All language subtitles for Perfect.Wife.E03.20170306.NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,960 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,220 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,144 --> 00:00:09,174 - Honey, that's not it. - Get up, Jung Hee. 4 00:00:10,374 --> 00:00:12,344 - Are you insane? - What is this? 5 00:00:12,744 --> 00:00:14,384 - Get up. - Are you insane? 6 00:00:14,384 --> 00:00:15,744 - Are you trying to get us killed? - Get up. 7 00:00:15,944 --> 00:00:17,214 Get up. 8 00:00:17,474 --> 00:00:19,944 - Get up! - Ms. Jung Na Mi. 9 00:00:20,644 --> 00:00:21,644 Yes? 10 00:00:22,574 --> 00:00:24,014 Do you feel better? 11 00:00:26,574 --> 00:00:27,644 Yes. 12 00:00:28,314 --> 00:00:31,984 Are you really okay? You're not dizzy? 13 00:00:33,244 --> 00:00:34,314 No. 14 00:00:35,774 --> 00:00:36,914 Then... 15 00:00:38,244 --> 00:00:39,714 you get on your knees too. 16 00:00:41,214 --> 00:00:43,814 - What? - You're equally guilty. 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,074 Kneel. 18 00:00:52,644 --> 00:00:53,674 No. 19 00:00:54,614 --> 00:00:55,644 Kneel. 20 00:00:56,744 --> 00:00:57,774 No. 21 00:00:58,644 --> 00:01:01,874 Kneel right now. Now! 22 00:01:06,014 --> 00:01:07,914 (Episode 3) 23 00:01:08,684 --> 00:01:10,344 I need to confirm again. 24 00:01:11,114 --> 00:01:13,774 You were seeing each other, weren't you? 25 00:01:16,774 --> 00:01:18,474 - Answer me. - Let me explain. 26 00:01:18,474 --> 00:01:20,374 You saw from inside the closet. 27 00:01:21,874 --> 00:01:22,914 Closet? 28 00:01:23,144 --> 00:01:25,014 She saw us. 29 00:01:25,944 --> 00:01:28,314 She was hiding in my closet yesterday. 30 00:01:32,414 --> 00:01:35,114 Honey, what happened was... 31 00:01:35,144 --> 00:01:37,474 - I was out for an appointment and... - Appointment? 32 00:01:37,674 --> 00:01:39,744 A kissing appointment? 33 00:01:39,844 --> 00:01:41,844 Was she the client? 34 00:01:42,444 --> 00:01:44,614 But I swear we didn't sleep together! 35 00:01:44,644 --> 00:01:47,014 I promise! We didn't sleep together! 36 00:01:48,014 --> 00:01:50,344 - What? - We didn't! I swear! 37 00:01:50,744 --> 00:01:53,314 So? Do you want a prize... 38 00:01:54,114 --> 00:01:55,344 for not sleeping with her? 39 00:01:55,344 --> 00:01:57,344 Should I applaud you? 40 00:01:57,374 --> 00:01:59,344 I didn't want you to get the wrong idea. 41 00:01:59,374 --> 00:02:01,274 The wrong idea? About what? 42 00:02:01,274 --> 00:02:03,314 Is whether or not you slept together important? 43 00:02:03,344 --> 00:02:06,844 You lied to me and lived with her for three months. 44 00:02:07,044 --> 00:02:10,274 I didn't live with her. I just had some stuff there... 45 00:02:10,274 --> 00:02:13,444 - because I went... - Whether we slept together... 46 00:02:13,844 --> 00:02:17,414 is important. I begged him, but he refused. 47 00:02:17,414 --> 00:02:19,644 - I was so offended. - Hey, you! 48 00:02:19,914 --> 00:02:21,374 Stop yapping. 49 00:02:21,374 --> 00:02:23,414 My head. 50 00:02:29,584 --> 00:02:31,274 - Jung Hee. - Yes? 51 00:02:33,214 --> 00:02:34,374 Let's get a divorce. 52 00:02:37,344 --> 00:02:39,544 Honey, I'm sorry. I'm very sorry. 53 00:02:39,714 --> 00:02:41,544 Please forgive me just this once! 54 00:02:41,874 --> 00:02:43,714 I won't forgive you. I want a divorce. 55 00:02:43,714 --> 00:02:45,844 Honey! I'm sorry... 56 00:02:46,044 --> 00:02:49,674 And you. I'm going to sue you for damages. 57 00:02:49,674 --> 00:02:51,114 Naturally, you too. 58 00:02:51,314 --> 00:02:54,314 - The adultery law was repealed. - I know that. 59 00:02:54,614 --> 00:02:57,614 Under Civil Code Sections 750 and 751, 60 00:02:57,614 --> 00:03:00,774 you are liable for my emotional distress. 61 00:03:00,944 --> 00:03:03,544 The court may require you to pay me up front... 62 00:03:03,544 --> 00:03:05,944 or put a lien on your property until payment is made. 63 00:03:06,274 --> 00:03:10,044 Oh my gosh. Can't you just hit me? I have no money. 64 00:03:10,044 --> 00:03:14,614 Really? Then I'll have to get even more out of you. 65 00:03:14,644 --> 00:03:17,114 I'll destroy you socially too. 66 00:03:17,544 --> 00:03:18,744 Beware. 67 00:03:19,814 --> 00:03:21,414 I'll end here for today. 68 00:03:23,914 --> 00:03:25,774 Honey, I'm sorry! 69 00:03:25,774 --> 00:03:28,144 I was wrong! I'm a scumbag! 70 00:03:28,744 --> 00:03:30,414 What did you do wrong? 71 00:03:32,714 --> 00:03:33,744 What? 72 00:03:37,174 --> 00:03:38,174 Well... 73 00:03:38,944 --> 00:03:42,744 for cheating and getting caught... 74 00:03:43,114 --> 00:03:45,144 Everything! It was all wrong! 75 00:03:48,614 --> 00:03:51,744 Even old people look pretty when they date. 76 00:03:53,544 --> 00:03:55,344 I guess there are exceptions. 77 00:03:57,674 --> 00:03:59,114 Is it because you didn't sleep with her? 78 00:04:02,914 --> 00:04:04,644 - Honey! - Leave me alone. 79 00:04:04,674 --> 00:04:07,974 - Honey! - Leave me alone if you don't want to die! 80 00:04:11,344 --> 00:04:12,874 If you keep coming after me, 81 00:04:14,214 --> 00:04:16,444 I may really kill you, 82 00:04:17,384 --> 00:04:18,744 so don't come after me. 83 00:04:19,544 --> 00:04:21,744 Don't show your face for a while. 84 00:04:35,544 --> 00:04:37,674 Since everything's out in the open now, 85 00:04:39,444 --> 00:04:40,944 break up with her. 86 00:04:42,174 --> 00:04:43,344 What? 87 00:04:43,674 --> 00:04:44,944 Marry me. 88 00:04:47,774 --> 00:04:48,814 Well... 89 00:04:50,614 --> 00:04:51,644 Why? 90 00:04:54,044 --> 00:04:57,774 You said you love me, but you can't do that? 91 00:04:59,844 --> 00:05:00,884 No? 92 00:05:07,744 --> 00:05:11,114 I'm really disappointed in you. 93 00:05:12,914 --> 00:05:14,714 - Na Mi. - Let go of me! 94 00:05:21,614 --> 00:05:24,674 (Ms. Perfect) 95 00:05:29,244 --> 00:05:30,844 Do you like it here? 96 00:05:30,844 --> 00:05:34,214 I put this place in your name. 97 00:05:34,314 --> 00:05:35,374 Really? 98 00:05:35,374 --> 00:05:38,744 No. I'll get you a place 10 times bigger. 99 00:05:38,844 --> 00:05:40,614 A car and an office too. 100 00:05:40,814 --> 00:05:42,714 - Really? - A car and an office? 101 00:05:42,814 --> 00:05:45,874 I'll buy a 30-story building and open up... 102 00:05:45,944 --> 00:05:47,714 a law firm for you. 103 00:05:47,874 --> 00:05:49,044 - A 30-floor building? - Yes. 104 00:05:49,044 --> 00:05:51,144 - I'll get you a 40-floor one. - 40. 105 00:05:52,414 --> 00:05:54,144 - 50? - Fine, 100. 106 00:05:54,144 --> 00:05:55,714 Okay, 100! 107 00:06:15,244 --> 00:06:16,574 Who are you? 108 00:06:17,374 --> 00:06:18,514 Who are you? 109 00:06:20,814 --> 00:06:22,074 Gosh. 110 00:06:24,414 --> 00:06:25,644 What happened? 111 00:06:28,114 --> 00:06:29,974 My phone. My wallet. 112 00:06:32,044 --> 00:06:33,714 Did you do this to me? 113 00:06:33,844 --> 00:06:34,914 No. 114 00:06:37,544 --> 00:06:39,244 Great angle. 115 00:06:42,514 --> 00:06:45,974 My head... It's not bleeding. 116 00:07:01,814 --> 00:07:03,244 Can I help you? 117 00:07:04,074 --> 00:07:06,214 Where is the man that used to be here? 118 00:07:06,214 --> 00:07:09,244 Mr. Cho Young Bae? He changed hospitals. 119 00:07:09,244 --> 00:07:10,544 Where to? 120 00:07:10,544 --> 00:07:12,014 I don't know. 121 00:07:12,014 --> 00:07:13,114 Miss. 122 00:07:26,914 --> 00:07:28,844 Na Mi. Na Mi! 123 00:07:28,844 --> 00:07:31,674 Na Mi, what happened? 124 00:07:31,674 --> 00:07:34,674 Nurse! Doctor! 125 00:07:35,714 --> 00:07:38,244 Jae Bok! Shim Jae Bok! 126 00:07:38,714 --> 00:07:41,244 Excuse me. Where is Shim Jae Bok? 127 00:07:41,244 --> 00:07:42,544 Go over there. 128 00:07:42,544 --> 00:07:44,914 Jae Bok! Shim Jae Bok! 129 00:07:45,374 --> 00:07:47,074 Shim Jae Bok! 130 00:07:47,114 --> 00:07:48,844 - Please be quiet. - Where did you get hurt? 131 00:07:48,844 --> 00:07:49,914 Where does it hurt? 132 00:07:49,914 --> 00:07:52,974 I didn't get hurt. I just had a stomachache at work. 133 00:07:52,974 --> 00:07:55,144 It's just indigestion. I'm all right now. 134 00:07:55,144 --> 00:07:57,844 It's because you eat so fast to work. 135 00:07:57,844 --> 00:07:58,974 That's why. 136 00:07:59,174 --> 00:08:01,774 Koo Jung Hee, you're horrible. You're a jerk. 137 00:08:02,614 --> 00:08:05,344 Honey, where is your shoe? 138 00:08:05,344 --> 00:08:08,874 I don't know. I must have lost it on my way. 139 00:08:09,014 --> 00:08:12,014 You're bleeding. Get it disinfected. 140 00:08:12,114 --> 00:08:15,244 - Excuse me. - I'm okay. 141 00:08:15,514 --> 00:08:18,914 I'm sorry, Jae Bok. I really am. 142 00:08:19,444 --> 00:08:22,244 - It's okay. - I love you. 143 00:08:22,774 --> 00:08:24,144 Don't get sick, okay? 144 00:08:32,144 --> 00:08:33,544 Koo Jung Hee, 145 00:08:34,244 --> 00:08:36,774 how can you change? 146 00:08:38,214 --> 00:08:39,544 How? 147 00:08:41,414 --> 00:08:42,614 How? 148 00:08:43,574 --> 00:08:44,914 How... 149 00:08:56,714 --> 00:08:58,914 - That must hurt. - Gosh. 150 00:08:58,914 --> 00:09:00,574 - My goodness. - Are you all right? 151 00:09:00,574 --> 00:09:02,744 - That must hurt. - Are you okay? 152 00:09:03,044 --> 00:09:06,344 Gosh, her heel broke. 153 00:09:08,844 --> 00:09:10,174 Gosh. 154 00:09:14,644 --> 00:09:16,074 My goodness. 155 00:09:30,944 --> 00:09:34,874 What a horrible timing. 156 00:09:37,574 --> 00:09:39,414 I guess it's not your fault. 157 00:09:43,614 --> 00:09:46,074 Fine. I'll eat. 158 00:09:46,514 --> 00:09:47,874 I'll eat first. 159 00:09:57,814 --> 00:10:00,844 You're eating so well. Have some. 160 00:10:01,244 --> 00:10:03,144 I have to cheer up after I eat. 161 00:10:07,814 --> 00:10:10,614 Ma'am, do you wear those? 162 00:10:11,574 --> 00:10:14,774 - Pardon? - If you don't, sell them to me. 163 00:10:24,944 --> 00:10:26,314 Jae Bok! 164 00:10:27,984 --> 00:10:30,144 Jae Bok! Jae Bok! 165 00:10:34,744 --> 00:10:36,874 I'll come to you. 166 00:10:41,414 --> 00:10:42,714 I'm sorry. 167 00:10:44,074 --> 00:10:46,314 Be careful. Take it slow. 168 00:10:50,544 --> 00:10:52,444 I'm sorry. 169 00:10:54,544 --> 00:10:56,144 That's dangerous. 170 00:10:56,144 --> 00:10:58,114 I was just so happy to see you. 171 00:10:58,244 --> 00:11:00,414 How can we run into each other like this? 172 00:11:00,814 --> 00:11:03,414 It's our second time, isn't it? 173 00:11:05,414 --> 00:11:06,474 Gosh. 174 00:11:08,144 --> 00:11:09,674 My heel broke off. 175 00:11:10,344 --> 00:11:12,844 Does it look strange? It's okay, right? 176 00:11:15,714 --> 00:11:17,974 I have some clothes in my car. 177 00:11:19,074 --> 00:11:20,074 Here. 178 00:11:20,074 --> 00:11:22,774 It's okay. I can change at home. 179 00:11:22,774 --> 00:11:24,514 You should still change now. 180 00:11:24,514 --> 00:11:27,514 It'll make you depressed if you wear dirty clothes. 181 00:11:27,944 --> 00:11:29,374 Here are the clothes. 182 00:11:29,374 --> 00:11:30,944 It's okay. 183 00:11:30,944 --> 00:11:33,774 Actually, you should wear my clothes. 184 00:11:33,774 --> 00:11:36,014 I was on my way to the gym. 185 00:11:36,014 --> 00:11:37,314 We can trade clothes. 186 00:11:42,144 --> 00:11:45,314 This reminds me of my school days. 187 00:11:45,544 --> 00:11:48,874 I'd change before skipping night classes. 188 00:11:48,874 --> 00:11:51,374 You skipped night classes? 189 00:11:51,774 --> 00:11:53,514 You don't look like the type. 190 00:11:53,574 --> 00:11:55,144 Of course. 191 00:11:55,414 --> 00:11:57,114 Didn't you ever skip them? 192 00:11:57,214 --> 00:11:59,314 I bet you were good at it. 193 00:12:00,214 --> 00:12:01,314 Me? 194 00:12:02,144 --> 00:12:04,414 I never took night classes. 195 00:12:04,414 --> 00:12:06,044 Did you skip all of them? 196 00:12:06,314 --> 00:12:08,244 No, I was working. 197 00:12:08,514 --> 00:12:10,774 Our family wasn't doing well. 198 00:12:13,474 --> 00:12:15,314 Jae Bok, catch this. 199 00:12:31,044 --> 00:12:33,544 It fits you perfectly. 200 00:12:33,974 --> 00:12:37,974 Maybe we were twins in our past lives. 201 00:12:38,074 --> 00:12:41,444 We keep meeting like this, and we're the same size. 202 00:12:41,444 --> 00:12:42,674 Maybe. 203 00:12:45,514 --> 00:12:47,674 - Here. - That's okay. 204 00:12:47,674 --> 00:12:49,144 I'll just wear these. 205 00:12:49,144 --> 00:12:52,574 Wear them. I already changed my shoes. 206 00:13:03,174 --> 00:13:06,174 Gosh, even the heels fit you. 207 00:13:06,174 --> 00:13:07,374 Right? 208 00:13:10,074 --> 00:13:11,244 How pretty. 209 00:13:13,944 --> 00:13:17,374 You're suggesting that I resign? 210 00:13:18,614 --> 00:13:22,374 You already know we have to cut our numbers next month. 211 00:13:23,244 --> 00:13:26,544 Unfortunately, you were one of the names on the list. 212 00:13:26,644 --> 00:13:30,114 - On top of that... - It's best if I disappear... 213 00:13:30,514 --> 00:13:32,244 before things get big, right? 214 00:13:32,444 --> 00:13:33,874 Well, yes. 215 00:13:56,144 --> 00:13:59,644 Thank you. I'll dry clean it before returning. 216 00:13:59,944 --> 00:14:01,574 You don't have to. 217 00:14:03,114 --> 00:14:05,714 I'll get to see you one more time because of it. 218 00:14:06,774 --> 00:14:08,574 You should go. You'll be late to your exercise. 219 00:14:08,574 --> 00:14:10,114 I can go now. 220 00:14:10,744 --> 00:14:14,144 By the way, isn't your husband coming home now? 221 00:14:14,574 --> 00:14:17,374 My husband is going to be late tonight. 222 00:14:17,544 --> 00:14:19,644 He has so much work. 223 00:14:19,644 --> 00:14:21,114 He's always coming home late. 224 00:14:21,114 --> 00:14:23,114 It's good to be busy. 225 00:14:28,114 --> 00:14:30,614 They will take you to good places. 226 00:14:32,574 --> 00:14:34,044 I'm talking about my shoes. 227 00:14:36,314 --> 00:14:40,314 Only good things will happen to you from now. 228 00:14:41,574 --> 00:14:42,874 Thank you. 229 00:14:43,544 --> 00:14:44,774 Take care. 230 00:14:50,474 --> 00:14:53,944 She doesn't have to remind me. I'll return them anyway. 231 00:15:08,574 --> 00:15:09,874 Mr. Kang? 232 00:15:10,144 --> 00:15:13,074 You're seeing friends at this time? 233 00:15:13,374 --> 00:15:15,214 Look at your outfit. 234 00:15:15,544 --> 00:15:19,044 Fake copies look more original these days. 235 00:15:21,314 --> 00:15:22,914 What happened to your face? 236 00:15:23,174 --> 00:15:25,914 If I tell you that I got scratched because of you, 237 00:15:25,914 --> 00:15:29,074 - will you believe me? - No. 238 00:15:29,074 --> 00:15:31,814 Do you know what I just went through? 239 00:15:32,014 --> 00:15:33,814 I don't care. 240 00:15:33,974 --> 00:15:36,674 That Mr. Cho Young Bae... 241 00:15:36,814 --> 00:15:38,114 He's faking it. 242 00:15:39,474 --> 00:15:41,844 I thought so too. 243 00:15:42,014 --> 00:15:44,144 What can we do? We don't have evidence. 244 00:15:44,144 --> 00:15:46,374 There's evidence. 245 00:15:46,744 --> 00:15:47,974 I found it. 246 00:15:48,014 --> 00:15:50,314 He said he was paralyzed on his left cheek, 247 00:15:50,314 --> 00:15:53,514 but I captured it moving normally on my phone. 248 00:15:53,674 --> 00:15:54,714 Did you? 249 00:15:55,074 --> 00:15:57,014 Where is it? Let me see it. 250 00:15:57,014 --> 00:15:58,174 I lost it. 251 00:16:00,814 --> 00:16:02,114 Mr. Kang. 252 00:16:03,314 --> 00:16:04,774 It's tough these days, isn't it? 253 00:16:04,774 --> 00:16:07,574 - Pardon? - I heard from the law firm. 254 00:16:07,944 --> 00:16:10,474 - They told me you got fired. - Fired? 255 00:16:11,074 --> 00:16:14,214 I wasn't fired. My contract was finished. 256 00:16:14,214 --> 00:16:18,374 You have a bad reputation, so no one will take you. 257 00:16:19,244 --> 00:16:22,374 Why did you do that when you were getting fired too? 258 00:16:22,844 --> 00:16:25,574 I didn't know I was getting fired. 259 00:16:25,674 --> 00:16:27,674 See? You were fired. 260 00:16:28,444 --> 00:16:31,244 Well, the thing is... Wait. 261 00:16:31,244 --> 00:16:34,244 How can you say that after looking at my face? 262 00:16:41,014 --> 00:16:42,644 Watch where you're going. 263 00:16:46,414 --> 00:16:48,774 Call Mr. Cho right now. 264 00:16:49,074 --> 00:16:50,844 He changed hospitals. 265 00:16:51,344 --> 00:16:54,574 - Try. He won't pick up. - Gosh. 266 00:17:02,474 --> 00:17:04,944 The number you're calling has blocked incoming calls... 267 00:17:04,944 --> 00:17:07,514 for the time being upon the customer's request. 268 00:17:08,214 --> 00:17:11,244 Wow. I was right. 269 00:17:11,844 --> 00:17:12,944 This is it. 270 00:17:13,214 --> 00:17:16,244 I doubted myself, but I was right. What is this? 271 00:17:16,414 --> 00:17:18,644 - What is this? - Be quiet. 272 00:17:18,684 --> 00:17:20,214 (Mr. Cho's Wife) 273 00:17:21,814 --> 00:17:24,244 The number you're calling has blocked incoming calls... 274 00:17:24,244 --> 00:17:26,974 - for the time being upon the customer's... - See? 275 00:17:27,374 --> 00:17:30,144 See? It's not a simple case. 276 00:17:30,214 --> 00:17:32,144 There has to be more to it. 277 00:17:33,244 --> 00:17:36,874 You said your husband works at an office, right? 278 00:17:36,914 --> 00:17:39,874 Does he have a lot of debt? Did he get a loan? 279 00:17:40,874 --> 00:17:42,714 He did. He did. 280 00:17:42,874 --> 00:17:45,684 Hurry up and call your husband. Hurry up. 281 00:17:45,684 --> 00:17:46,774 Now! 282 00:17:47,244 --> 00:17:48,374 My ears hurt. 283 00:17:48,414 --> 00:17:52,214 Your husband could be taken to an island or something. 284 00:17:56,144 --> 00:17:57,244 Did your husband... 285 00:17:58,014 --> 00:17:59,244 cheat on you? 286 00:17:59,744 --> 00:18:00,974 No. 287 00:18:01,684 --> 00:18:03,574 That's it. I knew it. 288 00:18:03,744 --> 00:18:07,184 I had my doubts, but this has to be it. 289 00:18:07,374 --> 00:18:09,514 Did your husband cheat on you... 290 00:18:10,244 --> 00:18:12,014 with a woman from work? 291 00:18:12,844 --> 00:18:16,044 Tell me. She's his colleague, right? 292 00:18:16,684 --> 00:18:18,244 I already told you, no. 293 00:18:18,744 --> 00:18:22,444 I think I'm right. It's a love affair. 294 00:18:22,874 --> 00:18:24,844 Cho Young Bae was her ex-boyfriend. 295 00:18:24,844 --> 00:18:27,844 He got mad because she left him for your husband. 296 00:18:28,074 --> 00:18:29,814 Hurry and call your husband. 297 00:18:30,344 --> 00:18:32,614 Looking at how they beat me, 298 00:18:32,714 --> 00:18:35,114 he's probably involved with some gangster. 299 00:18:35,914 --> 00:18:37,414 Don't you care about your kids? 300 00:18:51,844 --> 00:18:53,514 (Jae Bok) 301 00:18:59,684 --> 00:19:00,844 Yes, honey. 302 00:19:01,544 --> 00:19:02,614 Where are you? 303 00:19:03,414 --> 00:19:05,344 I'm drinking alone. 304 00:19:06,914 --> 00:19:09,444 Honey, can I come home right now? 305 00:19:09,744 --> 00:19:11,574 I want to talk to you. 306 00:19:12,244 --> 00:19:14,214 Tell him to come here right now. 307 00:19:15,514 --> 00:19:18,714 Mr. Cho is out of reach. He changed hospitals. 308 00:19:18,874 --> 00:19:21,574 - Really? - Look into it and text me. 309 00:19:23,574 --> 00:19:26,114 Are you really his wife? 310 00:19:26,544 --> 00:19:27,914 What if something happens to him? 311 00:19:28,244 --> 00:19:31,244 That's my business. Take care. 312 00:19:32,314 --> 00:19:33,374 Hey. 313 00:19:37,684 --> 00:19:41,144 I came all the way here. You should buy me food. 314 00:19:41,214 --> 00:19:44,014 - Pardon? - I got terrorized... 315 00:19:44,014 --> 00:19:45,844 while looking into this. 316 00:19:47,214 --> 00:19:50,114 I haven't had anything to eat since lunch. 317 00:19:50,184 --> 00:19:52,444 I never asked for your help. 318 00:19:52,744 --> 00:19:55,774 You even said that you don't want to take the case. 319 00:19:55,774 --> 00:19:58,114 The kids cried. How can I ignore them? 320 00:19:58,684 --> 00:20:01,244 Your kids cried because of your husband. 321 00:20:01,244 --> 00:20:03,244 That made me uncomfortable, 322 00:20:03,244 --> 00:20:05,244 so I was just going to check and this happened. 323 00:20:05,814 --> 00:20:07,044 This... 324 00:20:07,244 --> 00:20:10,074 I just got my facial last week, but it's ruined. 325 00:20:10,544 --> 00:20:14,514 This hurts a lot. It's going to scar. 326 00:20:15,144 --> 00:20:17,714 I'm too handsome for this. 327 00:20:18,014 --> 00:20:21,874 Yes, Detective Kim. Mr. Cho is out of reach. 328 00:20:25,974 --> 00:20:27,014 Is that so? 329 00:20:28,214 --> 00:20:30,774 Does this mean he'll drop the charges? 330 00:20:32,184 --> 00:20:33,244 (Jung Na Mi) 331 00:20:37,214 --> 00:20:39,114 - What is it? - It's Na Mi. 332 00:20:39,974 --> 00:20:41,214 I want to see you. 333 00:20:50,114 --> 00:20:51,684 (Why do I still need more money?) 334 00:20:51,684 --> 00:20:52,814 I'm sorry, Jung Hee. 335 00:20:52,814 --> 00:20:53,844 (Why do I still need more money?) 336 00:20:55,214 --> 00:20:56,644 However, 337 00:20:58,014 --> 00:20:59,544 I won't let you go. 338 00:21:02,744 --> 00:21:04,144 You're mine. 339 00:21:19,874 --> 00:21:22,444 Eating ramyeon after getting beaten up... 340 00:21:22,874 --> 00:21:24,014 reminds me of the past memory. 341 00:21:30,114 --> 00:21:31,214 Is it him? 342 00:21:31,744 --> 00:21:32,814 Let me see. 343 00:21:32,874 --> 00:21:34,214 - Let me see. - Hold on. 344 00:21:34,214 --> 00:21:35,314 Let's see. 345 00:21:35,944 --> 00:21:37,184 Gosh. 346 00:21:42,244 --> 00:21:44,214 Dropping charges? 347 00:21:45,944 --> 00:21:49,844 I can't get in touch, but he dropped the charges. 348 00:21:50,244 --> 00:21:51,614 - Did you do something? - See? 349 00:21:52,344 --> 00:21:54,444 See? It's all thanks to me. 350 00:21:56,044 --> 00:21:59,174 He ran away because I found out about his act. 351 00:21:59,174 --> 00:22:01,244 - My goodness. - That's disgusting. 352 00:22:02,714 --> 00:22:03,774 Disgusting? 353 00:22:04,244 --> 00:22:07,014 Do you know where Mr. Cho lives? 354 00:22:07,944 --> 00:22:09,114 Find out. 355 00:22:10,314 --> 00:22:11,344 Hurry. 356 00:22:12,644 --> 00:22:13,744 Finish your ramyeon. 357 00:22:15,714 --> 00:22:18,814 Are you going to let it go since they're not suing you? 358 00:22:18,914 --> 00:22:21,374 Can't you sense something nasty? 359 00:22:22,174 --> 00:22:23,874 What about me? 360 00:22:23,914 --> 00:22:27,774 I was beaten up, then I lost my phone and my wallet. 361 00:22:29,014 --> 00:22:30,714 Did you report your card lost? 362 00:22:31,114 --> 00:22:34,244 - How did you come here? - I reported already. 363 00:22:34,944 --> 00:22:38,474 I have my ways of getting around even without money. 364 00:22:38,714 --> 00:22:40,874 How much was your phone? 365 00:22:41,174 --> 00:22:43,844 It's the newest model. 366 00:22:43,944 --> 00:22:47,014 Also, that case is very rare. 367 00:22:47,114 --> 00:22:49,744 It's rare and expensive. 368 00:22:50,044 --> 00:22:52,214 This is all I have right now. 369 00:22:52,314 --> 00:22:56,344 Use it to go home. You can tell me the price by text. 370 00:22:59,114 --> 00:23:00,114 Gosh. 371 00:23:08,874 --> 00:23:10,174 Are you just going to leave? 372 00:23:11,914 --> 00:23:13,574 What about me? 373 00:23:13,774 --> 00:23:16,244 Am I an expendable? Was I a bait? 374 00:23:17,214 --> 00:23:19,574 Since they're dropping charges, I'm not of use? 375 00:23:24,174 --> 00:23:27,514 I'm not telling you to apologize on your knees. 376 00:23:28,244 --> 00:23:29,314 Foot. 377 00:23:44,714 --> 00:23:48,374 You dress up, but your shoelaces are always untied. 378 00:23:56,814 --> 00:23:58,974 Thank you for your help. 379 00:24:05,174 --> 00:24:06,344 Ms. Shim. 380 00:24:22,074 --> 00:24:23,214 That's hot. 381 00:24:24,474 --> 00:24:26,844 You got home all right? 382 00:24:27,574 --> 00:24:28,714 Me? 383 00:24:29,914 --> 00:24:32,374 I got beaten up, but I didn't die. 384 00:24:32,714 --> 00:24:35,944 Who knew that would be Mr. Park's building? 385 00:24:39,744 --> 00:24:42,644 What about your kids? Should I drop them off? 386 00:24:43,474 --> 00:24:45,474 I'll come get them later. 387 00:24:45,974 --> 00:24:47,974 I'm sorry, Won Jae. 388 00:24:47,974 --> 00:24:51,574 What can we do? You're always going through trouble. 389 00:24:51,774 --> 00:24:53,714 Anyway, are you all right? 390 00:24:53,874 --> 00:24:55,174 Of course. 391 00:24:56,374 --> 00:24:57,374 Okay. 392 00:25:11,574 --> 00:25:12,844 That's dangerous. 393 00:25:13,044 --> 00:25:15,014 I was just so happy to see you. 394 00:25:35,174 --> 00:25:36,344 Hello. 395 00:25:37,214 --> 00:25:39,744 - What happened to your head? - I fell. 396 00:25:43,714 --> 00:25:45,174 Why did you want to see me? 397 00:25:47,874 --> 00:25:49,844 I'm thirsty. Let me have some water first. 398 00:25:49,844 --> 00:25:51,544 Say it first. 399 00:25:53,414 --> 00:25:54,844 What is it? 400 00:26:07,574 --> 00:26:11,044 I'll return the money you gave me. 401 00:26:11,244 --> 00:26:13,514 What does that mean? 402 00:26:13,544 --> 00:26:14,644 I... 403 00:26:16,374 --> 00:26:17,874 can't do it. 404 00:26:18,544 --> 00:26:20,144 You already did it. 405 00:26:20,244 --> 00:26:21,944 That's why you were paid for the job. 406 00:26:21,944 --> 00:26:25,314 I was supposed to take the payment and leave. 407 00:26:25,314 --> 00:26:27,774 That's right since your job is done. 408 00:26:27,774 --> 00:26:28,814 But... 409 00:26:31,144 --> 00:26:33,214 I can't leave. 410 00:26:40,074 --> 00:26:41,644 How much more do you want? 411 00:26:41,644 --> 00:26:43,344 I don't want money. 412 00:26:44,014 --> 00:26:45,114 I won't... 413 00:26:47,644 --> 00:26:50,574 lie to Mr. Koo Jung Hee anymore. 414 00:26:52,774 --> 00:26:55,544 I love Jung Hee. 415 00:26:56,774 --> 00:26:58,114 What? 416 00:26:59,344 --> 00:27:01,074 You crazy wench! 417 00:27:02,314 --> 00:27:05,944 Do you think returning this will be the end of it? 418 00:27:05,944 --> 00:27:07,844 What about the monthly payments you received? 419 00:27:07,844 --> 00:27:09,874 What about your loan shark debt... 420 00:27:09,874 --> 00:27:11,814 that I paid when you started this? 421 00:27:11,814 --> 00:27:14,044 I'll pay you all back. 422 00:27:26,344 --> 00:27:28,074 Don't you see I'm hurt? 423 00:27:28,074 --> 00:27:30,774 Evil wench. How much more do you want... 424 00:27:30,774 --> 00:27:32,044 that you're pulling this stunt? 425 00:27:32,044 --> 00:27:33,714 That's not it! 426 00:27:33,714 --> 00:27:35,944 I love Jung Hee. 427 00:27:36,244 --> 00:27:37,644 Love? 428 00:27:42,474 --> 00:27:43,514 Hey. 429 00:27:44,574 --> 00:27:47,544 Should I tell him... 430 00:27:47,844 --> 00:27:49,714 why you seduced him? 431 00:27:50,644 --> 00:27:52,774 Should I tell the man you love? 432 00:27:53,444 --> 00:27:54,814 May I? 433 00:27:56,174 --> 00:27:59,374 I'll tell him how dirty you are. 434 00:27:59,374 --> 00:28:02,344 How conniving you are. 435 00:28:02,614 --> 00:28:04,944 Should I tell Koo Jung Hee... 436 00:28:05,214 --> 00:28:06,674 everything? 437 00:28:09,744 --> 00:28:11,874 Wake up, wench. 438 00:28:41,674 --> 00:28:42,944 Where are you going? 439 00:28:43,244 --> 00:28:45,244 To Won Jae's to get the kids. 440 00:28:47,474 --> 00:28:48,774 Don't come in. 441 00:28:49,514 --> 00:28:51,574 - What? - Stay away for a while... 442 00:28:51,574 --> 00:28:53,144 until we move. 443 00:28:53,444 --> 00:28:54,674 What do you mean? 444 00:28:54,674 --> 00:28:57,544 I told you earlier. I want a divorce. 445 00:28:58,974 --> 00:29:01,214 Luckily, the lease is up in two weeks, 446 00:29:01,544 --> 00:29:03,144 so we can split up naturally then. 447 00:29:03,144 --> 00:29:04,774 Do you really want a divorce? 448 00:29:04,774 --> 00:29:07,344 Then what? Did you think I was lying? 449 00:29:10,344 --> 00:29:12,344 Honey. I'm very sorry. 450 00:29:12,344 --> 00:29:15,144 I didn't mean to. It just happened. 451 00:29:15,314 --> 00:29:17,374 I was stressed with work... 452 00:29:17,744 --> 00:29:19,844 and lonely, so... 453 00:29:21,074 --> 00:29:22,114 What about me? 454 00:29:22,874 --> 00:29:24,674 Do you think... 455 00:29:24,874 --> 00:29:27,044 I wasn't stressed or lonely? 456 00:29:27,614 --> 00:29:31,074 I'll make it up to you for the rest of my life. 457 00:29:31,074 --> 00:29:32,844 I was wrong. Please forgive me. 458 00:29:32,844 --> 00:29:35,044 No. I can't forgive you. 459 00:29:35,774 --> 00:29:38,814 I'm not nice enough to forgive my husband... 460 00:29:39,214 --> 00:29:40,974 who deceived me and cheated on me. 461 00:29:41,644 --> 00:29:43,614 My pride won't permit it. 462 00:29:44,014 --> 00:29:46,544 What about the kids? What about Jin Wook and Hae Wook? 463 00:29:49,174 --> 00:29:50,644 - I'll raise them. - No. 464 00:29:50,644 --> 00:29:53,014 I can't live without them. 465 00:29:53,014 --> 00:29:55,214 Then why did you cheat? 466 00:29:55,214 --> 00:29:57,974 How could you face them? 467 00:30:02,414 --> 00:30:04,544 Take this and leave... 468 00:30:05,644 --> 00:30:07,414 before I blow up. 469 00:30:12,944 --> 00:30:14,114 Fine. 470 00:30:14,914 --> 00:30:17,674 I know you can't stand the sight of me right now, 471 00:30:17,674 --> 00:30:21,244 so I'll go for now and I'll repent. 472 00:30:22,314 --> 00:30:25,044 So please don't be angry. 473 00:30:27,714 --> 00:30:30,874 Where will you stay and repent? At Jung Na Mi's home? 474 00:30:31,144 --> 00:30:34,074 No, no, no! I won't see her anymore! 475 00:30:35,774 --> 00:30:36,944 I'll just... 476 00:30:38,474 --> 00:30:41,874 get a small motel room or stay at a sauna. 477 00:30:43,114 --> 00:30:45,074 Don't be upset. 478 00:30:45,074 --> 00:30:47,674 Eat well and take care of yourself. 479 00:30:49,574 --> 00:30:51,074 Calm down, Shim Jae Bok. 480 00:30:51,674 --> 00:30:53,814 Don't stoop any lower. 481 00:30:54,514 --> 00:30:55,944 Calm down. 482 00:30:56,544 --> 00:30:59,614 Be cool. Calm and collect. 483 00:31:02,774 --> 00:31:03,814 Freeze. 484 00:31:06,874 --> 00:31:08,374 You know, 485 00:31:09,344 --> 00:31:11,874 I wanted to let you go nicely, 486 00:31:14,814 --> 00:31:17,344 but I just can't. It'll eat up at me. 487 00:31:30,144 --> 00:31:33,244 Hye Ran, let me use your gym. 488 00:31:38,914 --> 00:31:40,774 Discipline, freestyle. 489 00:31:41,114 --> 00:31:42,314 Duration, 490 00:31:42,744 --> 00:31:44,914 until one person faints. 491 00:31:46,114 --> 00:31:48,044 Let's not do this. 492 00:31:48,114 --> 00:31:49,874 Violence is bad. 493 00:31:49,874 --> 00:31:53,214 Sure. Violence is bad. 494 00:31:53,214 --> 00:31:57,214 But physical abuse isn't the only type of violence. 495 00:31:57,344 --> 00:31:59,344 Your betrayal toward me... 496 00:31:59,344 --> 00:32:02,014 is also abuse. It's violence. No. 497 00:32:02,014 --> 00:32:04,914 It's even crueler than physical violence. 498 00:32:04,914 --> 00:32:06,044 Got that? 499 00:32:09,614 --> 00:32:12,074 - Jae Bok. - What did you like about her? 500 00:32:12,144 --> 00:32:14,474 She isn't even prettier than I am. 501 00:32:14,574 --> 00:32:16,144 What was it? 502 00:32:16,144 --> 00:32:19,414 She didn't have children for you! 503 00:32:19,414 --> 00:32:21,844 That hurts! 504 00:32:22,914 --> 00:32:26,514 What did you like about her that you betrayed me? 505 00:32:26,914 --> 00:32:28,874 Did you like her because she's new? 506 00:32:29,074 --> 00:32:31,244 Did it feel fresh when you kissed her? 507 00:32:31,814 --> 00:32:33,814 Why did you do it? Why? 508 00:32:35,714 --> 00:32:37,374 Why? Why? 509 00:32:37,374 --> 00:32:40,244 Why did you do it? Why? 510 00:32:40,244 --> 00:32:42,874 - Let go. - I'm sorry! I was wrong. 511 00:32:42,874 --> 00:32:45,214 - Let go. - I was wrong. Please forgive me. 512 00:32:51,144 --> 00:32:53,474 Get up. Why did you do it? 513 00:32:53,474 --> 00:32:54,914 - Why? - Jae Bok. 514 00:32:54,914 --> 00:32:57,414 Jae Bok, I was wrong. 515 00:32:57,414 --> 00:32:59,774 - I'll never do it again. Don't do this. - Why? 516 00:33:00,914 --> 00:33:02,074 Why? 517 00:33:17,044 --> 00:33:20,344 That hurts. That hurts. 518 00:33:20,344 --> 00:33:21,644 Why did you do it? 519 00:33:22,314 --> 00:33:23,474 Why? 520 00:33:23,874 --> 00:33:25,614 Why did you lie to me? 521 00:33:25,614 --> 00:33:27,844 I'm sorry. Sorry, Jae Bok. 522 00:33:27,844 --> 00:33:32,074 Why did you do it? Why? Why? 523 00:33:34,744 --> 00:33:37,914 Why did you do it? 524 00:33:38,174 --> 00:33:39,874 Why? 525 00:34:24,474 --> 00:34:26,044 Did you get home safely? 526 00:34:26,244 --> 00:34:28,414 I'm sending a picture as proof... 527 00:34:28,644 --> 00:34:30,014 in case you're worried. 528 00:34:30,014 --> 00:34:33,514 I'm at Obokjang Motel by the market. 529 00:34:35,744 --> 00:34:37,244 (Obokjang Motel) 530 00:35:10,414 --> 00:35:12,314 I'm sorry, Jin Wook. 531 00:35:13,974 --> 00:35:15,814 I'm sorry, Hae Wook. 532 00:35:17,614 --> 00:35:19,374 Daddy's sorry. 533 00:35:22,244 --> 00:35:23,674 Jae Bok. 534 00:35:29,444 --> 00:35:30,914 Yes, Koo Jung Hee. 535 00:35:31,614 --> 00:35:32,914 Finish it. 536 00:35:33,474 --> 00:35:35,814 Put an end to it now. 537 00:35:40,144 --> 00:35:41,544 (Private gallery) 538 00:35:41,544 --> 00:35:42,544 (My photos) 539 00:35:45,514 --> 00:35:47,514 (My photos) 540 00:36:01,214 --> 00:36:02,344 Na Mi. 541 00:36:10,474 --> 00:36:11,944 Jung Hee. 542 00:36:14,514 --> 00:36:15,974 Love? 543 00:36:16,714 --> 00:36:19,544 Should I tell him... 544 00:36:19,974 --> 00:36:21,874 why you seduced him? 545 00:36:22,774 --> 00:36:24,774 Should I tell the man you love? 546 00:36:25,644 --> 00:36:26,844 May I? 547 00:36:28,314 --> 00:36:31,344 I'll tell him how dirty you are. 548 00:36:31,544 --> 00:36:34,144 How conniving you are. 549 00:36:34,814 --> 00:36:38,614 Should I tell Koo Jung Hee everything? 550 00:36:45,414 --> 00:36:48,584 I can't find a suitable place. 551 00:36:49,974 --> 00:36:51,674 It's hard to find places these days. 552 00:36:52,314 --> 00:36:54,044 You should check another town. 553 00:36:54,414 --> 00:36:56,474 It's because of my kids' school. 554 00:36:56,474 --> 00:36:58,714 I'd prefer to not make them transfer. 555 00:37:02,944 --> 00:37:04,774 (Jung Hee) 556 00:37:04,774 --> 00:37:07,584 You know Jin Wook doesn't want to transfer, right? 557 00:37:08,214 --> 00:37:10,844 You should consider that in finding a new place. 558 00:37:13,244 --> 00:37:17,014 Wherever we go, it is none of your business. 559 00:37:20,044 --> 00:37:21,674 (Jung Na Mi) 560 00:37:22,944 --> 00:37:25,444 - Mr. Koo, I'm taking this. - Okay. 561 00:37:26,044 --> 00:37:28,244 Is Na Mi out at a meeting? 562 00:37:29,444 --> 00:37:31,114 She called in sick. 563 00:37:33,584 --> 00:37:35,544 Have you heard from Mr. Cho? 564 00:37:35,814 --> 00:37:36,914 No. 565 00:37:38,214 --> 00:37:40,874 Things are so awkward here now. 566 00:37:45,244 --> 00:37:49,114 No! Our band is performing soon. 567 00:37:49,474 --> 00:37:51,714 I can't do it if I transfer! 568 00:37:51,874 --> 00:37:54,044 You can join the band at your new school. 569 00:37:54,044 --> 00:37:56,374 Not many schools have bands! 570 00:37:56,644 --> 00:37:59,614 I'm the lead guitarist, so I'm important. 571 00:38:00,014 --> 00:38:02,314 Get to your prep class. You'll be late. 572 00:38:02,644 --> 00:38:04,044 Gosh, seriously. 573 00:38:05,584 --> 00:38:08,444 I'm really not transferring. I'm not! 574 00:38:09,674 --> 00:38:12,414 Come straight home! No internet cafes! 575 00:38:12,914 --> 00:38:14,114 That punk. 576 00:38:18,044 --> 00:38:19,044 (Eun Hee) 577 00:38:21,214 --> 00:38:22,444 Hello, Eun Hee. 578 00:38:24,314 --> 00:38:25,844 - My shoes? - Yes. 579 00:38:26,214 --> 00:38:29,474 I brought it to a shop I know, and it's fixed already. 580 00:38:29,844 --> 00:38:32,614 I didn't even know you had them. 581 00:38:32,644 --> 00:38:34,544 I'm so out of it. 582 00:38:35,674 --> 00:38:37,014 It's understandable. 583 00:38:37,644 --> 00:38:39,874 How should I return them to you? 584 00:38:40,344 --> 00:38:42,974 I'll come to you. 585 00:38:44,014 --> 00:38:46,874 - If you're busy, I can send a messenger... - No. 586 00:38:47,044 --> 00:38:48,244 I'll go to you. 587 00:38:48,584 --> 00:38:50,774 I have to return your clothes too. 588 00:38:52,144 --> 00:38:53,914 Then do I get to see you again? 589 00:38:53,974 --> 00:38:56,044 I'm so happy. 590 00:38:56,744 --> 00:38:59,544 Hi, Sam Kyu. I just got here. 591 00:39:00,584 --> 00:39:02,474 What's the client's hospital room number? 592 00:39:03,744 --> 00:39:04,774 Okay. 593 00:39:05,944 --> 00:39:09,144 Good. Kang Bong Goo. You are open for business. 594 00:39:11,044 --> 00:39:12,944 Bong Goo is going to complain again. 595 00:39:18,514 --> 00:39:20,344 This itches so much. 596 00:39:21,474 --> 00:39:24,214 Whatever. I don't know anything. 597 00:39:37,644 --> 00:39:39,214 Stop being obvious you're a knock-off. 598 00:39:45,674 --> 00:39:47,044 How do you tie this? 599 00:39:54,744 --> 00:39:58,414 You dress up, but your shoelaces are always untied. 600 00:40:10,744 --> 00:40:13,344 A woman in her 60s... 601 00:40:14,874 --> 00:40:16,744 I can't be sick. 602 00:40:18,774 --> 00:40:21,844 That's hard. Here. Like this. 603 00:40:21,844 --> 00:40:23,444 Oh, no. 604 00:40:23,544 --> 00:40:26,214 Then I'll do this. 605 00:40:26,244 --> 00:40:27,844 - This is tough. - You don't know this one. 606 00:40:28,974 --> 00:40:30,014 Like this. 607 00:40:30,014 --> 00:40:31,974 Darn it. That punk. 608 00:40:35,584 --> 00:40:37,944 - The phone has been... - He's not picking up. 609 00:40:37,944 --> 00:40:39,144 Are you finally here? 610 00:40:45,044 --> 00:40:47,214 You and Sam Kyu planned this, didn't you? 611 00:40:49,014 --> 00:40:52,474 You ignored my calls that Mom's sick, so I had to. 612 00:40:52,474 --> 00:40:54,814 Not bad for that brain, but sorry. 613 00:40:54,914 --> 00:40:56,544 I didn't see your mom. 614 00:40:56,674 --> 00:40:59,674 I left as soon as I realized this was your scam. 615 00:41:00,414 --> 00:41:01,544 Got you. 616 00:41:02,244 --> 00:41:03,544 I'm leaving. 617 00:41:05,044 --> 00:41:06,244 Goodbye. 618 00:41:09,244 --> 00:41:11,814 Look after Mom for the time being. 619 00:41:12,614 --> 00:41:13,674 Me? 620 00:41:14,244 --> 00:41:15,944 Why would I do that? 621 00:41:16,314 --> 00:41:18,374 She isn't even my mom. She's yours. 622 00:41:18,914 --> 00:41:20,244 Bong Goo! 623 00:41:20,544 --> 00:41:22,244 Why? 624 00:41:22,344 --> 00:41:26,374 Why should I look after your mom? 625 00:41:26,414 --> 00:41:28,244 She's your mom too. 626 00:41:28,244 --> 00:41:31,674 Why is she my mom? We don't share a drop of blood. 627 00:41:31,714 --> 00:41:35,044 I don't share a drop of blood either. 628 00:41:35,044 --> 00:41:37,374 At least that woman raised you. 629 00:41:37,674 --> 00:41:39,714 She had an affair with your dad, so she discarded me. 630 00:41:39,714 --> 00:41:43,044 - She didn't discard you! - You know nothing. 631 00:41:44,044 --> 00:41:45,114 Na Mi! 632 00:41:49,044 --> 00:41:52,644 You have a new guy? How nice. 633 00:41:52,774 --> 00:41:53,844 How nice. 634 00:41:54,584 --> 00:41:55,614 Who... 635 00:41:56,414 --> 00:41:58,214 Are you her brother? 636 00:41:58,914 --> 00:42:02,144 Your mother thought her son came and asked me to check. 637 00:42:02,144 --> 00:42:03,644 - He isn't my brother. - I'm not her brother. 638 00:42:08,044 --> 00:42:09,344 He's my new boyfriend. 639 00:42:09,714 --> 00:42:10,914 Stop that. 640 00:42:11,244 --> 00:42:13,584 I was going to tell you. 641 00:42:14,214 --> 00:42:15,514 Let's break up. 642 00:42:16,674 --> 00:42:17,714 Na Mi. 643 00:42:22,044 --> 00:42:23,844 Let go. Hey, mister. 644 00:42:24,514 --> 00:42:26,144 Are you married? 645 00:42:26,874 --> 00:42:27,944 Excuse me? 646 00:42:29,044 --> 00:42:30,144 You are. 647 00:42:31,014 --> 00:42:33,144 - You're still doing that? - Let's go. 648 00:42:33,414 --> 00:42:35,344 Let's go to my place. 649 00:42:39,374 --> 00:42:41,544 Help me. Please. 650 00:42:42,544 --> 00:42:43,974 Did you borrow money from him? 651 00:42:46,244 --> 00:42:47,644 His wife caught you, didn't she? 652 00:43:01,244 --> 00:43:02,314 Na Mi. 653 00:43:03,774 --> 00:43:07,414 Are you thinking the same thing I am? 654 00:43:12,044 --> 00:43:14,584 Let go now. He isn't coming. 655 00:43:20,144 --> 00:43:23,144 Your life really stinks too. 656 00:43:23,584 --> 00:43:26,674 Jung Na Mi. Be a good person from now on... 657 00:43:27,374 --> 00:43:29,044 and don't call me ever again. 658 00:43:30,584 --> 00:43:32,214 Mom's very sick. 659 00:43:33,414 --> 00:43:35,314 She misses you a lot. 660 00:43:40,644 --> 00:43:42,914 I need to work in the suburbs for a month. 661 00:43:43,144 --> 00:43:45,474 Just check on her once a week. 662 00:43:45,744 --> 00:43:48,574 Ask your sugar daddy for money and hire someone. 663 00:43:49,644 --> 00:43:50,714 Bong Goo. 664 00:43:51,474 --> 00:43:52,514 Bong Goo. 665 00:43:54,714 --> 00:43:55,774 Hey! 666 00:43:57,414 --> 00:43:58,714 Kang Bong Goo! 667 00:44:15,444 --> 00:44:16,544 Jae Bok! 668 00:44:28,144 --> 00:44:29,544 What do you think of the shoes? 669 00:44:31,674 --> 00:44:35,144 They look brand new. My friend will be happy. 670 00:44:36,044 --> 00:44:37,474 I borrowed them. 671 00:44:39,414 --> 00:44:41,344 - Have some tea. - Thank you. 672 00:44:45,244 --> 00:44:47,374 It's so nice having you here. 673 00:44:49,644 --> 00:44:51,974 It'd be so nice if you could move in. 674 00:44:55,544 --> 00:44:56,874 Let me take this. 675 00:44:57,244 --> 00:44:58,314 Okay. 676 00:45:01,244 --> 00:45:02,514 Hello? 677 00:45:04,914 --> 00:45:06,244 You found a place? 678 00:45:07,614 --> 00:45:11,014 But you'll have to wait about two months. 679 00:45:11,014 --> 00:45:14,744 Their tenant is moving out after two months. 680 00:45:15,044 --> 00:45:16,374 Two months? 681 00:45:22,614 --> 00:45:24,914 How can I rent for two months? 682 00:45:24,914 --> 00:45:27,544 Why not? It's okay. 683 00:45:30,314 --> 00:45:34,314 I appreciate the thought, but I can't do that. 684 00:45:35,714 --> 00:45:38,144 I have to pick up the kids. 685 00:45:40,044 --> 00:45:42,614 Who cares if it's 2 months or 1? 686 00:45:42,774 --> 00:45:44,144 I'm really okay. 687 00:45:44,314 --> 00:45:45,814 Do what works for you. 688 00:45:49,014 --> 00:45:51,914 Aren't we friends now? 689 00:45:52,474 --> 00:45:56,574 Friends can make exceptions for friends. 690 00:45:58,414 --> 00:46:00,344 I need to move out soon... 691 00:46:00,644 --> 00:46:02,744 in order to break up with Jung Hee. 692 00:46:03,344 --> 00:46:06,044 Not many schools have bands! 693 00:46:06,644 --> 00:46:09,644 I'm the lead guitarist, so I'm important. 694 00:46:11,344 --> 00:46:13,374 Jae Bok... 695 00:46:21,374 --> 00:46:23,914 Then I'm sorry, 696 00:46:24,574 --> 00:46:26,374 but I'll do that. 697 00:46:28,244 --> 00:46:29,674 Thank you. 698 00:46:30,444 --> 00:46:31,744 Thank you. 699 00:46:32,314 --> 00:46:34,244 I should be the one thanking you. 700 00:46:38,474 --> 00:46:40,014 I'm sorry. 701 00:46:40,244 --> 00:46:43,574 I cry at the drop of a hat. Sorry. 702 00:46:45,244 --> 00:46:46,844 Let me show you upstairs. 703 00:46:49,414 --> 00:46:50,414 Come. 704 00:46:55,144 --> 00:46:57,944 What do you think? Do you like it? 705 00:46:58,644 --> 00:47:00,574 I said I wasn't moving in, 706 00:47:00,574 --> 00:47:03,244 but you replaced the wallpaper and curtains already? 707 00:47:04,374 --> 00:47:07,744 I decorated it, hoping and praying. 708 00:47:07,844 --> 00:47:10,044 Wishing you'd move in. 709 00:47:11,444 --> 00:47:14,044 My wish came true. 710 00:47:14,244 --> 00:47:17,544 What if I didn't move in? 711 00:47:17,544 --> 00:47:19,044 Nonsense. 712 00:47:19,414 --> 00:47:22,014 You had no choice but to move in. 713 00:47:28,044 --> 00:47:30,844 That's how desperately I wanted you to. 714 00:47:33,044 --> 00:47:34,444 Let me show you the kitchen. 715 00:47:43,214 --> 00:47:44,344 Na Mi. 716 00:47:46,844 --> 00:47:48,044 Why are you here? 717 00:47:49,144 --> 00:47:50,844 Did you change the code? 718 00:47:50,844 --> 00:47:54,144 I changed boyfriends, so I had to change the code too. 719 00:47:56,244 --> 00:47:57,844 You said given what happened, 720 00:47:58,644 --> 00:48:00,214 I should get a divorce. 721 00:48:01,414 --> 00:48:03,174 - Did you have a change of heart? - Yes. 722 00:48:03,174 --> 00:48:05,814 - Why? - You saw. 723 00:48:06,344 --> 00:48:08,644 I got myself a hot new guy. 724 00:48:08,644 --> 00:48:10,244 That's why. 725 00:48:10,814 --> 00:48:12,174 That guy earlier... 726 00:48:13,014 --> 00:48:17,114 is your brother that you mentioned, right? Bong Goo. 727 00:48:17,114 --> 00:48:19,314 I packed your things. Take them and go. 728 00:48:30,674 --> 00:48:32,144 I'm getting kicked out... 729 00:48:32,944 --> 00:48:35,014 both by the company and you. 730 00:48:36,444 --> 00:48:39,944 I'm sorry for not being able to protect you. 731 00:48:41,474 --> 00:48:43,114 You're so... 732 00:48:44,944 --> 00:48:48,244 How could you leave just because I say to break up? 733 00:48:48,674 --> 00:48:52,044 You even went to my mom. How could you just leave? 734 00:48:53,144 --> 00:48:54,944 I told your mother... 735 00:48:54,944 --> 00:48:56,814 that I'm going far away because of work. 736 00:48:58,574 --> 00:49:02,174 Then did you plan to break up with me too? 737 00:49:02,674 --> 00:49:06,374 Na Mi, I'm sorry. I love you, 738 00:49:06,944 --> 00:49:08,314 but because of the kids... 739 00:49:08,644 --> 00:49:10,944 I don't deserve you. 740 00:49:10,944 --> 00:49:14,044 Don't drink too much, and be happy. 741 00:49:16,114 --> 00:49:17,744 Since we're breaking up anyway, 742 00:49:18,144 --> 00:49:19,814 grant me a wish before you go. 743 00:49:19,814 --> 00:49:22,044 A wish? What? 744 00:49:22,444 --> 00:49:26,444 You know. What I always wanted. 745 00:49:27,944 --> 00:49:29,744 Taking a trip together? 746 00:49:30,814 --> 00:49:33,344 - No. - Going to an amusement park? 747 00:49:33,544 --> 00:49:34,844 No. 748 00:49:36,144 --> 00:49:37,174 Then? 749 00:49:40,574 --> 00:49:41,574 This. 750 00:49:47,814 --> 00:49:49,914 What's wrong with you? 751 00:49:55,914 --> 00:49:57,114 Oh, that. 752 00:49:57,244 --> 00:49:58,914 Yes, that. 753 00:50:00,674 --> 00:50:03,544 No! Don't! I can't! 754 00:50:03,744 --> 00:50:06,644 Why not? I really can't break up like this. 755 00:50:06,644 --> 00:50:08,244 Let's do it just once. 756 00:50:08,244 --> 00:50:10,644 Sorry! Don't do this! 757 00:50:10,644 --> 00:50:13,214 I'll protect you! I want to protect you! 758 00:50:13,214 --> 00:50:14,574 Protect me? Whatever! 759 00:50:14,574 --> 00:50:16,674 No. Stop it! 760 00:50:20,414 --> 00:50:22,744 Jung Hee! Are you okay? 761 00:50:22,744 --> 00:50:25,844 Let me see. Let me see. Oh, no. 762 00:50:25,844 --> 00:50:27,844 Na Mi. I'm sorry. 763 00:50:28,244 --> 00:50:30,114 Jung Hee! 764 00:50:30,114 --> 00:50:33,544 Don't come after me! Don't come after me! 765 00:50:33,544 --> 00:50:35,144 Jung Hee! Wait! 766 00:50:35,144 --> 00:50:36,744 I'm going to protect you. 767 00:50:36,744 --> 00:50:38,344 - No! - I will! 768 00:50:38,344 --> 00:50:40,674 - Don't come after me! - No! 769 00:50:40,674 --> 00:50:42,144 Jung Hee! 770 00:50:44,574 --> 00:50:46,744 - Don't come closer! - Jung Hee! 771 00:50:46,744 --> 00:50:49,244 Wait! Jung Hee! 772 00:50:49,244 --> 00:50:50,944 Don't come after me! 773 00:50:50,944 --> 00:50:53,674 - Don't go. Wait. - Na Mi! 774 00:50:54,174 --> 00:50:57,644 Be happy! You have to be happy! 775 00:51:02,414 --> 00:51:04,944 You be happy. 776 00:51:09,944 --> 00:51:11,414 We're not transferring? 777 00:51:13,544 --> 00:51:15,414 Are you that happy? 778 00:51:15,414 --> 00:51:18,414 Of course. I'm really happy. 779 00:51:18,414 --> 00:51:20,014 I'm going to practice. 780 00:51:20,014 --> 00:51:21,244 Don't turn on the amp! 781 00:51:21,244 --> 00:51:23,044 The downstairs neighbor will complain. 782 00:51:25,474 --> 00:51:27,114 What are you drawing? 783 00:51:27,414 --> 00:51:28,644 Our family. 784 00:51:29,314 --> 00:51:32,344 Mommy, Daddy, Jin Wook, and me. 785 00:51:33,114 --> 00:51:34,914 Why is Daddy so big? 786 00:51:34,944 --> 00:51:37,374 Because he protects us. 787 00:51:39,414 --> 00:51:41,814 I protect you too. 788 00:51:47,414 --> 00:51:48,444 (Jung Hee) 789 00:51:49,044 --> 00:51:52,114 Honey, will you come to the park for a minute? 790 00:51:52,114 --> 00:51:53,244 I need to talk to you. 791 00:52:01,244 --> 00:52:02,744 What are you doing? 792 00:52:03,644 --> 00:52:05,944 Get up. Hey. Get up. 793 00:52:06,644 --> 00:52:09,814 I'm staying like this until you forgive me. 794 00:52:10,114 --> 00:52:13,914 Get up. You're embarrassing me. Get up. 795 00:52:13,914 --> 00:52:15,474 I'm not embarrassed at all. 796 00:52:15,474 --> 00:52:17,814 This is nothing in comparison to becoming a wreck... 797 00:52:17,814 --> 00:52:19,144 after you leave me. 798 00:52:19,144 --> 00:52:21,574 I'll stay like this for a million years... 799 00:52:21,914 --> 00:52:23,244 until you forgive me. 800 00:52:24,244 --> 00:52:26,744 Do you think this will make me budge? 801 00:52:26,814 --> 00:52:27,944 Do whatever you want. 802 00:52:27,944 --> 00:52:31,444 Turn into a stone or get eaten by birds. I don't care. 803 00:52:32,444 --> 00:52:33,474 Wait. 804 00:52:39,844 --> 00:52:44,244 Goodnight, my baby 805 00:52:45,414 --> 00:52:47,814 Good girl 806 00:52:54,214 --> 00:52:55,544 I'm scared. 807 00:52:56,474 --> 00:52:59,244 Why are you scared? Mommy's right here. 808 00:52:59,844 --> 00:53:01,914 When is Daddy coming home? 809 00:53:02,374 --> 00:53:03,574 Daddy. 810 00:53:18,474 --> 00:53:20,314 Dad's late. 811 00:53:20,914 --> 00:53:22,474 It's raining so much. 812 00:53:34,244 --> 00:53:36,474 Shim Jae Bok. What's your problem? 813 00:53:36,474 --> 00:53:38,244 What do you feel? 814 00:53:38,244 --> 00:53:39,914 What do you honestly want? 815 00:53:40,644 --> 00:53:43,114 What is Jung Hee to you? 816 00:53:47,574 --> 00:53:48,814 Do you love him? 817 00:53:50,644 --> 00:53:52,544 Do you love the traitor? 818 00:53:54,244 --> 00:53:55,474 Do you? 819 00:54:30,644 --> 00:54:32,644 Honey! 820 00:54:34,674 --> 00:54:36,044 I'm so sorry. 821 00:54:36,544 --> 00:54:39,474 I'm a worthless human being! 822 00:54:54,144 --> 00:54:55,844 After deciding to get divorced, 823 00:54:55,844 --> 00:54:57,814 a lot of thoughts crossed my mind. 824 00:54:59,144 --> 00:55:01,944 Remember something moms used to always say? 825 00:55:02,414 --> 00:55:04,044 About staying together for their kids. 826 00:55:04,914 --> 00:55:07,414 I could really relate. 827 00:55:08,744 --> 00:55:11,444 I could understand the women who changed their mind... 828 00:55:11,814 --> 00:55:14,744 about getting a divorce because they weren't sure... 829 00:55:14,744 --> 00:55:18,174 they could support and raise the children alone. 830 00:55:19,644 --> 00:55:21,914 - That's right. - But not me. 831 00:55:22,444 --> 00:55:24,444 None of that scares me. 832 00:55:25,644 --> 00:55:28,314 I understand, but it doesn't scare me. 833 00:55:29,174 --> 00:55:32,744 No matter what the view on divorcees are... 834 00:55:32,844 --> 00:55:35,644 No matter how cruddy life is, I'll face it confidently. 835 00:55:35,744 --> 00:55:38,744 That's right. You're tough. 836 00:55:39,244 --> 00:55:40,244 That's right. 837 00:55:41,844 --> 00:55:43,944 But one thing bothered me. 838 00:55:47,444 --> 00:55:48,944 Let me ask you one thing. 839 00:55:50,074 --> 00:55:53,444 Why did you apologize and beg for forgiveness? 840 00:55:54,114 --> 00:55:56,444 Is it your regretting what you did? 841 00:55:57,814 --> 00:55:58,814 Or... 842 00:56:00,014 --> 00:56:02,444 is it because you still love me? 843 00:56:05,714 --> 00:56:06,974 Tell me the truth. 844 00:56:10,444 --> 00:56:13,044 As a husband and father, 845 00:56:13,544 --> 00:56:15,844 I felt bad for what I did. 846 00:56:17,114 --> 00:56:20,474 But naturally, it's because I love you. That's why. 847 00:56:24,444 --> 00:56:25,644 Do you really... 848 00:56:27,844 --> 00:56:29,274 still love me? 849 00:56:29,744 --> 00:56:33,244 Yes, I love you a lot! I mean it! 850 00:56:40,014 --> 00:56:41,874 I asked myself too... 851 00:56:43,374 --> 00:56:45,644 whether I still love you... 852 00:56:46,274 --> 00:56:47,874 whom I want to kill. 853 00:56:51,144 --> 00:56:52,344 I'm such an idiot, 854 00:56:53,474 --> 00:56:54,644 but I do. 855 00:56:57,374 --> 00:56:58,974 Jae Bok! 856 00:57:00,844 --> 00:57:02,174 This is the last time. 857 00:57:03,344 --> 00:57:06,744 I'll forgive you for the first and last time. 858 00:57:07,714 --> 00:57:11,714 But you need to put an end to it completely... 859 00:57:12,444 --> 00:57:15,344 and think only about me and our family. 860 00:57:15,944 --> 00:57:18,544 - Can you do that? - Of course! Of course! 861 00:57:21,444 --> 00:57:24,614 If this happens again, there will be no mercy. 862 00:57:24,614 --> 00:57:27,444 Okay. I understand. 863 00:57:31,444 --> 00:57:32,614 Okay. 864 00:57:33,274 --> 00:57:35,274 Thank you for forgiving me. 865 00:57:35,474 --> 00:57:37,974 - I love you! I love you. - That's right. 866 00:57:38,244 --> 00:57:40,814 Bury it this time. Just this once. 867 00:57:41,014 --> 00:57:42,874 Bury it just this once. 868 00:57:44,114 --> 00:57:45,444 Because... 869 00:57:46,444 --> 00:57:50,014 I still love this punk. 870 00:57:50,014 --> 00:57:52,144 I love you, Jae Bok! 871 00:57:52,844 --> 00:57:54,444 Okay. 872 00:57:54,944 --> 00:57:57,944 I'm sorry. I love you. 873 00:58:25,544 --> 00:58:30,014 You should've had the movers pack for you. What a pain. 874 00:58:30,914 --> 00:58:32,844 I need to cut costs. 875 00:58:34,244 --> 00:58:36,914 At least, you got to avoid going to the memorial... 876 00:58:36,914 --> 00:58:38,914 because of Jung Hee's cheating incident. 877 00:58:39,644 --> 00:58:41,544 He went on his own, right? 878 00:58:42,344 --> 00:58:44,174 Yes, with the kids. 879 00:58:44,344 --> 00:58:48,874 You won't have to go to your in-laws' ever again. 880 00:58:55,244 --> 00:58:58,614 Oh my gosh. Do you still have this? 881 00:58:59,714 --> 00:59:02,914 What? This is where it was? 882 00:59:05,744 --> 00:59:09,074 Kyung Woo really was good looking. 883 00:59:11,374 --> 00:59:15,614 You had no idea you put this here, did you? 884 00:59:15,914 --> 00:59:17,244 Be careful. 885 00:59:17,244 --> 00:59:21,274 Don't lose the "get out of jail" card you barely got. 886 00:59:21,614 --> 00:59:22,914 Don't be silly. 887 00:59:26,544 --> 00:59:27,614 It's Eun Hee. 888 00:59:28,544 --> 00:59:30,474 - That woman? - Yes. 889 00:59:32,714 --> 00:59:33,874 Hi, Eun Hee. 890 00:59:34,444 --> 00:59:36,544 Hi, Jae Bok. What are you up to? 891 00:59:36,814 --> 00:59:38,744 I was packing. 892 00:59:41,874 --> 00:59:42,914 What? 893 00:59:44,174 --> 00:59:47,114 The decorator is going to France tomorrow, 894 00:59:47,444 --> 00:59:49,944 so she wants a final decision by tonight. 895 00:59:50,814 --> 00:59:55,114 Do you mind coming and looking at the curtains? 896 00:59:57,474 --> 01:00:00,744 She has a knack for making me feel bad. 897 01:00:03,244 --> 01:00:04,544 (Cha Kyung Woo, Lee Eun Hee) 898 01:00:07,444 --> 01:00:10,244 (Cha Kyung Woo, Lee Eun Hee) 899 01:00:10,244 --> 01:00:11,344 Cha Kyung Woo? 900 01:00:12,844 --> 01:00:14,274 Kyung Woo? 901 01:00:16,544 --> 01:00:18,614 No way. 902 01:00:19,614 --> 01:00:21,474 (Cha Kyung Woo, Lee Eun Hee) 903 01:00:22,244 --> 01:00:24,044 Hi, Jae Bok. 904 01:00:24,474 --> 01:00:26,074 Come on in. 905 01:00:28,814 --> 01:00:29,814 Thank you. 906 01:00:32,014 --> 01:00:35,244 (Cha Kyung Woo, Lee Eun Hee) 907 01:00:43,744 --> 01:00:46,474 I'm sorry. I should've let you in myself, 908 01:00:46,544 --> 01:00:49,714 - but I'm preparing dinner. - Is your husband home? 909 01:00:49,874 --> 01:00:52,744 Yes. He just returned from a business trip. 910 01:00:53,014 --> 01:00:54,544 I shouldn't have come. 911 01:00:54,544 --> 01:00:56,744 Not at all. I'm glad you came. 912 01:00:56,844 --> 01:00:59,274 My husband wants to meet you too. 913 01:01:04,174 --> 01:01:07,844 Honey! The new tenant is here. 914 01:01:11,374 --> 01:01:12,844 Honey! 915 01:01:14,374 --> 01:01:15,844 Kyung Woo? 916 01:01:22,544 --> 01:01:23,714 Over there... 917 01:01:24,444 --> 01:01:27,244 Wasn't there a painting there? 918 01:01:28,744 --> 01:01:32,374 No. Our wedding photo was always there. 919 01:01:36,714 --> 01:01:39,614 Our regular gallery had sent a painting... 920 01:01:39,644 --> 01:01:41,244 to see how it looked for a few days. 921 01:01:41,444 --> 01:01:43,114 You must've seen it then. 922 01:01:45,614 --> 01:01:49,144 Honey! Come down! 923 01:01:51,844 --> 01:01:56,114 He must be listening to music on the third floor. 924 01:01:56,914 --> 01:01:59,044 Honey! Cha Kyung Woo! 925 01:01:59,044 --> 01:02:00,974 Okay. I'm coming. 926 01:02:04,474 --> 01:02:05,544 Have a seat. 927 01:02:07,074 --> 01:02:08,944 - It's my dad. - Eun Hee. 928 01:02:09,174 --> 01:02:11,544 - I... - Let me take this. 929 01:02:11,744 --> 01:02:13,974 - Wait right here. - Wait. I... 930 01:02:14,274 --> 01:02:15,544 Hi, Dad. 931 01:02:19,244 --> 01:02:21,244 Kyung Woo? What do I do? 932 01:02:21,614 --> 01:02:22,944 What do I do? 933 01:02:24,544 --> 01:02:25,544 Just a minute. 934 01:02:48,814 --> 01:02:51,644 (Ms. Perfect) 935 01:03:06,974 --> 01:03:09,374 Let's forget it. Drink. 936 01:03:09,844 --> 01:03:12,914 I like tough women like you. 937 01:03:15,174 --> 01:03:18,014 My cute little baby. 938 01:03:18,014 --> 01:03:19,744 Oh, no. 939 01:03:20,744 --> 01:03:22,244 Are you seeing Jung Na Mi again? 940 01:03:22,944 --> 01:03:24,844 Why did you do it? 941 01:03:25,614 --> 01:03:27,144 Snap out of it. 942 01:03:28,114 --> 01:03:31,644 On days like this, I feel like something will happen. 62090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.