All language subtitles for de110

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,306 Previously on Deputy... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,223 Shot a hostage. Destroyed a family. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,485 Think before you shoot. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,834 How about you give me some tips 5 00:00:08,878 --> 00:00:10,227 instead of telling me how bad I'm doing? 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,837 I'm a sheriff's deputy. 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,317 -My name is Joseph-- -Get down on the ground! 8 00:00:13,361 --> 00:00:16,320 Asking me to look into an LAPD case on your old buddy 9 00:00:16,364 --> 00:00:17,582 is no small ask. 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,932 Can you point to the man you work for? 11 00:00:19,976 --> 00:00:21,108 Turn around, Detective. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,153 I'm finding it harder and harder 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,850 to justify being in a relationship 14 00:00:24,894 --> 00:00:26,287 where I'm chastised for being me. 15 00:00:26,896 --> 00:00:28,593 My gender is non-binary. 16 00:00:28,637 --> 00:00:30,682 And Genevieve couldn't accept that. 17 00:00:30,726 --> 00:00:33,337 Their grandmother contacted DCSF. 18 00:00:33,381 --> 00:00:34,425 Grandmother? 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,861 Yeah, she wants to see them. 20 00:00:35,905 --> 00:00:37,341 It's my understanding Sheriff Hollister 21 00:00:37,385 --> 00:00:39,213 has no plans of running for reelection. 22 00:00:39,735 --> 00:00:41,563 I consider this my insurance policy. 23 00:00:41,606 --> 00:00:43,086 So, you're running now? 24 00:00:43,130 --> 00:00:45,784 Nothing's ever completely off the table, Jerry. 25 00:00:48,265 --> 00:00:51,051 District Attorney Riley, who exactly wins 26 00:00:51,094 --> 00:00:53,401 when the DA refuses to go after a murderer? 27 00:00:53,444 --> 00:00:55,881 I have to think about the big picture, Sheriff. 28 00:00:55,925 --> 00:00:58,058 I've handed you the guaranteed conviction of a corrupt cop. 29 00:00:58,101 --> 00:00:59,711 How are you not running with this? 30 00:00:59,755 --> 00:01:02,584 Prosecuting an LAPD officer in court 31 00:01:02,627 --> 00:01:05,195 will create a media circus, for weeks. 32 00:01:05,239 --> 00:01:06,979 The citizens of Los Angeles County 33 00:01:07,023 --> 00:01:08,372 deserve better. 34 00:01:08,416 --> 00:01:11,245 Well, the badge stands for more than words. 35 00:01:11,288 --> 00:01:14,639 If we don't stand for rule of law, then who will? 36 00:01:14,683 --> 00:01:17,773 LAPD and the Sheriff's Department 37 00:01:17,816 --> 00:01:20,297 need to be working with one another, not against. 38 00:01:20,341 --> 00:01:21,472 So then what do you propose? 39 00:01:21,516 --> 00:01:23,779 I propose that we offer him a plea. 40 00:01:24,345 --> 00:01:26,738 Listen, we spare the city the spectacle. 41 00:01:26,782 --> 00:01:28,827 Detective Johnson just disappears. 42 00:01:29,350 --> 00:01:31,395 I'm not cosigning this. 43 00:01:31,439 --> 00:01:32,657 The call is mine. 44 00:01:33,136 --> 00:01:34,268 That's true. 45 00:01:34,311 --> 00:01:36,487 However, I doubt a public conflict 46 00:01:36,531 --> 00:01:38,272 between the sheriff and the DA 47 00:01:38,315 --> 00:01:40,970 will be any less disruptive to the county 48 00:01:41,013 --> 00:01:43,103 than an LAPD officer going to jail 49 00:01:43,146 --> 00:01:45,714 for a crime he absolutely committed. 50 00:01:46,715 --> 00:01:47,933 Are you threatening me? 51 00:01:47,977 --> 00:01:49,718 I don't threaten, Miss Riley. 52 00:01:50,284 --> 00:01:52,808 I just let it be known I won't back down from a fight. 53 00:01:54,462 --> 00:01:57,943 We cannot turn a blind eye to corruption within our ranks. 54 00:01:57,987 --> 00:01:59,423 Period. 55 00:01:59,467 --> 00:02:01,686 And if you attempt to make this case go away, 56 00:02:01,730 --> 00:02:04,472 we will be having words in a very public way. 57 00:02:04,515 --> 00:02:09,781 Will you be telling the public that your godson, Joseph Harris, 58 00:02:09,825 --> 00:02:13,133 is good friends with the key witness against Johnson, 59 00:02:13,176 --> 00:02:15,439 and that Harris had a gun pulled on him 60 00:02:15,483 --> 00:02:17,833 by an LAPD officer just prior, 61 00:02:17,876 --> 00:02:19,617 clearly biasing him, 62 00:02:19,661 --> 00:02:21,445 circumstances that you ignored 63 00:02:21,489 --> 00:02:22,968 when you prioritized the case 64 00:02:23,012 --> 00:02:25,536 that your godson pushed you to investigate? 65 00:02:26,015 --> 00:02:28,278 Your first mistake was to think I'd roll over 66 00:02:28,322 --> 00:02:30,280 while you sought a PR victory 67 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 instead of defending the law. 68 00:02:31,934 --> 00:02:35,198 Your second mistake was bringing my family into this. 69 00:02:35,242 --> 00:02:36,982 This isn't over. 70 00:02:37,026 --> 00:02:39,420 I'm a lawyer. Everything is negotiable. 71 00:02:39,855 --> 00:02:42,684 Everything except the truth. 72 00:02:55,262 --> 00:02:56,828 Did you get my milkshake? 73 00:02:56,872 --> 00:02:58,352 We both got tacos and chips. 74 00:02:58,395 --> 00:03:00,354 Didn't have enough for a shake. 75 00:03:00,397 --> 00:03:02,530 Should have just got me my milkshake. 76 00:03:08,057 --> 00:03:10,146 Dude just left his windows wide open. 77 00:03:11,452 --> 00:03:12,540 That's trust. 78 00:03:19,460 --> 00:03:21,375 Come on. Come on! 79 00:03:29,731 --> 00:03:30,949 Check it out. 80 00:03:30,993 --> 00:03:32,429 He left his backpack in the back seat. 81 00:03:34,083 --> 00:03:35,389 Grab it. 82 00:03:35,911 --> 00:03:37,042 What if he comes? 83 00:03:39,567 --> 00:03:41,569 Do you wanna keep eating off the dollar menu? 84 00:03:46,138 --> 00:03:47,227 I can't reach. 85 00:03:47,836 --> 00:03:48,924 I got it. 86 00:03:50,795 --> 00:03:51,753 Grab it. 87 00:03:56,453 --> 00:03:57,889 Go, go, go, go! 88 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 Get out of my way! 89 00:04:00,849 --> 00:04:02,111 Split up. 90 00:04:06,028 --> 00:04:07,159 Hey! 91 00:04:07,203 --> 00:04:08,770 Give me that bag before I kill you. 92 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 You remember her, right, Roberto? 93 00:04:17,344 --> 00:04:18,301 Grandma? 94 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 Kind of. She's old. 95 00:04:22,218 --> 00:04:23,263 "She's old." 96 00:04:23,306 --> 00:04:24,307 You're excited though, right? 97 00:04:24,351 --> 00:04:25,830 To see her, hang out? 98 00:04:25,874 --> 00:04:27,441 -Yeah. -Camilla? 99 00:04:27,484 --> 00:04:29,269 Can I bring Snuffy? 100 00:04:29,312 --> 00:04:30,444 Of course you can. 101 00:04:34,622 --> 00:04:35,666 Okay, you got your stuff? 102 00:04:46,373 --> 00:04:48,940 You have gotten so big! 103 00:04:48,984 --> 00:04:51,421 So handsome, and so pretty. 104 00:04:51,465 --> 00:04:52,596 I'm Cade. 105 00:04:52,640 --> 00:04:54,163 No. 106 00:04:56,208 --> 00:04:57,775 This is my wife Teresa. 107 00:04:58,994 --> 00:05:00,648 Thank you so much. 108 00:05:00,691 --> 00:05:02,998 Everything you've done for my grandkids. 109 00:05:03,651 --> 00:05:04,956 I'm grateful. 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,481 It's been too long since I've seen these two. 111 00:05:09,004 --> 00:05:11,223 Why don't you take them out to the car 112 00:05:11,267 --> 00:05:12,573 and let me talk to the Wards for a minute? 113 00:05:13,400 --> 00:05:14,662 Yes, of course. 114 00:05:15,358 --> 00:05:16,664 Let's go, my sweets. 115 00:05:18,666 --> 00:05:20,189 I'll see you a little later, okay? 116 00:05:20,581 --> 00:05:21,756 It's gonna be fine. 117 00:05:25,412 --> 00:05:26,413 Bye, sweetie. 118 00:05:30,678 --> 00:05:31,983 Bet it was hard for Carmen 119 00:05:32,027 --> 00:05:33,376 when her daughter got mixed up with Sombra. 120 00:05:33,420 --> 00:05:35,378 Yeah, they didn't speak for a long time. 121 00:05:35,422 --> 00:05:36,988 I know she's their grandmother 122 00:05:37,032 --> 00:05:39,513 but to them, she's a complete stranger. 123 00:05:39,904 --> 00:05:42,516 Roberto and Camilla are in good hands. 124 00:05:42,559 --> 00:05:43,865 It's a few hours. 125 00:05:43,908 --> 00:05:44,909 I'll be with 'em. 126 00:05:44,953 --> 00:05:46,215 You have nothing to worry about. 127 00:05:46,737 --> 00:05:48,913 -We know. Thank you. -You have my number. 128 00:05:52,700 --> 00:05:54,310 It's just the two of us. 129 00:05:55,529 --> 00:05:56,530 Feels weird. 130 00:05:57,313 --> 00:05:58,358 It does. 131 00:06:18,639 --> 00:06:19,901 Josie! 132 00:06:20,467 --> 00:06:21,555 Josie, you home? 133 00:06:49,365 --> 00:06:50,801 You all right, sir? 134 00:06:53,282 --> 00:06:54,414 It's the badge, isn't it? 135 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 It's intimidating. 136 00:06:56,285 --> 00:06:57,329 I know. 137 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 You are the sheriff. 138 00:06:59,114 --> 00:07:00,158 I am. 139 00:07:01,377 --> 00:07:02,813 But I'm not gonna interrogate you, so... 140 00:07:02,857 --> 00:07:04,075 Okay. 141 00:07:04,119 --> 00:07:05,642 Doesn't mean I won't ask questions, 142 00:07:05,686 --> 00:07:08,036 but I trust my daughter 143 00:07:08,776 --> 00:07:10,604 and she seems to think you're all right. 144 00:07:11,126 --> 00:07:12,170 Thank you, sir. 145 00:07:12,214 --> 00:07:14,129 Do I need to remind you to, 146 00:07:14,172 --> 00:07:15,826 treat Maggie with respect, 147 00:07:15,870 --> 00:07:17,741 get her home on time, any of that stuff? 148 00:07:17,785 --> 00:07:19,003 No, sir, you don't. 149 00:07:20,135 --> 00:07:21,876 Then we're gonna get along just fine, Wyatt. 150 00:07:23,225 --> 00:07:25,183 Because I know that you know 151 00:07:25,227 --> 00:07:27,751 that I know what it's like to be a teenage boy. 152 00:07:27,795 --> 00:07:29,579 You know what I'm getting at, right? 153 00:07:29,623 --> 00:07:31,494 I don't like surprises. 154 00:07:31,538 --> 00:07:34,497 So as long as you get that, we're good. 155 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 -Here we are. -Hey, guys. 156 00:07:37,152 --> 00:07:38,806 Hi, Wyatt. I'm Paula. 157 00:07:38,849 --> 00:07:40,460 Hi, Mrs. Hollister. It's nice to meet you. 158 00:07:40,503 --> 00:07:42,984 I'm Grandma. Hey, lunch is ready. 159 00:07:43,419 --> 00:07:45,116 That's great. It smells crazy good. 160 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 I was just saying to Wyatt... 161 00:07:50,034 --> 00:07:51,166 Did I say something wrong? 162 00:07:53,429 --> 00:07:54,474 Let's eat. 163 00:07:56,214 --> 00:07:58,390 You know, this reminds me of when Jorge met Bill. 164 00:07:58,434 --> 00:08:00,480 -He did not like you. -He loved me. 165 00:08:00,523 --> 00:08:01,959 He also did that first night 166 00:08:02,003 --> 00:08:03,961 what you have to do for your daughter right now, 167 00:08:04,005 --> 00:08:05,789 which is respect her choices 168 00:08:05,833 --> 00:08:07,487 and give Wyatt the benefit of the doubt. 169 00:08:07,530 --> 00:08:08,792 I will. 170 00:08:08,836 --> 00:08:11,186 But after, I'm calling Jorge, having words. 171 00:08:13,231 --> 00:08:14,406 Wyatt has an earring. 172 00:08:32,033 --> 00:08:33,208 Hello? 173 00:08:33,251 --> 00:08:34,296 Miss Minnick? 174 00:08:34,775 --> 00:08:36,341 Hey, Isobel. What's happening? 175 00:08:36,385 --> 00:08:37,517 We still on for study Sunday? 176 00:08:37,560 --> 00:08:38,735 I need your help. 177 00:08:39,301 --> 00:08:41,346 I'm sorry, Miss Minnick, I messed up. 178 00:08:41,390 --> 00:08:42,565 Okay, easy. What's going on? 179 00:08:42,609 --> 00:08:44,436 I didn't know who else to call. I... 180 00:08:44,872 --> 00:08:47,527 I stole this guy's backpack. 181 00:08:47,570 --> 00:08:49,703 - Izzy! I know. It was stupid. 182 00:08:50,225 --> 00:08:51,443 I'm stupid. 183 00:08:51,487 --> 00:08:53,576 You're not stupid. You made a poor choice. 184 00:08:53,620 --> 00:08:55,099 This was one of those. 185 00:08:55,143 --> 00:08:56,666 I thought it would be something I could pawn 186 00:08:56,710 --> 00:08:58,015 but it's full of cash. 187 00:08:58,059 --> 00:09:00,017 And the guy who the bag belongs to is after it 188 00:09:00,061 --> 00:09:02,411 and I'm afraid if I give it back, he'll hurt me. 189 00:09:03,717 --> 00:09:05,675 -What guy? -He had a gun, Miss Minnick. 190 00:09:08,504 --> 00:09:09,897 What's that chiming sound? 191 00:09:20,516 --> 00:09:23,040 It-it's the phone that was inside the bag. 192 00:09:23,084 --> 00:09:24,389 I-I-I think it's an alarm. 193 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 It-it keeps going off. 194 00:09:25,913 --> 00:09:26,957 I can't get it to stop. 195 00:09:27,001 --> 00:09:28,437 That's not an alarm. Where are you? 196 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 - At home. - Okay, listen to me. 197 00:09:30,091 --> 00:09:32,093 I'm coming for you but I need you to get out of there. 198 00:09:32,136 --> 00:09:33,224 Do you hear me? 199 00:09:33,268 --> 00:09:35,487 Turn off the phone quick and get out. 200 00:09:36,619 --> 00:09:38,186 He's tracking the phone, Izzy. 201 00:09:39,535 --> 00:09:40,971 Get out. Right now. 202 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 My God. 203 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 I know you're in there, you little thief. 204 00:09:45,976 --> 00:09:46,803 He found me. 205 00:09:46,847 --> 00:09:48,457 Get out the back. Now. 206 00:09:53,027 --> 00:09:54,768 Isobel, can you hear me? 207 00:09:55,290 --> 00:09:56,683 Open the damn door! 208 00:09:59,120 --> 00:10:00,991 You know you robbed the wrong Mexican, right? 209 00:10:03,472 --> 00:10:04,952 I got you. Come on. 210 00:10:18,879 --> 00:10:20,184 Are you okay? Izzy! 211 00:10:42,337 --> 00:10:44,382 -Hey. -Hey. 212 00:10:49,997 --> 00:10:52,042 I've been meaning to talk to you about... 213 00:10:52,086 --> 00:10:54,001 I got Bill's memo. It's all good. 214 00:10:55,611 --> 00:10:57,831 -That's it? -Yeah, that's it. 215 00:10:58,353 --> 00:10:59,397 They, them. I got you. 216 00:10:59,920 --> 00:11:01,182 If anybody gives you any trouble, 217 00:11:01,225 --> 00:11:02,270 you let me know. 218 00:11:03,532 --> 00:11:04,576 All right. 219 00:11:08,842 --> 00:11:11,018 What's up with all the matching Simba ink? 220 00:11:11,409 --> 00:11:13,150 Tattoo shop have a special or something? 221 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 We're the kings of the jungle, baby. 222 00:11:15,022 --> 00:11:16,414 -Haven't you heard? -Harris, let's go. 223 00:11:18,025 --> 00:11:19,069 Don't worry. 224 00:11:19,113 --> 00:11:20,201 You'll have your own soon enough. 225 00:11:21,593 --> 00:11:22,812 Boot. 226 00:11:22,856 --> 00:11:24,205 Move your ass. 227 00:11:24,727 --> 00:11:25,728 What is up with you? 228 00:11:25,772 --> 00:11:27,556 I got a girl in trouble. One of mine. 229 00:11:28,209 --> 00:11:29,689 - One of yours? - Former student. 230 00:11:29,732 --> 00:11:31,168 I've been helping her get her life back on track 231 00:11:31,212 --> 00:11:32,517 for the last few months. 232 00:11:32,561 --> 00:11:33,823 She's really important to me 233 00:11:33,867 --> 00:11:35,695 and I'm not about to lose anybody else. 234 00:11:36,739 --> 00:11:38,175 All right, lay it on me. 235 00:11:38,219 --> 00:11:39,611 Name's Isobel. Called for help. 236 00:11:39,655 --> 00:11:41,439 -Now she's gone missing. -What happened? 237 00:11:41,483 --> 00:11:42,832 She lifted a bag she shouldn't have. 238 00:11:42,876 --> 00:11:44,007 Owner wants it back. 239 00:11:44,051 --> 00:11:45,748 He's got a gun and he already used it. 240 00:11:49,447 --> 00:11:51,232 Whatever it is, not now. 241 00:11:52,059 --> 00:11:54,235 You're gonna wanna see this. 242 00:11:54,278 --> 00:11:56,411 the days of a corrupt and lawless 243 00:11:56,454 --> 00:11:58,195 Sheriff's Department are over. 244 00:11:58,239 --> 00:11:59,544 No more insiders. 245 00:11:59,588 --> 00:12:01,024 It's time for a reformer. 246 00:12:01,068 --> 00:12:02,765 An agent of change, 247 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 someone to come in and clean house. 248 00:12:04,811 --> 00:12:07,770 So today, I humbly... 249 00:12:07,814 --> 00:12:10,468 announce my candidacy for sheriff 250 00:12:10,512 --> 00:12:11,992 of Los Angeles County. 251 00:12:13,471 --> 00:12:15,778 -What are you thinking? -I shoulda seen this coming. 252 00:12:15,822 --> 00:12:18,128 She'll destroy everything we've worked for. 253 00:12:19,086 --> 00:12:20,478 Whatever you think of me, Bill, 254 00:12:20,522 --> 00:12:22,742 an outsider running this department isn't right. 255 00:12:22,785 --> 00:12:24,265 This may be the first time 256 00:12:24,308 --> 00:12:25,745 I've ever agreed with you, Jerry. 257 00:12:26,789 --> 00:12:28,443 Not about you and me anymore. 258 00:12:29,139 --> 00:12:30,271 Never was. 259 00:12:41,935 --> 00:12:43,414 It was like this when I came home. 260 00:12:43,458 --> 00:12:44,807 I mean, I went out for smokes 261 00:12:44,851 --> 00:12:46,330 and then I came back and it was like this. 262 00:12:46,374 --> 00:12:47,810 I couldn't have been gone more than 20 minutes. 263 00:12:47,854 --> 00:12:49,116 You must be Josie. 264 00:12:49,507 --> 00:12:50,813 I'm Deputy Minnick. This is Harris. 265 00:12:50,857 --> 00:12:51,901 We're looking for Isobel. 266 00:12:51,945 --> 00:12:54,164 Same. Look at my damn door. 267 00:12:54,208 --> 00:12:56,079 Something to do with her, I know. 268 00:12:56,123 --> 00:12:58,647 Someone's after her. We need to find her first. 269 00:12:59,343 --> 00:13:00,431 Minnick? 270 00:13:00,475 --> 00:13:01,606 You're the one tutors Isobel 271 00:13:01,650 --> 00:13:02,999 at the library, aren't you? 272 00:13:03,478 --> 00:13:04,958 Yeah, she talks about you a lot. 273 00:13:05,001 --> 00:13:06,307 So who did this then? 274 00:13:06,350 --> 00:13:07,351 Yeah, I'm not sure. 275 00:13:07,395 --> 00:13:08,439 Is anything missing? 276 00:13:08,483 --> 00:13:09,832 Yeah, I'm outta weed. 277 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Okay, what about a phone? 278 00:13:11,878 --> 00:13:13,705 The guy we're after was tracking her on it. 279 00:13:14,228 --> 00:13:15,316 No. 280 00:13:18,667 --> 00:13:19,668 Who are you? 281 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 Tina. 282 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 Isobel's friend. 283 00:13:23,846 --> 00:13:25,674 We got separated. I thought she'd be here. 284 00:13:25,717 --> 00:13:28,938 If Isobel's in trouble, you can bet this one's mixed up in it. 285 00:13:28,982 --> 00:13:30,157 Yeah, no one asked you, Josie. 286 00:13:30,200 --> 00:13:31,549 Why don't you go back to collecting 287 00:13:31,593 --> 00:13:33,160 your disability checks and shut the hell up? 288 00:13:33,900 --> 00:13:35,162 Get out of my house. 289 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 No one asked you to be here. 290 00:13:36,554 --> 00:13:37,817 Okay, show me her room. 291 00:13:55,704 --> 00:13:56,748 I found her phone. 292 00:14:00,622 --> 00:14:01,841 This must be the burner. 293 00:14:03,886 --> 00:14:06,715 I was the one who told Izzy to grab the bag. 294 00:14:07,237 --> 00:14:08,282 It's my fault. 295 00:14:09,718 --> 00:14:10,588 Helluva home life. 296 00:14:10,632 --> 00:14:11,851 Yeah, Izzy caught Josie 297 00:14:11,894 --> 00:14:13,722 as her foster mom a couple years back. 298 00:14:13,765 --> 00:14:15,332 Josie wanted a check from the state. 299 00:14:15,376 --> 00:14:16,768 Izzy wanted a guardian that wasn't gonna ask 300 00:14:16,812 --> 00:14:18,074 too many questions. 301 00:14:18,770 --> 00:14:21,251 -She's smart and hardworking. -Like you. 302 00:14:21,730 --> 00:14:22,687 Yeah, not even that. 303 00:14:22,731 --> 00:14:24,037 I mean, it's hard for a girl 304 00:14:24,080 --> 00:14:26,213 who gets cycled through the system to trust, 305 00:14:26,256 --> 00:14:27,910 but she was brave enough to do that with me. 306 00:14:27,954 --> 00:14:29,564 I was helping her with her GED. 307 00:14:30,913 --> 00:14:31,914 We're gonna find her. 308 00:14:33,437 --> 00:14:35,875 Last thing I told my students before I left for Sheriff's, 309 00:14:35,918 --> 00:14:39,008 "Something bad happens, find me, and I'll find you." 310 00:14:39,052 --> 00:14:41,010 -That's what she did. -Yeah, but it's too late. 311 00:14:41,054 --> 00:14:43,230 If she'd have called me sooner, I could have prevented this. 312 00:14:43,273 --> 00:14:45,014 All right, you rewrite the past later. 313 00:14:45,058 --> 00:14:46,102 We gotta find her now. 314 00:14:46,146 --> 00:14:47,408 So where are we going? 315 00:14:48,278 --> 00:14:49,323 HOJ. 316 00:14:49,932 --> 00:14:50,977 Get this to Bishop. 317 00:14:59,942 --> 00:15:01,988 Where you at? Where you at? 318 00:15:03,685 --> 00:15:04,773 Come on, come on. 319 00:15:16,524 --> 00:15:18,743 She's somewhere around Eastern and Washington. 320 00:15:18,787 --> 00:15:20,310 Put everybody out there. 321 00:15:21,094 --> 00:15:22,095 Dead or alive. 322 00:15:22,660 --> 00:15:24,053 I don't care. 323 00:15:24,097 --> 00:15:25,533 I just need that money. 324 00:15:28,101 --> 00:15:29,450 Found this in Isobel's apartment. 325 00:15:29,493 --> 00:15:30,973 Belongs to the guy who's after her. 326 00:15:31,017 --> 00:15:31,974 You think you can get something off of it? 327 00:15:32,018 --> 00:15:33,149 Of course. 328 00:15:33,193 --> 00:15:34,411 Hey, is this about that missing girl? 329 00:15:34,455 --> 00:15:35,456 Isobel. Yeah. 330 00:15:38,720 --> 00:15:40,026 Okay. 331 00:15:46,032 --> 00:15:47,076 Look at this. 332 00:15:47,120 --> 00:15:48,817 The only photo on the hard drive 333 00:15:48,860 --> 00:15:50,688 is the money bag. 334 00:15:50,732 --> 00:15:52,603 It was texted to these two numbers. 335 00:15:52,647 --> 00:15:55,650 And those are registered to... 336 00:15:58,653 --> 00:16:00,350 Corey Edison and Adam Kemp. 337 00:16:00,394 --> 00:16:01,656 Are you serious? 338 00:16:02,700 --> 00:16:04,876 Edison and Kemp are guns for Los Cuchillos. 339 00:16:05,486 --> 00:16:06,748 Is that a tag? 340 00:16:07,662 --> 00:16:09,881 CADE No, that's their mark, a dragon tattoo. 341 00:16:09,925 --> 00:16:11,579 Where did Isobel get this bag? 342 00:16:14,843 --> 00:16:17,324 Whoa. That's a DMZ for gang affiliates. 343 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 They must have started doing deals there. 344 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 So she stole that bag 345 00:16:20,849 --> 00:16:22,851 and got herself in the middle of something big. 346 00:16:22,894 --> 00:16:24,113 Sure she isn't signed up? 347 00:16:24,157 --> 00:16:25,201 No, she's straight. 348 00:16:25,245 --> 00:16:26,463 No gangs. 349 00:16:26,507 --> 00:16:27,899 She pushed that life away. 350 00:16:28,509 --> 00:16:31,120 I think Isobel didn't know who she was stealing from. 351 00:16:31,164 --> 00:16:34,210 OSS has a shot caller in custody from Los Cuchillos. 352 00:16:34,689 --> 00:16:37,344 CRI. George. He might be willing to talk. 353 00:16:37,387 --> 00:16:38,606 He'll talk. 354 00:16:41,043 --> 00:16:42,001 Let's do it. 355 00:16:45,439 --> 00:16:47,658 They're both just so strong-headed. 356 00:16:47,702 --> 00:16:50,139 Maggie's gonna grow up, whether Bill likes it or not. 357 00:16:50,183 --> 00:16:52,837 Your father couldn't stand it when you started dating. 358 00:16:52,881 --> 00:16:56,015 You know, there's something about men and daughters. 359 00:16:56,058 --> 00:16:57,668 Why didn't he come? 360 00:16:57,712 --> 00:16:59,801 He'll come, he'll come when the rest of the family comes. 361 00:17:01,368 --> 00:17:04,545 You know, he's enjoying his quiet life now. 362 00:17:05,111 --> 00:17:07,983 Besides, I wanted a head start with you, honey. 363 00:17:09,071 --> 00:17:11,334 I wanna maximize mother-daughter time. 364 00:17:11,378 --> 00:17:13,293 Because you're worried about me. 365 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 Mothers never stop worrying. 366 00:17:18,602 --> 00:17:20,039 You should realize that now. 367 00:17:20,778 --> 00:17:22,737 Doctors shouldn't bring work home with them. 368 00:17:24,086 --> 00:17:25,218 There's no patients here. 369 00:17:25,261 --> 00:17:27,568 Mom, it's been a long time 370 00:17:27,611 --> 00:17:29,352 since my job only involved helping patients. 371 00:17:29,396 --> 00:17:31,050 I mean, right now I'm just focused 372 00:17:31,746 --> 00:17:33,704 on saving jobs and, to be honest, I'm just... 373 00:17:33,748 --> 00:17:35,532 I'm not... I'm not even doing it too well. 374 00:17:36,925 --> 00:17:37,926 All right. 375 00:17:38,405 --> 00:17:40,059 Talk to your mama. What's wrong? 376 00:17:40,102 --> 00:17:41,756 It's my responsibility to make sure 377 00:17:41,799 --> 00:17:44,454 that these hospital budget cuts don't turn into layoffs. 378 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 And so far, I've only saved one. 379 00:17:48,241 --> 00:17:50,460 My options are just fire ten nurses, 380 00:17:50,504 --> 00:17:53,072 one of whom is a year away from retirement, 381 00:17:53,115 --> 00:17:56,205 or just slash geriatrics and outsource radiology. 382 00:17:56,249 --> 00:17:58,207 It's just, it's a no-win scenario 383 00:17:58,251 --> 00:18:00,601 and I should have done it sooner but I was just so... 384 00:18:00,644 --> 00:18:02,646 -Traumatized. -Distracted. 385 00:18:02,690 --> 00:18:04,257 What does your father always say? 386 00:18:05,258 --> 00:18:07,390 If you have a problem, you're not-- 387 00:18:07,434 --> 00:18:10,393 looking at the situation from the right direction. 388 00:18:11,481 --> 00:18:12,917 All right. 389 00:18:12,961 --> 00:18:14,354 Need to change perspective. 390 00:18:15,485 --> 00:18:18,619 I've been focused on 391 00:18:18,662 --> 00:18:20,490 how to save money when I... 392 00:18:22,318 --> 00:18:24,494 I should have been focused on how to raise money. 393 00:18:26,192 --> 00:18:27,976 You're a genius. 394 00:18:32,154 --> 00:18:34,113 You got a solid rep with OSS, George. 395 00:18:34,156 --> 00:18:36,463 Now, we're hoping some intel made its way down to you. 396 00:18:36,506 --> 00:18:38,421 A civilian stumbled upon a bag full of cash 397 00:18:38,465 --> 00:18:40,641 that belonged to Los Cuchillos. 398 00:18:42,382 --> 00:18:44,297 At least, it went down on their turf. 399 00:18:46,995 --> 00:18:48,344 Nothin'? 400 00:18:48,388 --> 00:18:50,346 Are you livin' comfortable in here, George? 401 00:18:51,217 --> 00:18:52,348 So all that can all go away, 402 00:18:52,392 --> 00:18:53,828 if you don't start getting talkative. 403 00:18:57,223 --> 00:18:58,615 This is Isobel. 404 00:18:58,659 --> 00:19:00,182 Seventeen. Ward of the state. 405 00:19:00,226 --> 00:19:02,837 She picked up that bag, but she didn't know what it was. 406 00:19:03,229 --> 00:19:04,317 Don't know her. 407 00:19:06,057 --> 00:19:07,102 Don't know you. 408 00:19:08,190 --> 00:19:09,670 Ain't my business. 409 00:19:10,236 --> 00:19:12,847 You do you know her though, right? Maria. 410 00:19:13,674 --> 00:19:15,023 Your little girl. 411 00:19:15,066 --> 00:19:16,590 You lost her four years back. 412 00:19:17,199 --> 00:19:18,592 Yeah, I did my homework. 413 00:19:19,897 --> 00:19:22,335 You know, I came in here with a lot of sympathy for you. 414 00:19:23,205 --> 00:19:24,163 Respect even. 415 00:19:25,599 --> 00:19:27,688 Someone had helped her, maybe she'd be with us today. 416 00:19:28,254 --> 00:19:30,604 We are not here to blow up your spot. 417 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 Or to take down your crew. 418 00:19:32,867 --> 00:19:35,391 I'm just wanna remove an innocent from a situation 419 00:19:35,435 --> 00:19:36,566 before it's too late. 420 00:19:38,002 --> 00:19:39,526 Do not let what happened to Maria happen to Isobel. 421 00:19:45,053 --> 00:19:46,881 Look, I heard they're out looking for someone, 422 00:19:47,447 --> 00:19:48,839 took a big stash from him. 423 00:19:48,883 --> 00:19:50,058 Who's him? 424 00:19:52,800 --> 00:19:53,888 Tony. 425 00:19:54,889 --> 00:19:56,282 Enforcer. 426 00:19:58,893 --> 00:20:01,069 Maybe trying to come up since I been on the inside. 427 00:20:02,940 --> 00:20:04,551 He was with Los Cuchillos, 428 00:20:05,421 --> 00:20:06,901 but he does some outside business. 429 00:20:06,944 --> 00:20:08,207 How do we find him? 430 00:20:08,772 --> 00:20:10,383 I don't know how to find that fool, all right? 431 00:20:11,253 --> 00:20:12,733 But I know a couple dudes that work with him. 432 00:20:13,255 --> 00:20:14,256 All right. 433 00:20:15,562 --> 00:20:16,606 Names and numbers. 434 00:20:27,922 --> 00:20:29,706 Twice in one day, Sheriff. 435 00:20:29,750 --> 00:20:31,142 And to think you've been so hard 436 00:20:31,186 --> 00:20:32,535 to lock down until now. 437 00:20:32,579 --> 00:20:34,537 Well, getting played doesn't make me shy. 438 00:20:34,581 --> 00:20:36,104 How exactly... 439 00:20:37,018 --> 00:20:38,541 did I play you? 440 00:20:38,585 --> 00:20:40,369 You knew you were announcing for my job 441 00:20:40,413 --> 00:20:41,544 when we met this morning. 442 00:20:41,588 --> 00:20:42,937 Why not give me the heads-up? 443 00:20:42,980 --> 00:20:44,460 Must've slipped my mind. 444 00:20:44,504 --> 00:20:46,419 See, I think this is all just a game to you. 445 00:20:46,810 --> 00:20:48,638 Well, I'm here to tell you that my department 446 00:20:48,682 --> 00:20:50,466 and the lives of the people who work here 447 00:20:50,510 --> 00:20:52,251 are not chess pieces, Miss Riley. 448 00:20:52,294 --> 00:20:53,469 I never said they were. 449 00:20:53,513 --> 00:20:55,428 I've just become aware 450 00:20:55,471 --> 00:20:58,431 of inconsistencies in leadership ethics 451 00:20:58,866 --> 00:21:03,131 and I feel that my brand of unison, cohesion, and efficiency 452 00:21:03,174 --> 00:21:04,437 could do wonders here. 453 00:21:04,959 --> 00:21:07,483 Nepotism and cowboy diplomacy 454 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 have no place in a Sheriff's Department, 455 00:21:09,442 --> 00:21:10,660 I'm sure you would agree. 456 00:21:10,704 --> 00:21:12,009 Personally, 457 00:21:12,053 --> 00:21:14,490 I got a soft spot for cowboy diplomacy. 458 00:21:16,013 --> 00:21:18,015 But with nepotism, we agree. 459 00:21:18,842 --> 00:21:20,627 Fortunately, that's not what this was. 460 00:21:20,670 --> 00:21:22,585 Deputy Harris was right. 461 00:21:22,629 --> 00:21:25,632 LAPD was pinning a murder on an innocent man. 462 00:21:26,328 --> 00:21:27,547 Here's how I see it. 463 00:21:28,504 --> 00:21:31,507 You're letting a corrupt police officer walk 464 00:21:31,551 --> 00:21:33,204 for your own political benefit 465 00:21:33,248 --> 00:21:35,859 as you aim to run a department that you've never worked in 466 00:21:35,903 --> 00:21:37,774 and you think you can do it better 467 00:21:37,818 --> 00:21:39,428 than all the people who've climbed their way up 468 00:21:39,472 --> 00:21:40,429 from the inside. 469 00:21:40,473 --> 00:21:43,214 Think of me as the antidote 470 00:21:43,258 --> 00:21:45,347 to a systemic cancer 471 00:21:45,391 --> 00:21:47,828 of complacency and backwards leadership 472 00:21:47,871 --> 00:21:50,787 that promotes dissent amongst our law enforcement agencies. 473 00:21:50,831 --> 00:21:53,355 I am gonna unite this county 474 00:21:53,399 --> 00:21:57,316 because the time of renegade justice is over. 475 00:21:58,099 --> 00:22:00,362 I wouldn't be so sure about that. 476 00:22:03,278 --> 00:22:05,846 Sorry, you and I, we're done. 477 00:22:06,716 --> 00:22:09,371 The Johnson case, however, is far from over. 478 00:22:10,198 --> 00:22:11,547 Thanks for stopping by. 479 00:22:15,551 --> 00:22:16,770 Yeah. What's up? 480 00:22:17,423 --> 00:22:18,554 Need your help, Sheriff. 481 00:22:55,069 --> 00:22:56,375 What damn it? 482 00:22:56,418 --> 00:22:57,419 No, I haven't. 483 00:22:57,463 --> 00:22:58,681 But if I do, I swear to God 484 00:22:58,725 --> 00:22:59,987 I'll kill her myself. 485 00:23:00,727 --> 00:23:02,250 Yeah, damn straight. 486 00:23:05,732 --> 00:23:07,342 Hey, come here. Where you going? 487 00:23:09,562 --> 00:23:12,042 Give me back my bag, bitch! 488 00:23:12,086 --> 00:23:13,087 Aah! 489 00:23:15,742 --> 00:23:16,960 Yeah, you keep runnin'. 490 00:23:21,008 --> 00:23:22,923 You really think you can win? 491 00:23:22,966 --> 00:23:25,142 Against Hollister, we'll see. 492 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 Against you, easily. 493 00:23:27,101 --> 00:23:28,929 Never were one to pull punches. 494 00:23:28,972 --> 00:23:32,236 Well, my dad always said, "If you're gonna punch, punch." 495 00:23:32,280 --> 00:23:33,716 Okay, how's this? 496 00:23:33,760 --> 00:23:35,457 You're just a suit, Carol. 497 00:23:35,501 --> 00:23:37,416 You don't know the first thing about running this department. 498 00:23:37,459 --> 00:23:39,330 Bow out now before you get burned. 499 00:23:39,374 --> 00:23:40,636 There you go, Jerry. 500 00:23:40,680 --> 00:23:41,942 Although, one might argue 501 00:23:41,985 --> 00:23:43,552 that an outsider's perspective 502 00:23:43,596 --> 00:23:46,294 is exactly what this old boys' club needs. 503 00:23:46,337 --> 00:23:48,296 Less ego, more results. 504 00:23:48,949 --> 00:23:50,080 How's that for a suit? 505 00:23:50,124 --> 00:23:51,908 Perhaps I'm underestimating you. 506 00:23:51,952 --> 00:23:53,910 -Most men do. -We have a common cause. 507 00:23:53,954 --> 00:23:54,955 Hollister? 508 00:23:54,998 --> 00:23:56,260 Nah, he's more of an obstacle 509 00:23:56,304 --> 00:23:57,566 the way I see it. 510 00:23:57,610 --> 00:23:59,350 We could remove that obstacle together. 511 00:23:59,394 --> 00:24:01,962 I've got plenty of ammunition against you both. 512 00:24:02,005 --> 00:24:04,312 And besides, Jerry, haven't you heard? 513 00:24:05,531 --> 00:24:07,141 The future is female. 514 00:24:14,496 --> 00:24:16,542 There's no movement on that black Suburban yet. 515 00:24:18,326 --> 00:24:20,676 Let me ask you something. 516 00:24:20,720 --> 00:24:23,549 Say your daughter has a boy come over for lunch. 517 00:24:24,550 --> 00:24:25,551 She's eight. 518 00:24:26,334 --> 00:24:28,162 Okay. Well, add six years, 519 00:24:28,205 --> 00:24:29,772 and then imagine he comes over. 520 00:24:29,816 --> 00:24:31,470 His name's Wyatt. 521 00:24:31,513 --> 00:24:33,167 Ooh. Boyfriend? 522 00:24:33,733 --> 00:24:34,821 Looks that way. 523 00:24:36,170 --> 00:24:38,302 I mean, you throw a warning shot over the bow. 524 00:24:38,346 --> 00:24:40,130 You tell him what's what, right? 525 00:24:40,174 --> 00:24:42,655 Had a few of those when I was a kid. 526 00:24:43,264 --> 00:24:44,308 Me, too. 527 00:24:44,352 --> 00:24:45,788 Any of 'em stick? 528 00:24:45,832 --> 00:24:46,833 Nope. 529 00:24:47,529 --> 00:24:48,965 You? 530 00:24:49,009 --> 00:24:50,358 Maggie wanted me to stand down, 531 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 but, I just, I couldn't help myself. 532 00:24:52,752 --> 00:24:55,319 You know, you don't have kids, you're living for today. 533 00:24:55,363 --> 00:24:57,234 You add kids, and everything... 534 00:24:57,931 --> 00:24:59,019 Everything matters. 535 00:25:00,673 --> 00:25:02,501 You really think she's out on the street right now? 536 00:25:03,458 --> 00:25:05,068 Nope, she's too smart for that. 537 00:25:05,112 --> 00:25:07,331 But Sheriff and Cade are sitting on that house, 538 00:25:07,375 --> 00:25:09,246 so we're out here thinking on 'it. 539 00:25:10,552 --> 00:25:11,640 "Thinking on it"? 540 00:25:11,684 --> 00:25:13,424 I think better when I drive. 541 00:25:14,600 --> 00:25:16,515 You do, too. You just don't know it yet. 542 00:25:17,037 --> 00:25:19,213 And if Tony doesn't have Isobel yet, 543 00:25:19,692 --> 00:25:20,997 then his only chance at finding her 544 00:25:21,041 --> 00:25:22,999 is bringing in reinforcements. 545 00:25:23,043 --> 00:25:25,524 If they move, then they take us to her. 546 00:25:25,567 --> 00:25:27,874 Or him. Either way it's a win. 547 00:25:28,701 --> 00:25:30,659 She was lucky to have a teacher like you. 548 00:25:30,703 --> 00:25:32,226 Yeah, it goes both ways. 549 00:25:34,881 --> 00:25:36,317 We gotta get ahead of Tony. 550 00:25:37,057 --> 00:25:39,407 Figure out where Isobel would go if she wanted to be safe. 551 00:25:40,060 --> 00:25:41,844 Why doesn't she just go to the nearest police station 552 00:25:41,888 --> 00:25:42,932 and have them call you? 553 00:25:42,976 --> 00:25:44,455 She stole that bag. 554 00:25:44,891 --> 00:25:47,241 There's no way she's bringing anybody in law side 555 00:25:47,284 --> 00:25:48,503 if it isn't me. 556 00:25:54,465 --> 00:25:56,903 -What's up? -Yo. I got her. 557 00:25:56,946 --> 00:25:58,121 For real? 558 00:25:58,165 --> 00:25:59,209 Get everybody over 559 00:25:59,253 --> 00:26:00,559 to the Caldas Library now. 560 00:26:06,913 --> 00:26:08,436 All right, we got movement. 561 00:26:24,757 --> 00:26:26,628 - Target on the move. - Black Suburban. 562 00:26:26,672 --> 00:26:28,717 License plate three-two-five Papa-Charlie-Echo. 563 00:26:28,761 --> 00:26:29,718 Heading south on Nicholas. 564 00:26:29,762 --> 00:26:31,111 They must have eyes on Isobel. 565 00:26:31,154 --> 00:26:32,591 -Where are they going? -I don't know. 566 00:26:32,634 --> 00:26:33,896 What's East on Clark? 567 00:26:33,940 --> 00:26:35,419 If we knew that, we could beat them there. 568 00:26:35,463 --> 00:26:36,725 Caldas Library. 569 00:26:36,769 --> 00:26:38,118 That's where I study with her on Sundays. 570 00:26:38,161 --> 00:26:40,250 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 571 00:26:40,294 --> 00:26:42,731 Hey, Sheriff, they're headed to Caldas Library. 572 00:26:42,775 --> 00:26:43,863 Meet you there. 573 00:26:46,648 --> 00:26:48,084 I need an airship. 574 00:26:48,128 --> 00:26:50,304 And I need an ETA on OSS. 575 00:26:50,347 --> 00:26:53,960 Airship is en route and OSS is six minutes out. 576 00:26:54,656 --> 00:26:55,657 Yeah, copy that. 577 00:27:42,443 --> 00:27:43,923 -Get out of my way. -Hey! 578 00:27:55,543 --> 00:27:58,154 Folks, I need you to get up quickly and quietly. 579 00:27:58,198 --> 00:27:59,895 Follow the deputy behind the counter. 580 00:27:59,939 --> 00:28:01,375 Quickly. Thank you. 581 00:28:01,941 --> 00:28:03,377 Sir? Come on. Let's go. 582 00:28:19,872 --> 00:28:21,221 This doesn't look good. 583 00:28:33,886 --> 00:28:34,930 We just got made. 584 00:28:43,939 --> 00:28:45,419 - Everybody, right this way. - Don't panic. 585 00:28:45,462 --> 00:28:46,768 -Everybody keep calm. -Everybody stay calm. 586 00:28:46,812 --> 00:28:47,943 Sheriff's Department is on the scene. 587 00:28:47,987 --> 00:28:49,031 Stay low. Stay low. 588 00:29:29,855 --> 00:29:31,247 You Code 4? 589 00:29:31,291 --> 00:29:32,335 Yeah. 590 00:29:59,319 --> 00:30:00,799 Whatcha gonna do with that? 591 00:30:00,842 --> 00:30:02,278 You ever shot somebody? 592 00:30:02,322 --> 00:30:03,671 'Cause I have. 593 00:30:03,714 --> 00:30:04,759 Izzy. 594 00:30:06,500 --> 00:30:07,849 Dude's not worth it. 595 00:30:08,328 --> 00:30:10,852 - He's trying to kill me. - I know. 596 00:30:11,722 --> 00:30:13,812 But what you do right now, that's on you. 597 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 We can end this today. 598 00:30:17,903 --> 00:30:19,730 But if you pull that trigger, you're done. 599 00:30:21,167 --> 00:30:23,038 Your entire future dies with him. 600 00:30:25,084 --> 00:30:26,825 Been stealing just to get by. 601 00:30:27,260 --> 00:30:28,348 Doesn't have to be like that. 602 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 You got a couple weeks until your GED. 603 00:30:32,004 --> 00:30:33,875 That's gonna open up a lot of doors for you. 604 00:30:34,441 --> 00:30:35,834 I don't want this life. 605 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 Put down the gun. 606 00:30:56,550 --> 00:30:58,030 I got you, honey. 607 00:30:58,073 --> 00:31:00,641 I got you. 608 00:31:37,634 --> 00:31:38,853 Yes! 609 00:31:41,943 --> 00:31:42,944 -Hey-hey. -Hey! 610 00:31:42,988 --> 00:31:44,337 -What's up, buddy? -Hey. 611 00:31:45,077 --> 00:31:46,121 I'll take that. 612 00:31:49,951 --> 00:31:51,953 So, how'd it go? 613 00:31:51,997 --> 00:31:53,215 The kids had a great time. 614 00:31:53,259 --> 00:31:55,522 -And Camilla, too? -Camilla, too. 615 00:31:58,133 --> 00:31:59,265 It's great to hear. 616 00:31:59,308 --> 00:32:00,962 Carmen said to thank you again. 617 00:32:01,006 --> 00:32:02,268 It really meant the world to her 618 00:32:02,311 --> 00:32:04,139 to get to spend time with her grandkids. 619 00:32:04,183 --> 00:32:05,488 That's great. Thank you. 620 00:32:05,532 --> 00:32:06,925 Just doing my job. 621 00:32:06,968 --> 00:32:08,796 Speaking of which, I'm late for an interview. 622 00:32:08,839 --> 00:32:10,232 Call you tomorrow with the full download? 623 00:32:10,276 --> 00:32:11,277 Yeah, sounds good. 624 00:32:11,320 --> 00:32:12,843 All right. Bye, kids. 625 00:32:12,887 --> 00:32:13,932 -Bye. -Bye. 626 00:32:15,107 --> 00:32:16,151 So? 627 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 So... 628 00:32:17,805 --> 00:32:18,980 you had fun? 629 00:32:19,024 --> 00:32:20,416 Yeah, it was great. 630 00:32:20,460 --> 00:32:22,636 We watched Disney Plus and she made chilaquiles. 631 00:32:22,679 --> 00:32:24,507 - I love chilaquiles. 632 00:32:24,551 --> 00:32:25,769 Hey, Camilla, where's your elephant? 633 00:32:25,813 --> 00:32:26,814 Did you forget Snuffy? 634 00:32:26,857 --> 00:32:27,989 Snuffy's at Grandma's. 635 00:32:28,033 --> 00:32:29,251 He's gonna live there 636 00:32:29,295 --> 00:32:30,818 so I'll get to play with him next week. 637 00:32:30,861 --> 00:32:32,124 Next week? 638 00:32:32,167 --> 00:32:33,690 Grandma said we're gonna see her all the time. 639 00:32:33,734 --> 00:32:34,822 Is that cool? 640 00:32:50,359 --> 00:32:51,491 What happens now? 641 00:32:52,840 --> 00:32:55,060 Well, the detectives will ask you some questions 642 00:32:55,669 --> 00:32:56,844 but I'll be there with you. 643 00:32:57,192 --> 00:32:58,672 Am I going to jail? 644 00:32:59,499 --> 00:33:01,805 Tony was a bad man and that money was tainted. 645 00:33:01,849 --> 00:33:03,329 You don't need to worry about going to jail. 646 00:33:04,199 --> 00:33:06,158 -What you need to worry about-- -You don't need to tell me. 647 00:33:06,593 --> 00:33:07,724 Tell you what? 648 00:33:08,421 --> 00:33:11,032 I need to start earning back my integrity. 649 00:33:11,728 --> 00:33:13,034 I know I do. 650 00:33:14,688 --> 00:33:15,994 Is that what I was gonna say? 651 00:33:16,516 --> 00:33:18,866 "Real integrity is doing the right thing, 652 00:33:18,909 --> 00:33:20,650 "knowing that nobody's gonna know 653 00:33:20,694 --> 00:33:22,174 -whether you did it or not." -"...did it or not." 654 00:33:23,566 --> 00:33:25,133 And what's that? 655 00:33:25,177 --> 00:33:27,701 It's that Oprah quote you used to start class with. 656 00:33:27,744 --> 00:33:29,050 Look at you 657 00:33:29,094 --> 00:33:30,921 remembering every word. 658 00:33:31,531 --> 00:33:33,794 I remember everything you told us. 659 00:33:34,273 --> 00:33:37,015 I didn't know what integrity was before I met you. 660 00:33:41,106 --> 00:33:42,281 I'm gonna do better. 661 00:33:43,412 --> 00:33:44,457 Starting right now. 662 00:33:46,633 --> 00:33:48,026 And I'm gonna help you. 663 00:34:04,085 --> 00:34:05,304 It's been too long. 664 00:34:08,394 --> 00:34:10,439 I'm sorry, Mags, I really am. 665 00:34:12,224 --> 00:34:14,313 I should've handled that differently with Wyatt. 666 00:34:15,096 --> 00:34:16,402 I got protective 667 00:34:17,577 --> 00:34:19,144 instead of being trusting 668 00:34:19,927 --> 00:34:21,450 of you and your decisions. 669 00:34:23,017 --> 00:34:24,062 Thanks, Dad. 670 00:34:26,455 --> 00:34:27,935 I've been thinking about it... 671 00:34:28,457 --> 00:34:30,198 and I can't imagine what it must be like 672 00:34:30,242 --> 00:34:31,721 watching a child grow up. 673 00:34:31,765 --> 00:34:32,940 Hard. 674 00:34:34,376 --> 00:34:35,595 There are days I wish I could slow it down. 675 00:34:35,638 --> 00:34:36,987 But I can't. 676 00:34:38,772 --> 00:34:39,816 I'm getting older. 677 00:34:40,774 --> 00:34:42,123 I'm almost 15. 678 00:34:42,689 --> 00:34:44,473 I need to be able to have boys in my life 679 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 who aren't completely afraid of you. 680 00:34:46,693 --> 00:34:48,999 A little afraid of me is okay though, right? 681 00:34:50,610 --> 00:34:52,046 Wouldn't have it any other way. 682 00:34:54,962 --> 00:34:57,704 I do need you to give Wyatt another chance though. 683 00:34:59,271 --> 00:35:00,228 For me. 684 00:35:00,272 --> 00:35:01,664 Whoa. 685 00:35:02,317 --> 00:35:04,014 I'd do anything for you, honey. 686 00:35:04,058 --> 00:35:05,320 'Course I will. 687 00:35:07,279 --> 00:35:09,107 You're just growing up so fast. 688 00:35:09,672 --> 00:35:11,239 I get scared. 689 00:35:11,283 --> 00:35:12,327 Sorry. 690 00:35:20,553 --> 00:35:22,294 Yo. You been here all night? 691 00:35:22,337 --> 00:35:24,296 I came in early. I wanted to clear the inbox. 692 00:35:24,339 --> 00:35:26,472 Yeah, I get diving into work after a breakup. 693 00:35:26,515 --> 00:35:28,126 But you're taking time for yourself though, right? 694 00:35:28,169 --> 00:35:29,605 Trying to at least. 695 00:35:29,649 --> 00:35:31,955 If you ever wanna get in the water, give me a shout. 696 00:35:31,999 --> 00:35:33,522 I'll take you for a surf. 697 00:35:33,566 --> 00:35:35,045 There's no better way for clearing your head. 698 00:35:35,089 --> 00:35:36,308 Thanks, Cade. 699 00:35:36,351 --> 00:35:38,310 Yeah, I, I might take you up on that. 700 00:35:44,316 --> 00:35:45,360 You wanted to see me? 701 00:35:46,318 --> 00:35:47,406 Yeah, sit. 702 00:35:49,016 --> 00:35:50,844 I sent some deputies over to 703 00:35:51,714 --> 00:35:53,760 pick up Isobel's former foster mother. 704 00:35:55,936 --> 00:35:59,766 Think it's safe to say she's not part of the system anymore. 705 00:36:00,941 --> 00:36:02,160 Well, that's good to hear. 706 00:36:02,769 --> 00:36:04,510 How many years were you a teacher? 707 00:36:05,032 --> 00:36:07,165 Six. Why? 708 00:36:07,208 --> 00:36:09,776 Wanted to know how long it takes for someone to know. 709 00:36:10,951 --> 00:36:12,213 To know what? 710 00:36:12,257 --> 00:36:13,910 To know exactly what a kid needs. 711 00:36:15,042 --> 00:36:17,000 What to say or do, 712 00:36:17,044 --> 00:36:18,350 how hard to push. 713 00:36:19,786 --> 00:36:20,830 It's a gift. 714 00:36:20,874 --> 00:36:22,310 I don't know about a gift. 715 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 I was just doing my job. 716 00:36:23,877 --> 00:36:25,879 I don't think you've ever just done anything. 717 00:36:26,923 --> 00:36:28,708 That's why I wanted to see you. 718 00:36:29,448 --> 00:36:31,232 I've been going through this mountain 719 00:36:31,276 --> 00:36:34,148 of Sheriff Bradford's unfinished paperwork... 720 00:36:34,975 --> 00:36:36,890 and it seems you're due for a promotion. 721 00:36:36,933 --> 00:36:38,239 Yeah, well, I don't think Sheriff Bradford-- 722 00:36:38,283 --> 00:36:41,024 Which isn't why I'm offering one to you. 723 00:36:41,068 --> 00:36:42,374 In my short time here, 724 00:36:43,418 --> 00:36:45,203 I've seen more than enough. 725 00:36:45,246 --> 00:36:48,075 Selflessness and initiative... 726 00:36:49,076 --> 00:36:51,209 that some don't manage their entire career. 727 00:36:53,298 --> 00:36:54,864 So that's why I'd like to offer you-- 728 00:36:54,908 --> 00:36:55,865 Sir. 729 00:36:55,909 --> 00:36:57,215 I'm sorry. 730 00:36:57,258 --> 00:36:59,826 I don't mean to interrupt you, um... 731 00:37:00,783 --> 00:37:02,132 but I gotta be honest with you, 732 00:37:02,176 --> 00:37:03,917 I don't wanna know what the promotion is. 733 00:37:03,960 --> 00:37:06,528 -You don't? -I appreciate it, of course. 734 00:37:06,572 --> 00:37:07,964 More than you know. 735 00:37:08,965 --> 00:37:11,446 But no matter what it is, I'm gonna turn it down, 736 00:37:11,490 --> 00:37:13,753 so, the way I'm thinking, 737 00:37:13,796 --> 00:37:15,276 it's better not to know. 738 00:37:15,320 --> 00:37:16,930 And why would you turn it down? 739 00:37:17,496 --> 00:37:19,324 Because I wanna finish what I started. 740 00:37:20,629 --> 00:37:21,674 And what's that? 741 00:37:22,501 --> 00:37:23,589 Training Joseph. 742 00:37:24,807 --> 00:37:26,331 He's gonna be a great deputy. 743 00:37:26,983 --> 00:37:28,333 But the work isn't finished yet. 744 00:37:29,203 --> 00:37:30,291 Like I said... 745 00:37:30,944 --> 00:37:32,511 you've never just done anything. 746 00:37:34,295 --> 00:37:36,123 Promotion's here when you're ready. 747 00:37:37,211 --> 00:37:38,256 Thank you, sir. 748 00:37:41,302 --> 00:37:42,695 I owe you a second thank you. 749 00:37:43,870 --> 00:37:46,264 - For what? - For believing in me, 750 00:37:46,307 --> 00:37:48,091 for helping out with Isobel 751 00:37:48,135 --> 00:37:50,442 with no questions and no conditions. 752 00:37:50,964 --> 00:37:52,792 That's all this is really about. 753 00:37:54,315 --> 00:37:55,360 The big wins... 754 00:37:57,231 --> 00:37:59,015 the unimaginable losses. 755 00:38:01,148 --> 00:38:02,758 We're here to help each other. 756 00:38:02,802 --> 00:38:06,632 Otherwise... we're just passin' time. 757 00:38:29,350 --> 00:38:30,960 Deputy Minnick. There you are. 758 00:38:31,004 --> 00:38:32,701 I've got a new assignment for you. 759 00:38:33,398 --> 00:38:34,747 This district attorney... 760 00:38:38,490 --> 00:38:39,795 You're not coming? 761 00:38:39,839 --> 00:38:41,014 I'm not. 762 00:38:41,493 --> 00:38:44,017 No. But thank you for the invite. 763 00:38:44,060 --> 00:38:45,584 And the opportunity. I appreciate it. 764 00:38:46,367 --> 00:38:48,021 Are you sure you know what you're doing? 765 00:38:49,370 --> 00:38:50,328 I think so. 766 00:38:51,720 --> 00:38:54,332 This isn't just an invite to an open bar event. 767 00:38:55,376 --> 00:38:57,247 This is my way of saying you'll have a place 768 00:38:57,291 --> 00:38:58,248 in my command structure. 769 00:38:58,292 --> 00:38:59,685 If you're elected. 770 00:39:05,908 --> 00:39:07,040 WhenI'm elected. 771 00:39:09,042 --> 00:39:10,870 I really appreciate everything you've done for me 772 00:39:11,697 --> 00:39:13,655 and for the confidence you have in me. 773 00:39:13,699 --> 00:39:15,396 But I've been doing some soul searching 774 00:39:15,440 --> 00:39:16,876 and the thing I've come up with 775 00:39:16,919 --> 00:39:19,095 is that what I really wanna do, 776 00:39:19,618 --> 00:39:21,010 what I am going to do, 777 00:39:21,054 --> 00:39:22,360 is my job. 778 00:39:23,404 --> 00:39:25,493 And right now, my job is to start a shift 779 00:39:25,537 --> 00:39:27,887 with a young deputy that's in need of my guidance. 780 00:39:29,062 --> 00:39:31,369 I can't argue with you wanting to do your job. 781 00:39:31,891 --> 00:39:32,935 I respect that. 782 00:39:35,938 --> 00:39:37,287 But I'm not gonna lie to you. 783 00:39:38,114 --> 00:39:40,290 You're making a very big mistake. 784 00:39:41,640 --> 00:39:45,252 District Attorney Riley is running for sheriff now, too. 785 00:39:45,731 --> 00:39:47,689 She and Bill, regardless of whether he's running or not 786 00:39:47,733 --> 00:39:49,038 will tear each other apart. 787 00:39:49,082 --> 00:39:50,562 And when the dust settles... 788 00:39:52,433 --> 00:39:54,087 I'll be the last man standing. 789 00:39:55,305 --> 00:39:57,090 At that point, you can either stand beside me... 790 00:39:57,612 --> 00:39:58,657 or in my way. 791 00:40:00,746 --> 00:40:01,790 Yes, sir. 792 00:40:08,754 --> 00:40:10,582 Mark Greenburg from theLA Times 793 00:40:10,625 --> 00:40:12,410 -returning your call. -Great. Thanks. 794 00:40:14,281 --> 00:40:16,414 Mark. Sheriff Hollister. 795 00:40:16,457 --> 00:40:19,068 I wanted to talk to you about that LAPD detective 796 00:40:19,112 --> 00:40:20,766 the Sheriff's Department arrested. 797 00:40:22,768 --> 00:40:25,161 Yeah, Detective Johnson, that's him. 798 00:40:27,163 --> 00:40:29,688 Word on the street is the DA's lookin' to cut a deal. 799 00:40:31,472 --> 00:40:33,300 How'd you like to hear my side of the story? 800 00:40:35,215 --> 00:40:37,478 Volleyball tournament in Venice tomorrow. 801 00:40:37,957 --> 00:40:40,438 -You are coming. -Venice is my spot 802 00:40:40,481 --> 00:40:42,918 but volleyball is-- it's not my game. 803 00:40:42,962 --> 00:40:45,660 You're gonna miss out on a lot of thirsty badge bunnies. 804 00:40:45,704 --> 00:40:47,619 Work comes first, you know why? 805 00:40:48,184 --> 00:40:49,838 'Cause they're the ones who pay. 806 00:40:49,882 --> 00:40:53,407 Exactly. So I will catch you and your badge bunnies later. 807 00:40:54,539 --> 00:40:56,105 Are you sure this is about work and not, 808 00:40:56,149 --> 00:40:57,629 I don't know, about Minnick? 809 00:40:58,238 --> 00:40:59,587 I get the feeling, like, 810 00:40:59,631 --> 00:41:01,633 there's something going on between you two. 811 00:41:01,676 --> 00:41:02,764 Yeah, well, feelings are not facts. 812 00:41:02,808 --> 00:41:04,984 And there's definitely nothing. 813 00:41:05,811 --> 00:41:06,942 Carter. 814 00:41:06,986 --> 00:41:08,988 -Hi. -Go home. 815 00:41:09,031 --> 00:41:10,076 Okay. 816 00:41:12,992 --> 00:41:15,385 -What? -Watch out for that one. 817 00:41:15,864 --> 00:41:17,605 -I hear you. -I don't want you to hear me. 818 00:41:17,649 --> 00:41:18,998 I want you to listen. 819 00:41:20,260 --> 00:41:21,435 Let's go. 820 00:41:30,270 --> 00:41:31,358 Hold on. 821 00:41:32,272 --> 00:41:33,316 What's up? 822 00:41:33,360 --> 00:41:34,535 Break down your shotgun. 823 00:41:36,668 --> 00:41:37,625 Really? 824 00:41:37,669 --> 00:41:39,235 Did I stutter? 825 00:41:40,410 --> 00:41:41,499 All right. Gotcha. 826 00:42:02,215 --> 00:42:03,869 Operable and patrol ready. 827 00:42:03,912 --> 00:42:04,957 All right. 828 00:42:05,784 --> 00:42:06,872 Do it again. 829 00:42:15,228 --> 00:42:17,404 Keep your eyes on the street, Deputy. 57862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.