All language subtitles for What Really Happened to Miss Jonas (1974) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,665 --> 00:00:19,540 The Devil in Miss Jonas - What Ever Happened to Miss Jonas? 2 00:02:00,999 --> 00:02:05,957 I wrote it down somewhere. 3 00:02:07,332 --> 00:02:09,499 Ah! Here it is! 4 00:02:27,582 --> 00:02:30,540 Hello, Jim Bent's right hand. Detective Agency Epsilon. 5 00:02:32,124 --> 00:02:33,749 And who should I say is calling? 6 00:02:34,207 --> 00:02:36,457 Hang on! I'll check if he's in his office. 7 00:02:36,957 --> 00:02:39,332 Hello Darling! Hey Jim! 8 00:02:39,957 --> 00:02:42,665 He's deaf as a doorknob. Were you dozing again? 9 00:02:43,082 --> 00:02:45,999 What's up? - The Shipping Company Boss Larosh in person. 10 00:02:46,249 --> 00:02:49,165 What? - Yes. - Hello, Jim Bent. 11 00:02:50,582 --> 00:02:54,957 Larosh speaking! I'm considering assigning you with an important task. 12 00:02:56,124 --> 00:02:58,207 We can hardly deal with this on the phone. 13 00:02:58,915 --> 00:03:01,332 Could you drop by? Right now? 14 00:03:01,957 --> 00:03:04,249 Tell him you'll drop by. 15 00:03:04,499 --> 00:03:07,624 I'm in the middle of a meeting, I need another ten minutes, and then 16 00:03:08,332 --> 00:03:12,332 Fine. I'll be expecting you. You know where to find me? 17 00:03:15,124 --> 00:03:18,790 Of course, Mr Larosh, Jim Bent is the right man for the job. 18 00:03:19,415 --> 00:03:23,707 Super! Tell him you'll be bringing your secretary along. 19 00:03:24,249 --> 00:03:26,540 Fine! That could be tough. 20 00:03:27,540 --> 00:03:30,374 And as usual, you're not going to bring rne along. What the hell does he want from you? 21 00:03:30,707 --> 00:03:34,874 I don't know. He just mentioned that he's willing to pay a lot of money. 22 00:03:35,207 --> 00:03:38,915 He's more of a riddle than a sphinx. - Then it must have something to do with his wife. 23 00:03:39,290 --> 00:03:41,707 He's not married. - Then a future wife. 24 00:03:43,332 --> 00:03:45,874 Who the hell knows. Darling! We'll find out soon enough. 25 00:03:47,915 --> 00:03:49,707 Bye! - Bye! 26 00:03:52,832 --> 00:03:57,082 I need to know what we're dealing with here. 27 00:03:57,582 --> 00:04:02,374 Hang on! First I need to know if you're the right man for the job. 28 00:04:03,540 --> 00:04:06,415 I told you already, Jim Bent is the right man for the job. 29 00:04:06,624 --> 00:04:10,624 I'm sure you are. D0 you want to earn 5O thousand Francs? 30 00:04:11,999 --> 00:04:14,624 Basically, I've got nothing against it. 31 00:04:15,957 --> 00:04:19,415 But I have to consider how good my chances are 0f surviving? 32 00:04:21,832 --> 00:04:25,040 For the monumental burial that I've always been dreaming of, 33 00:04:25,415 --> 00:04:27,165 5O thousand won't go a long way. 34 00:04:29,249 --> 00:04:31,624 There's no violence involved in this case. 35 00:04:31,874 --> 00:04:36,124 Your head is not going to roll, it just needs to function. 36 00:04:38,207 --> 00:04:40,207 Then the task will be no problem for me. 37 00:04:51,540 --> 00:04:55,332 Here you go! 38 00:04:59,207 --> 00:05:02,124 So, what do you think? - She could leave you speechless. 39 00:05:02,540 --> 00:05:06,790 You'd be speechless if she was standing here opposite you. 40 00:05:06,790 --> 00:05:10,999 For sure. - To find this needle in the haystack. That's your mission, Mr Bent. 41 00:05:12,040 --> 00:05:17,040 D0 you know her? - N0. But I'm going to. That's what I'm paying you for. 42 00:05:18,457 --> 00:05:21,624 S0 much money for a phantom? - That's my problem, not yours. 43 00:05:25,124 --> 00:05:28,374 What if she doesn't trust anyone over 30, or if she's not interested in you? 44 00:05:28,749 --> 00:05:32,290 That's the risk I take, not you. 45 00:05:33,874 --> 00:05:37,374 Ok, can I keep this? - Of course. G0 ahead. 46 00:05:37,624 --> 00:05:41,874 Alright. I'll hand the girl over to you soon. 47 00:05:42,082 --> 00:05:46,040 That's exactly what I expect you to do. S0 we've got a deal? 48 00:05:55,040 --> 00:05:59,915 So, before I forget what you came for. A cheque you can cash. 49 00:06:01,457 --> 00:06:05,290 For 1O thousand. ls that alright? - And how can I reach you? 50 00:06:06,290 --> 00:06:10,665 You can reach me anytime. I'll write down a private number for you here. 51 00:06:10,999 --> 00:06:13,207 Don't hesitate to call me, even at night. 52 00:06:13,582 --> 00:06:16,290 We close at 5. These days, that's as long as staff will work. 53 00:06:17,665 --> 00:06:21,415 Anyway, as the case may be. 54 00:06:22,082 --> 00:06:24,707 Thanks a lot! - You're welcome! 55 00:06:30,415 --> 00:06:34,457 Put your foot down, and hot, hot. Red hot. 56 00:06:35,999 --> 00:06:39,874 Ok Lorelei! Legs! 57 00:06:41,290 --> 00:06:43,999 Thanks. That's great! 58 00:06:44,499 --> 00:06:49,374 Legs! And some profile. Give me some face! 59 00:06:50,207 --> 00:06:52,790 Squat! Lower, lower, lower! 60 00:06:52,790 --> 00:06:54,582 You can come in. 61 00:06:55,499 --> 00:06:58,457 Raise your head! Higher, higher again! 62 00:06:58,749 --> 00:07:03,124 Amazing, you're a bombshell. You're the salt of the earth. What would I do without you? 63 00:07:03,499 --> 00:07:06,790 If you don't stop shooting soon, the salt of the earth is going to tell to go fu... 64 00:07:07,124 --> 00:07:08,624 Come on, Anita. - I can't do anymore. 65 00:07:09,290 --> 00:07:11,790 Yes, you can! Who else could do it? 66 00:07:13,040 --> 00:07:15,415 Will you stop coughing! Can't you see we're working? 67 00:07:16,124 --> 00:07:18,832 Sit down somewhere! Arms behind your head! 68 00:07:19,082 --> 00:07:23,665 Cheese. Ok! And keep it going! 69 00:07:24,124 --> 00:07:29,624 Like Europa on her bull. - Ok! - Alright, I got it. Keep going! 70 00:07:31,082 --> 00:07:35,624 Change sides! Yes, like that! 71 00:07:37,499 --> 00:07:40,874 This crappy camera. Hang on! 72 00:07:43,624 --> 00:07:46,207 Then lets wrap it up for now. - Finally! 73 00:07:46,540 --> 00:07:50,624 You're still here. What d'y0u want? - First of all, good afternoon! I want to ask you a question. 74 00:07:52,332 --> 00:07:57,832 Did you take this picture? - Yes, I did. My name is on it. 75 00:07:57,832 --> 00:08:00,832 D0 you know who the girl is? - Why do you think I'd know that? 76 00:08:01,082 --> 00:08:05,499 You must know who she is. - With the amount of chicks I shoot here every day, 77 00:08:05,874 --> 00:08:07,499 how am I supposed to remember all of them. 78 00:08:07,665 --> 00:08:10,207 Yes, I understand, but maybe you can remember her? 79 00:08:10,749 --> 00:08:13,457 Well, I think her name is Christa and... 80 00:08:36,082 --> 00:08:39,165 I'm sorry that I just walked in like that. 81 00:08:39,749 --> 00:08:42,957 It's ok. Pretty women are always welcome. - You can call me Christa. 82 00:08:43,332 --> 00:08:45,665 You can call yourself whatever you want, I never remember names anyway. 83 00:08:46,290 --> 00:08:48,665 You can call me Hello if you want. - What do you want? 84 00:08:49,040 --> 00:08:53,540 A friend of mine told me you were looking for models for panties and garter belts. - Right. 85 00:08:53,749 --> 00:08:58,124 A female friend? - Yes. - You'll have to undress. - Sure! One thing at a time! 86 00:08:58,415 --> 00:09:00,999 Of course I'll get undressed, when the time is right. 87 00:09:00,999 --> 00:09:03,790 If you think I've got what's necessary? - We'll see about that! 88 00:09:03,790 --> 00:09:05,749 D0 you know what? Let's just start! 89 00:09:18,832 --> 00:09:22,040 I can see you know what it's all about. - Of course I do! 90 00:09:22,040 --> 00:09:24,332 Lots of girls want to be a model. 91 00:09:24,665 --> 00:09:29,457 I know. - But when they have to get undressed. - They get cold feet. 92 00:09:29,790 --> 00:09:34,582 Exactly! I'll take some test shots. - G0 ahead! 93 00:09:38,832 --> 00:09:41,874 I need to get closer. - D0 whatever you have to do! 94 00:09:42,749 --> 00:09:45,499 You're a class act. - Really? 95 00:09:45,874 --> 00:09:48,874 You're unbelievably photogenic. - Really? 96 00:09:50,165 --> 00:09:52,249 You belong in the movies. - Really? 97 00:09:52,457 --> 00:09:55,499 Those thighs! In The Middle Ages, they'd have burnt you alive. 98 00:09:56,415 --> 00:09:59,915 They wouldn't have. Why? - Because you've got all the attributes of a witch. 99 00:10:00,207 --> 00:10:03,374 You don't say? - You've got the devil in you. - You've got a way with words! 100 00:10:03,832 --> 00:10:05,999 And now for a close-up of his residence. 101 00:10:06,249 --> 00:10:10,540 Ready? - Oh, that's where he lives! - You've got a good sense of humour. 102 00:10:10,915 --> 00:10:14,249 Along with other things. - You could steal any0ne's heart. 103 00:10:15,749 --> 00:10:20,207 Is that all? - So you're a kleptomaniac? 104 00:10:20,415 --> 00:10:22,749 I knew from the start that you were something special. 105 00:10:23,124 --> 00:10:26,832 That's nice of you. - Every inch, more than a handful... 106 00:10:27,207 --> 00:10:29,624 Really? - You definitely offer enough scenery. 107 00:10:29,874 --> 00:10:33,582 What? - You know what I mean... You've got what it takes to inspire. 108 00:10:33,915 --> 00:10:36,749 You mean I'm some kind of muse? 109 00:10:36,915 --> 00:10:39,957 You're actually not as inhumane as I thought. 110 00:10:40,749 --> 00:10:44,749 I'm a good boy. But because girls have an aversion to guys like that, 111 00:10:45,082 --> 00:10:48,624 I disguise it. - I go wild for good, charming boys. 112 00:10:48,874 --> 00:10:51,499 You seem to be an exception in every way. 113 00:10:51,707 --> 00:10:56,624 You're the perfect food for my lens. - I go wild for camera lenses. 114 00:10:57,082 --> 00:10:59,749 I'll tame this beast. - Really? - D0 you want to bet? 115 00:11:00,124 --> 00:11:06,624 Then go ahead and try! - I don't mix business and pleasure. 116 00:11:06,874 --> 00:11:10,332 I'm very strict with my rules. - Oh! What a pity? 117 00:11:10,582 --> 00:11:14,165 By the way, I could make posters of these pictures. 118 00:11:14,415 --> 00:11:17,207 D0 whatever you want with them. 119 00:11:17,707 --> 00:11:19,874 Those pictures sold like hot cakes. 120 00:11:20,957 --> 00:11:23,874 A now a shot for a little more insight. - Yes. 121 00:11:24,457 --> 00:11:26,582 Like this? - Good! 122 00:11:30,082 --> 00:11:34,832 Sexy! Don't worry Fatherland, the world is full 0f sex. 123 00:11:35,249 --> 00:11:38,124 Laugh! You've the teeth of a predator. 124 00:11:39,415 --> 00:11:44,040 Wouldn't like to get them in the neck. - Pleasure seeker? - It depends. Yes. 125 00:11:44,290 --> 00:11:48,207 Lie back! - Like this? - You're an expert. - Yes. 126 00:11:48,957 --> 00:11:52,707 There's a lot of beauty here. And here too! 127 00:11:53,249 --> 00:11:56,457 Fabulous. There we go! 128 00:11:58,457 --> 00:12:01,040 Turn around! 129 00:12:01,874 --> 00:12:03,874 Top class! That's the Bunny for the playboy! 130 00:12:07,165 --> 00:12:09,832 And this is for the brave boys. 131 00:12:10,665 --> 00:12:15,124 Thanks. - And you would count yourself among them? - I'd count you in! 132 00:12:15,374 --> 00:12:17,665 Brave girl! Where can I catch up with her? 133 00:12:18,540 --> 00:12:23,957 You need to be discovered. - Then do it! - I mean, from someone with money. 134 00:12:24,457 --> 00:12:28,749 From the film business? - Yes, in that price category. Some kind of boss. 135 00:12:32,124 --> 00:12:36,249 A guy with a fat wife. After he gets you into movies, give him a blow-job then. 136 00:12:36,749 --> 00:12:40,540 I'd prefer to not do that. N0, no way! 137 00:12:40,957 --> 00:12:43,415 Oh, so you're choosy? - You bet I am! 138 00:12:44,374 --> 00:12:47,249 If you've got taste, you'd go for me. 139 00:12:47,874 --> 00:12:55,082 Good night, Marie, you're lost. - Who says that? - It's common sense. 140 00:12:55,374 --> 00:12:58,790 I'm as poor as Hiob, I chase women around like the devil, I'm as unreliable as the weather. 141 00:12:59,790 --> 00:13:02,874 Any girls that I sleep with more than 3 times just get on my nerves. 142 00:13:03,832 --> 00:13:06,082 You're just my type- 143 00:13:06,665 --> 00:13:11,832 I'm a grouch in the morning. - Me too. - A grouch in the evening. - And at night? 144 00:13:12,082 --> 00:13:15,915 At night I sleep like a groundhog. - And your sex life? 145 00:13:16,124 --> 00:13:19,582 I only ever do it on this Argentinian bull hide. 146 00:13:19,832 --> 00:13:22,374 And only on days with odd numbers. 147 00:13:22,749 --> 00:13:25,665 S0 thank your lucky stars that today's the 13th. 148 00:13:26,874 --> 00:13:29,040 And that I'm not superstitious. 149 00:13:29,374 --> 00:13:32,874 And what else? - I think that's enough. Or can you never get enough? - You said it! 150 00:13:33,790 --> 00:13:36,374 And now for the wedding photograph. Nice and friendly! 151 00:13:37,915 --> 00:13:40,957 The bride wore nothing. - Her birthday suit! 152 00:13:41,624 --> 00:13:47,749 And that's how she killed one after the other. - With pleasure and cheer. - The sadist. 153 00:13:47,957 --> 00:13:49,915 I'd like to kick some of them. That's why you keep your shoes on, isn't it? 154 00:13:50,207 --> 00:13:52,332 A woman out for revenge. - Showing all the guys what she has. 155 00:13:52,624 --> 00:13:56,707 Yes. - Until she tortures them to death. - Slowly but surely. 156 00:13:56,707 --> 00:14:00,415 Ice cold. That's the way you play your game. 157 00:14:00,415 --> 00:14:03,832 Not bad? Am I? - The perfect murderer. 158 00:14:04,082 --> 00:14:07,624 N0 one escapes. - It doesn't matter, I'll try anyway. 159 00:14:08,040 --> 00:14:12,207 A saint on a pillar has no chance at all. The pillar is poisonous. 160 00:14:12,915 --> 00:14:17,790 Then I'll escape to the podium. - I'll tempt you down off it. 161 00:14:17,999 --> 00:14:21,665 When the time is right. - Now is the right time. 162 00:14:21,832 --> 00:14:25,374 Yes, for photos. - You've done enough of that. 163 00:14:27,832 --> 00:14:31,832 My camera can't get enough of you. - Really? - You're a evening filler. 164 00:14:32,124 --> 00:14:38,165 Yes I am. In every sense. You finally got off your pedestal. 165 00:14:38,374 --> 00:14:42,582 Yes, now it's time for a cosy housewife afternoon. 166 00:14:42,832 --> 00:14:47,707 With fun and games? - Raffles and pancakes. 167 00:14:47,915 --> 00:14:51,499 Come to me, Fortuna will bring you luck. 168 00:14:52,457 --> 00:14:56,290 Never again? - N0, and I didn't have her address. - That's a shame. 169 00:14:56,832 --> 00:14:59,124 Now I remember. 170 00:14:59,374 --> 00:15:03,499 After I realised how popular she was, I wanted to do more work with her. 171 00:15:03,832 --> 00:15:06,707 And then I noticed, that I didn't even have her telephone number. 172 00:15:07,165 --> 00:15:09,665 But I'll tell you some more. 173 00:15:09,999 --> 00:15:12,874 She stayed at my place for about a week. 174 00:15:13,207 --> 00:15:15,957 But I was scared that she might start to cling onto me. 175 00:15:16,207 --> 00:15:18,999 And I said it to her. - And she took it the wrong way? 176 00:15:19,457 --> 00:15:24,249 Be quiet! Yes, she emptied all the cupboards and flung everything against the wall. 177 00:15:24,540 --> 00:15:27,790 Then she grabbed me by the throat and was just about t0 squeeze it, 178 00:15:28,165 --> 00:15:31,540 she whispered to me in a teasing voice, asking me ifl believed that an impotent fool 179 00:15:31,957 --> 00:15:33,832 could help her build a successful career. 180 00:15:34,582 --> 00:15:36,915 What else could I do? So I whacked her one. 181 00:15:37,165 --> 00:15:39,915 There was a bit of a brawl 182 00:15:40,374 --> 00:15:42,749 and from the resulting fight, I came out the winner. 183 00:15:43,040 --> 00:15:45,790 Then she put a spell on my house and she was gone in a flash. 184 00:15:45,957 --> 00:15:49,332 She was some weird force of nature. - But that doesn't help me much. 185 00:15:49,957 --> 00:15:53,124 I can help you. - Really? 186 00:15:53,540 --> 00:15:58,207 Can you take me home? - Yes, why? - Then I'll tell you where Christa lives. 187 00:15:58,499 --> 00:16:02,290 Oh, you know where? - I do. - Really? - I bump into her now and again. 188 00:16:02,540 --> 00:16:05,665 And now you tell me. - S0 it's a deal, you'll come with me? - Of course I will. 189 00:16:05,915 --> 00:16:10,332 Ok!. - Ok! Thanks a lot! - You're welcome! - So lets go! Off to battle. 190 00:16:10,582 --> 00:16:13,832 Goodbye! - Tommy Baby! If anyone comes by to discover me, 191 00:16:14,332 --> 00:16:16,290 you have my number, don't you? 192 00:16:17,207 --> 00:16:21,915 I don't mind telling you that Christa goes mad when she hears Tommy's name. - Pale cow! 193 00:16:22,457 --> 00:16:25,665 S0 where do you live? - Why do you want t0 know that? 194 00:16:25,874 --> 00:16:29,665 I thought I was supposed to bring you home. - N0, lets go to your place. 195 00:16:29,915 --> 00:16:32,749 I'm sure you've got a pretty place. - And what if you're greeted at the door by my wife? 196 00:16:33,082 --> 00:16:35,040 I'll say I'm from the Salvation Army. 197 00:16:35,249 --> 00:16:38,957 You're never stuck for an excuse? - And you're not? 198 00:16:39,165 --> 00:16:43,290 I never cheat. - You're probably not married, you just have a girlfriend. 199 00:16:43,499 --> 00:16:47,290 One? - You probably have a harem and you treat them all like slaves. 200 00:16:47,665 --> 00:16:51,082 You're right, and we have group sex. - That's why you're interested in Christa. 201 00:16:51,374 --> 00:16:53,707 It's the only reason. - At last you're laying your cards on the table. 202 00:16:53,707 --> 00:16:54,582 Yes, I'm a detective. 203 00:16:55,999 --> 00:16:59,415 Didn't I say it? A posh little place. 204 00:16:59,707 --> 00:17:01,749 Yes it is - May I peel off? 205 00:17:02,124 --> 00:17:05,124 Be my guest! 206 00:17:05,124 --> 00:17:07,499 I've seen what's underneath already. 207 00:17:07,499 --> 00:17:10,707 And I'm starting to doubt if you even know where Christa lives. 208 00:17:10,707 --> 00:17:13,249 Men always think we're trying to trick them. 209 00:17:13,999 --> 00:17:17,582 On the other hand, what reason could you have for pretending? 210 00:17:18,540 --> 00:17:21,332 Well, you might want to get revenge on Tom? 211 00:17:21,749 --> 00:17:25,415 Maybe the girl is your enemy and you want to harm her in any way you can. 212 00:17:25,707 --> 00:17:27,999 Women come up with some wild ideas. 213 00:17:28,290 --> 00:17:31,624 Detectives come up with the wildest ideas, so I've noticed. 214 00:17:32,040 --> 00:17:34,832 You've got an outrageous imagination. 215 00:17:38,207 --> 00:17:42,957 I thought you were harmless and you're worse than Modesty Blaise and McGray combined. 216 00:17:44,457 --> 00:17:46,540 But I still want to dance with you. 217 00:17:46,874 --> 00:17:48,915 Then you're going to have to press that little button. 218 00:17:49,332 --> 00:17:51,457 Done! All the things I do for you! 219 00:17:55,415 --> 00:17:58,374 I fear, I'm falling in love with you. - Then I'll have to come over t0 you. 220 00:17:58,374 --> 00:18:00,832 To find out where Christa is? 221 00:18:01,249 --> 00:18:04,124 Maybe you should try brainwashing? - You're crazy! 222 00:18:04,457 --> 00:18:07,540 Christa lives with her friend, Nancy. - A clear case ofjealousy. 223 00:18:07,790 --> 00:18:09,749 I stayed there for a while. 224 00:18:10,207 --> 00:18:12,915 But my nerves couldn't take it anymore. They're too crazy. 225 00:18:13,332 --> 00:18:15,915 I can well imagine: decadent, seedy and saucy. Queens of the night. 226 00:18:16,207 --> 00:18:18,582 S0 anyway, I had to leave. It wasn't far from here. 227 00:18:18,582 --> 00:18:20,874 Salesianergasse 3. Now I want to sleep with you. 228 00:18:37,207 --> 00:18:40,332 Ouch! - I could chew you up and spit you out. 229 00:18:41,415 --> 00:18:45,082 Ouch! Have you gone crazy? Watch out! You'll wake her up! 230 00:18:47,415 --> 00:18:52,749 Get a grip on yourself. - You should have told me you live in some kind of commune. 231 00:18:55,124 --> 00:18:57,290 I don't care if she wakes up. 232 00:18:57,540 --> 00:18:59,207 Now you're talking! 233 00:18:59,957 --> 00:19:02,415 G0 easy! Cool. 234 00:19:02,749 --> 00:19:07,790 You're right, I can't let someone sleeping stop me from enjoying life. 235 00:19:08,082 --> 00:19:09,915 I'm a free spirit. - You're right. 236 00:19:10,165 --> 00:19:15,332 We'll have some fun! - You're a barrel of fun. 237 00:19:16,040 --> 00:19:20,665 I'm free as bird. - Wow! Those breasts! 238 00:19:20,957 --> 00:19:25,707 They were missing in your collection, huh? What's up with you? Get a move on! 239 00:19:26,957 --> 00:19:30,249 An old man is not an express train. - What did I get myself into? 240 00:19:31,499 --> 00:19:36,374 You're a young stud. I thought. 241 00:19:36,540 --> 00:19:40,582 It's a matter of luck. - You're getting lively downstairs, I can see. 242 00:19:40,957 --> 00:19:43,499 You don't miss a thing. - Come over here! 243 00:19:44,624 --> 00:19:48,082 Come on! - You sure know how to work on my masculine nature? 244 00:19:48,749 --> 00:19:55,249 I'm nature's child. - Completely. - You should keep that in mind. 245 00:20:18,124 --> 00:20:19,707 Now the place is coming to life... 246 00:20:24,874 --> 00:20:27,832 Cute, little, porky dick. 247 00:20:27,999 --> 00:20:29,790 Be quiet! I'm trying to sleep! 248 00:20:31,457 --> 00:20:34,499 What's her problem? - She's just jealous. - I want you t0 be quiet. 249 00:20:35,124 --> 00:20:38,707 Calm down! - Hang on Mademoiselle, I'm on my way. 250 00:20:38,874 --> 00:20:43,290 Stay here! Have you lost all your marbles? - Hi, aha! 251 00:20:43,624 --> 00:20:46,582 Are you a total idiot? Leave me, leave me alone! 252 00:20:46,832 --> 00:20:50,415 Get your fingers off that nymphomaniac. 253 00:20:50,582 --> 00:20:53,457 Don't get her going! 254 00:20:56,040 --> 00:20:58,540 Help! I don't want it. - She was born wild. 255 00:20:59,707 --> 00:21:01,707 Stop m 256 00:21:01,874 --> 00:21:05,915 Get your hands off her. Do you get me? 257 00:21:06,874 --> 00:21:11,749 Idiot. - Come on! Back to my bed. - The state of her, like a hyaene. 258 00:21:13,665 --> 00:21:18,040 Drive over there! - Hang on, I'll stay here for a while. - Are you getting my hopes up? 259 00:21:18,207 --> 00:21:22,165 I might be. Do you think she still lives there? - Of course. 260 00:21:22,332 --> 00:21:25,165 Maybe they fell out. - N0 way. - Why? 261 00:21:25,415 --> 00:21:28,290 They're rivals. - Fighting ended, is soon mended. 262 00:21:28,457 --> 00:21:30,457 You have a charming opinion of your friends. 263 00:21:30,457 --> 00:21:32,999 They must have snatched a few guys away from you. 264 00:21:33,207 --> 00:21:39,999 N0 way! - Then what else could it be? Those girls must have something. 265 00:21:40,207 --> 00:21:45,915 You're so charming! - I get it, you don't like me talking about her all the time. lt hurts you? 266 00:21:46,082 --> 00:21:50,749 Yes, it does. Could you stop it? - I'll try. 267 00:22:17,124 --> 00:22:21,082 You little monkey! - Jim! Put the cigarette away! 268 00:22:51,040 --> 00:22:54,624 Little monkey... yeah. 269 00:23:11,540 --> 00:23:16,499 I understand. You're looking for Christa. I sent her out for some fresh air. 270 00:23:18,790 --> 00:23:24,290 Would you like a drink? - Yes, I would. - D0 you like your whiskey straight or with a mixer? 271 00:23:24,457 --> 00:23:26,582 Straight! 272 00:23:29,165 --> 00:23:32,040 You should know that Christa is a very special girl. 273 00:23:32,040 --> 00:23:37,499 All the men want to ride her. She is, how do you say it? Crazy, 274 00:23:37,707 --> 00:23:41,207 but temperamental! It was too much for me. 275 00:23:41,457 --> 00:23:46,082 Us girls from Senegal have a totally different upbringing. Here you are, Monsieur! 276 00:23:46,082 --> 00:23:51,165 Thanks. - Maybe you can tell me what you want from Christa? 277 00:23:51,749 --> 00:23:58,457 I'm a detective. I need to find out where your friend is. 278 00:23:59,290 --> 00:24:03,457 I understand. You're a cop and you want me to squeal. 279 00:24:04,749 --> 00:24:09,332 I don't know where she is. - I'm not a cop and I don't need you to squeal. 280 00:24:09,499 --> 00:24:15,790 I think Christa just had enough of men. 281 00:24:16,082 --> 00:24:21,957 I think she wanted to be a dancer. To your health! - Cheers! 282 00:24:25,124 --> 00:24:29,832 So? - She used to screw every evening. And I made love t0 her too. 283 00:24:30,040 --> 00:24:34,999 It takes all kinds. It can happen to the best of us. 284 00:24:35,165 --> 00:24:40,332 And you've no interest in men? - I do. 285 00:24:40,540 --> 00:24:45,249 A charming young guy like you turns me on. - Thanks a lot. 286 00:24:45,415 --> 00:24:48,915 I think you need a rest before you go out and find Christa. 287 00:24:49,082 --> 00:24:56,457 Because I'm not going to let you go. - Oh! Quelle surprise! 288 00:25:02,915 --> 00:25:07,040 When you speak French, you sound very funny. 289 00:25:07,915 --> 00:25:11,457 You're always saying "aha". - Am I really? 290 00:25:14,290 --> 00:25:17,999 Shit! These boots are so annoying, but they're pretty sexy. 291 00:25:18,165 --> 00:25:22,957 They get guys all horny. - You're a mad bitch! - Oh, what's that? 292 00:25:24,290 --> 00:25:29,207 Cute, little Polly is getting undressed. 293 00:25:34,790 --> 00:25:38,082 Where are you going now? - To bed, my little chouchou! 294 00:25:38,249 --> 00:25:45,040 And what am I going to do? I'll look for a cop. - You're a good one! A one-off! 295 00:25:47,124 --> 00:25:50,457 How do you know I'm a good one. You haven't tried me. 296 00:25:50,457 --> 00:25:53,332 How could I turn down an invitation like that. 297 00:25:53,499 --> 00:25:56,499 Otherwise you'll be telling all those good-mannered girls in Senegal 298 00:25:56,707 --> 00:26:01,040 that all European men are police informers with no idea about lovemaking. - Exactement. 299 00:26:01,749 --> 00:26:06,665 You're right! I'm going to get to know, and to love all Christa's girlfriends. 300 00:26:07,540 --> 00:26:13,457 I might never have her. - Maybe. - You have to take it as it comes. 301 00:26:13,624 --> 00:26:16,999 How tragic! - I'll ask for her at various dancing schools. - Really, will you? 302 00:26:17,249 --> 00:26:20,540 And the rest of her girlfriends... - Don't say that word, please! 303 00:26:21,707 --> 00:26:28,624 What do you not want me to say? - I know you're a cop. 304 00:26:28,624 --> 00:26:30,624 You've got a truncheon down there in your sack. 305 00:26:30,874 --> 00:26:36,374 Honey! ls that how girls talk in Senegal? - Yes. 306 00:26:40,832 --> 00:26:45,499 My little Bunny! 307 00:26:45,957 --> 00:26:52,374 What did you say, Honey? - Gerard. - What? - It's so long! 308 00:27:00,707 --> 00:27:05,374 Hang in there! - N0, now! I can't wait! 309 00:27:06,374 --> 00:27:09,457 Time to lay the table. - Give that mule some gold... 310 00:27:28,957 --> 00:27:34,415 And jump, and step, pirouette, and step, pirouette. 311 00:27:35,249 --> 00:27:38,374 Yes, 900d, good, good! 312 00:27:41,415 --> 00:27:45,582 Step to the side, t0 the side and back. 313 00:27:46,874 --> 00:27:50,040 Chivvy, chivvy and fold. 314 00:27:51,332 --> 00:27:54,082 Chivvy, chivvy and fold. 315 00:28:00,332 --> 00:28:05,415 Good! That's it for today! 316 00:28:05,582 --> 00:28:07,249 Oh no! I was just getting into it. 317 00:28:07,707 --> 00:28:11,415 What can I do for you? - I'm looking for a young girl you might know. 318 00:28:11,582 --> 00:28:15,332 Are you a policeman? - N0, I'm a private detective. My name's Jim Bent. 319 00:28:16,582 --> 00:28:20,415 I'm sorry. I've only heard of James Bond. - D0 you know Christa Lindberger? 320 00:28:21,582 --> 00:28:26,290 Why are you looking for her? - It's actually myjob to ask the questions. 321 00:28:26,457 --> 00:28:29,874 I need to find her. I mean, I have a client who's paying me to do it. 322 00:28:30,040 --> 00:28:34,165 I can't help you. I've lost all contact to Christa. 323 00:28:34,374 --> 00:28:39,624 She was here at your school? And you haven't had any contact since then? 324 00:28:39,624 --> 00:28:42,999 None at all. - Then excuse me. - I'm sorry. 325 00:28:43,165 --> 00:28:45,499 Don't mention it! - Goodbye Ladies, good luck with your lessons. 326 00:28:46,040 --> 00:28:49,540 He's the last person I'd tell anything to. I'm not stupid. So, back to work! 327 00:28:50,290 --> 00:28:53,582 So, I'm getting curious. - Would you mind giving me a light too? 328 00:28:56,707 --> 00:29:00,707 Here you are! - Thanks. - I hope your attraction is of some use to me. 329 00:29:00,915 --> 00:29:02,999 The last one was a flop. 330 00:29:08,540 --> 00:29:10,290 Wow! 331 00:29:13,749 --> 00:29:16,999 She looks pretty good from behind too. She's a good package. 332 00:29:17,165 --> 00:29:20,707 I'm very choosy as far as live sex shows are concerned. What's her asking price? 333 00:29:20,874 --> 00:29:23,790 I'd prefer to know what your asking price is? 334 00:29:24,415 --> 00:29:28,999 Aha! - Bye the way, you still owe me - ...your cut from the last show. 335 00:29:29,665 --> 00:29:33,165 Alright, we can deduct it from hers. - Fine. 336 00:29:33,332 --> 00:29:36,040 I think you're going to take her. - 250 a day. 337 00:29:36,249 --> 00:29:38,207 N0 less than 300 338 00:29:49,915 --> 00:29:52,040 Drop the tootoo sounds, Honey! 339 00:29:53,832 --> 00:29:58,582 Who the hell is Joe Loverich compared t0 me? Topless fashion is not an art, 340 00:29:58,749 --> 00:30:02,165 t0 cover up holes you need a top-class designer. 341 00:30:02,790 --> 00:30:05,832 N0 doubt about it, she knows how to sell herself. - Yes. 342 00:30:11,082 --> 00:30:15,165 I'm even thinking about putting her on first. - That'll cost you 500. 343 00:30:15,374 --> 00:30:19,499 Tamara is a lot better than her. Who the hell knows Miss Lindberger? 344 00:30:22,624 --> 00:30:27,665 That's true! But soon everybody will get to know her. - As a dancer? 345 00:30:27,832 --> 00:30:30,624 For heaven's sake, no! 346 00:30:33,290 --> 00:30:37,915 She always seems to be in a good mood. That's good for business. - S0, it's a deal? 347 00:30:38,082 --> 00:30:40,749 Depends on the price. - Don't be a cheapskate. - It's as high as I can go. 348 00:30:40,915 --> 00:30:45,332 300? Have I got your word on that? - Of course, and I might be able to swing some expenses. 349 00:30:45,499 --> 00:30:49,332 And stop giving me the impression that you're doing me a favour. 350 00:30:49,499 --> 00:30:52,707 You earn enough. - And you do it purely out of friendship! 351 00:30:58,249 --> 00:31:02,249 And you can drop the silly giggles too! Don't you think, Miss Lindberger? 352 00:31:02,457 --> 00:31:05,207 You make a big enough impression without it. 353 00:31:05,415 --> 00:31:11,999 So? - You're a real live wire. But you shouldn't overdo it. 354 00:31:12,249 --> 00:31:15,915 How wise of you! - Yes. 355 00:31:16,457 --> 00:31:18,999 Very good! 356 00:31:23,915 --> 00:31:28,832 Is that enough? - Yes. - Absolutely. 357 00:31:29,457 --> 00:31:32,957 I'll design some hot underwear for you. - Yes. 358 00:31:33,124 --> 00:31:37,374 Audiences these days are pretty spoilt. They can never get enough. - I'm new here. 359 00:31:37,540 --> 00:31:41,665 Brand new. And she has no inhibitions whatsoever. - N0. 360 00:31:41,665 --> 00:31:44,415 Why should I? I look good. I do. 361 00:31:44,624 --> 00:31:47,832 You want to be a movie actress? Or what's the story? 362 00:31:48,040 --> 00:31:50,082 You're right. That's exactly my plan. 363 00:31:52,624 --> 00:31:57,249 I only went t0 ballet t0 learn how to move. 364 00:31:57,415 --> 00:32:01,415 You seem to have succeeded. - Maybe. - You can work on it at home. 365 00:32:01,582 --> 00:32:04,749 It'll be good. - Message taken. - It's not the greatest. 366 00:32:04,915 --> 00:32:08,707 I hope I'm not on to a flop. - It would be a bigger mistake not to take her. 367 00:32:08,874 --> 00:32:11,665 I'll take her. - You'll see in the end. - She has sex appeal. - She does. 368 00:32:14,749 --> 00:32:18,915 Is there more on offer? Yes, here we go! The best one of all in my collection. 369 00:32:23,415 --> 00:32:25,082 Tata is no better than tootoo. 370 00:32:27,374 --> 00:32:30,665 I can't come up with anything better today. - That's a good reason to drop it. 371 00:32:30,832 --> 00:32:34,540 Maybe I'm missing some creative inspiration. The audience applauding... 372 00:32:34,707 --> 00:32:38,665 That's a stroke of genius. 373 00:32:40,290 --> 00:32:44,665 But will the audience applaud? That's the big question. I'm not so sure. 374 00:32:46,457 --> 00:32:48,999 You're giving her inhibitions. That's not good. 375 00:32:49,207 --> 00:32:55,207 She's such a pretty girl. Look how she moves that chassy. 376 00:32:55,374 --> 00:32:59,374 I can see that she's doing her best, but the competition is tough. - Bye! 377 00:33:00,457 --> 00:33:05,332 What competition? - She has competition. 378 00:33:08,499 --> 00:33:12,457 Finally! - You gangster! 379 00:33:16,207 --> 00:33:22,374 Rolfi. Keep fondling me. 380 00:33:25,457 --> 00:33:29,749 Happy with what I'm doing, you gangster doll? - Yes. 381 00:33:31,374 --> 00:33:35,749 Very good? - You old rascal! 382 00:33:42,874 --> 00:33:47,082 N0, not even a call. I'm sitting here gathering cobwebs. 383 00:33:47,707 --> 00:33:51,332 If he doesn't contact me by this evening, I'll tell him where he can shove his job. 384 00:33:51,999 --> 00:33:55,124 I'm not hereto keep some old codger clients of his 385 00:33:55,457 --> 00:33:58,749 happy all the time. There's some weird ones among them, I'm telling you 386 00:33:58,915 --> 00:34:03,332 Good afternoon. - I'd like to see Mr. Bent. - That's not possible, He's not here. 387 00:34:03,499 --> 00:34:08,582 Then let him know that I need him t0 contact me urgently. - Yes, I'll do that. 388 00:34:08,582 --> 00:34:11,707 Goodbye. Hopefully you won't forget to mention the old codger clients when 389 00:34:11,707 --> 00:34:13,999 you're dealing with important calls, Miss? 390 00:34:16,957 --> 00:34:20,665 That was my 7th girlfriend. Where the hell am l? 391 00:34:21,290 --> 00:34:26,457 The girl has got to be here somewhere. But where the hell is she? 392 00:34:28,082 --> 00:34:29,957 That's the Bumms Club! 393 00:34:30,124 --> 00:34:33,374 Be quiet behind the stage, please? People are trying to work. 394 00:34:34,082 --> 00:34:39,040 Boss! A call for you, long-distance! - I can't get away from here. 395 00:34:39,207 --> 00:34:41,624 Tell him to leave a number. I'll call back. 396 00:34:41,624 --> 00:34:44,582 Ok, Boss. - Good evening! 397 00:35:00,957 --> 00:35:04,499 Excuse me, is that Suleika? - Everyone knows her. 398 00:35:05,749 --> 00:35:09,082 Aha... 399 00:35:09,915 --> 00:35:10,874 Yeah. 400 00:36:22,499 --> 00:36:25,999 Super, Suleika! - She must be the star here? 401 00:36:26,249 --> 00:36:31,082 D0 you think she might give me an interview? - With the press? Ask her yourself. 402 00:36:47,207 --> 00:36:50,749 Boss! A call for you! - For God's sake, I've got an important movie guy here. 403 00:36:50,957 --> 00:36:54,040 The press is here too. I told you that I can't talk on the phone now. 404 00:36:54,040 --> 00:36:57,874 I told them. But it's that company that's threatening to quit 0n the deal. 405 00:36:58,124 --> 00:37:00,124 Have they gone crazy? I'm on my way. 406 00:37:02,415 --> 00:37:07,040 Press. - You're 0k. - Suleika, the director has got the hots for you. 407 00:37:07,249 --> 00:37:10,582 He wants you with a guarantee. - The old fool! 408 00:37:11,540 --> 00:37:17,749 That's it! You can go now. Contact the production management tomorrow morning. 409 00:37:19,915 --> 00:37:24,499 Excuse me, just one question, my dear! - Sorry? - Do you know Christa Lindberger? 410 00:37:24,707 --> 00:37:27,499 I don't give out information on colleagues. - Not even to people from the press? 411 00:37:27,707 --> 00:37:31,457 I just told you. - Maybe you'll reconsider it? - No, certainly not. 412 00:37:32,040 --> 00:37:34,499 If that's the way you want it. But you know her? 413 00:37:34,832 --> 00:37:37,332 I just know her stage show, "The Funny Widow". - Tell me more! 414 00:37:37,582 --> 00:37:39,665 You should ask that movie guy. 415 00:37:39,957 --> 00:37:43,040 But I thought, maybe you could... - N0. - Alright, thanks. 416 00:37:43,540 --> 00:37:47,040 Suleika! Can I escort you home this evening? - N0, thanks. 417 00:37:47,832 --> 00:37:50,207 Next! - OK, Tamara! 418 00:37:55,457 --> 00:37:59,415 Allow me to ask you a question? - Yes? - D0 you know a Miss Lindberger? 419 00:37:59,749 --> 00:38:01,749 Yes, but that's not her name anymore. - Then you're my man. 420 00:38:01,957 --> 00:38:05,665 I've been looking for her like a needle in a haystack. I'm 0n a mission for one of my clients. 421 00:38:05,915 --> 00:38:09,082 I'm a detective. - I see. 422 00:38:11,082 --> 00:38:14,499 I'm blown away that I've almost reached my goal. 423 00:38:14,749 --> 00:38:18,207 You're the first person that doesn't mind me getting to meet Christa. 424 00:38:18,415 --> 00:38:22,165 I appreciate your goodwill. - Why not? Should I have reason not to? 425 00:38:22,374 --> 00:38:25,540 The girl has a contract with you? - Not yet, but I discovered her 426 00:38:25,999 --> 00:38:28,999 and I'll make her a star. - A movie star? - I snapped her away from this hole. 427 00:38:32,624 --> 00:38:35,582 Can you be quiet behind the stage, please? People are trying to work. 428 00:38:36,082 --> 00:38:40,832 Boss! A call for you, long-distance! - I can't get away from here. 429 00:38:41,165 --> 00:38:43,749 Tell him to leave a number. I'll call back. - Ok, Boss. 430 00:39:07,874 --> 00:39:11,415 Super Christa! - I'll get them hot. 431 00:39:20,249 --> 00:39:24,832 The movie guy is going for it. He's all eyes! - Like a toad. 432 00:39:34,624 --> 00:39:38,624 Boss! A call for you! - For God's sake, I've got an important movie guy here. 433 00:39:38,957 --> 00:39:42,915 I told you to tell him that I can't talk t0 him now. - Then the deal will fall through. 434 00:39:43,290 --> 00:39:47,832 Have you gone mad? I'm coming. 435 00:39:50,415 --> 00:39:54,499 I'm coming! - Christa! The director has got the hots for you. 436 00:39:54,790 --> 00:39:57,207 I'm coming! 437 00:39:58,624 --> 00:40:01,707 You little nutter! 438 00:40:08,082 --> 00:40:12,999 Can I bring you home tonight? - You're crazy? N0, thanks. 439 00:40:29,124 --> 00:40:33,207 She is ace. A real bombshell. 440 00:40:34,665 --> 00:40:38,582 She likes rne. She keeps laughing over at me. 441 00:40:40,915 --> 00:40:44,874 The little rascal. Knows how to whet an appetite. 442 00:40:46,290 --> 00:40:51,624 It's such fun getting the men all horny. - She's cunning and scheming. 443 00:40:51,874 --> 00:40:55,457 She's appealing, and extremely charming. 444 00:40:55,957 --> 00:41:01,332 Hello! - Come over here to me! - In a moment! ls that enough for you? 445 00:41:01,665 --> 00:41:06,165 Thanks. - Then I'll stop. But don't go way! 446 00:41:08,999 --> 00:41:11,915 Alright. - Get going, Christa, hurry up! 447 00:41:16,332 --> 00:41:22,207 I'm always professional with my deals. N0 flirting, otherwise you'll get blackmailed. 448 00:41:22,582 --> 00:41:27,165 Would you allow me to join you? - Yes. 449 00:41:27,540 --> 00:41:29,999 May I sit down? - Of course, go ahead! 450 00:41:30,290 --> 00:41:33,499 Toni, one more glass of sparkling wine, please! - On its way! - Fine! 451 00:41:36,790 --> 00:41:41,082 Mr Albert! Tell me... - Yes, what? - ...d0 you like me? - You're magnificent. 452 00:41:41,290 --> 00:41:45,832 Really? S0 you're satisfied? - Yes. How long have you been doing this job? 453 00:41:46,082 --> 00:41:49,207 I started about 3 months ago. - Alright. 454 00:41:50,249 --> 00:41:55,165 Well then I'll have to change that. - Yes. - Provided that you work hard and come on time 455 00:41:55,499 --> 00:41:59,082 and don't behave like a diva. - Sure. - You know that it's standard t0 sleep with the director? 456 00:41:59,332 --> 00:42:01,332 Yes. - And usually with the producer too. - Of course. 457 00:42:01,665 --> 00:42:04,790 Fine! And anything else you might need is right before my eyes. 458 00:42:05,624 --> 00:42:11,957 For sure. - I think so. - Lets drink to your career! 459 00:42:13,207 --> 00:42:15,290 And to yours! 460 00:42:19,457 --> 00:42:22,832 Now we're friends. Come on, give me a little kiss! 461 00:42:23,374 --> 00:42:27,165 And now I'm going to love you. - I don't know how Christa is going to react to you. 462 00:42:27,415 --> 00:42:31,874 Yeah! - When she finds out that you're a detective... - I won't mention it. 463 00:42:32,082 --> 00:42:35,749 So how are you going to do it? - I'll disguise myself. - How? 464 00:42:37,040 --> 00:42:40,749 Fred, I'm running out of money and it's falling apart. - Camera ready to roll! 465 00:42:40,999 --> 00:42:43,665 We'll need a money press t0 pay you all off. - 7, take 12. 466 00:42:43,915 --> 00:42:46,999 Ten takes for a bit of hopping around! I'll be broke soon! - Quiet! 467 00:42:47,249 --> 00:42:50,332 Stop getting irritated. Even if you are the producer. 468 00:42:50,707 --> 00:42:52,874 I shouldn't be complaining? I know. I'm an idiot. 469 00:42:53,082 --> 00:42:55,457 If you don't stop complaining, I'm going to quit as director. 470 00:42:55,874 --> 00:42:58,915 You won't quit. You threaten me with that all the time? - Lower the camera! 471 00:42:59,082 --> 00:43:02,915 You've all got some kind of plaque. As soon as the camera rolls, you let it run and run. 472 00:43:03,249 --> 00:43:06,499 That's what she's here for, what else should she do? That's what she's destined for. 473 00:43:06,790 --> 00:43:09,707 Tamara! You're like a cloud. - Hopefully not an overcast one! 474 00:43:10,415 --> 00:43:13,832 Can I get a word in here? - Stop! Stop! Stop! 475 00:43:14,082 --> 00:43:16,499 Cut! - Now you're disrupting things again. 476 00:43:16,790 --> 00:43:20,332 Are you afraid the clapperboard guy might fall asleep? - What's wrong? 477 00:43:20,665 --> 00:43:22,915 You've got to pay attention! With her pale skin against a bright wall. 478 00:43:23,707 --> 00:43:25,915 Stay in front of the fireplace! They'll sort the rest out. 479 00:43:26,165 --> 00:43:28,207 I'll do my best. - They're professionals. 480 00:43:28,540 --> 00:43:30,582 Shut up! Otherwise you'll just talk more nonsense. 481 00:43:31,707 --> 00:43:34,165 Camera! - Tamara! Concentration! 482 00:43:34,415 --> 00:43:35,957 Roll before he starts talking again! 483 00:43:36,124 --> 00:43:38,499 Scene 7, take 13. - I'll take some shots of the sweetheart. 484 00:43:39,040 --> 00:43:44,790 Good, good! Everything ok, boys? Fine! - He hasn't got a clue. 485 00:43:56,165 --> 00:43:57,874 She's got magnificent breasts. 486 00:44:05,540 --> 00:44:07,540 Red light! - Shut up, will you? 487 00:44:07,749 --> 00:44:10,207 Since when do you give orders around here? - I'm sorry! 488 00:44:12,082 --> 00:44:16,082 Stay where you are! 489 00:44:23,832 --> 00:44:26,832 Have you got a screw loose? I can see that you don't belong here. 490 00:45:00,290 --> 00:45:03,832 So, now you can take some shots. Cut! That's enough! 491 00:45:05,749 --> 00:45:09,457 Set up the Jonas Scene, alright? - Thanks! And cut! 492 00:45:10,040 --> 00:45:13,457 Thanks Kitten! - You did a delightful job. 493 00:45:13,665 --> 00:45:16,540 Thanks! Can I go now? - We'll surely fit you in somewhere. 494 00:45:17,290 --> 00:45:20,582 Good afternoon, Ernesto! - Christa! Alfons! - I'm coming! 495 00:45:21,457 --> 00:45:25,124 Good afternoon! Nice to meet you! - Yes, this way please! 496 00:45:25,457 --> 00:45:27,290 I'll look after you. Follow me! 497 00:45:29,707 --> 00:45:33,040 I'll show you where you can change. - Thanks! - I'm the jack of all trades around here. 498 00:45:33,457 --> 00:45:36,290 Tamara Baby, you've got my vote. You're exactly what we're looking for. 499 00:45:36,624 --> 00:45:39,790 I would be over the moon. - And now, some close-up shots of Tamara. 500 00:45:40,499 --> 00:45:43,582 We need a stronger filter. - What this man gets up to with my money! 501 00:45:43,874 --> 00:45:45,749 We're ready, clapperboard! - He's going too far. 502 00:45:46,040 --> 00:45:49,832 A few still photos will be enough. - We won't need the clapperboard, I'll do it. 503 00:45:50,040 --> 00:45:54,124 Alright. Whatever! - Ready! Put your hand on your hip!. 504 00:45:54,457 --> 00:45:57,249 Everything's a mess here. - Thanks! - Oh my God! 505 00:45:57,540 --> 00:46:00,165 Break! Then a run-through with the Jonas Scene. 506 00:46:00,915 --> 00:46:03,540 It's all go here. Come on in! 507 00:46:03,749 --> 00:46:08,415 There's your spot and the other one is for the other girl. 508 00:46:13,540 --> 00:46:16,165 And the hat! That's a stunner! 509 00:46:16,957 --> 00:46:19,749 Take a seat! - I will. 510 00:46:32,082 --> 00:46:35,499 I'll leave you alone and you can let me know when you're ready. 511 00:46:35,874 --> 00:46:38,624 Yes, fine! - Thanks, Mr... - You can call me Alfons. 512 00:46:39,415 --> 00:46:41,582 Or I prefer "Alfi". 513 00:46:49,957 --> 00:46:52,165 "In love, Jacqo." 514 00:47:04,207 --> 00:47:07,165 It's all bullshit! - You gave me a fright. 515 00:47:07,415 --> 00:47:10,707 I'm sorry! I didn't mean to. - Are you done? - Yes. 516 00:47:11,707 --> 00:47:13,874 It must have been tough for you. 517 00:47:14,374 --> 00:47:17,874 It was alright. The things you'll do for your career! 518 00:47:18,207 --> 00:47:21,540 Everything I do at the moment is born of desperation. 519 00:47:21,874 --> 00:47:25,415 It might work out for me sometime. The director wants to cast me, 520 00:47:25,832 --> 00:47:30,374 but the producer is horrible. He's a scumbag. - I get the same feeling. 521 00:47:32,165 --> 00:47:36,249 I'm supposed to be getting the lead role. - Really? - I'm scared shitless. 522 00:47:36,499 --> 00:47:40,790 I've never acted before. - Well, if you get the leading role, you've nothing to worry about. 523 00:47:41,082 --> 00:47:44,124 Leading roles are a piece of cake. - You're right. There's truth in that. 524 00:47:44,374 --> 00:47:49,249 But will I get it'? Ernesto said, and he should know, I'd be ideal for the part. 525 00:47:49,999 --> 00:47:52,332 Maybe! Though I'm not so sure he knows much about anything. 526 00:47:52,582 --> 00:47:56,707 I'm starting t0 think he's pretty dumb. Most directors are pretty dumb. 527 00:47:56,915 --> 00:48:00,540 Well, as far as... - N0, whoever he's into at a particular moment, is ideal 528 00:48:00,749 --> 00:48:04,582 for the part. And that's it. - I'm sure the producer will have a say in the matter. 529 00:48:04,790 --> 00:48:09,499 The one downstairs, for sure! - D0 you think so? - Yes, he'll put you to the test. 530 00:48:10,290 --> 00:48:13,415 Wish me luck! - Good luck! 531 00:48:13,624 --> 00:48:18,207 I'll tell you how it went. - Alright. - I'll show them the devil in me. 532 00:48:24,832 --> 00:48:26,915 So, the fireplace, or... - Now we can start. 533 00:48:27,915 --> 00:48:30,082 And here comes our novice. 534 00:48:30,332 --> 00:48:32,624 This crappy thing just won't get going. 535 00:48:32,957 --> 00:48:35,665 Then we won't be able to give you the role. - So, here I am. 536 00:48:35,999 --> 00:48:38,915 If you keep wasting so much material, I'll be broke after the test shots. 537 00:48:39,165 --> 00:48:40,957 How do you feel? - Got a little bit of stage fright. 538 00:48:43,415 --> 00:48:47,165 Don't be nervous, Christa. The camera is a beast, but before it bites you 539 00:48:47,457 --> 00:48:50,082 throw your breasts out as bait. - You want me to be naked? - Of course. 540 00:48:52,165 --> 00:48:54,665 It's all so new to me. - It's nothing new for the camera crew. 541 00:48:55,374 --> 00:48:58,374 I'm sure it isn't. - You'll see. - I'll give it a go. 542 00:48:58,582 --> 00:49:02,624 So what do I have to do? - Nothing, just take off your dress. - Just undress? 543 00:49:02,790 --> 00:49:05,540 The rest will come naturally. - And stop talking when the camera's rolling. 544 00:49:05,957 --> 00:49:07,999 What I have to listen to! Your own company! G0 ahead and set one up. 545 00:49:08,332 --> 00:49:11,624 I still can't get the fire going. - The camera still hasn't got the right filter, 546 00:49:11,832 --> 00:49:14,790 the lady is still not undressed, the director still has to give us some words of wisdom... 547 00:49:15,124 --> 00:49:17,582 Blow on the fire! - The bra too? 548 00:49:17,749 --> 00:49:20,332 Yes, all of it Baby! - Everything's running like clockwork. 549 00:49:20,582 --> 00:49:22,665 The only one who's not on track, is the producer. 550 00:49:22,999 --> 00:49:25,124 Here! I don't know where to put it. 551 00:49:25,415 --> 00:49:28,540 In the trash. - Can I help you? - Thanks! 552 00:49:28,749 --> 00:49:32,957 Stay in the light. - Will you finally get started? 553 00:49:33,165 --> 00:49:35,915 Give it to me! Can you take that, please? 554 00:49:36,082 --> 00:49:40,249 And what about my panties? D0 you want me t0 take them off too'? 555 00:49:41,415 --> 00:49:43,915 You won't be needing them, get them off! 556 00:49:44,290 --> 00:49:46,957 At last, we can start rolling. - Hang on! The fire! 557 00:49:47,374 --> 00:49:49,124 And the positioning. - I can't believe this. 558 00:49:49,332 --> 00:49:52,124 Then shoot, bur don't make me responsible for it. - Wait a moment, please! 559 00:49:52,499 --> 00:49:56,457 I'm not a chimney sweep... - Shut up and get the clapperboard! 560 00:49:56,790 --> 00:50:00,415 She'll be lying down here on the rug, alright? - 98/9 Charlie! 3/2 aperture. 561 00:50:00,707 --> 00:50:05,374 Ok Ernesto? - Move over a little! 562 00:50:05,582 --> 00:50:09,540 One ass cheek further. - Like this? - Yes. 563 00:50:09,790 --> 00:50:12,374 And don't wriggle around. - And think of Satan. 564 00:50:13,457 --> 00:50:17,874 Lets see. Alright. - Legs spread? - Yes, they're awesome. 565 00:50:19,457 --> 00:50:21,999 What's wrong? - The fire or the clapperboard, I can only do one of them. 566 00:50:22,207 --> 00:50:25,249 A bit closer? - I don't know. - It's a madhouse here. 567 00:50:25,582 --> 00:50:30,374 And you're completely normal? - If it doesn't catch fire this time, I'll have a tantrum. 568 00:50:30,582 --> 00:50:32,749 Everyone get out of frame now! You too, Rolli! 569 00:50:33,124 --> 00:50:35,207 D0 you think I'm the devil and I can simply vanish into thin air. 570 00:50:36,082 --> 00:50:39,624 That was all a waste of time. I'm just gonna use the clapperboard. 571 00:50:39,832 --> 00:50:44,082 Lets shoot her from above! - From above 0r below? 572 00:50:44,374 --> 00:50:47,082 Will you stop the nonsense here. Just get rolling! 573 00:50:47,290 --> 00:50:50,874 Be quiet on set! - Alright. I'll shut up. 574 00:50:51,999 --> 00:50:55,207 Are you going to make me wear a muzzle? - Are you ready, Rolli? 575 00:50:55,374 --> 00:50:59,374 Fuck you! - Oops? - 7, take 18. - And action! 576 00:50:59,957 --> 00:51:03,165 Quiet! Christa! And now The Devil is having his way with you. 577 00:51:15,790 --> 00:51:17,332 Fabulous, isn't it? - Be quiet! 578 00:51:22,290 --> 00:51:25,624 Everybody keep quiet! 579 00:51:43,582 --> 00:51:46,457 I wasn't expecting that. For a novice, she's excellent. 580 00:51:51,499 --> 00:51:54,999 Let yourself go even more. You've got it all right. 581 00:52:02,707 --> 00:52:05,082 Those breasts! I'm gonna take some shots too. 582 00:52:16,915 --> 00:52:21,165 Brilliant! - I hope our viewers get off on it as much as you do. 583 00:52:32,999 --> 00:52:35,582 That's enough, thanks! - What? 584 00:52:35,749 --> 00:52:38,499 It's enough for the production manager? Wonders will never cease. 585 00:52:40,040 --> 00:52:42,415 So, that's it for today. - Alfons! You're coming with me. 586 00:52:43,249 --> 00:52:46,832 Could you stand up please? I'd like t0 take a few shots of you. 587 00:52:48,165 --> 00:52:50,874 Hang on! Ernesto? Should I? I don't know who this man is. 588 00:52:50,874 --> 00:52:53,707 Just ask me. - The still photographer. Detectives behave differently. 589 00:52:53,874 --> 00:52:57,124 Can someone give me a light? - How was I supposed to know? 590 00:52:57,290 --> 00:53:00,082 Smoking always calms me down. 591 00:53:01,207 --> 00:53:04,124 Where are all my things? - Just a moment! 592 00:53:04,707 --> 00:53:08,790 Skimpy little things! Just my size! 593 00:53:13,332 --> 00:53:16,124 I really didn't think you'd be able to do it. 594 00:53:16,874 --> 00:53:20,290 It was pure luck. - If you don't get the role, I'll eat my hat. 595 00:53:20,832 --> 00:53:23,790 Or the guy just hasn't got a clue. 596 00:53:23,790 --> 00:53:26,540 Stop babbling and take a look at this! 597 00:53:26,749 --> 00:53:30,665 Here are the test shots from the second day. You were a bit stiff at the beginning. 598 00:53:30,874 --> 00:53:34,915 Because David was complaining about how my hair looked. 599 00:53:35,082 --> 00:53:37,332 That wasn't an issue for long. 600 00:53:37,957 --> 00:53:41,915 And they'll be discussing for days and days 601 00:53:42,082 --> 00:53:44,415 how we're never going to find a suitable partner for her. 602 00:53:44,582 --> 00:53:47,499 That is going to be tough. Who's going to play The Devil? 603 00:53:47,665 --> 00:53:50,457 Make a suggestion! - I wouldn't dare to. 604 00:53:50,457 --> 00:53:53,415 You see! - If I were the producer... I'd go for Fuchs. 605 00:53:55,082 --> 00:53:59,124 I'd definitely go for Fuchs. - Look! That's not bad at all. 606 00:53:59,290 --> 00:54:03,165 I have an idea. Herbert Fuchs! - I'm sorry, that was my idea. 607 00:54:03,665 --> 00:54:04,999 Alright. 608 00:54:08,957 --> 00:54:11,957 By the way, Christa... - That wasn't good, was it? - No way, it's phenomenal. 609 00:54:11,957 --> 00:54:15,082 But Lindberger is not a good name. I'll have to come up with a new name. 610 00:54:16,165 --> 00:54:21,415 Christa... - lt should melt on your tongue like a chocolate candy, something like Cherie. 611 00:54:23,207 --> 00:54:26,249 You don't like it, do you? - Not really... 612 00:54:26,249 --> 00:54:31,332 Yes, yes!. - She doesn't like herself up on the screen. 613 00:54:31,332 --> 00:54:33,457 That's normal when you see yourself for the first time. 614 00:54:33,874 --> 00:54:37,207 It makes we want to run away. - I'd haul you back in with a lasso. 615 00:54:37,374 --> 00:54:43,249 But I have to come up with a name for you... Frei 0r Frisch? Fromm? Frbhlich? Frei? 616 00:54:43,457 --> 00:54:47,457 Or Free. - That sounds a bit too American. 617 00:54:47,665 --> 00:54:50,957 It's trendy. - Yeah! Christa Free is pretty good. 618 00:54:51,124 --> 00:54:55,874 It sounds odd to me. - When you're as good as you are, a name is not that important. 619 00:54:56,874 --> 00:55:00,082 After they see this scene, people won't be worried about 620 00:55:00,249 --> 00:55:03,040 whether the girl has a name 0r not. Or what do you think, Albert? 621 00:55:03,207 --> 00:55:06,582 The producers will want to remember the name, that's why it should be short. 622 00:55:06,582 --> 00:55:10,749 You don't seem to find them very capable. The scene is endless. 623 00:55:22,290 --> 00:55:24,749 Well! That really is some show! 624 00:55:24,915 --> 00:55:28,457 He'll be amazed. You'll get the role, you can bet on it? 625 00:55:29,040 --> 00:55:30,332 If you ask me... 626 00:55:38,249 --> 00:55:41,207 Alright! 627 00:55:47,207 --> 00:55:52,374 Jim Bent! Mr Larosh! I've tracked down the girl you're looking for. 628 00:55:53,165 --> 00:55:56,207 It was about time. - But it's not as easy as you think. 629 00:55:56,415 --> 00:56:00,374 She's acting in a film. That means that the chances of her being interested in you, 630 00:56:00,374 --> 00:56:02,165 have sunk considerably. 631 00:56:02,165 --> 00:56:05,249 Even if I manage t0 get in contact with her, 632 00:56:05,249 --> 00:56:09,290 I can't see any opportunity of getting you close to her. 633 00:56:09,499 --> 00:56:12,332 That's total nonsense. - You have misconceptions. 634 00:56:12,332 --> 00:56:15,249 I gave you the assignment to... - But I can't kidnap her 635 00:56:15,249 --> 00:56:17,457 and use violence to drag her to you. - You're a 636 00:56:17,457 --> 00:56:19,374 N0 insults, please! 637 00:56:19,374 --> 00:56:21,707 We'll come t0 a gentleman's agreement. I'll do what I can. 638 00:56:21,874 --> 00:56:24,999 That's what I expect from you. - But don't be so hot tempered. 639 00:56:24,999 --> 00:56:27,415 I'll make sure it works out somehow. - That's all I'm asking for. 640 00:56:28,624 --> 00:56:31,207 Old snob! How can I get close to her? 641 00:56:34,665 --> 00:56:37,124 Thanks for being so nice to me. 642 00:56:38,040 --> 00:56:42,207 Thanks for the Miss Jonas. - Yes, it's a magnificent role. 643 00:56:45,249 --> 00:56:49,540 I'll make a magnificent effort to get it. - That's what I'm counting on. 644 00:56:50,957 --> 00:56:54,707 It's in my own interest. 645 00:56:56,082 --> 00:57:00,082 So, take care! - I will. - Be tough! 646 00:57:00,082 --> 00:57:03,332 Yes, lwill. - I'll come and visit you again. - Yes. 647 00:57:05,290 --> 00:57:08,165 And we'll see each other on the set. - Probably next Tuesday? 648 00:57:08,165 --> 00:57:10,832 I don't know yet. Anyway, you won't get rid of me. 649 00:57:11,832 --> 00:57:15,957 Salut and so long! And don't get involved with the director. 650 00:57:16,165 --> 00:57:18,124 N0, I'll only allow him to work 0n my role. 651 00:57:20,707 --> 00:57:24,165 He's got some cheek, telling me who I can sleep with, the loser! 652 00:57:26,707 --> 00:57:28,040 Oh well! 653 00:59:35,832 --> 00:59:39,707 The apartment that he rented for me is the best thing about that mogul. 654 01:00:14,415 --> 01:00:16,749 Ah! Here it is! 655 01:00:22,457 --> 01:00:25,499 Hello, is anyone home? Good afternoon! 656 01:00:25,999 --> 01:00:30,457 Don't be afraid of the Boogie Man! Aha, off-limits! 657 01:00:31,332 --> 01:00:33,957 Nice place you've got here! 658 01:00:37,457 --> 01:00:39,790 And you got yourself a dog! 659 01:00:40,790 --> 01:00:42,749 Sit, Bello! 660 01:00:43,707 --> 01:00:46,040 Well, well, well... 661 01:00:54,665 --> 01:00:56,957 Then I'll have to let her read my cards. 662 01:01:20,707 --> 01:01:25,207 Well? - You're pretty! - To tell me that, you - To tell you that. 663 01:01:26,540 --> 01:01:30,165 Before you give me any more compliments, I'll just dry myself first. 664 01:01:30,415 --> 01:01:33,624 Please, go ahead! I can wait. 665 01:01:40,832 --> 01:01:45,999 Did you recognize me straight away? - Of course, what do you think? 666 01:01:46,165 --> 01:01:50,707 I must've made an impression on you. - You're so powerful, that I had to know who you were. 667 01:01:50,707 --> 01:01:54,457 You don't say! - Are you going to tell me why I've got the honour? 668 01:01:54,624 --> 01:01:57,249 I actually didn't want t0 tell you that until later. 669 01:01:57,832 --> 01:02:00,832 After you fell for my fraud as a still photographer, 670 01:02:00,999 --> 01:02:03,290 I could have kept it up for a while longer. 671 01:02:04,374 --> 01:02:06,999 With women, It's not a good idea to lay all your cards on the table. 672 01:02:07,207 --> 01:02:11,457 So! You've been spying on me. You swindler. Admit it! 673 01:02:12,749 --> 01:02:17,499 There's nothing to admit. - I can smell a rat! 674 01:02:17,499 --> 01:02:19,582 I'm a private detective. 675 01:02:19,749 --> 01:02:22,207 I've got a client who saw a picture of you 676 01:02:22,207 --> 01:02:25,249 and he desperately wants t0 meet you and he's paying me very well for it. 677 01:02:25,915 --> 01:02:27,790 S0, now you know. 678 01:02:31,082 --> 01:02:35,249 Strange, that I'm suddenly worth a lot to so many people. 679 01:02:37,457 --> 01:02:42,665 Is he paying you enough to make it worth your while? - It's worth it. 680 01:02:52,290 --> 01:02:57,082 S0, are you going to tell me what price he put on my head? 681 01:02:57,582 --> 01:03:02,707 I should. - And why won't you tell me? 682 01:03:03,165 --> 01:03:06,915 It's not important anymore and it wouldn't be fair on my part. 683 01:03:06,915 --> 01:03:11,249 I'm going to have to quit this job. - Why? - Why? 684 01:03:12,790 --> 01:03:17,332 Because I why? Because now that I got to know you, 685 01:03:17,332 --> 01:03:23,957 I'm not willing to flog you off to that guy. - I'm working in the movie business now. 686 01:03:24,499 --> 01:03:27,957 First there's that and now you've got me. - Oh boy! 687 01:03:27,957 --> 01:03:31,415 Don't be so ecstatic! - Yes! 688 01:03:55,457 --> 01:03:58,957 Now I'm going to lure you away from that millionaire. 689 01:03:58,957 --> 01:04:00,790 I bet no one else could do it. 690 01:04:01,332 --> 01:04:03,374 And you can practice your role with me. 691 01:04:03,540 --> 01:04:08,540 And I'll put a security lock on the door. S0 no one can break in. 692 01:04:29,832 --> 01:04:32,207 You look like a parrot in the moulting phase. 693 01:04:34,290 --> 01:04:39,457 And now? - N0 volume! - Not even close-up? 694 01:04:40,040 --> 01:04:43,124 It's dreadful. I'll need a touch of harmonious poetry 695 01:04:43,290 --> 01:04:45,082 t0 transform it. 696 01:04:46,249 --> 01:04:48,832 Turn around! - And my behind? 697 01:04:49,165 --> 01:04:52,999 Horrific! Turn back quickly. And now the fortress where we lay siege 698 01:04:52,999 --> 01:04:54,457 with the most delicate of attacks. 699 01:04:54,707 --> 01:04:57,582 Motorization of shaft ambivalence. - You're making me dizzy! 700 01:04:57,749 --> 01:05:00,874 And dreams turn to reality! And there she is! 701 01:05:01,082 --> 01:05:04,040 The Greek Gods would sacrifice you on the bloody altar of Hymen, 702 01:05:04,040 --> 01:05:07,374 and Salvador Dali and Picasso would flourish from your inspiration. 703 01:05:07,374 --> 01:05:11,374 Flourish? - As she bends her torso to expose her respiratory organs. 704 01:05:12,332 --> 01:05:15,540 Wheezing like an animal. - Muuhhh. 705 01:05:15,540 --> 01:05:19,957 And the answer? - Meck, meck, meck! I always get embarrassed doing a goat. 706 01:05:20,999 --> 01:05:24,790 Hang on! - Now it's time for the diaphragmatic reflex. I can't do that either. 707 01:05:24,790 --> 01:05:26,915 You need some stimulation. - But not on my bum! 708 01:05:27,082 --> 01:05:28,915 N0, today I'll give you shock impulses. 709 01:05:29,082 --> 01:05:32,624 I'm shocked enough. - Head down! Hands lowered, the hen grasping for grain. 710 01:05:32,832 --> 01:05:36,082 Cackle! That will increase your sensitivity t0 voice access! 711 01:05:36,290 --> 01:05:38,499 I'm supposed to learn how to speak, not cackle! 712 01:05:38,665 --> 01:05:42,040 Itjust makes me run out of breath. - Perfect! Now cackle! 713 01:05:45,332 --> 01:05:47,415 The joy 0f flapping 0f wings complimented by some music. 714 01:05:50,665 --> 01:05:52,207 Cackle! I'm a hen! 715 01:05:53,582 --> 01:05:55,915 N0. - What, something wrong? 716 01:05:55,915 --> 01:05:58,332 You can't say that line when you're outfit is all wrong. 717 01:05:58,540 --> 01:06:01,290 But I'm not a hen! - That's what you think. Stop complaining. 718 01:06:01,290 --> 01:06:03,457 Turn around! 719 01:06:05,165 --> 01:06:08,040 And now, take an objective look at your belly button. Place your... 720 01:06:08,207 --> 01:06:11,124 May I come in'? - Yes. - That's going too far. 721 01:06:11,624 --> 01:06:14,999 You can'tjust let everyone come in here. - Conduct yourself in a proper manner. 722 01:06:14,999 --> 01:06:17,749 Good afternoon! - These interruptions! Who are you? 723 01:06:17,915 --> 01:06:20,790 Can't you see I'm working with my medium? - Mr Albert sent me. 724 01:06:21,332 --> 01:06:24,124 The director? - For a lesson in body control techniques. 725 01:06:27,499 --> 01:06:31,957 Maybe you need t0 see my figure first? 726 01:06:32,124 --> 01:06:35,040 Yes I do! - Are you going to hypnotize rne too? 727 01:06:35,207 --> 01:06:39,582 But I don't know if it will work on me. - You can leave that up to me. 728 01:06:39,582 --> 01:06:44,415 Come back in 2 hours, alright? - Yes, I'll do that. 729 01:06:45,499 --> 01:06:49,040 Ok! See you later! 730 01:06:50,457 --> 01:06:55,749 Mr Albert told me, you charge 30 Marks per hour? - Per analysis. 731 01:06:55,915 --> 01:07:00,374 Whatever! - That was embarrassing for rne. 732 01:07:00,540 --> 01:07:03,790 If you want learn body control, you've got to let yourself go. 733 01:07:11,457 --> 01:07:13,749 Not a twitch from me! 734 01:07:13,749 --> 01:07:19,374 A waste of strength. A waste of semen, t0 transform the flesh of a woman 735 01:07:19,540 --> 01:07:21,665 into a metaphysical form... 736 01:07:23,749 --> 01:07:26,415 To generate landscapes from the outlines of femininity 737 01:07:26,415 --> 01:07:28,665 requires the greatest efforts of a gifted artist. 738 01:07:30,124 --> 01:07:32,165 Muscles guided by dance and words, 739 01:07:32,332 --> 01:07:35,582 the spoils of gentle caresses creating an certain plasticity, 740 01:07:35,749 --> 01:07:39,040 the force of primordial masculinity pouring out t0 advanced levels of... 741 01:07:39,790 --> 01:07:43,707 Read on! - I thought I was supposed t0 learn my lines? - Read it out loud! 742 01:07:44,915 --> 01:07:49,540 Alright: "Fellatio was carrying on with Rufulus Rufa Mennenius' woman. 743 01:07:49,790 --> 01:07:53,499 She was often seen stealing food from cemetery sites. 744 01:07:53,499 --> 01:07:56,540 And when she grasped at some bread that fell from the batch, 745 01:07:56,540 --> 01:07:58,290 she was beaten with a stick by the shaven-headed guard. 746 01:07:58,499 --> 01:08:03,165 As Pompeius became Consul, Meziala had two lovers. 747 01:08:03,457 --> 01:08:06,624 Now that he's Consul again, she still had the 2. 748 01:08:06,790 --> 01:08:08,165 But for each one she added a thousand." 749 01:08:08,165 --> 01:08:10,582 The state of things back then Rome! - It was a cultural Golden Age! 750 01:08:10,749 --> 01:08:12,999 "Tavern! You so lustful! 751 01:08:14,582 --> 01:08:17,249 D0 you believe you alone have pricks? 752 01:08:17,415 --> 01:08:20,374 And screw all the women alone, as many as you want? 753 01:08:20,540 --> 01:08:23,665 Yes, believe this if you wish. The front side of the tavern, 754 01:08:23,832 --> 01:08:26,582 I will inscribe, and paint pictures of men's genitals." 755 01:08:27,249 --> 01:08:30,665 Yeah, magnificent! - That was a brand, "Lesbia". 756 01:08:30,832 --> 01:08:33,790 The little ignorant bitch. - "Amiala, who I picked up, 757 01:08:33,957 --> 01:08:35,915 wants me to give her 10,000. 758 01:08:36,082 --> 01:08:38,040 For a girl with a horrid, long nose. 759 01:08:38,207 --> 01:08:40,374 The banker's lover. 760 01:08:40,707 --> 01:08:43,082 Not healthy, that girl! But don't ask what she's missing. 761 01:08:43,249 --> 01:08:45,457 She's a chronic megalomaniac. 762 01:08:45,624 --> 01:08:48,165 The prick will obey. How can it not? 763 01:08:48,457 --> 01:08:50,624 As the proverb says; The vagina will look for the sword." 764 01:09:00,999 --> 01:09:02,957 What's up with you now? 765 01:09:03,415 --> 01:09:07,707 You can see for yourself. You silly ass! - Think it's funny? Mad man! 766 01:09:07,915 --> 01:09:10,374 "Body equip yourself for further amorous battles. 767 01:09:10,707 --> 01:09:13,832 And should you wish, make haste, for I lie here naked 768 01:09:14,165 --> 01:09:17,665 on my stomach punching holes in my shirt and coat." 769 01:09:20,707 --> 01:09:23,124 Why don't you continue, Inspector? 770 01:09:23,290 --> 01:09:27,624 You're in top form today. Please give me the punishment I deserve. 771 01:09:29,249 --> 01:09:31,790 Oh! At last! 772 01:09:41,624 --> 01:09:43,957 You come too late and want to squeeze by. 773 01:09:45,874 --> 01:09:48,707 It's never been that good. - Do you admit... - Yes. 774 01:09:49,790 --> 01:09:51,749 ...that you are a danger to men. - Indeed. 775 01:09:52,457 --> 01:09:56,415 And that you deserve punishment. - Yes. Yes. Yes. 776 01:09:56,915 --> 01:09:59,457 Stop! Enough of these extra pleasures. 777 01:09:59,624 --> 01:10:01,624 No, please, just a few more. 778 01:10:01,624 --> 01:10:05,832 If you don 't withhold, we will tick/e you with our rods. 779 01:10:06,040 --> 01:10:07,665 That would be too good to be true. 780 01:10:07,832 --> 01:10:10,915 Please, do it. I'm ready for anything. 781 01:10:11,082 --> 01:10:13,749 But don 't forget I 'm a woman. 782 01:10:15,707 --> 01:10:19,165 What further satisfaction do you seek for? - Anything a woman can hope for. 783 01:10:19,374 --> 01:10:21,332 That's all so... 784 01:10:21,832 --> 01:10:26,832 Yes, I'm horny. - Are you... - Yeah! I'm a nymphomaniac. 785 01:10:26,999 --> 01:10:30,499 To free you from this condition once and for all, 786 01:10:31,332 --> 01:10:35,249 I will do what has never failed, even in the worst cases. 787 01:10:35,415 --> 01:10:39,707 My great buddys will put you into a healing sleep 788 01:10:39,874 --> 01:10:42,540 with lasting effects. 789 01:10:43,165 --> 01:10:47,290 All your buddys? Great. - Your bedroom manual is filled to bursting with virtues. 790 01:10:47,874 --> 01:10:51,624 You will be sentenced by all men present here. 791 01:10:51,957 --> 01:10:55,707 Wonderful. lt's always been my dream to be sentenced by men. 792 01:10:58,540 --> 01:10:59,790 Hey! 793 01:10:59,999 --> 01:11:02,624 Outrageous! Shameless! 794 01:11:03,457 --> 01:11:06,707 Lead her to the hardest bed of her who/e career. 795 01:11:06,915 --> 01:11:10,207 No, no! - To the scaffold. 796 01:11:10,374 --> 01:11:12,415 I haven 't exploited all possibilities yet. 797 01:11:12,582 --> 01:11:15,332 I know incredible tricks. I 'l/ teach them to you. 798 01:11:16,957 --> 01:11:20,665 You can only teach something to the devil. - Where is the devil? No, no... 799 01:11:23,624 --> 01:11:28,040 He'll come to get you. Just a second. 800 01:11:28,207 --> 01:11:29,832 No! What's that? 801 01:11:30,040 --> 01:11:32,290 Your execution. - Okay then, god damned! 802 01:11:32,499 --> 01:11:36,915 One is not enough for you? Even in your damnation you stay unmoved. 803 01:11:36,915 --> 01:11:38,874 Damnation? hope hell will be... 804 01:11:39,082 --> 01:11:43,874 Be quiet! If you want t0 talk, then go home. 805 01:11:45,915 --> 01:11:48,832 So that's the reward for the pleasures I have given you men? 806 01:11:48,832 --> 01:11:51,124 The guillotine is your prize. 807 01:11:51,332 --> 01:11:54,499 So now you are in your favorite position. 808 01:11:54,665 --> 01:11:56,665 Maybe the devil don't even fancy her. 809 01:11:56,665 --> 01:11:58,332 That doesn't matter. 810 01:11:58,499 --> 01:12:01,082 I'm sure he'll learn to fancy her and burn her properly. 811 01:12:01,249 --> 01:12:04,582 Silence! No private conversations between executing officers, 812 01:12:04,582 --> 01:12:06,624 please! - Go for it, men! 813 01:12:06,790 --> 01:12:10,749 Here we go! In the name of the nation of men... 814 01:12:12,665 --> 01:12:17,624 Stop! - Executioner, do your duty! 815 01:12:17,790 --> 01:12:20,374 Can'z' you wait another hour? I have to lay the judge 816 01:12:20,374 --> 01:12:22,082 before I go to hell. - No. 817 01:12:24,415 --> 01:12:27,374 Have you gone mad? I have had enough of you now. 818 01:12:27,540 --> 01:12:29,040 You should be grateful that any0ne's interested in you. 819 01:12:30,332 --> 01:12:33,540 Thank God she's gone. Finally some peace and quiet. Some people! 820 01:13:01,749 --> 01:13:04,790 Those sluts always leave such a mess. Yes! Who is it? 821 01:13:07,165 --> 01:13:13,540 Speak of the Devil! - I'm back! 822 01:13:14,374 --> 01:13:19,707 My name's Christa Free. - Whatever your name is... 823 01:13:20,457 --> 01:13:23,457 I'm working on a movie... - Now you're in my claws. Be it as it may! 824 01:13:23,624 --> 01:13:26,915 You give lessons in voice training and performing arts? 825 01:13:27,082 --> 01:13:29,999 Yes. - I'll be honest, it's all new land for me. 826 01:13:30,999 --> 01:13:37,040 Take your clothes off - Why? - lt will give you a more spiritual balance. 827 01:13:37,207 --> 01:13:39,874 That sounds very old-fashioned. - Nostalgic! 828 01:13:40,665 --> 01:13:42,749 The basics of performing arts are... 829 01:13:43,790 --> 01:13:46,374 The director told me, I was some kind of natural wonder. 830 01:13:46,540 --> 01:13:48,707 When I do things consciously, they always go wrong. 831 01:13:48,874 --> 01:13:50,957 And now I'm starting to have doubts. 832 01:13:51,499 --> 01:13:54,332 Your inability to transform instinct into conscious reality 833 01:13:54,665 --> 01:13:56,707 is due to a fault. - I'm totally normal. 834 01:13:56,874 --> 01:14:01,582 I'm sure you've heard of the materialisation of para-psychological forces? 835 01:14:02,582 --> 01:14:07,040 Uri Geller type stuff? You know! I'm a woman. 836 01:14:07,207 --> 01:14:09,832 I can see by your figure! 837 01:14:10,082 --> 01:14:13,540 If you could explain how and where to work on my breathing, 838 01:14:13,707 --> 01:14:16,624 I'd be more than... - Satisfied? - Exactly! 839 01:14:18,207 --> 01:14:22,582 I... - What? Stark-naked? 840 01:14:22,790 --> 01:14:27,415 Your birthday suit! - Alright. I'll do anything you want. 841 01:14:28,040 --> 01:14:30,624 You know so much about the ins- and outs of performing arts. 842 01:14:34,499 --> 01:14:36,540 What's up? - Oh, Hymenéus. 843 01:14:38,332 --> 01:14:41,415 What? - And now give rne your best Justizia, the blind woman. 844 01:14:41,624 --> 01:14:43,582 I'm sure I'll make a mess of it. 845 01:14:43,749 --> 01:14:47,749 She's the one who was obsessed with justice. - A naive attempt at a definition, nevertheless. 846 01:14:48,040 --> 01:14:50,207 And now strike a graceful pose! 847 01:14:50,207 --> 01:14:52,874 Even if you got hit on the head with a hammer, you'd stay graceful. 848 01:14:53,040 --> 01:14:55,457 Raise your arms! You Gods, I understand, 849 01:14:55,457 --> 01:14:57,415 you think Justizia is a cowgirl. 850 01:14:57,415 --> 01:15:01,082 Hang on! You're one of those easy chicks with a seductive gaze. 851 01:15:01,249 --> 01:15:03,915 Gazing doesn't get men hot. - I've got other things to offer! 852 01:15:03,915 --> 01:15:06,332 Exactly, you lovely creature! In abundance. 853 01:15:06,874 --> 01:15:09,499 Eve! Show me the snake! - What else do you want? 854 01:15:09,665 --> 01:15:13,499 It's Walpurgis Night, a witch! - Make up your mind? Am I Justizia? 855 01:15:13,499 --> 01:15:15,874 You're Pygmalion. - She's so vulgar! 856 01:15:16,499 --> 01:15:18,749 S0 I'll cover your eyes Precious! 857 01:15:18,957 --> 01:15:23,082 Ooops! D0 you sense life's warmth entrenched within my body. 858 01:15:24,415 --> 01:15:27,249 What kind of cheesy stuff is that? - Poets and philosophers 859 01:15:27,249 --> 01:15:31,207 earned their meat with what qualifies for you as cheese. 860 01:15:31,374 --> 01:15:33,040 You peroxide dim-wit! 861 01:15:34,332 --> 01:15:36,540 And now, let Justice raise its head 862 01:15:36,707 --> 01:15:39,665 and give us your verdict on fornication and robbery. 863 01:15:39,832 --> 01:15:43,415 Fornication? - He, who is refused the joys of gentle intercourse by Venus, 864 01:15:43,415 --> 01:15:45,540 shall lie abandoned alone in bed. 865 01:15:45,749 --> 01:15:47,374 Close your mouth! 866 01:15:47,582 --> 01:15:50,874 How grateful I am for your punishment and to earn your glory, 867 01:15:51,249 --> 01:15:53,290 And the gifts, which Eros withholds. 868 01:15:53,290 --> 01:15:55,249 Naked blonde one... 869 01:16:00,915 --> 01:16:03,124 Wait! The insignia, the scales. 870 01:16:03,124 --> 01:16:05,874 Every piece of voluptuous flesh 871 01:16:05,874 --> 01:16:08,290 shall be weighed with these scales and found wanting, 872 01:16:08,457 --> 01:16:10,290 shall I add Gold, 873 01:16:10,457 --> 01:16:12,790 Which I'll steal or I'll pinch, 874 01:16:12,957 --> 01:16:15,874 then I must reel in some flesh, 875 01:16:15,874 --> 01:16:19,957 then I am of need, when a shameless one such as you appears. 876 01:16:21,332 --> 01:16:23,249 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 877 01:16:25,082 --> 01:16:28,457 My sharp tooth will bite into you. Where's the sword? 878 01:16:29,707 --> 01:16:34,749 And sharpen my rusty blade, then it belongs in your vagina. 879 01:16:34,749 --> 01:16:37,207 N0, where does it belong? - Here! 880 01:16:37,207 --> 01:16:41,874 Yes, with Zeus. She's got it. Ye Gods! 881 01:16:42,040 --> 01:16:45,207 She knows where Justizia's sword belongs, with which she shall pierce my body. 882 01:16:45,207 --> 01:16:49,665 Sweet little Zirze! 883 01:16:49,665 --> 01:16:52,582 Do-re-mi-fa-so-l . .. Oh, all that firm flesh. 884 01:16:52,749 --> 01:16:57,582 I can't take any more, 885 01:16:57,582 --> 01:17:02,374 Don't give me any Blah-blah. Give me justice! 886 01:17:06,082 --> 01:17:10,249 Don't you feel anything? Well then I don't know how to whip you into shape. 887 01:17:11,540 --> 01:17:14,249 Others would have peaked by now. - Peaked? 888 01:17:38,665 --> 01:17:41,915 From the sublime to the ridiculous. - What? 889 01:17:42,082 --> 01:17:45,415 It's only one step. Do it! 890 01:17:47,165 --> 01:17:50,249 If you're not capable of performing art, then you're screwed. 891 01:17:50,415 --> 01:17:53,290 And that's where you are! I'm gonna have a tough time with you. 892 01:17:53,874 --> 01:17:56,915 You're a complicated case. Lets do a loosening-up exercise. 893 01:17:57,707 --> 01:18:01,374 Ju-ju-Justizia. 894 01:18:01,540 --> 01:18:05,290 Bang, tralla and bang! 895 01:18:10,874 --> 01:18:16,749 Justizia! I'm coming closer. 896 01:18:16,957 --> 01:18:19,332 I'm getting closer. 897 01:18:19,499 --> 01:18:22,582 Your boots are loosening me up. Can I have one of your little boots? 898 01:18:22,749 --> 01:18:24,582 Please! Please say yes! 899 01:18:25,082 --> 01:18:27,832 I'll take it and I'll pet it like a little animal. 900 01:18:27,832 --> 01:18:32,540 I'll be good to it and I'll stroke it and pet it... 901 01:18:35,040 --> 01:18:36,749 Got you! You little rascals! 902 01:18:36,957 --> 01:18:41,332 At the end, he wanted one of my boots. I'm not taking any more lessons from him. 903 01:18:41,332 --> 01:18:43,624 He's off his head. He's not playing with a full deck. 904 01:18:44,874 --> 01:18:47,915 And what will we do with the other clown'? - I'll get rid of Larosh. 905 01:18:47,915 --> 01:18:51,540 I'll worry about him. - Good! - Who knows? Maybe I'll manage 906 01:18:51,540 --> 01:18:53,290 to fob him off with the other boot. 907 01:18:54,707 --> 01:18:56,790 I don't care if you throw in a pair of socks. 908 01:18:57,082 --> 01:18:59,999 I'm game for anything if you sort it all out. 909 01:19:00,165 --> 01:19:03,707 I'm a total wreck. Two hours of Justizia and you're on your last legs. 910 01:19:03,915 --> 01:19:07,707 Yes, Jim Bent speaking. Yes, some good news. 911 01:19:07,874 --> 01:19:10,999 I'm closing in on our target. But of course! 912 01:19:10,999 --> 01:19:13,249 I promised you I'd do everything possible. 913 01:19:14,290 --> 01:19:16,415 I was starting to think it wouldn't happen. - Oh no! 914 01:19:16,624 --> 01:19:18,999 Should I get my hopes up? - Yes, you should. 915 01:19:19,165 --> 01:19:21,957 She gave me one of her boots to pass on to you 916 01:19:22,124 --> 01:19:24,124 and that's a real privilege 917 01:19:24,124 --> 01:19:26,165 when you consider that your sweetheart is in movies now 918 01:19:26,332 --> 01:19:29,332 and on her way to becoming a star. - What are you saying? 919 01:19:29,332 --> 01:19:32,499 A star, a blockbuster! Don't you want the boot? 920 01:19:32,665 --> 01:19:35,082 N0, I'm not going to let you take the piss out of me. 921 01:19:35,249 --> 01:19:38,915 Mr Larosh, You can't even start to imagine 922 01:19:38,915 --> 01:19:41,124 what it cost me t0 get my hands on it. 923 01:19:43,040 --> 01:19:45,290 Indeed! A lot of cash. 924 01:19:45,540 --> 01:19:49,332 D0 you think I could pay with potato skins? Why? And where? 925 01:19:49,332 --> 01:19:51,415 I can list it all for you: 926 01:19:51,582 --> 01:19:53,749 Sparkling wine for the director, caviar for the producer, 927 01:19:53,915 --> 01:19:56,957 a bribe for the production manager, a decent camera for my disguise, 928 01:19:57,124 --> 01:19:59,457 visits to the theatre, the opera, bars, night clubs. 929 01:19:59,624 --> 01:20:02,249 Soon enough, the measly advance was gone. 930 01:20:02,249 --> 01:20:04,457 Miss Free has expensive taste in such things. 931 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 A slut? How can say such a thing? 932 01:20:07,540 --> 01:20:11,832 She's only interested in top managers in international trade and politics. 933 01:20:12,040 --> 01:20:14,582 You're on a par with Henry Kissinger, Sadat 934 01:20:14,582 --> 01:20:16,499 and the newly-elected Chancellor! 935 01:20:16,499 --> 01:20:19,374 She even refused The Shah and you want to refuse her boot? 936 01:20:20,040 --> 01:20:23,790 Your cheques are so ridiculous, Miss Free wouldn't even want to look at one. 937 01:20:23,790 --> 01:20:25,499 You can wallpaper your toilet with them. 938 01:20:25,499 --> 01:20:28,957 I thought you'd be happy when someone does you a favour 939 01:20:28,957 --> 01:20:31,749 but you get all self-righteous and indulge in obscenities. 940 01:20:31,915 --> 01:20:35,832 But now you've pushed my patience too far. I'm going to throw your cheque in the trash. 941 01:20:36,915 --> 01:20:37,999 Disgraceful! 942 01:20:39,582 --> 01:20:41,499 Jerk! 943 01:20:41,665 --> 01:20:43,082 Jimmy Babe! Have you come up with an idea? 944 01:20:44,749 --> 01:20:48,749 Don't! I would have thought of some way we could have used the cheque. 945 01:20:49,374 --> 01:20:51,749 Well now it's gone. - Yes. - What the hell? 946 01:20:52,374 --> 01:20:54,040 The cheque 0r me? 947 01:20:54,290 --> 01:20:56,040 Exactly, my little Pussy Puss! 948 01:20:56,832 --> 01:20:58,582 And now it's time for bed. 949 01:20:59,124 --> 01:21:02,124 Night is falling and we can't be seen together. 950 01:21:04,832 --> 01:21:08,207 And if you're having second thoughts, it's too late for that now. 951 01:21:09,332 --> 01:21:13,207 You rogue! - The rogue has done his time. - ls that a promise? 952 01:21:13,374 --> 01:21:15,624 Miss Jonas is a happy, young woman now. 953 01:21:18,582 --> 01:21:20,457 The Devil is always here in her house. 954 01:21:20,624 --> 01:21:23,999 And if someone tries to drive him out, he'll get a proper pasting. 955 01:21:24,165 --> 01:21:26,790 The lady won't co-operate in any form of exorcism, 956 01:21:26,790 --> 01:21:28,665 even though it's become very fashionable lately. 957 01:21:30,457 --> 01:21:33,374 Is that what you think? - She works in movies too 958 01:21:33,540 --> 01:21:37,665 and she knows all about hype. She knows that the Devil is not a proper man. 959 01:21:39,290 --> 01:21:42,999 He just pretends to be. 960 01:21:43,457 --> 01:21:45,332 That's why he has to crank up his act. 961 01:21:46,665 --> 01:21:48,999 Really? - Like I'm doing at the moment. 962 01:21:50,457 --> 01:21:53,790 Out of fear that you might choose a millionaire ahead of me. 963 01:22:16,207 --> 01:22:19,124 Is he Iikeable? - Who? - The Devil. 964 01:22:20,749 --> 01:22:24,540 Yes. - D0 you want him to stay? 965 01:22:24,707 --> 01:22:28,124 Yes. - That's nice of you - As long as he wants. 966 01:22:28,957 --> 01:22:32,999 Maybe he is a real man. - Yes, he is. 88952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.