 I'm going to kill you. 695 00:27:54,507 --> 00:27:55,708 - Stop it! - I'm gonna kill you. 696 00:27:59,310 --> 00:28:00,480 That was a very different situation. 697 00:28:00,512 --> 00:28:01,513 No, it wasn't. 698 00:28:01,547 --> 00:28:02,649 What is she talking about? 699 00:28:05,784 --> 00:28:06,752 You tell her. She's not gonna 700 00:28:06,785 --> 00:28:08,220 believe it coming from me. 701 00:28:09,555 --> 00:28:10,823 How fluid is the situation? 702 00:28:10,855 --> 00:28:13,459 Don't think fluid. Think flammable. 703 00:28:13,491 --> 00:28:14,826 Two years ago, Cat had 704 00:28:14,859 --> 00:28:16,628 her partner kidnap my mother. 705 00:28:16,662 --> 00:28:19,531 Just like tonight. She got under my skin and... 706 00:28:19,565 --> 00:28:22,335 And you threw her against a wall. 707 00:28:22,367 --> 00:28:24,870 Don't skimp on the details, Spencie. 708 00:28:24,903 --> 00:28:26,638 She deserves to know everything. 709 00:28:28,406 --> 00:28:29,841 She was pregnant at the time 710 00:28:29,874 --> 00:28:33,179 and I knew that when I hurt her. 711 00:28:33,211 --> 00:28:34,247 And? 712 00:28:35,814 --> 00:28:37,550 The next day... 713 00:28:39,652 --> 00:28:40,653 I miscarried. 714 00:28:44,656 --> 00:28:45,724 The end. 715 00:28:45,758 --> 00:28:46,759 That's not true. 716 00:28:46,791 --> 00:28:48,293 It is most certainly true. 717 00:28:48,326 --> 00:28:49,862 Check my medical records. 718 00:28:49,894 --> 00:28:51,263 That doesn't mean I-I would... 719 00:28:51,297 --> 00:28:52,297 Stop. 720 00:28:53,932 --> 00:28:55,134 Look. 721 00:28:57,870 --> 00:28:59,939 I thought you were decent. 722 00:28:59,971 --> 00:29:00,940 Pull the plug. Come on. 723 00:29:00,972 --> 00:29:05,177 No. Not yet. Rossi, where are you? 724 00:29:05,211 --> 00:29:06,511 We're almost at the boyfriend's apartment. 725 00:29:06,545 --> 00:29:07,647 We'll stake it out and set up roadblocks 726 00:29:07,680 --> 00:29:08,948 in a mile radius. 727 00:29:08,980 --> 00:29:09,949 If Juliet smells a trap, 728 00:29:09,981 --> 00:29:11,183 she'll kill Eloise. 729 00:29:11,217 --> 00:29:12,185 We need to get the drop on her 730 00:29:12,218 --> 00:29:13,352 so she doesn't see us coming. 731 00:29:13,384 --> 00:29:14,519 Reid knows what we need. 732 00:29:14,553 --> 00:29:16,389 If he can get Cat to call Juliet, 733 00:29:16,422 --> 00:29:17,523 we can pinpoint her location 734 00:29:17,556 --> 00:29:18,557 and do exactly that. 735 00:29:19,959 --> 00:29:21,161 I'm sorry. 736 00:29:25,797 --> 00:29:27,499 Notice how your boyfriend 737 00:29:27,532 --> 00:29:30,235 is apologizing to you and not me. 738 00:29:30,269 --> 00:29:31,703 - He's not my boyfriend. - I'm not her boyfriend. 739 00:29:31,737 --> 00:29:33,406 That's good. 740 00:29:33,439 --> 00:29:35,641 Because men are all the same. 741 00:29:35,673 --> 00:29:36,642 Aren't they, Maxie? 742 00:29:36,674 --> 00:29:37,576 Don't call her that. 743 00:29:37,609 --> 00:29:38,910 What, are you gonna throw me against a wall 744 00:29:38,943 --> 00:29:40,245 and choke me, or do you 745 00:29:40,278 --> 00:29:41,446 only do that to pregnant women? 746 00:29:41,480 --> 00:29:42,815 Why are you doing this? 747 00:29:42,847 --> 00:29:44,783 Because I want you to see it. 748 00:29:44,817 --> 00:29:47,653 I want you to see that he is... 749 00:29:47,685 --> 00:29:50,455 No better than whoever hurt you before. 750 00:29:50,489 --> 00:29:51,457 Stop. 751 00:29:51,490 --> 00:29:53,925 I can see it on your face. 752 00:29:53,959 --> 00:29:55,228 What's his name? 753 00:29:55,260 --> 00:29:56,796 It's none of your business. 754 00:29:56,828 --> 00:29:58,597 It is exactly my business. 755 00:30:00,365 --> 00:30:01,834 In fact, it's my specialty. 756 00:30:03,969 --> 00:30:06,239 I mean, I could have Juliette and baby sister 757 00:30:06,271 --> 00:30:08,840 go over there if you want. 758 00:30:08,874 --> 00:30:11,309 They could take care of him. 759 00:30:11,343 --> 00:30:12,778 Say yes. 760 00:30:12,810 --> 00:30:14,413 Give her what she wants. 761 00:30:14,445 --> 00:30:15,814 Hmm. 762 00:30:15,847 --> 00:30:17,883 See, he wants you to get me 763 00:30:17,915 --> 00:30:20,552 to make a little phone call 764 00:30:20,586 --> 00:30:21,753 so they can trace it. 765 00:30:23,955 --> 00:30:25,824 They're so good, the FBI. 766 00:30:28,559 --> 00:30:30,663 What is wrong with the two of you? 767 00:30:30,695 --> 00:30:33,832 What is this sick, twisted thing that you have? 768 00:30:33,865 --> 00:30:35,533 Listen, I just want to save my sister. 769 00:30:35,567 --> 00:30:36,836 Will you please just tell me 770 00:30:36,868 --> 00:30:39,738 what I have to do to do that? 771 00:30:39,771 --> 00:30:40,772 Tell me his name. 772 00:30:42,441 --> 00:30:45,344 Tell me the story. That's it. 773 00:30:45,376 --> 00:30:46,845 And then if they can let Juliette 774 00:30:46,878 --> 00:30:49,481 exit stage right, 775 00:30:49,515 --> 00:30:51,417 then I promise you I will let her go. 776 00:31:06,565 --> 00:31:07,567 What is she doing? 777 00:31:09,934 --> 00:31:11,936 Here. Use this use my phone. 778 00:31:11,970 --> 00:31:13,506 They can't trace it. 779 00:31:13,538 --> 00:31:14,906 You'd be surprised. 780 00:31:14,940 --> 00:31:15,908 I don't even need a call. 781 00:31:15,941 --> 00:31:17,710 Just... just a photo. 782 00:31:17,742 --> 00:31:18,844 Something to prove to me that she's 783 00:31:18,876 --> 00:31:20,812 still alive. Please. 784 00:31:20,845 --> 00:31:22,714 Story first. 785 00:31:22,748 --> 00:31:23,716 Max, Max, 786 00:31:23,749 --> 00:31:25,518 I have been here with her before. 787 00:31:25,550 --> 00:31:27,385 She called the number and told the partner 788 00:31:27,419 --> 00:31:28,387 to kill my mom. 789 00:31:28,420 --> 00:31:29,788 It is so tricky, isn't it? 790 00:31:29,822 --> 00:31:31,757 I mean, who are you gonna trust? 791 00:31:31,789 --> 00:31:34,693 The lying, cheating, violent psychopath... 792 00:31:36,362 --> 00:31:37,497 Or me? 793 00:31:45,938 --> 00:31:47,073 His name was Mike Davis. 794 00:31:47,105 --> 00:31:48,607 We dated for two years. 795 00:31:51,442 --> 00:31:53,812 Good. When did it end? 796 00:31:53,845 --> 00:31:55,480 Last year. 797 00:31:55,513 --> 00:31:56,615 Was he good in bed? 798 00:31:56,647 --> 00:31:57,782 Shut up. 799 00:31:57,816 --> 00:32:00,019 What? You have to know where you stand. 800 00:32:00,051 --> 00:32:03,388 He was good... 801 00:32:03,422 --> 00:32:06,491 Good at, um, separating me 802 00:32:06,525 --> 00:32:08,994 from my friends and my family. 803 00:32:09,027 --> 00:32:10,930 Enough that the first time he punched me in the face, 804 00:32:10,962 --> 00:32:13,665 I didn't have anywhere to go. 805 00:32:13,699 --> 00:32:16,902 And my first response wasn't "get out." 806 00:32:16,934 --> 00:32:19,105 It wasn't "go to hell." It was "I'm sorry, Mike." 807 00:32:21,839 --> 00:32:22,841 That's when he knew he had me. 808 00:32:26,144 --> 00:32:27,747 How many hospital visits were there? 809 00:32:29,013 --> 00:32:31,082 None. 810 00:32:31,115 --> 00:32:33,818 No, he... 811 00:32:33,852 --> 00:32:36,022 He knew how to hurt me just enough, I guess. 812 00:32:38,557 --> 00:32:40,492 But you found the strength to leave. 813 00:32:40,526 --> 00:32:41,627 What did you do? 814 00:32:45,730 --> 00:32:49,067 I planned and I... I waited. 815 00:32:49,101 --> 00:32:50,103 Waited for what? 816 00:32:51,870 --> 00:32:53,038 I live here in D.C. but I'm also 817 00:32:53,070 --> 00:32:54,740 a resident in Virginia. 818 00:32:56,808 --> 00:32:58,744 It takes 60 days for the permit to clear. 819 00:33:00,578 --> 00:33:01,980 Max, stop talking. 820 00:33:02,013 --> 00:33:02,981 Stop talking right now. 821 00:33:03,015 --> 00:33:04,984 No, don't stop. Here. 822 00:33:05,017 --> 00:33:06,818 Give me the phone. 823 00:33:06,852 --> 00:33:08,921 Look, I'm gonna enter the text. 824 00:33:08,953 --> 00:33:10,722 Stick the landing and I'll hit "send." 825 00:33:13,826 --> 00:33:16,162 When I was ready, I picked a fight. 826 00:33:16,194 --> 00:33:18,830 Loud enough for the neighbors to hear. 827 00:33:18,864 --> 00:33:21,567 And he came at me with his fist just cocked back, 828 00:33:21,599 --> 00:33:22,767 so, I pulled my Glock 19 829 00:33:22,800 --> 00:33:23,869 out of my purse. 830 00:33:26,505 --> 00:33:27,640 I shot him. 831 00:33:31,042 --> 00:33:34,078 It was self-defense. He was attacking you. 832 00:33:34,112 --> 00:33:35,547 That's what I told 911 833 00:33:35,580 --> 00:33:36,682 as he was struggling to breathe 834 00:33:36,714 --> 00:33:37,817 on his kitchen floor. 835 00:33:37,849 --> 00:33:39,117 That's why the police never charged me. 836 00:33:39,151 --> 00:33:42,087 But I... after I hung up, I... 837 00:33:45,524 --> 00:33:46,993 I shot him two more times. 838 00:33:51,663 --> 00:33:53,165 Wow, you really have a type, don't you? 839 00:33:55,133 --> 00:33:57,536 Quite a dilemma, too. 840 00:33:57,568 --> 00:33:59,171 She just admitted to murder. 841 00:33:59,203 --> 00:34:00,638 She'll beat it. 842 00:34:00,671 --> 00:34:02,974 Probably. 843 00:34:03,008 --> 00:34:04,143 But you two are done. 844 00:34:07,145 --> 00:34:08,614 Oh, wow. 845 00:34:08,647 --> 00:34:10,816 Look at that. Your sister. 846 00:34:10,848 --> 00:34:12,817 Alive and well. 847 00:34:12,850 --> 00:34:13,852 Well, you're welcome. 848 00:34:16,087 --> 00:34:17,790 I-I got something. I got something, 849 00:34:17,823 --> 00:34:18,825 please, please, please help. 850 00:34:26,698 --> 00:34:27,799 I win. 851 00:34:39,610 --> 00:34:41,213 Do you know why I did this? 852 00:34:43,981 --> 00:34:45,518 Why I really did this? 853 00:34:46,684 --> 00:34:48,519 You wanted to prove I'm a monster 854 00:34:48,552 --> 00:34:49,554 just like you. 855 00:34:52,523 --> 00:34:55,393 No... Silly. 856 00:35:00,565 --> 00:35:02,300 I just wanted to see you again. 857 00:35:05,936 --> 00:35:07,505 I just wanted to make sure that 858 00:35:07,539 --> 00:35:12,678 you would never forget about me. 859 00:35:12,710 --> 00:35:15,913 'Cause when they do put that needle in my arm, I just 860 00:35:15,947 --> 00:35:19,452 want there to be even the slightest chance that... 861 00:35:22,420 --> 00:35:23,989 Maybe you're still thinking about me. 862 00:35:28,994 --> 00:35:30,863 You didn't have to terrorize 3 innocent people. 863 00:35:30,896 --> 00:35:32,431 You could've just written a letter. 864 00:35:34,532 --> 00:35:36,001 Would you have written me back? 865 00:35:54,652 --> 00:35:55,721 Bye, Spencie. 866 00:35:57,054 --> 00:35:58,490 I really enjoyed our date. 867 00:36:15,873 --> 00:36:17,475 We need to debrief. 868 00:36:25,416 --> 00:36:26,485 Hey. 869 00:36:27,885 --> 00:36:29,887 So, we have a lot to talk about. 870 00:36:29,920 --> 00:36:31,589 Yeah. 871 00:36:31,623 --> 00:36:33,925 I know, right? 872 00:36:33,958 --> 00:36:35,793 What is this? How... 873 00:36:35,827 --> 00:36:37,663 We had to think fast. 874 00:36:37,695 --> 00:36:40,065 But we, we pulled it off. 875 00:36:40,097 --> 00:36:41,467 Pulled what off? 876 00:36:41,500 --> 00:36:43,402 - Outsmarting Cat. - How? 877 00:36:43,434 --> 00:36:44,603 Basically, kid, we had to 878 00:36:44,635 --> 00:36:46,371 keep you in the dark. 879 00:36:46,405 --> 00:36:47,506 And if you knew what we knew, 880 00:36:47,539 --> 00:36:50,409 we were afraid that Cat would know, too. 881 00:36:50,442 --> 00:36:51,543 When did all this start? 882 00:36:51,576 --> 00:36:53,112 It started when your date started. 883 00:36:54,880 --> 00:36:57,148 Both times she had us with our pants down. 884 00:36:57,181 --> 00:36:59,417 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 885 00:36:59,451 --> 00:37:00,686 Ok, so, this doesn't have 886 00:37:00,719 --> 00:37:01,619 anything to do with her family, 887 00:37:01,653 --> 00:37:03,822 even though she wants us to think it does. 888 00:37:03,855 --> 00:37:06,157 So, what else could... 889 00:37:06,190 --> 00:37:07,558 What? 890 00:37:07,592 --> 00:37:09,461 JJ said Spencer started dating someone new, 891 00:37:09,494 --> 00:37:10,896 and it's a coincidence that Cat Adams 892 00:37:10,929 --> 00:37:12,597 decided to act now? 893 00:37:12,630 --> 00:37:14,866 We've put the pieces together that Cat was doing this 894 00:37:14,900 --> 00:37:16,168 because of Max. 895 00:37:16,201 --> 00:37:17,603 And by the time we identified her, 896 00:37:17,635 --> 00:37:19,404 JJ and I had just found Don. 897 00:37:19,438 --> 00:37:20,472 Just in time, too. 898 00:37:20,505 --> 00:37:21,940 Max had gotten the message 899 00:37:21,972 --> 00:37:23,641 that her sister was in trouble. 900 00:37:23,675 --> 00:37:25,443 That order to go to your apartment, 901 00:37:25,476 --> 00:37:26,577 the key under the mat? 902 00:37:26,610 --> 00:37:27,578 That part was real. 903 00:37:27,612 --> 00:37:31,950 Once they found me... I was a little upset. 904 00:37:38,456 --> 00:37:39,924 No. No, no, no, no, no, please. 905 00:37:39,958 --> 00:37:41,193 You've got to move your cars. 906 00:37:41,226 --> 00:37:42,760 It's an emergency. 907 00:37:42,793 --> 00:37:44,695 Max? 908 00:37:44,728 --> 00:37:45,764 Dad? 909 00:37:47,699 --> 00:37:49,601 Sweetie. You're all right. 910 00:37:49,634 --> 00:37:50,601 You're ok. 911 00:37:50,635 --> 00:37:52,204 So, I rode with them to brief Max. 912 00:37:52,237 --> 00:37:53,806 She was a really quick study. 913 00:37:53,838 --> 00:37:55,840 She did what to him in Mexico? 914 00:37:55,873 --> 00:37:56,841 Yeah, and that's where the story 915 00:37:56,875 --> 00:37:58,110 gets even more convoluted. 916 00:37:58,143 --> 00:37:59,677 All you need to know is 917 00:37:59,710 --> 00:38:01,112 her whole reason for doing this 918 00:38:01,146 --> 00:38:02,581 is to destroy Reid's life. 919 00:38:02,614 --> 00:38:03,682 And you're just the next 920 00:38:03,715 --> 00:38:05,684 pawn in her game. 921 00:38:05,717 --> 00:38:08,519 Ok, so, she's, like, a mean girl, 922 00:38:08,552 --> 00:38:09,987 but more stabby. 923 00:38:10,021 --> 00:38:11,089 Yes. 924 00:38:11,121 --> 00:38:12,190 You said that? 925 00:38:12,224 --> 00:38:13,992 I didn't put it exactly that way. 926 00:38:14,025 --> 00:38:16,595 No, that's exactly what you said verbatim. 927 00:38:16,628 --> 00:38:17,696 Or it's how I remember it. Anyway, 928 00:38:17,728 --> 00:38:18,529 that doesn't matter. 929 00:38:18,563 --> 00:38:20,065 The point is, we got to your apartment 930 00:38:20,097 --> 00:38:22,134 moments before you and Alvez arrived. 931 00:38:22,166 --> 00:38:23,235 We'll be able to monitor you 932 00:38:23,268 --> 00:38:24,702 with this the whole time. 933 00:38:24,735 --> 00:38:25,938 We'll all be listening, but 934 00:38:25,971 --> 00:38:27,773 Prentiss will be telling you what to say. 935 00:38:27,806 --> 00:38:29,974 Thumbs up if you can hear me. 936 00:38:30,007 --> 00:38:31,576 And we were in communication 937 00:38:31,610 --> 00:38:32,811 with her the whole time, 938 00:38:32,844 --> 00:38:34,579 so, we could feed her what she needed to say. 939 00:38:34,612 --> 00:38:35,880 She's not trained for this. 940 00:38:35,914 --> 00:38:36,949 Yeah. 941 00:38:36,981 --> 00:38:39,083 I was concerned about that. 942 00:38:39,117 --> 00:38:40,586 We needed a strategy. 943 00:38:40,619 --> 00:38:41,854 Look, our best bet is still 944 00:38:41,887 --> 00:38:42,855 to get Cat and Juliette 945 00:38:42,887 --> 00:38:44,590 to contact each other, but 946 00:38:44,623 --> 00:38:45,958 I can't figure out how. 947 00:38:45,990 --> 00:38:46,992 I've got a plan, but first, 948 00:38:47,025 --> 00:38:48,559 we have to talk about Max. 949 00:38:48,592 --> 00:38:51,096 Look, she's smart and tough, but 950 00:38:51,128 --> 00:38:53,065 we all know that Cat will see right through her 951 00:38:53,097 --> 00:38:54,565 if she says the wrong thing. 952 00:38:54,599 --> 00:38:56,268 Abusive men. This all comes back 953 00:38:56,300 --> 00:38:57,802 to abusive men. 954 00:38:57,835 --> 00:38:59,170 We'd be out of work if it didn't. 955 00:38:59,204 --> 00:39:01,240 But what if Max plays into that? 956 00:39:01,273 --> 00:39:03,008 This was the tricky part. 957 00:39:03,041 --> 00:39:04,977 We had to ask Max to improvise. 958 00:39:05,010 --> 00:39:06,245 How fluid is the situation? 959 00:39:06,277 --> 00:39:08,546 Don't think fluid. Think flammable. 960 00:39:08,579 --> 00:39:09,947 Max, listen closely. We are gonna 961 00:39:09,981 --> 00:39:11,717 need you to lie. 962 00:39:11,750 --> 00:39:12,751 I miscarried. 963 00:39:14,152 --> 00:39:15,554 The end. 964 00:39:15,586 --> 00:39:16,688 It's not true. 965 00:39:16,721 --> 00:39:18,155 Fake tears. 966 00:39:18,188 --> 00:39:20,791 If you can't fake tears, fake anger. 967 00:39:20,824 --> 00:39:21,826 Look. 968 00:39:24,262 --> 00:39:25,964 Guessing you didn't have to work that hard. 969 00:39:25,996 --> 00:39:27,965 Right now, I'm disgusted with myself. 970 00:39:27,998 --> 00:39:30,167 Hey, let me help you with that part. 971 00:39:30,201 --> 00:39:31,702 Cat said check the medical record 972 00:39:31,735 --> 00:39:32,971 and I did. 973 00:39:33,003 --> 00:39:33,971 She had a miscarriage 974 00:39:34,005 --> 00:39:34,972 but it was months later. 975 00:39:35,005 --> 00:39:35,973 It had nothing to do with you. 976 00:39:36,007 --> 00:39:36,942 That was another lie she said 977 00:39:36,974 --> 00:39:38,911 to make you feel terrible and throw you, so, 978 00:39:38,943 --> 00:39:40,846 I told Max and the rest 979 00:39:40,878 --> 00:39:42,681 of our furry friends this information. 980 00:39:42,713 --> 00:39:43,882 What we didn't expect was 981 00:39:43,914 --> 00:39:45,182 what Max did next. 982 00:39:45,215 --> 00:39:48,185 I'm no profiler, but I know queen bees. 983 00:39:48,219 --> 00:39:50,255 If she was willing to tell that kind of a lie, 984 00:39:50,288 --> 00:39:52,257 I knew who I was dealing with. 985 00:39:52,289 --> 00:39:54,226 So, Prentiss told you what you needed to say? 986 00:39:54,259 --> 00:39:56,260 Not quite. 987 00:39:56,293 --> 00:39:57,695 That's what I told 911 when he was 988 00:39:57,728 --> 00:40:00,031 struggling to breathe on his kitchen floor. 989 00:40:00,065 --> 00:40:02,000 That's why the police didn't charge me. 990 00:40:02,032 --> 00:40:04,268 But after I hung up, I shot him two more times. 991 00:40:04,302 --> 00:40:05,604 Jeez. 992 00:40:05,637 --> 00:40:07,706 Yeah. Don't mess with Max. 993 00:40:07,739 --> 00:40:09,273 So, Mike Davis is... 994 00:40:09,306 --> 00:40:10,841 Alive and well. 995 00:40:10,875 --> 00:40:13,244 Living in jersey. Married, I think. 996 00:40:13,277 --> 00:40:15,913 He's a douchebag but not an abusive one. 997 00:40:15,947 --> 00:40:17,182 How'd you know that would work? 998 00:40:17,215 --> 00:40:17,916 She sees the world one way, 999 00:40:17,949 --> 00:40:19,251 that everyone's out to hurt you. 1000 00:40:19,284 --> 00:40:21,720 So, I just kind of played on that. 1001 00:40:21,753 --> 00:40:22,988 And it all worked out. 1002 00:40:23,021 --> 00:40:24,356 Cat sent the text 1003 00:40:24,389 --> 00:40:26,358 and because we were already in the area, 1004 00:40:26,391 --> 00:40:29,860 we were on top of her before she knew it. 1005 00:40:34,099 --> 00:40:35,834 Now what? 1006 00:40:35,867 --> 00:40:37,736 It's your lucky day. 1007 00:40:37,768 --> 00:40:39,871 Now you get out. 1008 00:40:50,949 --> 00:40:51,983 FBI! 1009 00:40:53,284 --> 00:40:55,052 Hands where I can see them. 1010 00:40:55,085 --> 00:40:56,721 It's ok, Eloise. You're safe. 1011 00:40:59,858 --> 00:41:02,160 It is very nice to meet you, Eloise. 1012 00:41:02,193 --> 00:41:04,930 Thanks for saving my life. 1013 00:41:04,963 --> 00:41:06,064 All of you. I don't know 1014 00:41:06,097 --> 00:41:07,332 what we would have done if it wasn't 1015 00:41:07,364 --> 00:41:08,766 for this whole team. 1016 00:41:08,800 --> 00:41:10,669 So, 1017 00:41:10,702 --> 00:41:12,037 you're dating my daughter. 1018 00:41:12,070 --> 00:41:13,672 Spencer Reid, sir. Not quite the way 1019 00:41:13,704 --> 00:41:14,873 I was expecting we'd meet. 1020 00:41:14,905 --> 00:41:16,641 Well, Mike Davis aside, 1021 00:41:16,675 --> 00:41:18,644 Max is pretty good at picking a boyfriend. 1022 00:41:18,677 --> 00:41:20,211 He's not her boyfriend. 1023 00:41:35,025 --> 00:41:37,061 So, that kiss, though. 1024 00:41:37,094 --> 00:41:38,929 Yeah, that. 1025 00:41:38,963 --> 00:41:39,965 She's right. You know, you can't 1026 00:41:39,998 --> 00:41:41,066 fake that kind of thing. 1027 00:41:41,099 --> 00:41:43,235 No, you can't, but 1028 00:41:43,268 --> 00:41:46,704 I've heard that with the right person, 1029 00:41:46,737 --> 00:41:49,774 you can do even better. 1030 00:41:49,807 --> 00:41:51,943 You just like the bad girls. 1031 00:41:51,976 --> 00:41:54,880 Truthfully? Sometimes. 1032 00:41:54,913 --> 00:41:59,418 But right now, I like the good girl better. 1033 00:42:02,219 --> 00:42:03,788 Is your life always this exciting? 1034 00:42:03,822 --> 00:42:05,323 No. Well, my personal life isn't. 1035 00:42:07,025 --> 00:42:08,960 Thank god, 1036 00:42:08,992 --> 00:42:11,962 because this was probably 1037 00:42:11,996 --> 00:42:14,066 the worst third date ever. 1038 00:42:14,099 --> 00:42:17,001 Is there anything I can do to salvage it? 1039 00:42:19,403 --> 00:42:20,838 There may be one thing. 1040 00:42:27,418 --> 00:42:49,300 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 69793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.