Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,958 --> 00:01:25,625
धन्य है वह व्यक्ति जो कहता है
2
00:01:25,708 --> 00:01:28,250
सत श्री अकाल! i>
3
00:02:29,917 --> 00:02:35,792
♪ आप शक्तिशाली शेर हैं i> You
4
00:02:37,500 --> 00:02:41,000
This यह आपका डोमेन है i> This
5
00:02:41,542 --> 00:02:45,792
♪ एक तूफान है i> There
6
00:02:46,625 --> 00:02:50,500
♪ आपके अंदर उग्रता i> R
7
00:02:51,917 --> 00:02:58,875
♪ आप एक सच्चे योद्धा हैं i> You
8
00:03:04,042 --> 00:03:08,833
♪ आप एक बार हार गए होंगे i> You
9
00:03:08,917 --> 00:03:13,458
♪ आपके पास खोने के लिए और कुछ नहीं है i> You
10
00:03:13,958 --> 00:03:18,667
♪ इसे अपने सभी i> Get देने के लिए तैयार हो जाओ
11
00:03:18,750 --> 00:03:23,292
♪ युद्ध के लिए तैयार रहें i> Be
12
00:03:23,792 --> 00:03:25,750
♪ वे संख्या में अधिक हो सकते हैं i> They
13
00:03:25,833 --> 00:03:27,958
And और आप अकेले हो सकते हैं i> And
14
00:03:28,042 --> 00:03:29,750
They वे भेड़ियों का एक पैकेट हैं i> They
15
00:03:29,833 --> 00:03:32,625
But लेकिन आप पराक्रमी शेर हैं i> But
16
00:03:32,875 --> 00:03:38,542
♪ बहादुर होने का समय है i> It
17
00:03:38,792 --> 00:03:43,625
♪ और उन पर वापस मारा i> And
18
00:03:43,750 --> 00:03:48,333
♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें i> Fight
19
00:03:48,583 --> 00:03:53,292
♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें i> Fight
20
00:03:53,417 --> 00:03:58,292
♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें i> Fight
21
00:03:58,375 --> 00:04:02,500
♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें i> Fight
22
00:04:03,208 --> 00:04:07,667
♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें i> Fight
23
00:04:26,167 --> 00:04:27,625
♪ शुभ दोपहर, छात्र। i> Good
24
00:04:27,958 --> 00:04:31,250
लड़के, अपनी पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित करते हैं। i>
इसके अलावा लड़कियां, कृपया पीछे न पड़ें। i>
25
00:04:31,792 --> 00:04:33,708
और सभी लड़कियां जो भांगड़ा कर सकती हैं, i>
26
00:04:33,875 --> 00:04:36,208
अभी जग्गी के साथ ऑडिशन लें। i>
27
00:04:36,375 --> 00:04:37,875
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i> You've
28
00:04:37,958 --> 00:04:40,333
♪ यह रंग अपने आप पर i> This
29
00:04:40,417 --> 00:04:42,208
♪ यह रंग अपने आप पर i> This
30
00:04:42,542 --> 00:04:44,583
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
31
00:04:53,542 --> 00:04:55,458
♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की i> I
32
00:04:55,542 --> 00:04:57,708
♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो i> ♪
33
00:04:57,792 --> 00:04:59,708
♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की i> I
34
00:05:00,292 --> 00:05:01,833
♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो i> ♪
35
00:05:01,917 --> 00:05:04,208
♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की i> I
36
00:05:04,292 --> 00:05:06,417
♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो i> ♪
37
00:05:06,500 --> 00:05:08,375
♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की i> I
38
00:05:10,583 --> 00:05:12,542
Girl शहर की यह लड़की कोशिश कर रही है i>
अपना दिल चुराने के लिए i> eal
39
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
♪ और इसे न जानने का नाटक करता है i> And
40
00:05:14,792 --> 00:05:16,750
♪ मैं अपने दिल को बंद रखता हूं i> I
41
00:05:16,833 --> 00:05:18,875
♪ खजाने की तरह i> Like
42
00:05:18,958 --> 00:05:20,750
♪ रंग काला आप पर सूट करेगा i> The
43
00:05:20,833 --> 00:05:23,167
♪ मैं कसम खाता हूँ, आप इसमें बहुत अच्छे लगेंगे i> I
44
00:05:23,250 --> 00:05:25,208
♪ आज मेरे अनुरोध को पूरा करें i> F
45
00:05:25,292 --> 00:05:27,417
♪ और सही माहौल बनाएं i> And
46
00:05:27,500 --> 00:05:31,583
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i>
यह रंग अपने आप पर i> on
47
00:05:31,667 --> 00:05:35,875
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i>
यह रंग अपने आप पर i> on
48
00:05:35,958 --> 00:05:37,958
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
49
00:05:38,042 --> 00:05:40,125
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
50
00:05:40,208 --> 00:05:42,417
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
51
00:05:42,500 --> 00:05:44,292
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
52
00:05:44,375 --> 00:05:46,792
♪ आज मेरे लिए एक काली पोशाक पहनें i> Wear
53
00:05:46,875 --> 00:05:48,583
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
54
00:05:48,667 --> 00:05:50,958
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
55
00:05:51,042 --> 00:05:52,958
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
56
00:06:14,417 --> 00:06:16,958
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i> You've
57
00:06:18,792 --> 00:06:21,458
♪ यह रंग अपने आप पर i> This
58
00:06:23,125 --> 00:06:25,792
You आप और मैं i>
आइए एक साथ नृत्य करें i> together
59
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
♪ आप बहुत सुंदर दिखते हैं i> You
60
00:06:27,958 --> 00:06:30,042
♪ मैं बोल्ड हूं और आप शर्मीले हैं i> I
61
00:06:30,125 --> 00:06:32,333
♪ हम एक साथ इतने अच्छे हैं i> We're
62
00:06:32,417 --> 00:06:34,375
♪ मेरे चरण में एक वसंत है i> There's
63
00:06:34,458 --> 00:06:36,542
♪ अब आप मेरे साथ हैं i> Now
64
00:06:36,625 --> 00:06:38,667
♪ आप जो कहते हैं, मैं उसे मानता हूं i> I
65
00:06:38,750 --> 00:06:40,417
♪ हम एक साथ इतने अच्छे हैं i> We're
66
00:06:40,500 --> 00:06:42,583
♪ हर कोई आपकी प्रशंसा करता है i> Everyone
67
00:06:42,667 --> 00:06:44,625
♪ आप वही हैं जो मैं चाहता हूं i> You're
68
00:06:44,750 --> 00:06:46,833
♪ जहाँ भी आप मुझसे पूछेंगे मैं जाऊंगा i> I'll
69
00:06:46,917 --> 00:06:48,667
♪ चलो दुनिया को एक साथ घूमते हैं i> Let's
70
00:06:48,750 --> 00:06:50,708
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i> You've
71
00:06:50,792 --> 00:06:53,000
♪ यह रंग अपने आप पर i> This
72
00:06:53,083 --> 00:06:55,000
♪ आपने कभी कोशिश नहीं की i> You've
73
00:06:55,458 --> 00:06:57,167
♪ यह रंग अपने आप पर i> This
74
00:06:59,458 --> 00:07:01,250
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
75
00:07:01,625 --> 00:07:03,708
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
76
00:07:03,792 --> 00:07:05,667
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
77
00:07:05,750 --> 00:07:07,875
♪ आज काली पोशाक पहनें i> Wear
78
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
♪ मेरे अनुरोध पर i> On
79
00:07:14,750 --> 00:07:17,167
♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की i> I
80
00:07:34,500 --> 00:07:37,667
लड़कियों, यह भांगड़ा है।
81
00:07:38,417 --> 00:07:41,167
कुश्ती, कबड्डी i> और भांगड़ा।
इन सभी में ऊर्जा की आवश्यकता होती है।
82
00:07:41,583 --> 00:07:43,708
कोशिश करो और जग्गी की ऊर्जा से मेल खाओ।
83
00:07:43,958 --> 00:07:45,917
कोच, कोई भी लड़की नहीं रख सकती।
84
00:07:46,125 --> 00:07:48,958
वे WhatsApp में व्यस्त हैं,
कॉफी की तारीखें और वगैरह।
85
00:07:49,042 --> 00:07:50,458
कोई भी अभ्यास नहीं करना चाहता है।
86
00:07:50,542 --> 00:07:53,333
लेकिन उनमें से आधे आप पूरे दिन व्हाट्सएप करते हैं।
87
00:07:53,583 --> 00:07:55,625
कॉफी की तारीखें भी आपके साथ लगती हैं।
88
00:07:57,125 --> 00:07:59,792
यदि वे आपकी गति से मेल नहीं खा सकते हैं,
फिर आप धीमा क्यों नहीं करते?
89
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
मेरे?
90
00:08:02,042 --> 00:08:04,000
-मैं गुणवत्ता पर समझौता करना चाहिए, श्रीमान?
-आओ!
91
00:08:04,083 --> 00:08:05,292
करो, जग्गी।
92
00:08:05,667 --> 00:08:08,542
हाँ यार, हाँ भाई। हम पर अटक रहे हैं
अब चार दिनों के लिए पहले कार्य करें।
93
00:08:08,833 --> 00:08:09,958
और, अगर आप धीमा करते हैं
94
00:08:10,042 --> 00:08:11,958
तो मैं आपका लीड डांसर हो सकता हूं।
95
00:08:12,333 --> 00:08:13,542
आप कितने दयालू हैं!
96
00:08:14,917 --> 00:08:16,583
आप सभी को समतल करने की आवश्यकता है।
97
00:08:17,833 --> 00:08:20,083
अगर लोग घर वापस आते हैं तो पता चलता है
98
00:08:20,167 --> 00:08:23,375
मैंने समझौता कर लिया
क्योंकि मुझे कोई लीड डांसर नहीं मिला,
99
00:08:23,458 --> 00:08:25,417
क्या आप जानते हैं कि यह कितना शर्मनाक होगा?
100
00:08:27,333 --> 00:08:28,375
कोच ...
101
00:08:30,708 --> 00:08:32,042
कृपया किसी को अच्छा लगता है।
102
00:08:32,125 --> 00:08:34,208
या हम इसे लंदन में नहीं बनाएंगे।
103
00:08:42,917 --> 00:08:45,917
लड़कों, काफी देर हो चुकी है।
104
00:08:47,667 --> 00:08:49,083
जल्दी करो, लड़कों। आओ।
105
00:08:51,750 --> 00:08:53,292
लड़कों, चलो चलते हैं।
106
00:08:57,542 --> 00:08:58,542
कंसोल को बाहर निकालें।
107
00:09:09,250 --> 00:09:10,333
छिपाना!
108
00:09:10,458 --> 00:09:11,458
जल्दी करो, लड़कों।
109
00:09:11,542 --> 00:09:13,417
चलो, यह बिस्तर का समय है।
110
00:09:13,625 --> 00:09:15,958
जल्दी करो। आप भी। बहुत अच्छा।
111
00:09:16,042 --> 00:09:17,500
-शुभ रात्रि साहब।
-शुभ रात्रि।
112
00:09:20,542 --> 00:09:22,708
लाइट बंद। बिस्तर का समय। i>
113
00:09:23,208 --> 00:09:24,458
अभी आते हैं। i>
114
00:09:41,500 --> 00:09:44,208
तुम मुझे मार दोगे, माँ।
डटे रहो।
115
00:09:45,500 --> 00:09:48,042
मैं कसम खाता हूं, मैं आपको फोन करने वाला था।
116
00:09:48,125 --> 00:09:52,000
आपका नंबर मेरे फोन पर बस पॉप अप हुआ,
इसलिए मैंने सोचा कि मैं आपको फोन करूंगा।
117
00:09:52,583 --> 00:09:53,458
हाँ सही, झूठा! i>
118
00:09:53,833 --> 00:09:55,458
आपके पास सिर्फ मेरा नंबर है।
119
00:10:00,292 --> 00:10:01,833
आपका पुत्र आपको अपने संबंध भेजता है।
120
00:10:02,667 --> 00:10:03,583
मैंने ऐसा कब किया?
121
00:10:04,417 --> 00:10:07,500
-आपके पिता उनका आशीर्वाद भेजते हैं।
-मैने ये कब कहा?
122
00:10:09,125 --> 00:10:09,958
ठीक।
123
00:10:10,458 --> 00:10:13,708
बेटे ने अपने संबंध नहीं भेजे
न ही पिता ने उनका आशीर्वाद लिया।
124
00:10:14,208 --> 00:10:15,958
-मैं यहां केवल मूर्ख हूं।
- माँ ... i>
125
00:10:17,625 --> 00:10:18,458
मुझे आप की याद आती है।
126
00:10:19,542 --> 00:10:23,417
लेकिन यह बेकार की कोशिश है
हमसे बात करो।
127
00:10:23,875 --> 00:10:24,708
क्यों?
128
00:10:24,833 --> 00:10:26,958
क्योंकि आपका पति एक साधारण आदमी है i>
129
00:10:27,042 --> 00:10:28,667
और तुम्हारा बेटा एक सितारा है।
130
00:10:28,750 --> 00:10:30,167
हाँ, सितारा!
131
00:10:30,333 --> 00:10:31,625
आपको एक तंग थप्पड़ मिलेगा।
132
00:10:32,083 --> 00:10:34,208
मैं लटक रहा हूँ, ठीक है? अलविदा। I>
आई लव यू, बाय! i>
133
00:10:34,417 --> 00:10:35,250
एल ...
134
00:10:36,208 --> 00:10:37,958
-उसने फोन काट दिया।
-वह आखिर एक स्टार है।
135
00:10:39,917 --> 00:10:41,000
पप्पी, चलो चलें।
136
00:10:41,083 --> 00:10:41,917
चलो चलते हैं।
137
00:10:42,042 --> 00:10:44,167
कितनी बुकिंग है
आपने इस महीने को लिया?
138
00:10:44,250 --> 00:10:45,458
शादी का मौसम है।
139
00:10:45,542 --> 00:10:49,250
आइए इसका अधिकतम लाभ उठाएं।
तो, आप कितना कमाना चाहते हैं?
140
00:10:50,833 --> 00:10:52,625
महत्वपूर्ण बुकिंग ही लें।
141
00:10:54,167 --> 00:10:55,833
अंतर महाविद्यालय भांगड़ा प्रतियोगिता
नौ दिनों में है।
142
00:10:56,458 --> 00:10:59,458
मैं इस मौके को उड़ाना नहीं चाहता
लंदन जाने के लिए।
143
00:10:59,958 --> 00:11:02,167
आप भांगड़ा के बारे में कब से नर्वस हैं?
144
00:11:02,250 --> 00:11:04,542
दुर्भाग्य से,
मैं अकेले नहीं नाच सकता और जीत सकता हूं।
145
00:11:07,000 --> 00:11:09,042
मुझे सही फीमेल लीड खोजने की जरूरत है।
146
00:11:13,458 --> 00:11:16,917
डीजे जग्गी और पप्पी आप सभी का स्वागत करते हैं!
147
00:11:17,208 --> 00:11:20,542
पिंकी और सोनू को बधाई
उनकी शादी पर।
148
00:11:26,375 --> 00:11:28,875
भांगड़ा, गिद्दा i>, सालसा, रॉक-एन-रोल।
149
00:11:28,958 --> 00:11:31,833
सब लोग आओ, फर्श पर। आओ।
150
00:11:35,125 --> 00:11:37,583
यार, इसे भूल जाओ।
151
00:11:38,583 --> 00:11:41,792
मुझे पार्टी शुरू करनी होगी।
चलो हमारे गीत खेलते हैं।
152
00:12:03,917 --> 00:12:05,667
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
153
00:12:08,542 --> 00:12:10,292
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
154
00:12:12,958 --> 00:12:14,625
♪ एक ड्रिंक ओह, लड़की ओह, लड़की i> Have
155
00:12:14,708 --> 00:12:15,542
♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला i> Show
156
00:12:15,625 --> 00:12:17,000
♪ शर्माओ मत, लड़की i> Don't
157
00:12:17,083 --> 00:12:19,250
♪ मुझे अपनी चालें दिखाएं ओह, लड़की i> Show
158
00:12:19,333 --> 00:12:21,750
♪ नृत्य ओह, लड़की i> on पर उच्च चलो
159
00:12:22,208 --> 00:12:23,667
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
160
00:12:23,750 --> 00:12:24,708
♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला i> Show
161
00:12:24,792 --> 00:12:26,167
♪ शर्माओ मत, लड़की i> Don't
162
00:12:26,250 --> 00:12:28,333
♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की i> Show
163
00:12:28,417 --> 00:12:30,917
♪ नृत्य ओह, लड़की i> on पर उच्च चलो
164
00:12:31,917 --> 00:12:34,167
♪ क्यों बस बैठो i> Why
165
00:12:34,250 --> 00:12:36,542
♪ और अपने पैरों को बीट पर टैप करें? I> And
166
00:12:36,708 --> 00:12:38,750
♪ मुझे फर्श पर अपनी चाल दिखाएं i> Show
167
00:12:38,833 --> 00:12:40,750
♪ और मैं वही दोहराऊंगा जो आप करते हैं i> And
168
00:12:40,833 --> 00:12:43,000
♪ क्यों बस बैठो i> Why
169
00:12:43,083 --> 00:12:45,500
♪ और अपने पैरों को बीट पर टैप करें? I> And
170
00:12:45,667 --> 00:12:47,833
♪ मुझे फर्श पर अपनी चाल दिखाएं i> Show
171
00:12:47,917 --> 00:12:50,167
♪ और मैं वही दोहराऊंगा जो आप करते हैं i> And
172
00:12:59,125 --> 00:13:01,208
♪ आपका शरीर ताल के लिए खांचे i> Your
173
00:13:01,375 --> 00:13:03,417
♪ और हम सभी को लुभाता है i> And
174
00:13:03,625 --> 00:13:05,917
♪ यदि आप हमें किसी भी तरह से अनदेखा करने जा रहे थे i> If
175
00:13:06,000 --> 00:13:07,833
♪ आपने क्यों कपड़े पहने और इतने सुंदर लग रहे थे? I> Why
176
00:13:07,917 --> 00:13:09,458
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
177
00:13:09,542 --> 00:13:10,417
♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला i> Show
178
00:13:10,500 --> 00:13:11,833
♪ शर्माओ मत, लड़की i> Don't
179
00:13:11,917 --> 00:13:14,125
♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की i> Show
180
00:13:14,208 --> 00:13:16,625
♪ नृत्य ओह, लड़की i> on पर उच्च चलो
181
00:13:22,042 --> 00:13:23,875
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
182
00:13:23,958 --> 00:13:26,292
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
183
00:13:26,458 --> 00:13:28,417
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
184
00:13:28,833 --> 00:13:30,667
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
185
00:13:30,750 --> 00:13:33,083
♪ वह धागा जो हमें एक साथ बांधता है i> The
186
00:13:33,167 --> 00:13:34,708
♪ नहीं तोड़ा जा सकता है i> Can
187
00:13:34,792 --> 00:13:35,667
♪ मेरा प्यार i> My
188
00:13:35,750 --> 00:13:37,417
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
189
00:13:37,875 --> 00:13:40,375
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
190
00:13:47,917 --> 00:13:51,083
सिमी! सिमी, हम मुसीबत में हैं।
191
00:13:51,458 --> 00:13:52,792
क्या हुआ? वोडका पर?
192
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
नहीं, हम गलत शादी पर आए हैं।
193
00:13:54,667 --> 00:13:56,333
बिन्नी की शादी का फंक्शन
हॉल के बाहर है।
194
00:13:56,458 --> 00:13:57,458
चलो चलते हैं।
195
00:13:59,250 --> 00:14:00,417
वह अच्छा है, पप्पी।
196
00:14:00,542 --> 00:14:02,542
संभालो, मैं उससे बात करने जाता हूँ।
197
00:14:02,625 --> 00:14:03,583
इसके बाद मुझे क्या खेलना चाहिए?
198
00:14:03,917 --> 00:14:05,583
जो चाहो खेलो।
199
00:14:06,458 --> 00:14:09,833
उसने फर्श पर आग लगा दी है।
अब वे पूरी रात नृत्य करेंगे।
200
00:14:18,458 --> 00:14:21,625
ओह, यह सब अद्भुत भोजन देखो!
201
00:14:22,125 --> 00:14:23,083
लेकिन इतनी भीड़ है।
202
00:14:23,167 --> 00:14:24,583
चलो अलग हो गए।
203
00:14:24,667 --> 00:14:27,875
तुम खाना ले आओ और मैं वोदका ले आऊँगा।
204
00:14:32,417 --> 00:14:34,250
नमस्ते। जग्गी।
205
00:14:38,375 --> 00:14:40,875
-जागी, तुम लंदन में हो?
-नहीं। अमृतसर।
206
00:14:41,792 --> 00:14:43,625
फिर सत श्री अकाल i> कहें
207
00:14:45,125 --> 00:14:47,250
-ओके, सत श्री अकाल i>
- सत श्री अकाल। i>
208
00:14:47,708 --> 00:14:48,833
मुझे तुम से बात करनी है।
209
00:14:50,583 --> 00:14:51,417
इसकी कीमत होगी।
210
00:14:51,500 --> 00:14:52,333
क्या?
211
00:14:52,792 --> 00:14:53,708
दो वोदका, कृपया।
212
00:14:58,542 --> 00:15:02,042
यो, बारटेंडर, दो बड़े वोडका।
दोस्तों, कृपया मुझे जाने दो।
213
00:15:07,750 --> 00:15:09,333
वोडका को भूल जाओ।
214
00:15:10,208 --> 00:15:12,875
रहने भी दो! हम शादी को बुला रहे हैं!
215
00:15:14,167 --> 00:15:15,958
क्या आप इस तरह से व्यवहार करते हैं
दूल्हे का सबसे अच्छा दोस्त?
216
00:15:18,375 --> 00:15:20,292
हम सभी यहाँ बिल्लू के सबसे अच्छे दोस्त हैं।
217
00:15:21,542 --> 00:15:23,500
तुम कौनसे हो?
218
00:15:25,958 --> 00:15:27,083
मैं हूँ...
219
00:15:29,333 --> 00:15:30,625
कनाडा का दोस्त।
220
00:15:31,417 --> 00:15:32,625
हाँ, कनाडा।
221
00:15:33,042 --> 00:15:35,375
हाँ, हाँ, बिल्लू का कनाडा में एक दोस्त था।
222
00:15:35,792 --> 00:15:38,125
उसका पान कराओ।
वह बहुत दूर से आया है।
223
00:15:40,500 --> 00:15:41,333
मैंने यह किया।
224
00:15:42,833 --> 00:15:43,667
हमने कर दिया।
225
00:15:43,917 --> 00:15:45,875
आप ऊपर चले गए। यह एक टीम वर्क था।
226
00:15:46,708 --> 00:15:48,208
ठीक है, टीम वर्क के लिए चीयर्स करें।
227
00:15:49,500 --> 00:15:51,667
स्मार्ट मत बनो।
आप किस बारे में बात करना चाहते थे?
228
00:15:56,167 --> 00:15:58,500
आप एक अच्छे भांगड़ा डांसर हैं।
229
00:15:59,958 --> 00:16:02,000
मुझे कुछ बताओ जो मैं नहीं जानता।
230
00:16:05,625 --> 00:16:07,792
ठीक है, तुम एक प्रेमी नहीं है।
231
00:16:08,250 --> 00:16:11,417
-तुम्हें कैसे पता?
-अपनी अभिव्यक्ति देखकर इसे ठीक किया।
232
00:16:12,792 --> 00:16:17,042
कप्तान कहते थे, केवल एक व्यक्ति
प्यार में नाच सकते हैं झुमर i> अच्छी तरह से।
233
00:16:21,292 --> 00:16:22,875
मुझे लगता है कि आपको छोड़ देना चाहिए।
234
00:16:23,667 --> 00:16:24,958
मेरी चर्चा को बर्बाद मत करो।
235
00:16:26,333 --> 00:16:29,208
किसी ने आपको बताया है
कि तुम्हारे वूफर भयानक हैं?
236
00:16:30,583 --> 00:16:31,917
सिमी जैसा कोई नहीं है।
237
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
कप्तानन भी कहा करते थे,
238
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
एक अच्छे डांसर के पास एक दृष्टिकोण होना चाहिए,
239
00:16:40,750 --> 00:16:41,583
अहंकार नहीं।
240
00:16:48,167 --> 00:16:49,167
ठीक है!
241
00:16:59,667 --> 00:17:03,458
♪ हवा मादक है i> The
242
00:17:04,208 --> 00:17:08,417
♪ और मैं आपके प्यार में नशे में हूं i> And
243
00:17:08,833 --> 00:17:12,667
♪ हवा मादक है i> The
244
00:17:13,250 --> 00:17:17,625
♪ मैं आपके प्यार में नशे में हूं i> I
245
00:17:17,958 --> 00:17:20,125
♪ मैं एक पंजाबी लड़का हूं i> I
246
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
♪ और आप एक राजकुमारी हैं i> And
247
00:17:22,042 --> 00:17:24,667
♪ बेबी, रात भर मेरे साथ आओ और नाचो i> Baby
248
00:17:24,750 --> 00:17:26,417
♪ बस प्रवाह के साथ जाएं i> Just
249
00:17:26,500 --> 00:17:28,042
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
250
00:17:28,125 --> 00:17:28,958
♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला i> Show
251
00:17:29,042 --> 00:17:30,500
♪ शर्माओ मत, लड़की i> Don't
252
00:17:30,583 --> 00:17:32,750
♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की i> Show
253
00:17:32,833 --> 00:17:35,125
♪ नृत्य ओह, लड़की i> on पर उच्च चलो
254
00:17:35,708 --> 00:17:37,208
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
255
00:17:37,292 --> 00:17:38,167
♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला i> Show
256
00:17:38,250 --> 00:17:39,583
♪ शर्माओ मत, लड़की i> Don't
257
00:17:39,667 --> 00:17:41,875
♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की i> Show
258
00:17:41,958 --> 00:17:44,417
♪ नृत्य ओह, लड़की i> on पर उच्च चलो
259
00:17:54,250 --> 00:17:56,292
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
260
00:17:56,458 --> 00:17:58,500
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
261
00:17:58,833 --> 00:18:00,792
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
262
00:18:01,125 --> 00:18:02,875
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
263
00:18:02,958 --> 00:18:05,750
♪ वह धागा जो हमें एक साथ बांधता है i> The
264
00:18:05,833 --> 00:18:07,208
♪ नहीं तोड़ा जा सकता है i> Can
265
00:18:07,292 --> 00:18:08,208
♪ मेरा प्यार i> My
266
00:18:08,292 --> 00:18:10,042
♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है i> My
267
00:18:10,250 --> 00:18:12,167
♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं i> I
268
00:18:12,292 --> 00:18:14,042
♪ एक पेय है ओह, लड़की i> Have
269
00:18:22,833 --> 00:18:23,667
माफ़ कीजियेगा...
270
00:18:25,542 --> 00:18:28,583
ओह! आसान जाओ, यार, तुम बाद में नाचोगे।
271
00:18:30,417 --> 00:18:31,333
भाई ...
272
00:18:32,958 --> 00:18:34,250
सत श्री अकाल। i>
273
00:18:40,167 --> 00:18:42,958
वैसे, आप भांगड़ा में भी अच्छे हैं।
274
00:18:43,667 --> 00:18:45,208
मुझे कुछ बताओ जो मैं नहीं जानता।
275
00:18:47,083 --> 00:18:47,958
अब यह क्या है?
276
00:18:48,458 --> 00:18:49,583
अहंकार या रवैया?
277
00:18:53,500 --> 00:18:55,917
और हाँ, तुम नहीं
एक प्रेमिका भी है
278
00:18:56,458 --> 00:18:58,750
झुमर i> में आपके भावों से पता लगाया गया।
279
00:18:59,792 --> 00:19:02,292
कप्तानन कहते हैं, केवल एक व्यक्ति
प्यार में झुमर i> अच्छी तरह से कर सकते हैं ...
280
00:19:02,417 --> 00:19:05,042
केवल एक व्यक्ति प्यार में
झुमर i> अच्छी तरह से कर सकते हैं।
281
00:19:05,125 --> 00:19:07,583
बहुत बढ़िया।
282
00:19:07,667 --> 00:19:09,792
कौन है यह बुद्धिमान व्यक्ति, कप्तान?
283
00:19:09,875 --> 00:19:11,000
Kaptaan!
284
00:19:44,833 --> 00:19:45,792
Kaptaan!
285
00:19:47,792 --> 00:19:49,875
अरे नहीं, पिता जी यहां हैं।
286
00:19:50,625 --> 00:19:52,708
आप फील्ड में जाइए।
दीपा, ड्रम छिपाओ।
287
00:19:55,833 --> 00:19:56,917
चलो शुरू करते हैं।
288
00:19:57,000 --> 00:19:58,500
-हत्तर और बीस।
-Twenty।
289
00:19:58,583 --> 00:20:00,458
पिता मुझे मार डालेंगे। इडियट्स!
290
00:20:01,042 --> 00:20:02,792
उसी नंबर से शुरू करें।
आओ।
291
00:20:03,208 --> 00:20:04,667
इकतालीस।
292
00:20:05,417 --> 00:20:06,875
बयालीस।
293
00:20:07,417 --> 00:20:08,792
तैंतालीस।
294
00:20:09,250 --> 00:20:10,250
चवालीस।
295
00:20:12,292 --> 00:20:15,292
यह मेरे दिल को गर्म करता है
आप इस कड़ी मेहनत कर देखें।
296
00:20:15,833 --> 00:20:19,708
जब मेरा बेटा लड़ाई में जाएगा,
शत्रु भय में कांप जाएगा।
297
00:20:19,792 --> 00:20:22,958
पहले उसे भर्ती करवा दो, अंकल को।
298
00:20:23,542 --> 00:20:24,417
शांत रहो।
299
00:20:24,500 --> 00:20:27,042
वह जरनैल सिंह का पोता है
और करनैल सिंह का बेटा।
300
00:20:27,500 --> 00:20:29,000
तुम्हारे जैसा मूर्ख नर्तक नहीं।
301
00:20:29,875 --> 00:20:31,667
वह अगले दिन सेना में शामिल हो रहा है।
302
00:20:32,667 --> 00:20:36,042
रुको और देखो, मेरा लड़का होगा
किसी दिन बहादुरी पदक जीतो।
303
00:21:06,833 --> 00:21:08,208
जल्दी करो।
304
00:21:25,833 --> 00:21:27,750
एसी...
305
00:21:32,125 --> 00:21:33,083
ए, बी, सी।
306
00:22:14,000 --> 00:22:15,292
बहुत बहुत धन्यवाद।
307
00:22:15,875 --> 00:22:17,375
हमारे पास शराब ज्यादा है।
308
00:22:17,625 --> 00:22:18,917
वाह!
309
00:22:19,792 --> 00:22:20,917
चलो चलते हैं।
310
00:22:22,333 --> 00:22:24,292
कप्तानन, कुछ कोशिश करो।
311
00:22:25,792 --> 00:22:26,708
आओ।
312
00:22:27,833 --> 00:22:28,667
कोशिश करो।
313
00:22:31,500 --> 00:22:33,375
जारी रखें। बहुत बढ़िया।
314
00:22:38,167 --> 00:22:39,875
मैं जरनैल सिंह का पोता हूं,
315
00:22:41,583 --> 00:22:44,167
और करनैल सिंह के बेटे, कप्तान सिंह ...
316
00:22:46,542 --> 00:22:48,750
भर्ती किए बिना घर वापस जा रहे हैं।
317
00:22:50,667 --> 00:22:52,542
मैं अपने पिता का सामना कैसे कर सकता हूं?
318
00:22:53,250 --> 00:22:56,958
आप कपतान हैं?
मालवा में सर्वश्रेष्ठ भांगड़ा नर्तक।
319
00:22:57,042 --> 00:23:01,667
मेरे पिता को छोड़कर सभी को यह पता है।
320
00:23:04,125 --> 00:23:09,042
क्या आप जानते हैं कि मुझे नृत्य करने के लिए आमंत्रित किया जाता है
शादियाँ ताकि वे और अधिक खुश हो जाएं?
321
00:23:09,417 --> 00:23:11,167
यह भगवान का दिया हुआ तोहफा है ...
322
00:23:11,625 --> 00:23:15,042
लेकिन मेरे पिता मुझे चाहते हैं
ड्रम के बजाय बंदूक उठाएं।
323
00:23:15,958 --> 00:23:17,000
चिंता मत करो।
324
00:23:17,417 --> 00:23:20,208
आप हमें कुछ भांगड़ा कदम क्यों नहीं दिखाते?
325
00:23:20,292 --> 00:23:21,583
इसे भूल जाओ, भाई।
326
00:23:22,250 --> 00:23:23,458
कम से कम कुछ तो गाओ।
327
00:23:25,167 --> 00:23:26,542
Kaptaan ...
328
00:24:03,708 --> 00:24:05,125
मैं जाऊंगा और जांच करूंगा।
329
00:24:19,958 --> 00:24:21,417
यह भांगड़ा है, सर।
330
00:24:22,125 --> 00:24:24,292
पंजाब और पंजाबियों का गौरव।
331
00:24:33,125 --> 00:24:34,042
जी श्रीमान।
332
00:24:34,583 --> 00:24:38,833
जब लोग भांगड़ा करते हैं,
हवा में एक अलग ऊर्जा है।
333
00:24:39,500 --> 00:24:40,917
अपने खून को एक उबाल लाता है।
334
00:24:44,750 --> 00:24:45,917
सर, एक अस्वीकृत कैडेट।
335
00:24:49,250 --> 00:24:50,958
वह बंदूक भी नहीं उठा सकता।
336
00:25:08,042 --> 00:25:09,083
पिता!
337
00:25:14,292 --> 00:25:17,208
पिता, आपके बेटे का चयन हो गया।
338
00:25:19,625 --> 00:25:20,750
बेशक।
339
00:25:22,500 --> 00:25:24,417
-युद्ध कब होता है?
-तीन दिनों में।
340
00:25:25,958 --> 00:25:27,000
ओह अब छोड़िए भी।
341
00:25:27,875 --> 00:25:30,292
चिंता मत करो, माँ।
342
00:25:31,000 --> 00:25:34,625
रोना मत।
आपने एक बहादुर बेटे को जन्म दिया है।
343
00:25:37,292 --> 00:25:41,375
मैं कुछ दिनों में वापस आऊंगा, पिता।
मैं शिंदे की शादी में जा रहा हूं।
344
00:25:43,292 --> 00:25:44,417
-रुको।
-हाँ?
345
00:25:45,792 --> 00:25:47,333
जाने से पहले 800 पुश-अप करें।
346
00:25:48,833 --> 00:25:49,667
ज़रूर।
347
00:26:04,417 --> 00:26:06,375
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
348
00:26:06,458 --> 00:26:09,042
♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं i> I
349
00:26:09,125 --> 00:26:11,083
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
350
00:26:11,167 --> 00:26:14,000
♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है i> My
351
00:26:18,583 --> 00:26:22,875
♪ मेरे प्रिय मित्र i> My
352
00:26:23,250 --> 00:26:25,417
♪ मैं नदी पार करना चाहता हूं i>
अपने प्रिय तक पहुंचने के लिए i> my
353
00:26:25,500 --> 00:26:28,167
♪ मैं नदी पार करना चाहता हूं i>
अपने प्रिय तक पहुंचने के लिए i> my
354
00:26:28,250 --> 00:26:32,583
♪ मुझे प्यार हो गया है i> I
355
00:26:32,667 --> 00:26:34,708
♪ उसके सुंदर चेहरे के साथ i> With
356
00:26:34,792 --> 00:26:37,458
♪ उसके सुंदर चेहरे के साथ i> With
357
00:26:37,542 --> 00:26:40,042
♪ मैं नदी पार नहीं करना चाहता i> I
358
00:26:40,125 --> 00:26:42,708
♪ एक नाजुक नाव के साथ i> With
359
00:26:42,833 --> 00:26:44,917
♪ मैं नदी पार नहीं करना चाहता i> I
360
00:26:45,000 --> 00:26:47,292
♪ और एक प्रारंभिक मौत मर i> And
361
00:26:47,375 --> 00:26:52,083
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
362
00:26:52,458 --> 00:26:54,875
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
363
00:26:54,958 --> 00:26:57,083
♪ उन्हें भुगतान न करें i> Don't
364
00:26:57,167 --> 00:26:58,417
♪ रोमियो नहीं है i> Rome
365
00:26:58,500 --> 00:27:01,833
♪ न ही जूलियट i> है
आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं i> about
366
00:27:01,917 --> 00:27:04,125
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
367
00:27:04,208 --> 00:27:06,542
♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं i> I
368
00:27:06,750 --> 00:27:08,958
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
369
00:27:09,042 --> 00:27:11,333
♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है i> My
370
00:27:21,292 --> 00:27:25,583
♪ ये प्रेम कहानियाँ कभी पुरानी नहीं पड़ती i> These
371
00:27:26,042 --> 00:27:28,375
♪ भले ही दुनिया बदल जाए i> Even
372
00:27:28,458 --> 00:27:30,458
♪ प्रेम अनंत काल तक रहता है i> Love
373
00:27:30,583 --> 00:27:35,250
♪ मैं अपनी शांति नहीं खोना चाहूंगा i> I'd
374
00:27:35,333 --> 00:27:42,333
♪ आप मूर्ख i>
प्रेम से अधिक सुंदर कुछ भी नहीं है i> more
375
00:27:45,583 --> 00:27:50,042
♪ मैं प्यार के लिए रोना नहीं चाहता i> I
376
00:27:50,125 --> 00:27:54,542
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
377
00:27:54,875 --> 00:27:57,250
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
378
00:27:57,333 --> 00:27:59,458
♪ उन्हें भुगतान न करें i> Don't
379
00:27:59,542 --> 00:28:00,792
♪ रोमियो नहीं है i> Rome
380
00:28:00,917 --> 00:28:04,292
♪ न ही जूलियट i> है
आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं i> about
381
00:28:04,375 --> 00:28:06,500
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
382
00:28:06,583 --> 00:28:08,917
♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं i> I
383
00:28:09,292 --> 00:28:11,333
♪ हे मेरे प्यारे i> O
384
00:28:11,417 --> 00:28:13,708
♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है i> My
385
00:28:13,792 --> 00:28:15,792
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
386
00:28:15,875 --> 00:28:18,208
♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं i> I
387
00:28:18,542 --> 00:28:20,333
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
388
00:28:20,458 --> 00:28:22,125
♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है i> My
389
00:28:22,208 --> 00:28:23,667
पर्याप्त, लोग,
390
00:28:24,833 --> 00:28:27,125
हमें आगे बढ़ने की जरूरत है
शादी की रस्मों के साथ।
391
00:29:02,125 --> 00:29:06,333
आपको पता है, आप गाते-गाते थक जाएंगे
लेकिन मैं अब भी नाचना बंद नहीं करूंगा।
392
00:29:10,250 --> 00:29:14,917
यदि आप इतने आश्वस्त हैं, तो मुझसे मिलें
कल सुबह तालाब से।
393
00:29:16,250 --> 00:29:20,208
आइए देखें कि पहले कौन थकता है, आप या मैं।
394
00:29:21,833 --> 00:29:24,500
आप हमारे मेहमान हैं
अगले दो दिनों के लिए वैसे भी।
395
00:29:25,458 --> 00:29:27,500
और हमें आप सभी की देखभाल करनी है!
396
00:29:35,792 --> 00:29:36,625
चुनौती स्वीकार की गई।
397
00:29:56,375 --> 00:29:57,833
क्या आप मेहमानों के साथ कैसा व्यवहार करते हैं?
398
00:29:58,833 --> 00:30:00,750
मुझे ब्रश करने के लिए टहनी नहीं मिली है।
399
00:30:01,208 --> 00:30:03,292
आपको उसके लिए नीम की टहनी चाहिए, बरगद नहीं।
400
00:30:16,375 --> 00:30:17,458
क्या हमें शुरू करना चाहिए?
401
00:30:20,167 --> 00:30:21,125
तुम जल्दी में हो।
402
00:30:22,583 --> 00:30:23,542
पहले मुझे ब्रश करने दो।
403
00:30:24,292 --> 00:30:25,833
मैं लंबे समय तक नहीं रह सकता।
404
00:30:27,042 --> 00:30:29,250
मुझे आप सभी के लिए खाना बनाना है
मंदिर में।
405
00:30:35,333 --> 00:30:41,250
-आप अपना चेहरा क्यों ढक रहे हैं?
-मैं आपको अपना चेहरा क्यों दिखाऊं?
406
00:30:42,417 --> 00:30:43,292
मैं पागल नहीं हूँ।
407
00:30:45,833 --> 00:30:47,583
मैं किसी से जुड़ा हुआ हूं।
408
00:30:48,917 --> 00:30:52,167
अगर कोई मुझे तुम्हारे साथ देखता है,
409
00:30:52,625 --> 00:30:54,583
मेरा परिवार मुझे मार डालेगा।
410
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
ओह।
411
00:31:01,667 --> 00:31:03,542
मैं ऐसा नहीं चाहूंगा।
412
00:31:08,167 --> 00:31:09,167
आप शुरू क्यों नहीं करते?
413
00:31:14,125 --> 00:31:16,167
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
414
00:31:16,250 --> 00:31:18,833
♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं i> I
415
00:31:18,917 --> 00:31:20,833
♪ हे, मेरे प्यारे i> O
416
00:31:20,917 --> 00:31:23,833
♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है i> My
417
00:31:25,792 --> 00:31:28,042
♪ मैं हवा की तरह हूं i> I
418
00:31:28,208 --> 00:31:30,375
♪ मैं महान गति के साथ यात्रा करता हूं i> I
419
00:31:30,583 --> 00:31:33,000
♪ मैं कभी एक जगह नहीं बसता i> I
420
00:31:33,083 --> 00:31:35,000
♪ कभी बहने वाले पानी की तरह i> Like
421
00:31:35,375 --> 00:31:39,750
You आप मुझे नहीं समझेंगे i> You
422
00:31:40,208 --> 00:31:44,917
♪ मैं स्वतंत्र हूं लेकिन आप बाध्य हैं i> I'm
423
00:31:45,000 --> 00:31:49,792
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
424
00:31:49,875 --> 00:31:52,333
♪ ये पुराने किस्से हैं i> These
425
00:31:52,417 --> 00:31:54,667
♪ उन्हें भुगतान न करें i> Don't
426
00:31:54,958 --> 00:31:56,083
♪ रोमियो नहीं है i> Rome
427
00:31:56,167 --> 00:31:59,958
♪ न ही जूलियट i> है
आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं i> about
428
00:32:04,042 --> 00:32:10,292
♪ मेरा प्रिय चमक रहा है i> My
429
00:32:11,833 --> 00:32:18,292
♪ प्यार की रोशनी के साथ i> With
430
00:32:20,083 --> 00:32:23,167
♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं i> In
431
00:32:23,375 --> 00:32:26,500
♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं i> In
432
00:32:26,583 --> 00:32:29,792
♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं i> In
433
00:32:29,875 --> 00:32:33,292
♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं i> In
434
00:32:33,458 --> 00:32:37,125
♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं i> Our
435
00:32:37,417 --> 00:32:40,500
♪ एकल धागे से i> By
436
00:32:40,583 --> 00:32:43,042
♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं i> In
437
00:32:43,417 --> 00:32:46,333
♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं i> In
438
00:32:46,917 --> 00:32:49,708
♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं i> In
439
00:32:50,250 --> 00:32:53,417
♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं i> In
440
00:32:53,500 --> 00:32:59,875
♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं i> Our
441
00:33:00,333 --> 00:33:03,125
♪ एकल धागे से i> By
442
00:33:03,667 --> 00:33:09,792
♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे i> Bound
443
00:33:10,417 --> 00:33:16,042
♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे i> Bound
444
00:33:16,750 --> 00:33:17,583
वाह!
445
00:33:17,667 --> 00:33:20,500
इसलिए, कपतान को प्यार हो गया
पहली नजर में निम्मो के साथ?
446
00:33:20,583 --> 00:33:22,875
-हाँ।
-और फिर उन्होंने प्यार में झुमर i> डांस किया।
447
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
मैं आखिरकार मिल गया।
448
00:33:27,292 --> 00:33:28,875
लेकिन यह कप्तान कौन है?
449
00:33:29,333 --> 00:33:30,667
कप्तानन मेरे दादा थे।
450
00:33:32,542 --> 00:33:34,417
कुछ सम्मान दिखाओ।
451
00:33:35,083 --> 00:33:36,833
आप उसे कैसे कह सकते हैं?
452
00:33:36,917 --> 00:33:39,333
कपतान मेरा सबसे अच्छा दोस्त और एक किंवदंती था।
453
00:33:39,708 --> 00:33:41,125
काल्पनिक चरित्र नहीं ...
454
00:33:41,292 --> 00:33:42,500
"सम्मान दिखाएं।"
455
00:33:43,167 --> 00:33:44,208
-Simi!
-क्या?
456
00:33:44,292 --> 00:33:47,167
आशा है आपको याद होगा कि हम आ चुके हैं
बिन्नी की शादी के लिए। आइए।
457
00:33:48,042 --> 00:33:49,583
मैंने अभी तक कहानी समाप्त नहीं की है।
458
00:33:50,500 --> 00:33:52,125
वह आदमी एक रॉक स्टार है।
459
00:33:52,375 --> 00:33:53,792
उसका नंबर मिल गया?
460
00:33:54,083 --> 00:33:55,625
रुको और देखो, वह मेरा पूछेगा।
461
00:33:59,125 --> 00:34:00,458
उसका नंबर मिल गया?
462
00:34:01,542 --> 00:34:02,542
पप्पी, सर्द।
463
00:34:03,042 --> 00:34:05,833
-वह प्रभावित है। वह पूछेगी।
-बहुत बढ़िया।
464
00:34:06,000 --> 00:34:06,833
यहाँ।
465
00:34:08,708 --> 00:34:09,542
एक क्षण।
466
00:34:11,625 --> 00:34:12,792
मैंने वीडियो देखा, जग्गी। i>
467
00:34:13,042 --> 00:34:14,000
वह अच्छी तरह से नृत्य करती है। i>
468
00:34:14,667 --> 00:34:15,542
उसे बोर्ड पर लाएं। i>
469
00:34:15,708 --> 00:34:18,083
मैं प्रिंसिपल के साथ बात करूंगा i>
और तैयारी शुरू करें। i>
470
00:34:18,750 --> 00:34:20,250
तम तैयार हो।
471
00:34:20,458 --> 00:34:21,375
आप भी।
472
00:34:21,500 --> 00:34:22,333
क्या?
473
00:34:22,417 --> 00:34:23,750
सामान पैक करें और छोड़ दें।
474
00:34:23,917 --> 00:34:25,333
मुझे जाने दो और उसे आकर्षण।
475
00:34:25,417 --> 00:34:26,250
मैडम, मुस्कुराओ।
476
00:34:26,792 --> 00:34:28,750
ओह, आखिरकार आपको मेरे साथ रहने का समय मिल गया?
477
00:34:29,417 --> 00:34:30,833
आपने मुझसे वादा किया था
478
00:34:31,083 --> 00:34:35,500
उस दौरान आप मेरे साथ रहेंगे
शादी की सभी रस्में।
479
00:34:38,000 --> 00:34:39,792
मैं इस बहुत अच्छे आदमी से मिला।
480
00:34:40,125 --> 00:34:41,583
बिल्लू के परिवार से?
481
00:34:42,000 --> 00:34:43,333
चलते रहो, मैडम।
482
00:34:43,958 --> 00:34:44,792
डीजे वाला।
483
00:34:44,875 --> 00:34:45,708
गोलू?
484
00:34:45,792 --> 00:34:46,625
मैम, यहां देखिए।
485
00:34:48,625 --> 00:34:49,500
नहीं।
486
00:34:49,750 --> 00:34:52,167
शादी के अगले दरवाजे पर डीजे। डीजे जग्गी।
487
00:34:52,708 --> 00:34:54,708
मैडम को उनके संगीत ने मंत्रमुग्ध कर दिया था।
488
00:34:55,917 --> 00:34:57,625
उनके नृत्य से, वास्तव में।
489
00:34:58,458 --> 00:35:00,042
कृपया थोड़ा तेज चलें।
490
00:35:00,792 --> 00:35:01,750
चुप रहो।
491
00:35:16,458 --> 00:35:17,833
सत श्री अकाल। i>
492
00:35:18,833 --> 00:35:21,167
बिल्लू, तुम चिंता मत करो,
मैं इसका ध्यान रखूंगा।
493
00:35:34,375 --> 00:35:36,500
देखो, मैं यह स्पष्ट कर दूं।
494
00:35:37,000 --> 00:35:39,500
बहुत चालाक मत बनो या तुम थप्पड़ मारा जाएगा।
495
00:35:39,667 --> 00:35:40,500
नमस्कार!
496
00:35:41,208 --> 00:35:42,375
मेरा कुछ स्वाभिमान है।
497
00:35:42,458 --> 00:35:45,292
क्या आप शराब का उपयोग नहीं करते हैं
मेरे साथ स्पर्श करने के लिए एक बहाने के रूप में।
498
00:35:47,292 --> 00:35:49,542
चिल, आपके सम्मान को कोई खतरा नहीं है।
499
00:35:54,958 --> 00:35:55,958
मुझे कुछ बताओ...
500
00:35:57,042 --> 00:35:59,667
आपको कब एहसास हुआ
तुम भांगड़ा में अच्छे हो?
501
00:36:00,083 --> 00:36:03,167
मैं कप्टन की कहानियाँ सुन रहा हूँ
बचपन से।
502
00:36:03,708 --> 00:36:08,208
मेरे पिता कहते हैं, दूसरों को सीखना होगा,
लेकिन भांगड़ा हमारे खून में है।
503
00:36:10,792 --> 00:36:13,250
पिता पेंडू क्लब में भांगड़ा सिखाते हैं।
यह देखो।
504
00:36:18,500 --> 00:36:20,417
मैंने उनसे वर्षों से भांगड़ा सीखा है।
505
00:36:21,583 --> 00:36:23,833
एक दिन, मुझे यह सब छोड़ना पड़ा
और अमृतसर आ जाओ।
506
00:36:25,500 --> 00:36:26,333
क्यों?
507
00:36:28,208 --> 00:36:29,167
मेरे बड़े सपने थे।
508
00:36:30,583 --> 00:36:32,417
और क्या मैं पूछ सकता हूं कि वे क्या हैं?
509
00:36:33,625 --> 00:36:36,667
मॉम कहती हैं, अगर आप अपने सपने साझा करते हैं
वे सच नहीं होंगे।
510
00:36:40,667 --> 00:36:41,542
तुम्हारी बारी...
511
00:36:42,250 --> 00:36:46,167
आपको कब एहसास हुआ
तुम इतनी प्रतिभाशाली डांसर हो?
512
00:36:49,000 --> 00:36:52,125
मैंने नहीं किया, मेरी माँ ने किया।
513
00:36:55,583 --> 00:36:57,417
उसने इसके लिए मेरा प्यार देखा।
514
00:36:59,417 --> 00:37:03,208
जो मैं नहीं कह सकता था,
मैंने अपने नृत्य के माध्यम से व्यक्त किया।
515
00:37:07,667 --> 00:37:10,083
और फिर मैंने कठिन और कठिन प्रशिक्षण लिया
516
00:37:10,167 --> 00:37:12,417
और सर्वश्रेष्ठ भांगड़ा नर्तक बन गया।
517
00:37:12,500 --> 00:37:15,292
बेस्ट "महिला" भांगड़ा डांसर!
518
00:37:22,250 --> 00:37:23,958
ठीक है, मुझे जाना होगा।
519
00:37:24,917 --> 00:37:26,208
कुछ पैसे कमाने का समय।
520
00:37:30,208 --> 00:37:32,292
जूते के बदले में आपका नंबर।
521
00:37:33,667 --> 00:37:34,958
-पांच...
-आठ, नौ, शून्य।
522
00:37:35,042 --> 00:37:36,250
आठ, नौ, शून्य।
523
00:37:36,833 --> 00:37:37,750
मुझे अपना पूरा नाम बताओ।
524
00:37:37,833 --> 00:37:39,208
मैं बहुत सीमियों को जानता हूं।
525
00:37:40,833 --> 00:37:41,917
सिमी गीता कोहली।
526
00:37:42,917 --> 00:37:43,750
गीता?
527
00:37:44,208 --> 00:37:45,667
क्या आप पिता के नाम का उपयोग नहीं करते हैं?
528
00:37:47,208 --> 00:37:49,083
रहने भी दो। मेरा इतिहास बहुत उबाऊ है।
529
00:37:50,167 --> 00:37:51,375
मुझे अपने बारे में और अधिक बताओ।
530
00:38:17,708 --> 00:38:19,417
दोस्तों, मुझे प्यार हो गया है।
531
00:38:21,708 --> 00:38:22,542
वास्तव में?
532
00:38:24,083 --> 00:38:25,333
हमें तब जश्न मनाना चाहिए।
533
00:38:25,583 --> 00:38:26,792
कुछ और वरदान पाओ।
534
00:38:27,500 --> 00:38:29,333
मेरा दोस्त प्यार में है।
535
00:38:29,958 --> 00:38:31,167
ओह अब छोड़िए भी।
536
00:38:31,917 --> 00:38:34,583
आप बेहतर तरीके से शादी करें
युद्ध के लिए निकलने से पहले।
537
00:38:34,917 --> 00:38:36,167
मेरे विचार भी।
538
00:38:39,833 --> 00:38:41,917
लेकिन मुझे यकीन नहीं है कि उसका परिवार सहमत होगा।
539
00:38:42,000 --> 00:38:44,083
क्या कह रहे हो भाई?
540
00:38:45,417 --> 00:38:50,000
यदि वे नहीं करते हैं,
हम उसे आपके साथ रखने के लिए मिलेंगे।
541
00:38:50,750 --> 00:38:52,958
यह मेरा वादा है।
542
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
मुझे आजमाओ।
543
00:38:54,875 --> 00:38:56,375
आप लोग मेरे सच्चे दोस्त हैं।
544
00:38:57,125 --> 00:38:59,250
तो, उसका नाम क्या है?
545
00:39:02,500 --> 00:39:03,417
निम्मो।
546
00:39:04,458 --> 00:39:05,333
निम्मो?
547
00:39:05,958 --> 00:39:07,042
हाँ, वह उसकी है।
548
00:39:07,542 --> 00:39:09,375
वह लड़की जिसके भाई पहलवान हैं?
549
00:39:10,125 --> 00:39:11,125
हाँ, यह एक है।
550
00:39:12,208 --> 00:39:14,500
महान। मैं आपकी छुट्टी ले लूँगा।
551
00:39:15,417 --> 00:39:17,875
मुझे खेतों की ओर रुख करना है
प्रातः काल।
552
00:39:18,542 --> 00:39:20,542
कप्तानन, मुझे भी छोड़ने की जरूरत है।
553
00:39:20,625 --> 00:39:21,625
तुम कहाँ जा रहे हो?
554
00:39:21,708 --> 00:39:23,125
पेशाब लेना है।
555
00:39:23,667 --> 00:39:26,875
-मैंने बहुत ज्यादा पी ली।
-मैं भी जाने की जरूरत है।
556
00:39:27,167 --> 00:39:29,083
क्या हुआ तेरा वडा?
557
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
जाने दो।
558
00:39:53,583 --> 00:39:54,542
सत श्री अकाल। i>
559
00:39:55,458 --> 00:39:56,583