All language subtitles for We.Once.Were.Tide.2011.DVDRip.x264.AAC-QaFoNE.PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,100 --> 00:02:13,200 Vou fazer café. 2 00:02:38,700 --> 00:02:39,700 Sim? 3 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 Fecha os olhos! 4 00:03:55,400 --> 00:03:56,500 Fecha os olhos! 5 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Dá-me a mão... 6 00:04:14,600 --> 00:04:15,700 Onde é que arranjaste isso? 7 00:04:17,100 --> 00:04:18,100 A mãe deu-me. 8 00:04:45,500 --> 00:04:47,100 Pensando bem isto não vai funcionar. 9 00:05:07,500 --> 00:05:08,400 Como é que ela está? 10 00:05:12,200 --> 00:05:13,800 Talvez ela possa obter alguma ajuda. 11 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 Amo-te. 12 00:05:41,600 --> 00:05:42,500 Mãe! 13 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Mãe! 14 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 Mãe! 15 00:06:34,000 --> 00:06:35,300 Está ali! 16 00:06:47,200 --> 00:06:48,900 Que demónio pensas que estás a fazer, mãe? 17 00:06:50,400 --> 00:06:52,700 Desculpa, Harrod. 18 00:06:54,400 --> 00:06:57,400 Sou o teu filho, por amor de Deus, mãe! 19 00:06:57,600 --> 00:06:59,000 Anthony, calma. 20 00:07:04,100 --> 00:07:05,000 Tome. 21 00:07:06,600 --> 00:07:09,300 Vamos. Está bem? 22 00:07:13,900 --> 00:07:16,400 Vamos. Nós levamo-la para casa. 23 00:07:46,900 --> 00:07:48,300 Não lhe devias fazer isso. 24 00:07:55,100 --> 00:07:56,300 Não és meu pai. 25 00:08:01,900 --> 00:08:02,800 Sabes, 26 00:08:04,200 --> 00:08:06,400 sou o único que ficou com ela para isto tudo. 27 00:08:07,800 --> 00:08:09,800 E sou o único que ela esqueceu. 28 00:08:15,200 --> 00:08:16,500 Não o único. 29 00:08:28,000 --> 00:08:29,700 Talvez devas dar-lhe algo para recordar. 30 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 Cuida dela por mim. 31 00:11:51,500 --> 00:11:52,400 Mãe? 32 00:12:14,800 --> 00:12:15,900 Quer uma surpresa? 33 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 É o Anthony. 34 00:13:05,000 --> 00:13:06,300 OK. Muito bem. 35 00:13:30,900 --> 00:13:31,900 Não entras? 36 00:13:35,700 --> 00:13:37,700 - Até amanhã então? - Até amanhã. 37 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 Mr. Kyle Taylor 38 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 UCW Escola de Arte e Multimédia 39 00:14:35,400 --> 00:14:39,400 Ano de admissão: 2010 - Curso: Fotografia 40 00:16:39,400 --> 00:16:43,400 Sincronização: Pichi48 Tradução: NomadaPT2468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.